COMANDOS PAINÉIS SUPERIOR E DIANTEIRO

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "COMANDOS PAINÉIS SUPERIOR E DIANTEIRO"

Transcript

1 Português COMANDOS PAINÉIS SUPERIOR E DIANTEIRO 1 Selector de fonte: OFF/ TAPE,, BAND (FM/ MW) para seleccionar a fonte de som e também o interruptor de desligar (OFF) 2 (Dynamic Bass Boost) para reforçar os graves 3 VOLUME para regular o nível do volume 4 LEITOR DE CASSETES ; para interromper a gravação ou a reprodução STOP OPEN 9/ para parar a fita e para abrir o compartimento da cassete 5 ou 6 para desenrolar ou enrolar rapidamente a fita 1 para iniciar a reprodução RECORD 0 para iniciar a gravação 5 Sensor de comandos à distância 6 Visor do para mostrar as funções do 7 LEITOR DE STOP 9 para parar a reprodução 2; para iniciar ou interromper a reprodução de um disco compacto MODE para seleccionar um modo de reprodução diferente; para programar e rever os números de faixas programados / para saltar ou procurar uma passagem ou uma faixa para trás ou para a frente 8 p tomada de auscultadores de 3,5 mm Nota: A ligação de auscultadores corta o som dos altifalantes 9 Compartimento da cassete 0 OPEN para abrir e fechar a tampa do RÁDIO! Ponteiro do TUNING para sintonizar estações de rádio PAINEL TRASEIRO # Antena telescópica para melhorar a recepção de FM $ Tampa do compartimento das pilhas para abrir o compartimento das pilhas % AC MAINS tomada para o cabo de alimentação COMANDO À DISTÂNCIA 1 2; para iniciar ou interromper a reprodução de um disco compacto 2 9 para parar a reprodução 3 J/K para saltar ou procurar uma passagem ou faixa para trás ou para a frente Informação relativa ao ambiente Reduzimos a embalagem ao mínimo e facilitámos a sua separação em três materiais: cartão, polistireno expansível e plástico. O seu aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados, se forem desmontados por uma empresa especializada. Queira, por favor, respeitar as regulamentações locais referentes à eliminação de materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamento antigo. 52

2 Sempre que possível, utilize a alimentação de corrente da rede se desejar poupar as pilhas. Não se esqueça de tirar a ficha do aparelho e da tomada da parede antes de colocar as pilhas. PILHAS (OPCIONAIS) 1. Abra o compartimento das pilhas e introduza seis pilhas, tipo R-14, UM-2 ou C-cells, (de preferência alcalinas) com a polaridade correcta, conforme indicada pelos símbolos "+" e "-" no interior do compartimento. ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE Comando à distância (fornecido) Abra o compartimento das pilhas e introduza duas pilhas, tipo AAA, R03 ou UM4 (de preferência alcalinas). 2. Volte a colocar a tampa no compartimento, certificando-se de que as pilhas estão bem encaixadas na posição correcta. O aparelho está agora pronto a funcionar. A utilização incorrecta das pilhas poderá provocar a fuga de electrólito e a corrosão do compartimento, ou causar a explosão das pilhas. Por isso: Não misture pilhas de tipos diferentes, por ex. pilhas alcalinas com pilhas de carvão e zinco. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo no aparelho. Quando colocar pilhas novas, não tente misturar pilhas velhas com pilhas novas. Tire as pilhas do aparelho se não tenciona utilizá-lo senão daqui a muito tempo. Nota: A alimentação de corrente das pilhas é desactivada quando o aparelho é ligado à rede. As pilhas contêm substâncias químicas, pelo que deverão ser deitadas fora com as devidas precauções. 6 x R14/UM-2/C-CELL 2 x AAA/R03/UM4 Utilização da corrente CA 1. Verifique se a tensão da corrente indicada na placa de tipo que se encontra na base do aparelho corresponde à da sua rede local. Se não corresponder, contacte o seu concessionário ou o centro encarregado da assistência. 2. Ligue o cabo de alimentação à tomada AC MAINS e à tomada da parede. A alimentação de corrente está agora ligada e o aparelho está pronto a ser usado. 3. Para desligar completamente, tire a ficha da tomada da parede. Tire também a ficha da tomada da parede para proteger o aparelho durante trovoadas fortes. MAINS 53

3 OIIOI OIIOI RÁDIO Recepção radiofónica 1. Para seleccionar a faixa de radiofrequência desejada, coloque o selector de fonte em FM/MW. 2. Sintonize uma estação utilizando o botão de sintonização. Para FM, puxe a antena telescópica para fora. Incline e rode a antena. Reduza o respectivo comprimento se o sinal for demasiado forte (se estiver muito próximo do transmissor). Para MW, o aparelho está equipado com uma antena incorporada pelo que a antena telescópica não é necessária. Oriente a antena rodando o aparelho. 3. Regule o som utilizando os comandos VOLUME e. 4. Para desligar o rádio, coloque o selector de fonte na posição OFF/ TAPE (com as teclas do leitor de cassetes soltas). LEITOR DE VOLUME VOLUME LEITOR DE Português Indicação no visor para as funções do : Número total de faixas: quando parado Número da faixa actual: durante a reprodução de um O número da faixa actual pisca durante uma pausa Modos SHUFFLE/ REPEAT: quando o respectivo modo se encontra activado : quando activado: a indicação P é também visualizada por momentos quando se memoriza uma faixa no: indica que não se encontra inserido qualquer disco ou que existe um erro no funcionamento do Leitor de ou com o próprio disco (veja Resolução de Problemas) F: memória de programa esgotada Reproduzir um disco compacto 1. Coloque o selector de fonte em. 2. Para abrir a tampa do, pressione OPEN na tampa do. 3. Introduza um disco com a face impressa para cima e feche com cuidado a tampa do. O leitor de verifica o conteúdo do disco e é visualizado o número total de faixas. 4. Pressione 2; no aparelho ou no comando à distância para iniciar a reprodução. 5. Regule o som utilizando os comandos VOLUME e. 6. Para interromper a reprodução, pressione 2;. Para retomar a reprodução, volte a pressionar 2;. 7. Para parar a reprodução do, pressione STOP 9 no aparelho ou no comando à distância. 8. Para desligar o aparelho, coloque o selector de fonte na posição OFF/ TAPE (com as teclas do leitor de cassetes soltas). STOP OR RADIO AZ1120 CASSETTE RECORDER MODE 54

4 LEITOR DE Nota: A reprodução do disco compacto também pára quando: a tampa do é aberta; o selector de fonte é colocado na posição OFF/ TAPE ou FM/ MW; o disco chega ao fim. Seleccionar uma faixa diferente Durante a reprodução, pode utilizar as teclas para seleccionar uma determinada faixa. Se seleccionou um número de faixa com o aparelho parado ou em pausa, pressione 2; para iniciar a reprodução. Pressione uma vez para obter a faixa seguinte, ou pressione repetidamente até o número da faixa desejada aparecer no visor. Pressione uma vez para voltar ao início da faixa actual. Pressione mais do que uma vez para obter uma faixa anterior. STOP OR RADIO AZ1120 CASSETTE RECORDER MODE Procurar uma passagem dentro de uma faixa 1. Pressione e fixe ou. O disco é reproduzido a alta velocidade e a um volume reduzido. 2. Quando reconhecer a passagem desejada, solte. MODE: SHUFFLE e REPEAT O botão MODE permite-lhe seleccionar 4 modos de reprodução diferentes. Os modos podem ser seleccionados ou alterados durante a reprodução. SHUFFLE - são reproduzidas todas as faixas por ordem aleatória. SHUFFLE REPEAT ALL - repete todo o disco compacto por ordem aleatória. REPEAT - reproduz a faixa actual continuamente. REPEAT ALL - repete todo o disco compacto. 1. Durante a reprodução, seleccione o modo de reprodução pressionando MODE uma vez ou mais até ser visualizado o modo desejado. Pode utilizar ou para saltar faixas durante a reprodução num dos modos MODE. 2. Para voltar à reprodução normal pressione MODE até os modos SHUFFLE/ REPEAT deixarem de ser visualizados no visor. Também pode pressionar STOP 9 para deixar o modo de reprodução. STOP OR RADIO AZ1120 CASSETTE RECORDER MODE Português 55

5 OIIOI LEITOR DE MODE: Programar números de faixas Pode memorizar até 20 faixas pela ordem desejada. Se o desejar, pode memorizar qualquer faixa mais do que uma vez. 1. Com o aparelho parado, pressione ou para obter a faixa desejada. 2. Quando for visualizado o número da faixa desejada, pressione MODE uma vez para memorizar a faixa. O visor indica por momentos 'P' e ' (programa) seguido do número da faixa que seleccionou. 3. Repita as instruções 1. e 2. para seleccionar e memorizar todas as faixas desejadas desta forma. Para rever o programa definido Com o aparelho parado, pressione e fixe MODE mais do que um segundo. O visor mostra todos os números de faixa memorizados sequencialmente. Para reproduzir o programa, pressione 2;. Apagar um programa Pode apagar o conteúdo da memória: abrindo a tampa do ; mudando a posição do selector de fonte; pressionando STOP 9 duas vezes durante a reprodução ou com o aparelho parado. O visor indicará por momentos no e a indicação desaparece quando o programa é cancelado. GRAVADOR DE CASSETES Português REPRODUZIR UMA CASSETE 1. Coloque o selector de fonte em TAPE. 2. Pressione STOP OPEN 9 /para abrir o compartimento da cassete e introduzir a cassete. 3. Feche o compartimento da cassete. 4. Pressione 1 para iniciar a reprodução. 5. Regule o som utilizando os comandos VOLUME e. 6. Para interromper a reprodução, pressione ;. Para retomar a reprodução, volte a pressionar a tecla. 7. Pressionando 5 ou 6, é possível enrolar rapidamente a fita em ambas as direcções. Para parar o enrolamento rápido da fita, pressione STOP OPEN 9 /. 8. Para parar a fita, pressione STOP OPEN 9 /. As teclas são automaticamente libertadas quando a fita chega ao fim, a não ser que ; tenha sido activada. 9. Com o selector de fonte na posição OFF/ TAPE, o aparelho é desligado quando todas as teclas do leitor de cassetes são libertadas. E VOLUME RECORD TUN 56

6 GRAVAÇÃO MANUTENÇÃO Informação geral sobre gravação A gravação é permitida desde que não sejam infringidos os direitos de autoria ou outros direitos de terceiros. Este deck não é adequado à gravação de cassetes tipo CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV). Para a gravação, utilize apenas cassetes de tipo NORMAL (IEC I) que não tenham as patilhas partidas. A altura de gravação ideal é definida automaticamente. A alteração dos comandos VOLUME e não afectará a gravação em curso. No início e no fim da fita não será feita qualquer gravação durante os 7 segundos que a ponta da fita leva a passar as cabeças de gravação. Para proteger uma cassete contra apagamento por engano, com a cassete à sua frente, parta a patilha do lado esquerdo. A gravação neste lado deixa de ser possível. Para voltar a gravar neste lado, tape as patilhas com um pedaço de fita adesiva. Gravação de com início sincronizado 1. Coloque o selector de fonte em. 2. Introduza um e, se desejado, programe os números de faixas. 3. Pressione STOP OPEN 9 /para abrir o compartimento da cassete. Introduza uma cassete virgem. 4. Feche o compartimento da cassete. 5. Pressione RECORD 0 para iniciar a gravação. A reprodução do programa de começa automaticamente do início do programa. Não é necessário pôr o leitor de a trabalhar separadamente. 6. Para interrupções breves, pressione ;. Para retomar a gravação, volte a pressionar ;. 7. Para deixar de gravar, pressione ambos os comandos STOP OPEN 9 /. ME ME REMOTE STOP ENSOR RADIO AZ1120 CASSETTE RECORDER MODE Para seleccionar e gravar uma determinada passagem Durante a reprodução do disco compacto, pressione e fixe os botões ou para procurar a passagem. Pressione 2; para colocar o leitor de em pausa na passagem seleccionada. A gravação terá início exactamente neste ponto da faixa quando pressionar RECORD 0. Gravar do rádio 1. Coloque o selector de fonte em FM/MW. 2. Sintonize a estação desejada utilizando TUNING (veja RECEPÇÃO RADIOFÓNICA). 3. Pressione STOP OPEN 9 /para abrir o compartimento da cassete. Introduza uma cassete virgem. ME ME REMOTE RECORD TUNING Português RECORD RECORD TUNING 57

7 GRAVAÇÃO MANUTENÇÃO Português 4. Feche o compartimento da cassete. 5. Pressione RECORD 0 para iniciar a gravação. 6. Para interrupções breves, pressione ;. Para retomar a gravação, volte a pressionar ;. 7. Para deixar de gravar, pressione STOP OPEN 9 /. PRECAUÇÕES E MANUTENÇÃO DO SISTEMA Coloque o aparelho sobre uma superfície firme e plana, por forma a que o sistema não fique inclinado. Não exponha o aparelho, as pilhas, os s ou as cassetes à humidade, à chuva, a areia ou a calor excessivo originado por equipamento de aquecimento ou pela luz directa do sol. Não tape o aparelho. É necessária uma ventilação adequada com um espaço mínimo de 15 cm entre os orifícios de ventilação e as superfícies circundantes para evitar o aquecimento excessivo. Os componentes mecânicos do aparelho contêm rolamentos autolubrificantes e não devem ser lubrificados com óleo ou de qualquer outra forma. Para limpar o aparelho, utilize uma camurça macia, ligeiramente humedecida. Não utilize quaisquer agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzeno ou abrasivos já que estes produtos poderão danificar a caixa. Manutenção do deck de cassetes Para assegurar a qualidade de gravação e reprodução do deck de cassetes, limpe os componentes A, B e C ilustrados no diagrama seguinte ao fim de aproximadamente 50 horas de funcionamento, ou, em média, uma vez por mês. Utilize uma cotonete ligeiramente humedecida em álcool ou num líquido especial para a limpeza de cabeças para limpar ambos os decks. 1. Abra o compartimento da cassete pressionando STOP OPEN 9/. 2. Pressione 1 e limpe os roletes de pressão em borracha C. 3. Pressione ; e limpe as cabeças magnéticas A e também o cabrestante B. 4. Depois da limpeza, pressione STOP OPEN 9 /. Leitor de e manuseamento de discos compactos Nunca deverá tocar na lente do leitor de! Alterações súbitas na temperatura ambiente podem provocar condensação e fazer com que a lente do leitor de fique embaciada. Não será então possível a reprodução de um disco compacto. Não tente limpar a lente mas deixe sim o aparelho num ambiente quente até que a humidade se evapore. Utilize apenas s Digitais Audio. Para tirar um disco da respectiva caixa, pressione o eixo central ao mesmo tempo que levanta o disco. Pegue sempre no disco pela aresta e volte a colocá-lo na caixa depois da utilização para evitar riscos e pó. Para limpar o disco, passe um pano macio sem pêlos em linhas direitas, do centro para a borda. Não utilize agentes de limpeza já que eles poderão danificar o disco. Nunca escreva num disco compacto nem cole etiquetas no disco. 58 X A A B C

8 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o concessionário ou o centro encarregado da assistência. ATENÇÃO: Não abra o aparelho, já que existe o risco de choque eléctrico! Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar você mesmo o aparelho já que isso iria invalidar a garantia. PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO Não há som/ não há corrente O volume não está regulado Regule o volume Estão ligados auscultadores Desligue os auscultadores O cabo de alimentação não está bem ligado Ligue correctamente o cabo de alimentação CA Pilhas gastas/ mal colocadas Coloque correctamente as pilhas (novas) O visor não funciona como deve ser / Não há resposta ao accionamento de qualquer um dos comandos Descarga electrostática Desligue o aparelho, tire a ficha da tomada da parede e volte a colocar a ficha na tomada passados alguns segundos. A reprodução de não funciona O disco está muito riscado ou sujo Substitua o disco ou limpe-o (veja MANUTENÇÃO) A lente laser está embaciada Espere que a lente se desembacie O salta faixas O disco está danificado ou sujo Substitua o disco ou limpe-o Está activada a função SHUFFLE ou a programação Saia do(s) modo(s) SHUFFLE/programa Má qualidade do som da cassete Pó e sujidade nas cabeças, etc. Limpe os componentes do deck, etc., veja MANUTENÇÃO Utilização de cassetes de tipo não compatível (METAL ou CHROME) Utilize apenas NORMAL (IEC I) para gravação A gravação não funciona A(s) patilha(s) da cassete poderá(ão) estar partida(s) Coloque um pedaço de fita adesiva sobre o espaço da(s) patilha(s) em falta O comando à distância não funciona correctamente Pilhas gastas ou mal colocadas Coloque correctamente as pilhas (novas) A distância ou o ângulo entre o comando e o aparelho é demasiado grande Reduza a distância ou o ângulo Português Este produto obedece aos requisitos relativos a interferência de rádio da Comunidade Europeia. A placa de tipo encontra-se na base do aparelho. 59

9 BETJENINGSANORDNINGER TOP- OG FRONTPANEL 1 Kildevælger: OFF/ TAPE,, BAND (FM/ MW) til at vælge lydkilde og også slukke for apparatet (OFF) 2 (Dynamic Bass Boost) til at forstærke basniveauet 3 VOLUME til at indstille lydstyrken 4 KASSETTEBÅNDOPTAGER ; til at afbryde indspilning eller afspilning et øjeblik STOP OPEN 9/ til at standse afspilning og åbne kassetteholderen 5 eller 6 til at spole båndet frem eller tilbage 1 til at begynde afspilning RECORD 0 til at begynde indspilning 5 Sensor til fjernbetjening 6 display til at vise -funktionerne 7 -AFSPILLER STOP 9 til at standse -afspilning 2; til at starte afspilning eller afbryde den et øjeblik MODE til at vælge en anden afspilningsfunktion, indprogrammere numre og kontrollere programmet / til at springe eller søge frem eller tilbage til en passage/et nummer 8 p 3.5 mm hovedtelefonbøsning Bemærk: Når stikket sættes i, afbrydes højttalerne 9 Kassetterum 0 OPEN til at åbne/lukke -skuffen RADIO! TUNING til indstilling på radiostationer BAGPANEL # Teleskopisk antenne til at forbedre FM-modtagelse $ Batteridør til at åbne batterirummet % AC MAINS bøsning til netledning FJERNBETJENING 1 2; til at begynde -afspilning eller afbryde den et øjeblik 2 9 til at standse afspilning 3 J/K til at springe eller søge frem eller tilbage efter en passage/et nummer Dansk Miljøinformation Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer i apparatets emballage. Vi har gjort vort bedste for at gøre det muligt at adskille emballagen i 3 hovedbestanddele: almindeligt pap, polystyrenskum og plastic. Apparatet består af materialer, der kan genbruges. Når man derfor til sin tid skal kassere apparatet, bør det afleveres til et sted, hvor man har specialiseret sig i at adskille kasserede genstande for udtagning af materialer, som kan genbruges. Man bedes venligst overholde de lokale regler for bortkastning af indpakningsmaterialer, brugte batterier og kasserede apparater. 60

10 Når som helst det er belejligt, skal man bruge lysnetforsyningen for at spare på batterierne. Sørg for at fjerne netstikket fra apparatet og stikkontakten, før batterierne sættes i. STRØMFORSYNING BATTERIER (EKSTRA) 1. Åbn batterirummet og isæt 6 batterier, type R-14, UM-2 eller C-celler (alkaline-batterier er de bedste), med den korrekte polaritet, som er vist inde i rummet med "+" og " " symbolerne. Fjernbetjening (medleveres) Åbn batterirummet på fjernbetjeningen og isæt 2 batterier, type AAA, R03 eller UM4 (alkaline-batterier er de bedste). 2. Sæt døren på batterirummet igen. Sørg for, at batterierne sidder godt fast og er placeret korrekt. Apparatet er nu parat til brug. Forkert brug af batterier kan forårsage elektrolytlækager og vil ætse rummet eller få batterierne til at sprænge. Derfor: Bland ikke forskellige batterityper sammen, f.eks. alkaline med zinkcarbonat. Brug kun batterier af samme type i apparatet. Ved isætning af nye batterier skal man passe på, at man ikke blander gamle batterier med de nye. Fjern batterierne, hvis apparatet ikke skal anvendes i længere tid. Bemærk: Når apparatet er tilsluttet lysnettet, afbrydes batteriforsyningen. Alle batterier indeholder kemikalier og skal derfor bortkastes på forsvarlig vis. Brug af lysnetforsyningen 1. Kontrollér om lysnetspændingen, der er vist på typeskiltet (på bunden af apparatet), svarer til den lokale lysnetspænding. Hvis den ikke gør det, skal man rådføre sig med forhandleren eller servicecentret. 2. Forbind netledningen med AC MAINS bøsningen og stikkontakten. Strømforsyningen er nu tilsluttet, og apparatet er parat til brug. 3. Apparatet afbrydes fuldstændigt fra lysnettet ved at tage stikket ud af stikkontakten. Netledningen skal tages ud af stikkontakten for at beskytte apparatet i tordenvejr. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og afbryder ikke strømmen franettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netsikket sidder i stikkontakten. 6 x R14/UM-2/C-CELL 2 x AAA/R03/UM4 MAINS Dansk 61

11 OIIOI OIIOI RADIO Radiomodtagelse 1. Indstil kildevælgeren på FM/MW for at vælge det ønskede bølgeområde. 2. Indstil på den ønskede radiostation med tuning-knappen. Til FM trækkes den teleskopiske antenne ud. Signalet forbedres ved at indstille og dreje antennen. Hvis sig-nalet er for kraftigt (når senderen ikke ligger ret langt væk), skal antennen gøres kortere. Til MW er apparatet forsynet med en indbygget antenne, så den teleskopiske antenne anvendes ikke. Antennen indstilles ved at dreje hele apparatet. 3. Indstil lydstyrken med VOLUME og knapperne. 4. Der slukkes for radioen ved at indstille kildevælgeren på OFF/ TAPE (med kassetteknapperne udløst). -AFSPILLER VOLUME VOLUME VOLUME -AFSPILLER Displayet viser følgende -funktioner: Totale antal titelnumre: i STOP-stilling Igangværende titelnummer: under -afspilning Igangværende titelnummer blinker, når apparatet er indstillet på SHUFFLE/ REPEAT funktioner: Når den pågældende funktion er aktiveret : Når programfunktionen er aktiv: vises P også et øjeblik, når et titelnummer lagres no: Når der ikke er lagt en i/der er en fejl i -funktionen eller i -pladen (se Fejlfinding) F: programhukommelsen er fuld Dansk Afspilning af en 1. Indstil kildevælgeren på. 2. Tryk på OPEN for at åbne -skuffen. 3. Læg en (med den trykte side opad) i -skuffen og luk den ved at trykke på den. -afspilleren scanner indholdet af -pladen, og det totale antal titelnumre vises. 4. Tryk på 2; på apparatet/fjernbetjeningen for at begynde -afspilningen. 5. Indstil lydstyrken med VOLUME og knapperne. 6. -afspilningen afbrydes ved at trykke på 2;. -afspilningen startes igen ved at trykke én gang til på 2;. 7. Tryk på STOP 9 på apparatet/fjernbetjeningen for at standse -afspilningen. 8. Der slukkes for apparatet ved at sætte kildevælgeren på OFF/ TAPE (med kassetteknapperne udløst). STOP OR RADIO AZ1120 CASSETTE RECORDER MODE 62

12 -AFSPILLER Bemærk: -afspilningen standses også, når: -skuffen åbnes ved at trykke på den; Kildevælgeren indstilles på OFF/ TAPE eller FM/ MW; -pladen er spillet til ende. Valg af et andet titelnummer Under afspilning kan man bruge knapperne til at vælge et bestemt nummer. Hvis man har valgt et nummer i stop- eller pause-stilling, skal man trykke på 2; for at begynde afspilningen. Tryk på én gang for at springe frem til næste nummer eller gentagne gange, indtil det ønskede nummer vises på displayet. Tryk på én gang for at gentage det igangværende nummer forfra. Tryk på flere gange til at gentage et af de foregående numre. STOP OR RADIO AZ1120 CASSETTE RECORDER MODE Søgning efter en bestemt passage i et nummer 1. Tryk på eller og hold den nede. -pladen afspilles med høj hastighed og lav lydstyrke. 2. Slip, så snart den ønskede passage i nummeret genkendes. MODE: SHUFFLE og REPEAT Med MODE knappen kan man vælge 4 forskellige afspilningsfunktioner. Funktionerne kan vælges eller ændres under afspilning. SHUFFLE - Alle numre afspilles i tilfældig rækkefølge. SHUFFLE REPEAT ALL - Hele -pladen gentages i tilfældig rækkefølge. REPEAT - Gentager det igangværende nummer igen og igen. REPEAT ALL - Gentager hele -pladen. 1. Under afspilning vælger man afspilningsfunktion ved at trykke på MODE én eller flere gange, indtil den ønskede funktion ses på displayet. Man kan bruge eller til at springe over numre under MODE afspilning. 2. Man kommer tilbage til normal -afspilning ved at trykke på MODE, indtil SHUFFLE/ REPEAT funktionerne ikke længere ses på displayet. Afspilningen kan også standses ved at trykke på STOP 9. STOP OR RADIO AZ1120 CASSETTE RECORDER MODE Dansk 63

13 OIIOI -AFSPILLER MODE: Indprogrammering af titelnumre Man kan lagre op til 20 numre i hukommelsen i den ønskede rækkefølge. Man kan godt lagre samme nummer flere gange. 1. I stop-stilling: vælg det ønskede nummer med eller. 2. Når det valgte titelnummer vises, tryk på MODE én gang for at lagre dette i hukommelsen. Displayet viser 'P' et øjeblik og ' (program) efterfulgt af det lagrede titelnummer. 3. Gentag punkt 1. og 2. for at vælge og lagre alle ønskede numre på denne måde. Kontrol af et -program I stop-stilling: tryk på MODE og hold den nede i mindst 1 sekund. Displayet viser alle de lagrede titelnumre i den ønskede rækkefølge. Tryk på 2; for at begynde afspilningen. Sletning af et -program Programmet i hukommelsen kan slettes ved at: åbne -skuffen; ændre kildevælgerens stilling; trykke 2 gange på STOP 9 under afspilning/i stop-stilling. Displayet viser no et øjeblik og forsvinder, når programmet slettes. KASSETTEBÅNDOPTAGER AFSPILNING AF ET KASSETTEBÅND Dansk 1. Indstil kildevælgeren på TAPE. 2. Tryk på STOP OPEN 9 /for at åbne kassetteholderen og sæt et indspillet kassettebånd i. 3. Luk kassetteholderen. 4. Tryk på 1 for at begynde afspilningen. 5. Lydstyrken indstilles med VOLUME og knapperne. 6. For at få en kort afbrydelse tryk på ;. Afspilningen startes igen ved at trykke én gang til på ;. 7. Hurtig frem- og tilbagespoling af båndet kan foretages ved at trykke på 5 eller 6. Frem- og tilbagespoling standses ved at trykke på STOP OPEN 9 /. 8. Afspilningen standses ved at trykke på STOP OPEN 9 /. Når båndet er spillet til ende, udløses knapperne automatisk, undtagen hvis ; er blevet aktiveret. 9. Når kildevælgeren står på OFF/ TAPE, er der slukket for apparatet, når alle kassetteknapperne er udløst. E VOLUME VOLUME RECORD TUN 64

14 INDSPILNING VEDLIGEHOLDELSE GENEREL INFORMATION VEDRØRENDE INDSPILNING Indspilning er tilladt, så længe ophavsretten eller andre tredjepartsrettigheder ikke krænkes. Denne båndoptager er ikke egnet til indspilning på CHROME (IEC II) eller METAL (IEC IV) kassettebånd. Til indspilning må der kun en bruges NORMAL kassette (IEC I), hvor sikringstappene ikke er brækket af. Den bedste indspilningsstyrke indstilles automatisk. Knapperne VOLUME og påvirker ikke indspilningen. Lige i begyndelsen og slutningen af båndet finder der ingen indspilning sted i de 7 sekunder, det tager for indløbs- og udløbsbåndet at passere gennem indspilningshovederne. For at undgå ved et uheld at komme til at slette en indspilning gøres følgende: Man skal holde den side af kassetten, der skal beskyttes, foran sig og brække venstre tap af. Nu kan der ikke længere indspilles på denne side af båndet. Denne sikkerhedsforanstaltning kan gøres virkningsløs ved at dække åbningen med et stykke klæbestrimmel. Synkroniseret start af indspilning fra 1. Indstil kildevælgeren på. 2. Læg en -plade i, og hvis man ønsker det, programmér titelnumrene. 3. Tryk på STOP OPEN 9 /for at åbne kassetteholderen. Sæt et blankt kassettebånd i. 4. Luk kassetteholderen ved at trykke på den. 5. Tryk på RECORD 0 for at begynde indspilningen. Afspilningen af -programmet starter automatisk fra begyndelsen af programmet. Det er ikke nødvendigt at starte -afspilleren særskilt. 6. For at få en kort afbrydelse tryk på ;. Indspilningen startes igen ved at trykke én gang til på ;. 7. Indspilningen standses ved at trykke på STOP OPEN 9 /. Valg og indspilning af en bestemt passage Under -afspilning tryk på knappen eller og hold den nede for at finde passagen. Tryk på 2; for at indstille -afspilleren på pause ved den valgte passage. Indspilningen vil begynde fra dette nøjagtige punkt i nummeret, når man trykker på RECORD 0. ME ME REMOTE STOP SENSOR RADIO AZ1120 CASSETTE RECORDER MODE Indspilning fra radioen 1. Indstil kildevælgeren på FM/MW. 2. Indstil på den ønskede radiostation med TUNING knappen (se RADIOMODTAGELSE). 3. Tryk på STOP OPEN 9 /for at åbne kassetteholderen. Sæt et blankt kassettebånd i. ME ME REMOTE RECORD TUNING Dansk RECORD TUNING 65

15 INDSPILNING 4. Luk kassetteholderen ved at trykke på den. 5. Tryk på RECORD 0 for at begynde indspilningen. 6. For at få en kort afbrydelse tryk på ;. Indspilningen startes igen ved at trykke én gang til på ;. 7. Indspilningen standses ved at trykke på STOP OPEN 9 /. VEDLIGEHOLDELSE Dansk SIKKERHEDSREGLER OG GENEREL VEDLIGEHOLDELSE Stil apparatet på en hård, flad overflade, så det står vandret. Undgå at udsætte apparatet, batterier, -plader eller kassettebånd for fugtighed, regn, sand eller for stor varme (f.eks. fra varmeapparater eller direkte sollys). Dæk aldrig apparatet til med noget. Sørg derfor for tilstrækkelig ventilation omkring apparatet. Der skal være mindst 15 cm afstand mellem ventilationshullerne og omgivende overflader for at forhindre overophedning. De mekaniske dele i apparatet har selvsmørende lejer og må ikke smøres med olie el. lign. Apparatet kan rengøres udvendigt med et rent vaskeskind let fugtet med vand. Brug aldrig rengøringsmidler, der indeholder alkohol, sprit, ammoniak eller skrappe midler, da disse kan beskadige huset. Vedligeholdelse af kassettebåndoptageren For at sikre at ind- og afspilningskvaliteten altid er god, skal de på diagrammet viste dele A, B og C renses efter ca. hver 50 timers brug eller i gennemsnit én gang om måneden. Brug en vatpind let fugtet med sprit eller en speciel væske til rensning af hoveder. 1. Åbn kassetteholderen ved at trykke på STOP OPEN 9 /. 2. Tryk på 1 og rens gummitrykrullerne C. 3. Tryk på ; og rens magnethovederne A og kapstanakslerne B. 4. Efter rensningen tryk på STOP OPEN 9 /. Vedligeholdelse af -afspiller og håndtering af -plader Man må aldrig røre ved -afspillerens linse! Hvis apparatet pludseligt flyttes fra kolde til varme omgivelser, kan -afspillerens linse blive tildugget, så det ikke er muligt at afspille en. Forsøg ikke at rense linsen, men lad apparatet stå på et varmt sted, indtil duggen på linsen forsvinder. Brug kun digitale audio -plader. -pladen tages let ud af kassetten ved at trykke på midterstudsen, samtidig med at -pladen løftes op. Hold altid ude i kanten af -pladen og opbevar den altid i -kassetten efter brug for at undgå, at den bliver ridset eller støvet. -pladen renses ved at tørre den af med en blød, fnugfri klud i lige linier fra midten og udad mod kanten. Brug aldrig rensemidler på en -plade, da det kan ødelægge den. Der må ikke skrives eller sættes klæbemærker på en. 66 X A A B C

16 FEJLFINDING Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst kontrollere nedenstående punkter, før man sender apparatet til reparation. Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal man søge hjælp hos forhandleren eller servicecentret. ADVARSEL: Do not open the set as there is a risk of electric shock! Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere apparatet, da garantien derved bortfalder. PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Ingen lyd/strøm VOLUME er ikke indstillet Indstil lydstyrken med VOLUME-knappen Der er tilsluttet hovedtelefoner Tag hovedtelefon-stikket ud Netledningen er ikke tilsluttet rigtigt Tilslut netledningen på rette måde Batterierne er opbrugte/er sat forkert i Sæt (nye) batterier rigtigt i Displayet fungerer ikke rigtigt/apparatet reagerer ikke, når der trykkes på en knap Elektrostatisk afladning Afbryd apparatet, tag netledningen ud og sæt den i igen efter nogle få sekunders forløb -afspilningen virker ikke -pladen er meget ridset eller snavset Sæt en ny i eller rens den (se Vedligeholdelse) Laserlinsen er tildugget Vent, indtil linsen har tilpasset sig omgivelserne -pladen springer enkelte numre over -pladen er beskadiget eller snavsetx Sæt en ny i eller rens den SHUFFLE eller programmering er aktiv Annullér SHUFFLE/program-funktionen Dårlig lydkvalitet fra kassettebånd Støv og snavs på hovederne mv. Rens hovederne mv. (se Vedligeholdelse) Brug af uegnede kassettebåndstyper (METAL eller CHROME) Brug kun et kassettebånd af NORMAL (IEC I) type til indspilning Indspilning er ikke mulig Kassettens sikringstap(pe) er måske brækket af Sæt et stykke klæbestrimmel over åbningen, hvor tappen mangler Fjernbetjeningen virker ikke rigtigt Batterierne er opbrugte/er sat forkert i Sæt (nye) batterier rigtigt i For stor afstand eller vinkel til apparatet Gør afstanden eller vinklen mindre Dansk Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Dette apparat opfylder EU-krav vedrørende radiointerferens. Typeskiltet sidder på bunden af apparatet. 67

17 KNAPPAR ÖVRE OCH FRÄMRE PANELEN 1 Källväljare: OFF/ TAPE,, BAND (FM/ MW) för att ställa in källan för ljudet. Fungerar också som strömbrytare (OFF) 2 (Dynamic Bass Boost) för att förhöja basen 3 VOLUME för att ställa in ljudnivån 4 KASSETTSPELARE ; för att avbryta inspelning eller uppspelning STOP OPEN 9/ för att stoppa bandet och öppna kassettfacket 5 eller 6 för att snabbspola / spola tillbaka bandet 1 för att starta uppspelning RECORD 0 för att starta inspelning 5 Fjärrsensor 6 display för att visa funktionerna 7 -SPELAREN STOP 9 för att stoppa uppspelning 2; för att starta eller avbryta uppspelning MODE för att ställa in ett annat spelningsläge; för att programmera in och se på inprogrammerade spårnummer / för att hoppa över eller söka efter ett stycke/ spår bakåt eller framåt 8 p 3.5 mm hörlursuttag OBS: När hörlurarna är anslutna är högtalarna avstängda 9 Kassettfack 0 OPEN för att öppna och stänga luckan RADIO! TUNING för att ställa in radiostationer BAKRE PANELEN # Teleskopisk antenn för att förbättra FM-mottagningen $ Batteriluckan för att öppna batterifacket % AC MAINS uttag för nätsladden FJÄRRKONTROLL 1 2; för att starta eller avbryta uppspelning 2 9 för att stoppa uppspelning 3 J/K för att hoppa över eller söka efter ett stycke/ spår bakåt eller framåt Svenska Mijöinformation Vi har hållit mängden förpackningsmaterial till ett minimum och gjort det enkelt att källsortera i tre kategorier, nämligen papp, polystyren och plast. Din apparat innehåller material som kan återvinnas om den omhändertas av ett specialistföretag. Följ anvisningarna från din kommun beträffande kassering av förpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal utrustning. 68

18 STRÖMMATNING Använd nätströmsadaptern så ofta du kan för att spara på batterierna. Se till att sladden är utdragen ur apparaten och vägguttaget innan du sätter i batterier. BATTERIER (MEDFÖLJER INTE) 1. Öppna batterifacket och lägg i sex batterier av typ R-14, UM-2 eller C-celler, (helst alkaliska) så att de kommer åt rätt håll, se symbolerna "+" och "-" i facket. Fjärrkontroll (medföljer) Öppna batterifacket och lägg i två batterier av typ AAA, R03 eller UM4 (helst alkaliska). 2. Sätt i luckan igen och se till att batterierna ligger i rätt och stadigt. Apparaten är nu klar att användas. Om batterierna används på fel sätt kan elektrolyten läcka och korrodera facket, eller batterierna kan läcka. Rätta dig efter följande: Blanda inte batterityper t.ex. alkaliska batterier med kolzinkbatterier. Använd endast batterier av samma typ i samma apparat. Försök inte blanda gamla och nya batterier. Ta ut batterierna om apparaten inte ska användas på en längre tid. OBS: Strömtillförseln från batterierna stängs av när apparaten ansluts till nätströmmen. Batterier innehåller kemikalier och måste kasseras på rätt sätt. Användning med nätström 1. Kontrollera att strömtypen som anges på märkplåten på apparatens undersida överensstämmer med den strömtyp du har. Om inte, vänd dig till butiken eller en serviceverkstad. 2. Anslut nätsladden till uttaget markerat AC MAINS och vägguttaget. Nätströmsadaptern är nu ansluten och klar för användning. 3. För att stänga av apparaten helt drar du ut nätsladden ut vägguttaget. Dra ut nätsladden ur vägguttaget för att skydda apparaten under allvarligt åskväder. Observera! Strömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. DEn inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget. 6 x R14/UM-2/C-CELL 2 x AAA/R03/UM4 MAINS Svenska 69

19 OIIOI OIIOI RADIO Radiomottagning 1. Ställ in önskad våglängd genom att ställa källväljaren på FM/MW. 2. Ställ in en radiostation med hjälp av stationsknappen. För FM drar du ut den teleskopiska antennen. Luta och vrid på antennen. Minska längden om signalen är för stark (nära en sändare). För MW finns det en inbyggd antenn i apparaten, och då behövs inte den teleskopiska antennen. Rikta antennen genom att vrida hela apparaten. 3. Ställ in ljudet med hjälp av reglagen VOLUME och. 4. För att stänga av radion ställer du källväljaren på OFF/ TAPE (med kassettknapparna uppe). VOLUME VOLUME -SPELARE -SPELARE Visning av -funktioner i displayen: Totalt antal spår: i stoppläge Aktuellt spårnummer: under -spelning Aktuellt spårnummer blinkar under paus SHUFFLE/ REPEAT: när respektive läge är aktiverat : när den funktionen är aktiv. P visas också helt kort under lagring av ett spår. no: ingen -skiva, eller fel vid användningen av -spelaren eller med -skivan (se Felsökning) F: programminnet fullt Svenska Spela en -skiva 1. Ställ källväljaren på. 2. För att öppna -luckan trycker du på OPEN på -luckan. 3. Lägg i en -skiva med den påtryckta sidan upp och tryck försiktigt på -luckan så den stängs. -spelaren scannar -skivans innehåll och visar antalet spår på den. 4. Tryck på 2; på apparaten/fjärrkontrollen för att starta uppspelning. 5. Ställ in ljudet med hjälp av reglagen VOLUME och. 6. För att avbryta uppspelningen trycker du på 2;. För att fortsätta trycker du på 2; igen. 7. För att stoppa -spelningen trycker du på STOP 9 på apparaten/fjärrkontrollen. 8. För att stänga av apparaten ställer du källväljaren på OFF/ TAPE (med kassettknapparna uppe). STOP OR RADIO AZ1120 CASSETTE RECORDER MODE OBS: -spelningen upphör också om: du trycker på -luckan så att den öppnas; källväljare står på OFF/ TAPE eller FM/ MW; -skivan har kommit till slutet. 70

20 -SPELARE Välja att annat spår Du kan använda -knapparna för att komma till ett viss spår under pågående -spelning. Om du har valt ett spårnummer i stopp- eller pausläge trycker du på 2; för att starta -spelningen. Tryck på en gång för nästa spår eller upprepade gånger tills det önskade spårnumret visas i displayen. Tryck på en gång för att komma tillbaka till början av det aktuella spåret. Tryck på mer än en gång för att komma till ett tidigare spår. STOP OR RADIO AZ1120 CASSETTE RECORDER MODE Hitta ett stycke inom a spår 1. Håll ner eller. -skivan spelas vid hög hastighet och låg volym. 2. När du känner igen stycket du vill spela släpper du upp. MODE: SHUFFLE och REPEAT Med MODE-knappen kan du ställa in 4 olika spelningslägen. Du kan välja eller ändra lägena under pågående -spelning. SHUFFLE - alla spåren spelas i slumpvis ordning. SHUFFLE REPEAT ALL - hela -skivan spelas om och om igen i slumpvis ordning. REPEAT - aktuellt spår spelas om och om igen. REPEAT ALL - hela -skivan spelas om och om igen. 1. Du kan välja spelningsläge under pågående uppspelning genom att trycka en eller flera gånger på MODE tills önskat spelningsläge visas. Du kan använda eller för att hoppa över spår under pågående uppspelning i MODE-läge. 2. För att återgå till normal uppspelning trycker du på MODE tills läget SHUFFLE/ REPEAT inte längre visas i displayen. Du kan också trycka på STOP 9 för att gå ur spelningsläget. STOP OR RADIO AZ1120 CASSETTE RECORDER MODE MODE: Programmera in spårnummer Du kan lagra upp till 20 spår i önskad ordning. Om du vill kan du lagra ett spår mer än en gång. 1. Utgå från stoppläget och tryck på eller för önskat spår. 2. När ditt valda spårnummer visas trycker du på MODE en gång för att programmera in spåret. I displayen visar 'P' helt kort och sedan ' följt av det spårnummer du valt. 3. Upprepa steg 1. och 2. för att ställa in och programmera in alla spår du vill. Svenska 71

21 OIIOI -SPELARE För att se det program du har programmerat in Utgå från stoppläget och håll ner MODE i mer än en sekund. Då visas alla din inprogrogrammerade spårnummer i displayen i tur och ordning. För att spela programmet trycker du på 2;. Radera ett program Du kan radera innehållet i minnet genom att: trycka upp -luckan; ändra källväljarens läge; trycka på STOP 9 två gånger under uppspelning eller i stoppläget. Displayen visar no helt kort och försvinner när programmet är raderat. KASSETTSPELARE SPELA EN KASSETT 1. Ställ källväljare på TAPE. 2. Tryck på STOP OPEN 9 /för att öppna kassettfacket och lägga i en kassett. 3. Tryck på kassettfacket så det stänger sig. 4. Tryck på 1 för att starta uppspelningen. 5. Ställ in ljudet med hjälp av reglagen VOLUME och. 6. För att avbryta uppspelningen trycker du på ;. För att fortsätta trycker du på samma knapp igen. 7. Om du trycker på 5 eller 6 kan du snabbspola bandet i endera riktningen. För att stoppa snabbspolningen trycker du på STOP OPEN 9 /. 8. För att stoppa bandet trycker du på STOP OPEN 9 /. Knapparna kommer automatiskt upp i slutet av bandet, utom om ; är aktiverat. 9. Med källväljaren i läget OFF/ TAPE kopplas apparaten av när alla kassettknapparna kommer upp. E VOLUME RECORD TUN Svenska 72

22 INSPELNING Allmän information om inspelning Det är tillåtet att kopiera band förutsatt att du inte bryter mot lagen om upphovsrätten eller inkräktar på andra rättigheter. Denna kassettspelare lämpar sig inte för inspelning på kassetter av typ CHROME (IEC II) eller METAL (IEC IV). Använd kassetter av NORMAL typ (IEC I) för inspelning, och kontrollera att överspelningstungorna inte har brutits bort. Den idealiska inspelningsnivån ställs in automatiskt. Du kan inte påverka en pågående inspelning genom att ställa om VOLUME- eller -knapparna. I början och slutet av alla band kan du inte spela in under 7 sekunder, när bandbörjan eller bandslutet går förbi inspelningshuvudena. För att skydda ett band från oavsiktlig överspelning kan du bryta bort den vänstra överspelningstungan, sett från när du har bandet framför dig. Då kan den sidan inte längre spelas över. Om du vill kunna spela över igen, täcker du hålet med en bit tejp. Spela in från -spelaren med synkroniserad start 1. Ställ källväljaren på. 2. Lägg i en -skiva och programmera eventuellt in spårnummer. 3. Tryck på STOP OPEN 9 /för att öppna kassettfacket. Lägg i ett tomt band. 4. Tryck på kassettfacket så det stängs. 5. Tryck på RECORD 0 för att starta inspelning. -skivan börjar automatiskt spelas från början av programmet. Du behöver inte starta -spelaren separat. 6. För korta avbrott kan du trycka på ;. För att återta inspelningen trycker du på ; igen. 7. För att stoppa inspelningen trycker du på STOP OPEN 9 /. Hitta och spela in ett visst stycke Håll under -spelningen ner knappen eller för att hitta stycket. Tryck på 2; för att ställa -spelaren i pausläge vid det valda stycket. När du trycker på RECORD 0 börjar inspelningen från precis det stället på spåret. Spela in från radio 1. Ställ källväljaren på FM/MW. 2. Ställ in önskad radiostation med hjälp av (se RADIOMOTTAGNING). 3. Tryck på STOP OPEN 9 /för att öppna kassettfacket. Lägg i ett tomt band. 4. Tryck på kassettfacket så det stängs. 5. Tryck på RECORD 0 för att starta inspelning. ME ME REMOTE ME ME REMOTE STOP SENSOR UNDERHÅLL RADIO AZ1120 CASSETTE RECORDER MODE RECORD RECORD TUNING TUNING Svenska 73

23 INSPELNING UNDERHÅLL Svenska 6. För korta avbrott kan du trycka på ;. För att fortsätta inspelningen trycker du på ; igen. 7. För att stoppa inspelningen trycker du på STOP OPEN 9 /. FÖREBYGGANDE ÅTGÄRDER OCH UNDERHÅLL Ställ apparaten på en hård plan yta så att den inte välter. Utsätt inte apparaten, batterierna, -skivorna eller kassetterna för fuktighet, regn, sand eller för hög värme från värmeutrustning eller direkt solljus. Täck inte över apparaten. Det måste finnas tillräckligt med ventilation med ett mellanrum på minst 15 cm mellan ventilationshålen och angränsande ytor för att värme inte ska ansamlas. De mekaniska delarna av apparaten innehåller självsmörjade lager och får inte oljas eller smörjas. Använd ett mjukt något fuktat sämskskinn för att göra ren apparaten. Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, bensen eller skurmedel, som kan skada höljet. Underhåll av kassettdäcket För att få bäst kvalitet vid inspelning och uppspelning av kassetter ska delarna markerade A, B och C i diagrammet nedan rengöras efter ca 50 timmars användning eller omkring en gång i månaden. Använd en bomullstopp lätt fuktad i alkohol eller en speciell huvudrengöringsvätska för att göra ren båda däcken. 1. Öppna kassettfacket genom att trycka på STOP OPEN 9 /. 2. Tryck på 1 och gör ren tryckrullarna av gummi C. 3. Tryck på ; och gör ren de magnetiska huvudena A och också drivrullen B. 4. Tryck på STOP OPEN 9 /efter rengöringen. Hantering av -spelare och -skivor Vidrör aldrig linsen på -spelaren! Plötsliga förändringar i den omgivande temperaturen kan göra att det bildas kondens, och att -spelarens lins blir immig. Då fungerar den inte. Försök inte att göra ren linsen utan låt apparaten stå i varm omgivning tills fuktigheten avdunstar. Håll alltid -luckan stängd, så att det inte kommer in damm i -facket. -facken kan göras rent med en mjuk torr duk. För att ta ut -skivan ur fodralet trycker du i mitten och lyfter ut -skivan. Grip alltid tag i skivan i kanten och lägg tillbaka den i fodralet efter användningen så att den inte repas eller blir dammig. När du ska göra ren en -skiva torkar du den rakt ut från mitten mot kanten med en mjuk luddfri duk. Använd inte rengöringsmedel. Då kan skivan skadas. Skriv aldrig på en -skiva och klistra inga etiketter på den. X A A B C 74

24 FELSÖKNING Om det uppstår ett fel bör du först kontrollera punkterna nedan innan du tar apparaten på lagning. Om du inte kan avhjälpa felet med följande tips ska du vända dig till butiken eller en serviceverkstad. VARNING: Öppna inte apparaten. Då kan du få elektrisk stöt! Försök under inga omständigheter att laga apparaten själv. Då upphör garantin att gälla. PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD Inget ljud/ingen ström Volymen inte inställd Ställ in volymen Hörlurar anslutna Dra ut hörlurarna Nätsladden sitter inte i ordentligt Anslut nätsladden ordentligt Batterierna slut/fel isatta Sätt i (nya) batterier ordentligt Displayen fungerar inte ordentligt/ingen reaktion på någon av knapparna Statisk urladdning Stäng av apparaten, dra ur nätsladden och sätt i den igen efter ett par sekunder -spelning fungerar inte -skivan är mycket repad/smutsig Byt/gör ren -skivan (se Underhåll) Laserlinsen immig Vänta tills linsen har acklimatiserat sig Spår hoppas över på -skivan -skivan är skadad eller smutsig Byt ut eller rengör -skivan SHUFFLE eller inprogrammering är aktivt Gå ur läget SHUFFLE eller inprogrammering Dålig ljudkvalitet på kassetten Damm och smuts på huvudena etc. Gör ren däckdelarna etc., se Underhåll Fel kassettyp används (METAL eller CHROME) Använd bara NORMAL (IEC I) för inspelning. Inspelning fungerar inte Överspelningstungan kan vara avbruten Sätt en bit tejp över hålet där tungan satt Fjärrkontrollen fungerar inte ordentligt Batterierna slut eller fel isatta Sätt i /nya) batterier ordentligt För stort avstånd eller för stor vinkel till apparaten Minska avståndet resp. vinkeln Svenska Klass 1 laserapparat Varning! Om apparaten används på annat än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Denna produkt uppfyller kraven i EG-direktivet om radiostörningar. Märkplåten sitter på apparatens undersida. 75

25 SÄÄTIMET YLÄ- JA ETUPANEELEITA VARTEN 1 Lähteen valitsin: OFF/ TAPE,, BAND (FM/ MW) äänilähteen ja myös virtakatkaisimen (OFF) valitsemiseksi 2 (Dynamic Bass Boost) bassoäänen voimistamiseksi 3 VOLUME äänenvoimakkuustason säätämiseksi 4 KASETTINAUHURI ; nauhoituksen tai toiston keskeyttämiseksi STOP OPEN 9/ kasetin pysäyttämiseksi ja kasettipitimen avaamiseksi 5 tai 6 kasetin kelaamiseksi eteenpäin / eteenpäin 1 toiston käynnistämiseksi RECORD 0 nauhoituksen käynnistämiseksi 5 Kaukoanturi 6 -näyttö -toimintojen näyttämiseksi 7 -SOITIN STOP 9 toiston pysäyttämiseksi 2; -levyn käynnistämiseksi tai keskeyttämiseksi MODE erilaisen toistotilan valitsemiseksi; ohjelmoitujen kappalenumerojen ohjelmoimiseksi ja tarkistamiseksi / tietyn kappaleen kohdan/kappaleen ylihyppäämiseksi tai hakemiseksi 8 p 3,5 mm kuulokkeiden liitin Huomautus: Kuulokkeiden kytkentä vaientaa kaiuttimet 9 Kasettipesä 0 OPEN -kannen avaamiseksi/ sulkemiseksi RADIO! Viritysvalitsimen TUNING radiokanavien virittämiseksi TAKAPANEELI # Ulosvedettävä antenni FM-vastaanoton parantamiseksi $ Paristolokeron kansi paristolokeron avaamiseksi % AC MAINS liitin sähköjohtoa varten KAUKO-OHJAIN 1 2; -levyn toiston käynnistämiseksi tai keskeyttämiseksi 2 9 toiston pysäyttämiseksi 3 J/K kappaleen/ tietyn kappaleen kohdan ylihyppäämiseksi tai hakemiseksi taaksepäin tai eteenpäin Suomi Ympäristöä koskevia tietoja Olemme rajoittaneet pakkausmateriaalien määrän mahdollisimman vähäiseksi ja helpottaneet sen erottamista kolmeksi eri materiaaliksi: pahvi, styroxmuovi ja muovi. Laitteessa on materiaaleja, jotka voidaan kierrättää, jos niiden hajoittaminen annetaan alaan erikoistuneen yhtiön suoritettavaksi. Pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja vanhojen laitteiden hävittämisessä on noudatettava paikallisia asetuksia. 76

26 VIRTALÄHDE Aina kun mahdollista käytä verkkovirtaa, jos haluat säästää pattereiden kestoa. Varmista, että kosketin on irrotettu laitteesta ja verkkovirran pistorasiasta ennen paristojen asennusta. PARISTOT (VAIHTOEHTOINEN) 1. Avaa paristolokero ja asenna kuusi paristoa, tyyppiä R-14, UM-2 tai C-soluiset, (mieluummin alkaliparistot) napojen ollessa asennettuna paristolokeron sisällä näkyvien merkintöjen "+" ja "-" mukaisesti. Kauko-ohjain (toimituksen mukana) Avaa paristolokero ja asenna kaksi paristoa, tyyppiä AAA, R03 tai UM4 (mieluummin alkaliparistot). 2. Aseta paristolokeron kansi paikalleen ja varmista, että paristot ovat tukevasti ja asianmukaisesti paikoillaan. Laite on nyt käyttövalmis. Paristojen väärä käyttö voi aiheuttaa elektrolyyttivuodon ja syövyttää paristolokeron tai aiheuttaa paristojen purkautumisen. Tämän estämiseksi: Älä sekoita paristotyyppejä, esim. alkaliparistoja hiilisinkki-paristoihin. Käytä laitetta varten vain samantyyppisiä paristoja. Uusia paristoja asennettaessa älä sekoita vanhoja paristoja uusien kanssa käytettäväksi. Poista paristot, jos laitetta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan. Huomautus: Paristosyöttö katkaistaan, kun laite kytketään virtaverkkoon. Paristot sisältävät kemiallisia aineksia, joten ne on hävitettävä asianmukaisella tavalla 6 x R14/UM-2/C-CELL 2 x AAA/R03/UM4 Tasavirtaverkon käyttö 1. Tarkista, vastaako laitteen pohjassa sijaitseva tyyppikilven osoittama virtaverkon jännite paikallista virtaverkkosyöttöä. Jos näin ei ole, ota yhteys myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen. 2. Liitä virtaverkon sähköjohto liittimeen AC MAINS ja pistorasiaan. Verkkovirran syöttö on nyt kytketty ja käyttövalmis. 3. Laitteen irrottamiseksi virtaverkosta irrota sähkörasia pistorasiasta. Irrota sähköjohto pistorasiasta laitteen suojaamiseksi ukkosen aikana. Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa. MAINS 77 Suomi

COMANDOS AVISO. CD: faz a programação de faixas e revê o programa & BATT LOW - indica quando as pilhas estão a ficar fracas

COMANDOS AVISO. CD: faz a programação de faixas e revê o programa & BATT LOW - indica quando as pilhas estão a ficar fracas Português COMANDOS PAINÉIS SUPERIOR E DIANTEIRO 1 VOLUME 3, 4 (para cima, para baixo) - regula o nível do volume 2 (Dynamic Bass Boost) - reforça os graves 3 Corrediça POWER - selecciona a fonte de som

Διαβάστε περισσότερα

COMANDOS. Português. Informação relativa ao ambiente

COMANDOS. Português. Informação relativa ao ambiente Português COMANDOS PAINÉIS SUPERIOR E DIANTEIRO 1 DIGITAL EQUALIZER selecciona o volume ou as várias frequências para regulação: volume, frequências baixas, médias e altas 2 UME/ regula o nível do volume

Διαβάστε περισσότερα

XP 1574/00 film pages :23 Pagina 64 COMANDOS

XP 1574/00 film pages :23 Pagina 64 COMANDOS XP 1574/00 film pages 08-02-2001 11:23 Pagina 64 COMANDOS Português PAINÉIS SUPERIOR E DIANTEIRO 1 UME regula o nível do volume 2 DIGITAL DBB (Dynamic Bass Boost) reforça os graves 3 INCREDIBLE SURROUND

Διαβάστε περισσότερα

BETJENINGSANORDNINGER

BETJENINGSANORDNINGER BETJENINGSANORDNINGER Dansk TOP- OG FRONTPANEL POWER skyder - vælger lydkilden for / / TAPE off og slukker også for apparatet 2 - indstiller lydstyrken 3 - angiver, når batterierne er ved at blive opbrugte

Διαβάστε περισσότερα

Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης

Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System BDV-EF1100 Comece aqui Guia de início rápido Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης BDV-EF1100 1 Conteúdo da embalagem/configurar os altifalantes Περιεχόμενα συσκευασίας/ρύθμιση

Διαβάστε περισσότερα

KD-LH1101 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD SVENSKA DANSK ΕΛΛΗΝΙΚΑ SUOMI

KD-LH1101 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD SVENSKA DANSK ΕΛΛΗΝΙΚΑ SUOMI CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD KD-LH1101 SVENSKA Denna apparat är utrustad med teckenfönsterdemofunktionen. Instruktioner för att avbryta den finns på sid.

Διαβάστε περισσότερα

KD-SH9104/KD-SH9103/ KD-SH9102/KD-SH9101

KD-SH9104/KD-SH9103/ KD-SH9102/KD-SH9101 DAB PRESET DISC DISC PRESET CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD KD-SH904/KD-SH903/ KD-SH90/KD-SH90 Detachable ATT ANGLE EQ CD FM AM R D CH SRC D MOSFET KD-SH90

Διαβάστε περισσότερα

KD-LH401 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD SVENSKA DANSK

KD-LH401 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD SVENSKA DANSK CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD KD-LH401 SVENSKA Denna apparat är utrustad med teckenfönsterdemofunktionen. Instruktioner för att avbryta den finns på sid.

Διαβάστε περισσότερα

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet - Öppning Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Αγαπητέ κύριε, Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt

Διαβάστε περισσότερα

COMANDI PANNELLI SUPERIORE ED ANTERIORE CD MODE

COMANDI PANNELLI SUPERIORE ED ANTERIORE CD MODE PANNELLI SUPERIORE ED ANTERIORE 1 p - Spina di 3,5 mm della cuffia stereo Nota: Il collegamento delle cuffie disattiva gli altoparlanti. 2 DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST - seleziona una risposta dei bassi

Διαβάστε περισσότερα

KD-S641 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUKTIOSBOG KÄYTTÖOHJE Ο ΗΓΙΕΣ CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD

KD-S641 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUKTIOSBOG KÄYTTÖOHJE Ο ΗΓΙΕΣ CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RECEIVER -SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED -VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ KD-S641 LOUD SSM DISP 7 8 MO 9 10 11 RPT 12 RND MODE COMPACT SVENSKA DIGITAL AUDIO Se separat handbok för installation och anslutning. Se

Διαβάστε περισσότερα

KD-SC900R INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD SVENSKA DANSK

KD-SC900R INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD SVENSKA DANSK CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD KD-SC900R KD-SC900R SVENSKA DANSK Se separat handbok för installation och anslutning. Se separat brugsanvisning for installation

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Ο ΗΛΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ MANUAL DE INSTRUCCIONES DSAFM75R5IA- DSAFM95R5IA- DSAFM125R5IA- DSAFM165R5IA- DSAFM185R5IA- DSAFM225R5IA- DSAFP125R5IA- DSAFP165R5IA- DSAFP185R5IA- Aparelho de ar condicionado-sistema

Διαβάστε περισσότερα

Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον οδηγό γρήγορης έναρξης

Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον οδηγό γρήγορης έναρξης Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System Σύστημα οικιακού κινηματογράφου Blu-ray Disc/DVD BDV-L800 BDV-L800M Comece aqui Bem-vindo, este é o seu guia de início rápido Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον οδηγό

Διαβάστε περισσότερα

KD-G202/KD-G201 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD SVENSKA DANSK

KD-G202/KD-G201 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD SVENSKA DANSK CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD KD-G202/KD-G201 KD-G202 KD-G202 KD-G201 KD-G201 Denna apparat är utrustad med teckenfönsterdemofunktionen. Instruktioner för

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Kan du vara snäll och hjälpa mig? Παράκληση για βοήθεια Talar du engelska? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Talar du _[språk]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα Jag talar inte

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Ο ΗΛΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ MANUAL DE INSTRUCCIONES CAFM75R5IA- CAFM95R5IA- CAFM125R5IA- CAFM165R5IA- CAFM185R5IA- CAFM255R5IA- CAFM365R5IA- CAFM485R5IA- CAFP125R5IA- CAFP165R5IA- CAFP185R5IA-

Διαβάστε περισσότερα

Comece aqui. Ξεκινήστε εδώ Guia de início rápido. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Οδηγός γρήγορης έναρξης BDV-N9200WL BDV-N7200WL BDV-N7200WL

Comece aqui. Ξεκινήστε εδώ Guia de início rápido. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Οδηγός γρήγορης έναρξης BDV-N9200WL BDV-N7200WL BDV-N7200WL Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System BDV-N9200WL BDV-N7200WL PT Comece aqui Ξεκινήστε εδώ Guia de início rápido Οδηγός γρήγορης έναρξης BDV-N7200WL BDV-N9200WL 1 PT Conteúdo da embalagem/configurar os

Διαβάστε περισσότερα

Portable CD/DVD Player

Portable CD/DVD Player 4-411-681-11(1) (PT-EL-TR) Portable CD/DVD Player DVP-FX780 Portable CD/DVD Player Instruções de funcionamento Οδηγίες χρήσης Kullanım Talimatları PT EL TR DVP-FX780 2012 Sony Corporation AVISO Para reduzir

Διαβάστε περισσότερα

Integrated Remote Commander

Integrated Remote Commander -8-97- () Integrated Remote Commander Bruksanvisning Οδηγίες λειτουργίας Kullan m Talimatlar SE GR TR RM-VL600T 007 Sony Corporation Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar

Διαβάστε περισσότερα

KD-LHX502/KD-LHX501 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD. Detachable SVENSKA DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ

KD-LHX502/KD-LHX501 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD. Detachable SVENSKA DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD KD-LHX50/KD-LHX50 Detachable T/P SVENSKA Denna apparat är utrustad med teckenfönsterdemofunktionen. Instruktioner för att avbryta

Διαβάστε περισσότερα

Portable CD/DVD Player

Portable CD/DVD Player 4-411-683-11(1) (PT-EL-TR) Portable CD/DVD Player DVP-FX980 Portable CD/DVD Player Instruções de funcionamento Οδηγίες χρήσης Kullanım Talimatları PT EL TR DVP-FX980 2012 Sony Corporation AVISO Para reduzir

Διαβάστε περισσότερα

Instruções de funcionamento Οδηγίες χρήσης. Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES

Instruções de funcionamento Οδηγίες χρήσης. Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES Instruções de funcionamento Οδηγίες χρήσης Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES AVISO Não instale o aparelho num espaço fechado, como numa estante ou num armário. Para reduzir o risco de incêndio, não tape

Διαβάστε περισσότερα

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD8650 1 1 2 20 19 18 17 16 5 3 6 4 7 15 8 9 10 11 12 13 14 21 DANSK 6 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 SUOMI 50 HD8650 6 DANSK Indholdsfortegnelse

Διαβάστε περισσότερα

OLE32350-B SAT GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß

OLE32350-B SAT GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß LE32350-B SAT GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας...1 Τα πρώτα βήματα...3 Γνωστοποιήσεις & Χαρακτηριστικά & Αξεσουάρ...3

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Διαβάστε πλήρως τις παρούσες οδηγίες πριν την εγκατάσταση ή της χρήση της συσκευής. Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ

Περιεχόμενα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Διαβάστε πλήρως τις παρούσες οδηγίες πριν την εγκατάσταση ή της χρήση της συσκευής. Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας...1 Τα πρώτα βήματα...3 Γνωστοποιήσεις & Χαρακτηριστικά & Αξεσουάρ...3 Χαρακτηριστικά...3 Πλήκτρα χειρισμού στην τηλεόραση...3 Σύνδεση στο ρεύμα...4 Τηλεχειριστήριο...5

Διαβάστε περισσότερα

Integrated Remote Commander

Integrated Remote Commander 4-117-855-41 (1) Integrated Remote Commander Bruksanvisning Οδηγίες λειτουργίας Kullanım Talimatları SE GR TR RM-VL610T 2008 Sony Corporation Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter

Διαβάστε περισσότερα

TP/PTY OK BAND BACK DISP

TP/PTY OK BAND BACK DISP TP/PTY BACK DISP CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD KD-SHX701 Detachable SOURCE KD-SHX701 MENU SVENSKA Denna apparat är utrustad med teckenfönsterdemofunktionen.

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-δανέζικα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-δανέζικα Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα

Διαβάστε περισσότερα

Kogesektion Εστίες Placa Placa de cocción

Kogesektion Εστίες Placa Placa de cocción DA EL PT ES Brugsanvisning 2 Οδηγίες Χρήσης 11 Manual de instruções 22 Manual de instrucciones 32 Kogesektion Εστίες Placa Placa de cocción ZES3921IBA Indholdsfortegnelse Oplysninger om sikkerhed 2 Sikkerhedsanvisninger

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC21400WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 13 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 23 Arcón congelador ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

DUBBEL DIN-DVD-MULTIMEDIASTATION MET 6,2 6,2 AANRAAKSCHERMBEDIENING STACJA MULTIMEDIALNA DVD W FORMACIE 2-DIN Z

DUBBEL DIN-DVD-MULTIMEDIASTATION MET 6,2 6,2 AANRAAKSCHERMBEDIENING STACJA MULTIMEDIALNA DVD W FORMACIE 2-DIN Z Bruksanvisning och Installationshandbok Gebruikershandleiding en Installatiegids Podręcznik użytkownika oraz instrukcja instalacji Εγχειρίδιο κατόχου και εγχειρίδιο εγκατάστασης VX401E VZ 401E DUBBEL-DIN

Διαβάστε περισσότερα

EHH6240ISK. EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PT Placa Manual de instruções 21

EHH6240ISK. EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PT Placa Manual de instruções 21 EHH6240ISK EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PT Placa Manual de instruções 21 2 www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 5 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ...8

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC41400WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 13 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 23 Arcón congelador ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

TS3 370 INOX TS3 370 BLANCO. PT-Manual de Instruções DA-Brugervejledning EL-Εγχειρίδιο Χρήστη

TS3 370 INOX TS3 370 BLANCO. PT-Manual de Instruções DA-Brugervejledning EL-Εγχειρίδιο Χρήστη ung ions ciones TS3 370 INOX TS3 370 BLANCO PT-Manual de Instruções DA-Brugervejledning EL-Εγχειρίδιο Χρήστη Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido

Διαβάστε περισσότερα

Eletromagnetismo. Johny Carvalho Silva Universidade Federal do Rio Grande Instituto de Matemática, Física e Estatística. ...:: Solução ::...

Eletromagnetismo. Johny Carvalho Silva Universidade Federal do Rio Grande Instituto de Matemática, Física e Estatística. ...:: Solução ::... Eletromagnetismo Johny Carvalho Silva Universidade Federal do Rio Grande Instituto de Matemática, Física e Estatística Lista -.1 - Mostrar que a seguinte medida é invariante d 3 p p 0 onde: p 0 p + m (1)

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ EHH6340XOK EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PT Placa Manual de instruções 22 SR Плоча за кување Упутство за употребу 41 SL Kuhalna plošča Navodila za uporabo 60 2 www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC51400WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 14 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 24 Arcón congelador ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Kogesektion Εστίες Placa Placa de cocción

Kogesektion Εστίες Placa Placa de cocción DA EL PT ES Brugsanvisning 2 Οδηγίες Χρήσης 11 Manual de instruções 21 Manual de instrucciones 31 Kogesektion Εστίες Placa Placa de cocción ZES3921IBA Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 2 Sikkerhedsanvisninger

Διαβάστε περισσότερα

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 0:GR(f6)01cov-cel.fm] DAV-DZ530.book Page 1 Tuesday, March 27, 2007 3:28 PM 2-895-972-11(1) DVD Home Theatre System Manual de Instruções Οδηγίς χρήσης PT GR DAV-DZ530/DZ630 2007 Sony Corporation T)\2895972111\2895972111DAVDZ530-630\PT\PT02reg.fm]

Διαβάστε περισσότερα

HP LaserJet 3050. Getting Started Guide Opsætningsvejledning Aloitusopas. Installasjonsveiledning Starthandbok

HP LaserJet 3050. Getting Started Guide Opsætningsvejledning Aloitusopas. Installasjonsveiledning Starthandbok HP LaserJet 3050 Getting Started Guide Opsætningsvejledning Aloitusopas Installasjonsveiledning Starthandbok Copyright Information 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction,

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Διαβάστε πλήρως τις παρούσες οδηγίες πριν την εγκατάσταση ή της χρήση της συσκευής. Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ

Περιεχόμενα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Διαβάστε πλήρως τις παρούσες οδηγίες πριν την εγκατάσταση ή της χρήση της συσκευής. Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας...1 Τα πρώτα βήματα...3 Γνωστοποιήσεις & Χαρακτηριστικά & Αξεσουάρ...3 Χαρακτηριστικά...3 Πλήκτρα χειρισμού στην τηλεόραση...3 Σύνδεση στο ρεύμα...4 Τηλεχειριστήριο...5

Διαβάστε περισσότερα

Ψυγείο Frigorífico Frigorífico

Ψυγείο Frigorífico Frigorífico EL PT ES Οδηγίες Χρήσης 2 Manual de instruções 16 Manual de instrucciones 29 Ψυγείο Frigorífico Frigorífico ZRG15805WA Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 2 Οδηγίες για την ασφάλεια 3 Λειτουργία 5

Διαβάστε περισσότερα

OLE24350-B GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß

OLE24350-B GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß LE24350-B GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß 50273774 LE24350-B 20140228v1 Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt C Περιεχόμενα Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZBB28441SA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης PT Manual de instruções 14 Combinado ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,

Διαβάστε περισσότερα

A82300HNWO EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PT ARCA CONGELADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES 20 ES ARCÓN CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 38

A82300HNWO EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PT ARCA CONGELADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES 20 ES ARCÓN CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 38 A82300HNWO EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PT ARCA CONGELADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES 20 ES ARCÓN CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 38 2 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε

Διαβάστε περισσότερα

... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 18 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 52

... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 18 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 52 EN3881AOW EN3881AOX...... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 18 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 52 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Διαβάστε περισσότερα

OLE32350-B GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß

OLE32350-B GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß LE32350-B GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας...1 Τα πρώτα βήματα...3 Γνωστοποιήσεις & Χαρακτηριστικά & Αξεσουάρ...3

Διαβάστε περισσότερα

brugsanvisning Οδηγίες Χρήσης istruzioni per l uso manual de instruções

brugsanvisning Οδηγίες Χρήσης istruzioni per l uso manual de instruções brugsanvisning Οδηγίες Χρήσης istruzioni per l uso manual de instruções Opvaskemaskine Πλυντήριο πιάτων Lavastoviglie Máquina de lavar loiça ESL 67040 2 electrolux INDHOLD Electrolux. Thinking of you.

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRG15805WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγείο PT Manual de instruções 16 Frigorífico ES Manual de instrucciones 29 Frigorífico ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH 6 DANSK 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 ESPAÑOL 31 SUOMI 39 NORSK 46 PORTUGUÊS 54 SVENSKA 63 77 SCF355

ENGLISH 6 DANSK 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 ESPAÑOL 31 SUOMI 39 NORSK 46 PORTUGUÊS 54 SVENSKA 63 77 SCF355 SCF355 1 ENGLISH 6 DANSK 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 ESPAÑOL 31 SUOMI 39 NORSK 46 PORTUGUÊS 54 SVENSKA 63 77 SCF355 6 ENGLISH General description (Fig. 1) 1 Bottle warmer 2 Light 3 Settings knob 4 Off setting 5 Defrost

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRG15805WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγείο PT Manual de instruções 16 Frigorífico ES Manual de instrucciones 29 Frigorífico ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

RENLIG PT ES GR NL FWM7

RENLIG PT ES GR NL FWM7 RENLIG PT ES GR NL FWM7 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58 NEDERLANDS 88 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 8 Primeira utilização 11 Personalização

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL RDB72721AX

USER MANUAL RDB72721AX RDB72721AX EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης PT Manual de instruções 17 Combinado RO Manual de utilizare 31 Frigider cu congelator ES Manual de instrucciones 45 Frigorífico-congelador USER MANUAL 2

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL RDB72721AX

USER MANUAL RDB72721AX RDB72721AX EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης PT Manual de instruções 17 Combinado RO Manual de utilizare 31 Frigider cu congelator ES Manual de instrucciones 45 Frigorífico-congelador USER MANUAL 2

Διαβάστε περισσότερα

Operating Instructions Air Conditioner

Operating Instructions Air Conditioner Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit INVERTER DELUXE XE CS-XE7MKEW CS-XE9MKEW CS-XE12MKEW CS-XE15MKEW CS-XE18MKEW CS-XE21MKEW INVERTER DELUXE E CS-E7MKEW CS-E9MKEW CS-E12MKEW CS-E15MKEW CS-E18MKEW

Διαβάστε περισσότερα

Personligt Brev. Brev - Adress. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personligt Brev. Brev - Adress. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα - Adress Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή - Εισαγωγή Αξιότιμε κύριε, Kære Hr., Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Αξιότιμη κυρία, Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Kære Fru., Kære Hr./Fru.,

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZBB28465SA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης PT Manual de instruções 14 Combinado ES Manual de instrucciones 25 Frigorífico-congelador ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

REFLEX. mod 3130. Betjenings vejledning Handbok - Οδηγιες λειτουργιας. Rel. 0 10/02

REFLEX. mod 3130. Betjenings vejledning Handbok - Οδηγιες λειτουργιας. Rel. 0 10/02 REFLEX mod 3130 9003191 Betjenings vejledning Handbok - Οδηγιες λειτουργιας Rel. 0 10/02 1 11 2 3 4 19 5 20 6 7 8 9 10 21 14 12 13 15 16 17 18 22 49 48 49 50 48 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 48 61 62 63

Διαβάστε περισσότερα

FILTRO DE RED METÁLICA

FILTRO DE RED METÁLICA FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

HK634200XB DA Brugsanvisning 2 EL Οδηγίες Χρήσης 17 IT Istruzioni per l uso 35 ES Manual de instrucciones 52

HK634200XB DA Brugsanvisning 2 EL Οδηγίες Χρήσης 17 IT Istruzioni per l uso 35 ES Manual de instrucciones 52 HK634200XB DA Brugsanvisning 2 EL Οδηγίες Χρήσης 17 IT Istruzioni per l uso 35 ES Manual de instrucciones 52 2 www.aeg.com INDHOLD 1. OM SIKKERHED.............................................................

Διαβάστε περισσότερα

Art. 51098. CardioCompact Blodtrycksmätare CardioCompact Πιεσόμετρο αίματος SE GR

Art. 51098. CardioCompact Blodtrycksmätare CardioCompact Πιεσόμετρο αίματος SE GR SE GR CardioCompact Blodtrycksmätare CardioCompact Πιεσόμετρο αίματος GARANTIE JAHRE 3 YEARS WARRANTY entspricht den Anforderungen acc. to the requirements CERTIFIED QUALITY MDD 93/42 MEDICAL DEVICE DIRECTIVE

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA O SECADOR A GÁS OU ELÉCTRICO ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ ΑΕΡΙΟΥ Η ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA O SECADOR A GÁS OU ELÉCTRICO ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ ΑΕΡΙΟΥ Η ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA O SECADOR A GÁS OU ELÉCTRICO ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ ΑΕΡΙΟΥ Η ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ASCIUGATRICE ELETTRICA O A GAS ELEKTRO- ODER GASTROCKNER INSTALLATIONSANLEITUNG

Διαβάστε περισσότερα

Ψυγειοκαταψύκτης Combinado Frigorífico-congelador

Ψυγειοκαταψύκτης Combinado Frigorífico-congelador EL PT ES Οδηγίες Χρήσης 2 Manual de instruções 17 Manual de instrucciones 31 Ψυγειοκαταψύκτης Combinado Frigorífico-congelador ZRB34312WA ZRB34312XA Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 2 Οδηγίες για

Διαβάστε περισσότερα

Operating Instructions

Operating Instructions Operating Instructions Air Conditioner Model No. Indoor Unit INVERTER DELUXE XE series CS-XE7QKEW CS-XE9QKEW CS-XEQKEW CS-XE8QKEW Outdoor Unit Single Split CU-E7QKE CU-E9QKE CU-EQKE CU-E5QKE CU-E8QKE CU-EQKE

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL AHB82621LW

USER MANUAL AHB82621LW AHB82621LW EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 19 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 35 Arcón congelador USER MANUAL 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL HK624000XB

USER MANUAL HK624000XB HK624000XB DA Brugsanvisning 2 Kogesektion EL Οδηγίες Χρήσης 15 Εστίες PT Manual de instruções 30 Placa ES Manual de instrucciones 44 Placa de cocción USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER

Διαβάστε περισσότερα

S75398KG38. Manual de instruções Инструкция по эксплуатации. Холодильникморозильник

S75398KG38. Manual de instruções Инструкция по эксплуатации. Холодильникморозильник S75398KG38 Οδηγίες Χρήσης Manual de instruções Инструкция по эксплуатации Manual de instrucciones Ψυγειοκαταψύκτης Combinado Холодильникморозильник Frigorífico-congelador 2 Περιεχόμενα Ευχαριστούμε που

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT24003FA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Πλυντήριο πιάτων PT Manual de instruções 19 Máquina de lavar loiça SK Návod na používanie 35 Umývačka ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO

MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO ΟΔΗΓΟΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΠΟΥ ΑΝΟΙΓΕΙ ΑΠΟ ΠΑΝΩ, ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ

Διαβάστε περισσότερα

Personligt Lyckönskningar

Personligt Lyckönskningar - Giftermål Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Används att gratulera ett nygift par Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Används att gratulera ett nygift

Διαβάστε περισσότερα

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet - Öppning Engelska Grekiska Dear Mr. President, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Dear Sir, Formellt, manlig mottagare, namnet

Διαβάστε περισσότερα

Vil du hjælpe mig med at udfylde formularen? Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Vil du hjælpe mig med at udfylde formularen? Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα - Γενικά Hvor kan jeg finde formularen til? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Hvornår blev dit [dokument] udstedt? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί ένα έγγραφο Hvor blev dit [dokument]

Διαβάστε περισσότερα

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet - Öppning Grekiska Engelska Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Dear Mr. President, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Αγαπητέ κύριε, Formellt, manlig mottagare,

Διαβάστε περισσότερα

Operating Instructions Air Conditioner

Operating Instructions Air Conditioner Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit INVERTER DELUXE XE CS-XE7NKEW CS-XE9NKEW CS-XE2NKEW CS-XE5NKEW CS-XE8NKEW CS-XE2NKEW INVERTER DELUXE E CS-E7NKEW CS-E9NKEW CS-E2NKEW CS-E5NKEW CS-E8NKEW

Διαβάστε περισσότερα

Πόσα κοστίζει όταν χρησιμοποιώ μηχανές αυτόματης ταμιακής ανάληψης άλλων τραπεζών; Θα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό.

Πόσα κοστίζει όταν χρησιμοποιώ μηχανές αυτόματης ταμιακής ανάληψης άλλων τραπεζών; Θα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό. - Allmänt Pot retrage numerar în [țara] fără a plăti comisioane? Fråga om det är extra kostnader när du tar ut pengar i ett visst land Cât sunt comisioanele altor bancomate? Fråga om avgifterna om du tar

Διαβάστε περισσότερα

LED TV OWNER S MANUAL. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.

LED TV OWNER S MANUAL. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. OWNER S MANUAL LED TV * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LA62** LA64** LA66** LA69** LA74**

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HTR3464 EL Σύστημα ψηφιακού δέκτη AV 5 PL Cyfrowy amplituner AV 27 RU Система цифрового ресивера А/В 49 TR Dijital AV Alıcı Sistemi 69 1_htr3464_12_grk3.indd

Διαβάστε περισσότερα

aprilia NA 850 Mana ABS Manual(11) http://www.manuallib.com/file/2674607

aprilia NA 850 Mana ABS Manual(11) http://www.manuallib.com/file/2674607 aprilia NA 850 Mana ABS Manual(11) http://www.manuallib.com/file/2674607 From ManualLib.com ManualLib.com collects and classifies the global product instrunction manuals to help users access anytime and

Διαβάστε περισσότερα

LAGAN PT ES NL GR FCF186/44

LAGAN PT ES NL GR FCF186/44 LAGAN PT ES NL GR FCF186/44 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 NEDERLANDS 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Funcionamento 7 Primeira utilização 7 Utilização diária 8 Sugestões e conselhos

Διαβάστε περισσότερα

LCD Colour TV. LCD Colour TV KLV-15SR3E KLV-15SR3E. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Οδηγίες Χρήσης. Инструкция по эксплуатации

LCD Colour TV. LCD Colour TV KLV-15SR3E KLV-15SR3E. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Οδηγίες Χρήσης. Инструкция по эксплуатации 2-632-370-33(1) LCD Colour TV KLV-15SR3E LCD Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. SE Betjeningsvejledning

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL AHB82621LW

USER MANUAL AHB82621LW AHB82621LW EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 18 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 34 Arcón congelador USER MANUAL 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Hvor kan jeg finde formularen til? Hvor kan jeg finde formularen til? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Hvor kan jeg finde formularen til? Hvor kan jeg finde formularen til? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα - Γενικά Hvor kan jeg finde formularen til? Hvor kan jeg finde formularen til? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Hvornår blev dit [dokument] udstedt? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί ένα

Διαβάστε περισσότερα

Telephone 10 DECT. Vejledning Manual Εγχειρίδιο χρήσης

Telephone 10 DECT. Vejledning Manual Εγχειρίδιο χρήσης Telephone 10 DECT Vejledning Manual Εγχειρίδιο χρήσης tilbehør & indhold / ACCESsories Følgende er indeholdt i pakken, JACOB JENSEN TM Telefon 10 (inklusive dansk telefonadapter): 1. Telefon håndsæt 2.

Διαβάστε περισσότερα

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Tema: Enerxía 01/0/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Nome: 1. Unha caixa de 150 kg descende dende o repouso por un plano inclinado por acción do seu peso. Se a compoñente tanxencial do peso é de 735

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Kan du vara snäll och hjälpa mig? Παράκληση για βοήθεια Talar du engelska? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά Talar du _[språk]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα Jag talar inte _[språk]_.

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Can you help me, please? Παράκληση για βοήθεια Do you speak English? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά Do you speak _[language]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα I don't speak_[language]_.

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

aprilia NA 850 Mana GR-DK Manual http://www.manuallib.com/file/2674587

aprilia NA 850 Mana GR-DK Manual http://www.manuallib.com/file/2674587 aprilia NA 850 Mana GR-DK Manual http://www.manuallib.com/file/2674587 From ManualLib.com ManualLib.com collects and classifies the global product instrunction manuals to help users access anytime and

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDI22003XA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Πλυντήριο πιάτων PT Manual de instruções 19 Máquina de lavar loiça SK Návod na používanie 35 Umývačka ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO

MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO ΟΔΗΓΟΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΠΟΥ ΑΝΟΙΓΕΙ ΑΠΟ ΠΑΝΩ, ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ

Διαβάστε περισσότερα

Control System on a Wind Turbine

Control System on a Wind Turbine Control System on a Wind Turbine Evaluation of Control Strategies for a Wind Turbine with Hydraulic Drive Train by Means of Aeroelastic Analysis Lars Frøyd Master of Science in Energy and Environment Submission

Διαβάστε περισσότερα

LCD Colour TV. LCD Colour TV KLV-W40A10E KLV-W40A10E KLV-W40A10E

LCD Colour TV. LCD Colour TV KLV-W40A10E KLV-W40A10E KLV-W40A10E 2-629-162-33(1) LCD Colour TV KLV-W40A10E LCD Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. SE Betjeningsvejledning

Διαβάστε περισσότερα

AY-A9GR AY-A12GR AY-A9GR AY-A12GR ΑΙΡΚΟΝΤΙΣΙΟΝ ΩΜΑΤΙΟΥ ΤΥΠΟΥ SPLIT ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL

AY-A9GR AY-A12GR AY-A9GR AY-A12GR ΑΙΡΚΟΝΤΙΣΙΟΝ ΩΜΑΤΙΟΥ ΤΥΠΟΥ SPLIT ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL AY-A9GR AY-AGR (AY-A9GR) SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL AR CONDICIONADO DE SALA DE DUAS UNIDADES MANUAL DE OPERAÇÃO ΑΙΡΚΟΝΤΙΣΙΟΝ ΩΜΑΤΙΟΥ ΤΥΠΟΥ SPLIT ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH PORTUGUÊS

Διαβάστε περισσότερα

M51-140F. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger denne maskine.

M51-140F. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger denne maskine. M51-140F Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker

Διαβάστε περισσότερα

Telephone 50. Corded DECT. Vejledning User manual Εγχειρίδιο χρήσης

Telephone 50. Corded DECT. Vejledning User manual Εγχειρίδιο χρήσης Telephone 50 Corded DECT Vejledning User manual Εγχειρίδιο χρήσης tilbehør & indhold / ACCESsories / ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Følgende er indeholdt i pakken, JACOB JENSEN TM Telefon 50 (inklusive

Διαβάστε περισσότερα

RW 424. Gaggenau. Instruções de serviço e de montagem Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης Kullanma ve montaj kılavuzu

RW 424. Gaggenau. Instruções de serviço e de montagem Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης Kullanma ve montaj kılavuzu Gaggenau pt el tr Instruções de serviço e de montagem Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης Kullanma ve montaj kılavuzu RW 424 Conservador de vinho Kάβα συντήρησης κρασιών Şarap soğutma dolabı ptíndice 3 el

Διαβάστε περισσότερα

RENLIG PT ES GR NL IWM60

RENLIG PT ES GR NL IWM60 RENLIG PT ES GR NL IWM60 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53 NEDERLANDS 80 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 8 Primeira utilização 9 Utilização diária

Διαβάστε περισσότερα