š ¼ -µ E ¹A Kµ œ¹ ¾ ¹J šÿƒ :Ÿœ ¹ ¼ µ ¹ E µ E ¹A

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "š ¼ -µ E ¹A Kµ œ¹ ¾ ¹J šÿƒ :Ÿœ ¹ ¼ µ ¹ E µ E ¹A"

Transcript

1 Sefer Yahuchanan (John) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (21th sidrot) - John 7-9 `]LD LILeD UX@d R[hgI `LD Dn@D MIXAfD XG@ John7:1 X[@-LR DChDId `ndzdl Im X]ARE :]ZINDL MIChDlD h[wd Ÿ ¹ Bµ š A µ º E µ K ¹š ƒçµ šµ µ š ¼ -µ E ¹A Kµ œ¹ ¾ ¹J šÿƒ :Ÿœ ¹ ¼ µ ¹ E µ E ¹A 1. achar had bariym ha eleh hala k Yahushuà b erets hagaliyl halo k w `abor ki lo chaphets l hith hale k biyahudah `al- asher biq shu hayahudim lahamiytho. John7:1 After these things Yahushua was walking in Galilee, for He was unwilling to walk in Judea because the Jews were seeking to kill Him. 7:1 Καὶ µετὰ ταῦτα περιεπάτει ὁ Ἰησοῦς ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ οὐ γὰρ ἤθελεν ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ περιπατεῖν, ὅτι ἐζήτουν αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ἀποκτεῖναι. 1 Kai meta tauta periepatei ho I sous en tÿ Galilaia ; ou gar thelen en tÿ Ioudaia peripatein, hoti ez toun auton hoi Ioudaioi apokteinai. :Z]mqD BG MIChDlD BG AXWlE 2 :œÿjºnµ µ ¹ E µ µ ƒµš ¹Iµ ƒ 2. wayiq rab chag hayahudim Chag hasukkoth. John7:2 Now the Feast of the Jews, the Feast of Booths, was near. 2 ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία. 2 n de eggys h heort t n Ioudai n h sk nop gia. DChDI DVX@ DiN `LE MhW EIG@ EIL@ hxn@le 3 :D\R Dx@-X[@ MI\RoD-Z@ _ICINLx-MB h@xi ORNL E šµ F¹ E ½ Eš ¾Iµ : ā¾ Úµ -š ¼ ¹ā¼ µlµ -œ ¹ µu-µ E š¹ µ µ 3. wayo m ru elayu echayu qum w le k mizeh ar tsah Yahudah l ma`an yir u gam-tal miydeyak eth-hama`asiym asher- atah `oseh. John7:3 Therefore His brothers said to Him, Leave here and go into Judea, so that Your disciples also may see Your works which You are doing. 3 εἶπον οὖν πρὸς αὐτὸν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ, Μετάβηθι ἐντεῦθεν καὶ ὕπαγε εἰς τὴν Ἰουδαίαν, ἵνα καὶ οἱ µαθηταί σου θεωρήσουσιν σοῦ τὰ ἔργα ἃ ποιεῖς 3 eipon oun pros auton hoi adelphoi autou, Metab thi enteuthen kai hypage eis t n Ioudaian, hina kai hoi math tai sou the r sousin sou ta erga ha poieis;

2 XZqd XAf Im 4 :ML]RD-L@ D@XD Dn@m Dx@ D\R-M@ RChDL š œ NµA š ƒć ¹ ā¼ µ - ¾ ¹J : Ÿ - š K J Úµ ā¾ -¹ µ ɹ E 4. ki lo -ya`aseh iysh dabar basether w hu chaphets l hiuade`a im-`oseh atah ka eleh hera eh el-ha`olam. John7:4 For no one does anything in secret when he himself seeks to be known openly. If You do these things, show Yourself to the world. 4 οὐδεὶς γάρ τι ἐν κρυπτῷ ποιεῖ καὶ ζητεῖ αὐτὸς ἐν παρρησίᾳ εἶναι. εἰ ταῦτα ποιεῖς, φανέρωσον σεαυτὸν τῷ κόσµῳ. 4 oudeis gar ti en kryptÿ poiei kai z tei autos en parr sia einai. ei tauta poieis, phaner son seauton tÿ kosmÿ. :]d MD-Me EIG@-Im 5 :ŸA E ¹ ½ ¾ -µb - ¹J 5. ki- echayu gam-hem lo he emiynu bo. John7:5 For not even His brothers were believing in Him. 5 οὐδὲ γὰρ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐπίστευον εἰς αὐτόν. 5 oude gar hoi adelphoi autou episteuon eis auton. DxR-CR D@A-@L IxR R[hgI MDIL@ XN@lE 6 :DP]KP CINx MKxRE Ú - µ ƒ- ¾ ¹U¹ µ º E ¼ š ¾Iµ : Ÿ ¹ Ú U¹ 6. wayo mer aleyhem Yahushuà `itiy lo -ba ah `ad-`atah w `it kem tamiyd n konah. John7:6 So Yahushua said to them, My time is not yet come, but your time is always opportune. 6 λέγει οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Ὁ καιρὸς ὁ ἐµὸς οὔπω πάρεστιν, ὁ δὲ καιρὸς ὁ ὑµέτερος πάντοτέ ἐστιν ἕτοιµος. 6 legei oun autois ho I sous, Ho kairos ho emos oup parestin, ho de kairos ho hymeteros pantote estin hetoimos. ML]RD LKhI-@L 7 :EILLRN MIRX Im EILR CIRN IP@ IZ@E œ Ÿ ā¹ Ÿ µe - ¾ ˆ : ¼ µ ¹ š ¹J ¹ ¹ ¼ š ¼ µa ā¹ ¹œ¾ 7. lo -yukal ha`olam lis no eth kem w othiy yis na ba asher aniy me`iyd `alayu ki ra`iym ma`alalayu. John7:7 The world cannot hate you, but it hates Me because I testify of it, that its deeds are evil. 7 οὐ δύναται ὁ κόσµος µισεῖν ὑµᾶς, ἐµὲ δὲ µισεῖ,

3 ὅτι ἐγὼ µαρτυρῶ περὶ αὐτοῦ ὅτι τὰ ἔργα αὐτοῦ πονηρά ἐστιν. 7 ou dynatai ho kosmos misein hymas, eme de misei, hoti eg martyr peri autou hoti ta erga autou pon ra estin. DiD BGD-L@ IP@ BGD-Z@ BGL Mx@ hlr 8 :DxR-CR IxR Im Fµ µ - ½ ¾ ¹ ¼ -œ ¾ Uµ E¼ : Ú - µ ¾ ¹U¹ ¹J 8. `alu atem lachog eth-hechag aniy lo e`eleh el-hechag hazeh ki `itiy lo mal ah `ad-`atah. John7:8 Go you up to the feast; I do not go up to this feast because My time has not yet fully come. 8 ὑµεῖς ἀνάβητε εἰς τὴν ἑορτήν ἐγὼ οὐκ ἀναβαίνω εἰς τὴν ἑορτὴν ταύτην, ὅτι ὁ ἐµὸς καιρὸς οὔπω πεπλήρωται. 8 hymeis anab te eis t n heort n; eg ouk anabain eis t n heort n taut n, hoti ho emos kairos oup pepl r tai. :LILed A[lE XdC Z@Fm 9 : ¹ BµA ƒ Iµ š A¹ œ ¾ˆ J Š 9. kazo th diber wayesheb bagaliyl. John7:9 When he had said these things to them, He stayed in Galilee. 9 ταῦτα δὲ εἰπὼν αὐτὸς ἔµεινεν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ. 9 tauta de eip n autos emeinen en tÿ LRlE LBXL EIG@ hlr X[@m IDIE 10 :XxxQNm-M@ Im E Bµƒ ¾ E -µb µ µiµ š E š ¼ µj ¹ µ :š UµU ¹ J-¹ ¹J 10. way hiy ka asher `alu echayu laregel waya`al gam-hu lo bagaluy ki im-k mis tater. John7:10 But when His brothers had gone up to the feast, then He also went up, not openly, but as if, in secret. 10 Ὡς δὲ ἀνέβησαν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ εἰς τὴν ἑορτήν, τότε καὶ αὐτὸς ἀνέβη οὐ φανερῶς ἀλλὰ [ὡς] ἐν κρυπτῷ. 10 H s de aneb san hoi adelphoi autou eis t n heort n, tote kai autos aneb ou phaner s alla [h s] en kryptÿ. :]l@ hxn@le BGA hd[wd MIChDlDE 11 :ŸIµ Eš ¾Iµ ƒ E º ¹A ¹ E µ 11. w hayahudim biq shuhu bechag wayo m ru ayo. John7:11 So the Jews were seeking Him at the feast and were saying, Where is He?

4 11 οἱ οὖν Ἰουδαῖοι ἐζήτουν αὐτὸν ἐν τῇ ἑορτῇ καὶ ἔλεγον, Ποῦ ἐστιν ἐκεῖνος; 11 hoi oun Ioudaioi ez toun auton en tÿ heortÿ kai elegon, Pou estin A]H MRD `]Zd DdX DPhLx IDxE E ƒÿš Eš K Ÿœ A œÿ ¾ -µ Áµš E U ¹ Uµ ƒ : -œ E œµ - ¹J ¾ Eš K 12. wat hiy t lunah rabah `al- odothayu b tho k ha`am eleh am ru tob hu w eleh am ru lo ki-math `eh hu eth-ha`am. John7:12 There was much grumbling among the crowds concerning Him; some were saying, He is a good man; others were saying, No, but He deceives the people. 12 καὶ γογγυσµὸς περὶ αὐτοῦ ἦν πολὺς ἐν τοῖς ὄχλοις οἱ µὲν ἔλεγον ὅτι Ἀγαθός ἐστιν, ἄλλοι [δὲ] ἔλεγον, Οὔ, ἀλλὰ πλανᾷ τὸν ὄχλον. 12 kai goggysmos peri autou n polys en tois ochlois; hoi men elegon hoti Agathos estin, alloi [de] elegon, Ou, alla plana ton ochlon. Z@XI IPsN MIdXd EILR XdCN [I@-OI@ `@ 13 :MIChDlD : ¹ E µ œµ š¹ P¹ ¹AµšÁ š Aµ ¹ - µ 13. a k eyn- iysh m daber `alayu barabbiym mip ney yir ath hayahudim. John7:13 Yet no one was speaking openly of Him for fear of the Jews. 13 οὐδεὶς µέντοι παρρησίᾳ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ διὰ τὸν φόβον τῶν Ἰουδαίων. 13 oudeis mentoi parr sia elalei peri autou dia ton phobon t n Ioudai n. :CoLIE [fwod-l@ DLR R[hgIE BGD INI IVGd IDIE 14 : Lµ µ Ć ¹Lµ - µ º E ¹ ¼ µa ¹ µ 14. way hiy bachatsiy y mey hechag w Yahushuà `alah el-hamiq dash way lamed. John7:14 Now it was about the midst of the feast Yahushua went up into the temple, and taught. 14 Ἤδη δὲ τῆς ἑορτῆς µεσούσης ἀνέβη Ἰησοῦς εἰς τὸ ἱερὸν καὶ ἐδίδασκεν. 14 d de t s heort s mesous s aneb I sous eis to hieron kai XTQ DF RCI Dod hxn@le MIChDlD hdnzle 15 : ¾ E š ˆ µ LµA Eš ¾Iµ ¹ E µ E œ¹iµ Š 15. wayith m hu hayahudim wayo m ru bameh yada` zeh sepher w hu lo lamad. John7:15 The Jews then were astonished, saying, How has this man perceived letters, having never learned? 15 ἐθαύµαζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες, Πῶς οὗτος γράµµατα οἶδεν µὴ µεµαθηκώς; 15 ethaumazon oun hoi Ioudaioi legontes, P s houtos grammata oiden m memath k s?

5 @hd IGWL R[hgI ORlE 16 :IGL[-L[ Im E ¹K - ¾ ¹ ¹ šµ ¾Iµ µ º E œ¾ µ µiµ ˆŠ : ¹ ¾ - ¹ ¹J 16. waya`an otham Yahushuà wayo mar liq chiy lo -sheliy hu ki im shel-shol chiy. John7:16 So Yahushua answered them and said, My teaching is not Mine, but His who sent Me. 16 ἀπεκρίθη οὖν αὐτοῖς [ὁ] Ἰησοῦς καὶ εἶπεν, Ἡ ἐµὴ διδαχὴ οὐκ ἔστιν ἐµὴ ἀλλὰ τοῦ πέµψαντός µε 16 apekrith oun autois [ho] I sous kai eipen, H em didach ouk estin em alla tou pempsantos MIDL@ Z@N-M@ IGWL RCI ]P]VX Z]\RL UTGD 17 :Xdf@ I[TpN ]@ E ¹ ¾½ œ -¹ ¹ ¹ µ Ÿ Ÿ š œÿā¼ µ ˆ :š AµCµ¼ ¹ µm¹ Ÿ 17. hechaphets la`asoth r tsono yeda` liq chiy im-me eth Elohim hu o minaph shiy adaber. John7:17 If anyone may willing to do His will, he shall know of the teaching, whether it is of Elohim or whether I speak from Myself. 17 ἐάν τις θέλῃ τὸ θέληµα αὐτοῦ ποιεῖν, γνώσεται περὶ τῆς διδαχῆς πότερον ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν ἢ ἐγὼ ἀπ ἐµαυτοῦ λαλῶ. 17 ean tis thelÿ to thel ma autou poiein, gn setai peri t s didach s poteron ek tou theou estin eg apí emautou lal. [uai ]NVR C]Am ][TpN XdCND 18 :]d DZLER ON@P ]GL[ C]Am [uande Rµƒ Ÿ µ Ÿƒ J Ÿ µm¹ š Aµ µ :ŸA œ µ E ½ Ÿ ¾ Ÿƒ J Rµƒ µ 18. ham daber minaph sho k bod `ats mo y baqesh w ham baqesh k bod shol cho ne eman hu w eyn `aw lathah bo. John7:18 He who speaks from himself seeks his own glory; but He who is seeking the glory of the One who sent Him, He is true, and there is no unrighteousness in Him. 18 ὁ ἀφ ἑαυτοῦ λαλῶν τὴν δόξαν τὴν ἰδίαν ζητεῖ ὁ δὲ ζητῶν τὴν δόξαν τοῦ πέµψαντος αὐτὸν οὗτος ἀληθής ἐστιν καὶ ἀδικία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν. 18 ho aphí heautou lal n t n doxan t n idian z tei; ho de z t n t n doxan tou pempsantos auton houtos al th s estin kai adikia en autÿ ouk estin. DX]xD-Z@ MKL OZP 19 :IPBXDL h[wax RhfN DX]xD D\R MmN [I@-OI@E šÿuµ -œ µœ ¾¼ Š

6 : ¹ š E µƒ U µ ECµ šÿuµ ā¾ J¹ ¹ halo Mosheh nathan lakem eth-hatorah w eyn- iysh mikem `oseh hatorah madu`a t baq shu l har geniy. John7:19 Did not Moshe give you the Law, and yet none of you carries out the Law? Why do you seek to kill Me? 19 οὐ Μωϋσῆς δέδωκεν ὑµῖν τὸν νόµον; καὶ οὐδεὶς ἐξ ὑµῶν ποιεῖ τὸν νόµον. τί µε ζητεῖτε ἀποκτεῖναι; 19 ou M us s ded ken hymin ton nomon? kai oudeis ex hym n poiei ton nomon. ti me z teite apokteinai? :_BXDL [uan IN `d C[ XN@lE MRD ORlE 20 : š Rµƒ ¹ Á šµ ¾Iµ µ µiµ 20. waya`an ha`am wayo mar shed ba k miy m baqesh l har geak. John7:20 The crowd answered and said, You have a demon! Who seeks to kill You? 20 ἀπεκρίθη ὁ ὄχλος, αιµόνιον ἔχεις τίς σε ζητεῖ ἀποκτεῖναι; 20 apekrith ho ochlos, Daimonion echeis; tis se z tei apokteinai? IZI\R CG@ D\RN MDL XN@lE R[hgI ORlE 21 :hdnzx EILR MKnKE ¹œ ¹ā ā¼ µ š ¾Iµ µ º E µ µiµ :E œ¹u Ķº 21. waya`an Yahushuà wayo mer lahem ma`aseh echad `asiythiy w kul kem `alayu tith mahu. John7:21 Yahushua answered and said unto them, I did one deed, and you all marvel. 21 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς, Ἓν ἔργον ἐποίησα καὶ πάντες θαυµάζετε. 21 apekrith I sous kai eipen autois, Hen ergon epoi sa kai pantes `@ DLIoD MKL OZP D[N 22 :XKF-LK hlhnx ZdyD M]IAh Z]A@D-ON-M@ Im ¹ L¹ ¾ µ ¹Lµ µœ ƒ :š ˆ- EE Ú œáµvµ Ÿ ƒe œÿƒ - ¹ -¹ ¹J 22. Mosheh nathan lakem hamiylah a k lo mimosheh hiy ki im-min-ha aboth ub yom hashabbat tamulu kal-zakar. John7:22 For this reason Moshe has given you circumcision (not because it is from Moshe, but from the fathers), and on the Shabbat you circumcise a man. 22 διὰ τοῦτο Μωϋσῆς δέδωκεν ὑµῖν τὴν περιτοµήν - οὐχ ὅτι ἐκ τοῦ Μωϋσέως ἐστὶν ἀλλ ἐκ τῶν πατέρων - καὶ ἐν σαββάτῳ περιτέµνετε ἄνθρωπον. 22 dia touto M us s ded ken hymin t n peritom n - ouch hoti ek tou M use s estin allí ek t n pater n - kai en sabbatÿ peritemnete anthr pon.

7 ORNL Zdyd ZLXR DxRE 23 :Zdyd ]nm Im ILR htvwx-dn D[N ZX]x šµ Eœ- ¾ š ¼ µ µ œáµvµa œµ š ŸL¹U-¹ Úµ :œáµvµa ŸKºJ ¹ ¹œ P¹š ¹J µ E ¹U- µ œµšÿu 23. w `atah im-timol `ar lath adam bashabbat l ma`an asher lo -thuphar Torath Mosheh mahtiq ts phu `alay ki ripe thiy ha iysh kulo bashabbat. John7:23 If a man receives circumcision on the Shabbat so that the Law of Moshe shall not be broken, are you angry with Me because I made an entire man well on the Shabbat? 23 εἰ περιτοµὴν λαµβάνει ἄνθρωπος ἐν σαββάτῳ ἵνα µὴ λυθῇ ὁ νόµος Μωϋσέως, ἐµοὶ χολᾶτε ὅτι ὅλον ἄνθρωπον ὑγιῆ ἐποίησα ἐν σαββάτῳ; 23 ei peritom n lambanei anthr pos en sabbatÿ hina m lythÿ ho nomos M use s, emoi cholate hoti holon anthr pon hygi epoi sa en sabbatÿ? :hht[ WCV-Hs[N-M@ Im OIR D@XNL hhs[x-l@ 24 :EŠ¾ -ŠµP ¹ -¹ ¹J ¹ šµ EŠ P ¹U-µ 24. al-tish p tu l mar eh `ayin ki im-mish pat-tsedeq sh photu. John7:24 Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment. 24 µὴ κρίνετε κατ ὄψιν, ἀλλὰ τὴν δικαίαν κρίσιν κρίνετε. 24 m krinete katí opsin, alla t n dikaian krisin ML[hXI IA[lN MI[P@ hxn@le 25 :]BXDL h[wd X[@ E ˆ ¾¼ ¹µ Eš ƒ I¹ ¹ ¼ Eš ¾Iµ :Ÿ š E ¹A š ¼ 25. wayo m ru anashiym miysh bey Y rushalayim halo zeh hu asher biq shu l har go. John7:25 So some of the people of Yerushalam were saying, Is this not he whom they are seeking to kill? 25 Ἔλεγον οὖν τινες ἐκ τῶν Ἱεροσολυµιτῶν, Οὐχ οὗτός ἐστιν ὃν ζητοῦσιν ἀποκτεῖναι; 25 Elegon oun tines ek t n Hierosolymit n, Ouch houtos estin hon z tousin apokteinai? hrci MPN@ S@D ]A MIdXd DpDE 26 DF ZN@A-Im hpi[@x E º µ µ Ÿƒ Eš¼ ¹ ¾ ¹AµšÁ š ƒ¾c E M¹ :µ ¹ ŵ E ˆ œ ½ ƒ- ¹J E š 26. w hineh hu dober barabbiym w lo yig `aru bo ha aph um nam yad `u ra sheynu ki-be emeth zeh hu hamashiyach. John7:26 Look, He is speaking publicly, and they are saying nothing to Him. The rulers do not really know that this is the Mashiyach? 26 καὶ ἴδε παρρησίᾳ λαλεῖ καὶ οὐδὲν αὐτῷ λέγουσιν.

8 µήποτε ἀληθῶς ἔγνωσαν οἱ ἄρχοντες ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ Χριστός; 26 kai ide parr sia lalei kai ouden autÿ legousin. m pote al th s egn san hoi archontes hoti houtos estin ho Im OI@N DF `@ 27 :@hd DiN-I@ [I@ RCI-@L Ÿƒ ¹J µ ¹ ŵ E ¹ µ ˆ E µ ¾¼ µ ˆ : E F¹ - ¹ µ - ¾ 27. a k halo yada` nu zeh me ayin hu w hamashiyach ki yabo lo -yeda` iysh ey-mizeh hu. John7:27 But we know whence this man is; but when the Mashiyach may come, no one knows whence He is. 27 ἀλλὰ τοῦτον οἴδαµεν πόθεν ἐστίν ὁ δὲ Χριστὸς ὅταν ἔρχηται οὐδεὶς γινώσκει πόθεν ἐστίν. 27 alla touton oidamen pothen estin; ho de Christos hotan erch tai oudeis gin skei pothen estin. IZ@ MxRCI OD XN@lE CoLIE [fwod F@ 28 ON@P [I OK@ IZ@A-@L I[TpNh IP@ OI@N MxRCI-S@ ]Z@E IPGL[ X[@ ¹œ¾ U µ š ¾Iµ Lµ µ Ć ¹LµA µ º E š ˆ ½ ¹œ ƒ- ¾ ¹ µm¹ E ¹ ¹ µ U µ - µ : U µ ¾ Ÿœ¾ ¹ µ š ¼ 28. az qara Yahushuà bamiq dash way lamed wayo mer hen y da` tem othiy aph-y da` tem me ayin aniy uminaph shiy lo -ba thiy aken yesh ne eman asher sh lachaniy w otho lo y da` tem. John7:28 Then Yahushua cried out in the temple, teaching and saying, You both know Me and know whence I am; and I have not come of Myself, but He who sent Me is true, whom you do not know. 28 ἔκραξεν οὖν ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων ὁ Ἰησοῦς καὶ λέγων, Κἀµὲ οἴδατε καὶ οἴδατε πόθεν εἰµί καὶ ἀπ ἐµαυτοῦ οὐκ ἐλήλυθα, ἀλλ ἔστιν ἀληθινὸς ὁ πέµψας µε, ὃν ὑµεῖς οὐκ οἴδατε 28 ekraxen oun en tÿ hierÿ didask n ho I sous kai leg n, Kame oidate kai oidate pothen eimi; kai apí emautou ouk el lytha, allí estin al thinos ho pempsas me, hon hymeis ouk oidate; IP@ ]x@n Im EIxRCI IP@E 29 : ¹ E ¹ ŸU¹ ¹J ¹U µ ¹ ¼ µ Š 29. wa aniy y da` tiyu ki me ito aniy w hu sh lachaniy. John7:29 I know Him, because I am from Him, and He sent Me. 29 ἐγὼ οἶδα αὐτόν, ὅτι παρ αὐτοῦ εἰµι κἀκεῖνός µε ἀπέστειλεν. 29 eg oida auton, hoti parí autou eimi kakeinos me apesteilen. Im ]d CI GL[-@L [I@E ]\TZL h[waie 30 :ŸU¹ ƒ- ¾ ¹J ŸA µ - ¾ ¹ Ÿā œ E µƒ µ 30. way baq shu l thaph so w iysh lo -shalach yad bo ki lo -ba `ito.

9 John7:30 So they were seeking to seize Him; and no man laid his hand on Him, because His hour had not yet come. 30 Ἐζήτουν οὖν αὐτὸν πιάσαι, καὶ οὐδεὶς ἐπέβαλεν ἐπ αὐτὸν τὴν χεῖρα, ὅτι οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ. 30 Ez toun oun auton piasai, kai oudeis epebalen epí auton t n cheira, hoti oup el lythei h h ra autou. hxn@le ]A hpin@d MRD-ON MIdXE 31 :DF D\R X[@N DdXD Z]Z@ D\RI MBD µ ¹ ŵ ¾ƒ -¹ Eš ¾Iµ Ÿƒ E ¹ ½ - ¹ ¹Aµš : ˆ ā š ¼ A šµ œÿœ¾ ā¼ µ µ µ¼ 31. w rabbiym min-ha`am he emiynu bo wayo m ru im-yabo hamashiyach hagam ya`aseh othoth har beh me asher `asah zeh. John7:31 But many of the crowd believed in Him; and they were saying, When the Mashiyach comes, He shall not perform more signs than those which this man has? 31 Ἐκ τοῦ ὄχλου δὲ πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτὸν καὶ ἔλεγον, Ὁ Χριστὸς ὅταν ἔλθῃ µὴ πλείονα σηµεῖα ποιήσει ὧν οὗτος ἐποίησεν; 31 Ek tou ochlou de polloi episteusan eis auton kai elegon, Ho Christos hotan elthÿ m pleiona s meia poi sei h n houtos epoi sen? Z@Fm EILR MI[GLZN MRD-Z@ hrn[ MI[hXsDE 32 :]\TZL MIZX[N MIPDmD I[@XE MI[hXsD hgl[le œ ¾ˆ J ¹ ¼ µ œ¹ -œ E ¹ Eš Pµ ƒ :Ÿā œ ¹œ¼š ¹ ¼ ¾Jµ š ¹ Eš Pµ E ¹Iµ 32. w hap rushiym sham `u eth-ha`am mith lachashiym `alayu kazo th wayish l chu hap rushiym w ra shey hakohaniym m sharathiym l thaph so. John7:32 The Pharisees heard the crowd muttering these things about Him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to seize Him. 32 Ἤκουσαν οἱ Φαρισαῖοι τοῦ ὄχλου γογγύζοντος περὶ αὐτοῦ ταῦτα, καὶ ἀπέστειλαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι ὑπηρέτας ἵνα πιάσωσιν αὐτόν. 32 kousan hoi Pharisaioi tou ochlou goggyzontos peri autou tauta, kai apesteilan hoi archiereis kai hoi Pharisaioi hyp retas hina pias sin auton. MKoR IpC]R HRN-J@ R[hgI MDIL@ XN@lE 33 :IPGL[ X[@-L@ IxKLDE Ĺ¹ ¹M Ÿ Šµ -Œµ µ º E ¼ š ¾Iµ : ¹ š ¼ - ¹U µ 33. wayo mer aleyhem Yahushuà ak-m `at `odeniy `imakem w halak tiy el- asher sh lachaniy. John7:33 Then Yahushua said unto them, For a little while I am with you, then I go to Him who sent Me. 33 εἶπεν οὖν ὁ Ἰησοῦς, Ἔτι χρόνον µικρὸν µεθ ὑµῶν εἰµι καὶ ὑπάγω πρὸς τὸν πέµψαντά µε.

10 33 eipen oun ho I sous, Eti chronon mikron methí hym n eimi kai hypag pros ton pempsanta me. IPPXG[x 34 :@]AL Mx@ M[ IP@ X[@Ah ¹ º ¹œ ¾ ¹ ºš¼ µ U : Ÿƒ E Eœ ¾ Uµ ¹ ¼ š ¼ µƒe 34. t shacharun niy w lo thim tsa un niy uba asher aniy sham atem lo thuk lu labo. John7:34 You shall seek Me, and shall not find Me; and where I am, you cannot come. 34 ζητήσετέ µε καὶ οὐχ εὑρήσετέ [µε], καὶ ὅπου εἰµὶ ἐγὼ ὑµεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν. 34 z t sete me kai ouch heur sete [me], kai hopou eimi eg hymeis ou dynasthe hpgp@e DF `LI DP@ hdrx-l@ [I@ MIChDlD hxn@le 35 :OEI I[P@ CoLIE MIPElD OId MIV]TpD-L@ `LID hd@vnp ¾ E µ ¼ µ ˆ E š- ¹ ¹ E µ Eš ¾Iµ : µ Lµ ¹ ¹ Iµ A ¹ Ÿ Mµ - ¼ E ¹ 35. wayo m ru hayahudim iysh el-re`ehu anah yele k zeh wa anach nu lo nim tsa ehu hayele k el-han photsiym beyn hay waniym wiylamed an shey Yawan. John7:35 The Jews then said to one another, Where does this man intend to go that we shall not find Him? He is not intending to go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks? 35 εἶπον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι πρὸς ἑαυτούς, Ποῦ οὗτος µέλλει πορεύεσθαι ὅτι ἡµεῖς οὐχ εὑρήσοµεν αὐτόν; µὴ εἰς τὴν διασπορὰν τῶν Ἑλλήνων µέλλει πορεύεσθαι καὶ διδάσκειν τοὺς Ἕλληνας; 35 eipon oun hoi Ioudaioi pros heautous, Pou houtos mellei poreuesthai hoti h meis ouch heur somen auton? m eis t n diasporan t n Hell n n mellei poreuesthai kai didaskein tous Hell nas? IPPXG[x XN@ X[@ DiD XAfD DN 36 :@]AL Mx@ M[ IP@ X[@Ah ¹ º ¹œ ¾ ¹ ºš¼ µ U šµ š ¼ Fµ š ƒćµ : Ÿƒ E Eœ ¾ Uµ ¹ ¼ š ¼ µƒe 36. mah hadabar hazeh asher amar t shacharun niy w lo thim tsa un niy uba asher aniy sham atem lo thuk lu labo. John7:36 What is this statement that He said, You shall seek Me, and shall not find Me; and where I am, you cannot come? 36 τίς ἐστιν ὁ λόγος οὗτος ὃν εἶπεν, Ζητήσετέ µε καὶ οὐχ εὑρήσετέ [µε], καὶ ὅπου εἰµὶ ἐγὼ ὑµεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν; 36 tis estin ho logos houtos hon eipen, Z t sete me kai ouch heur sete [me], kai hopou eimi eg hymeis ou dynasthe R[hgI CNRlE BGd L]CeD O]XG@D M]ld IDIE 37 Im [I@ XN@L

11 š ¹Iµ µ º E ¾ ¼ µiµ µ A Ÿ Bµ Ÿš¼ µ ŸIµA ¹ µ ˆ : U ¹ µ - ¾ƒ ¹ ¹J ¹ š¾ 37. way hiy bayom ha acharon hagadol bechag waya`amod Yahushuà wayiq ra le mor iysh ki yits ma yabo -na elay w yish teh. John7:37 Now on the last day, the great day of the Feast, Yahushua stood and cried out, saying, If anyone is thirsty, let him come to Me and drink. 37 Ἐν δὲ τῇ ἐσχάτῃ ἡµέρᾳ τῇ µεγάλῃ τῆς ἑορτῆς εἱστήκει ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔκραξεν λέγων, Ἐάν τις διψᾷ ἐρχέσθω πρός µε καὶ πινέτω. 37 En de tÿ eschatÿ h mera tÿ megalÿ t s heort s heist kei ho I sous kai ekraxen leg n, Ean tis dipsa erchesth pros me kai pinet. :MIlG MIN IXDP hxdpi ]PHdN AhZmD XACm Id OIN@oD 38 : ¹Iµ ¹ µ š¼ µ Eš¼ ¹ Ÿ Š¹A¹ ƒeœ Jµ šµƒ ¹J ¹A ¹ ¼ µlµ 38. hama amiyn biy kid bar hakathub mibit no yin haru naharey mayim chayiym. John7:38 He who believes in Me, as the Scripture said, From his innermost being shall flow rivers of living water. 38 ὁ πιστεύων εἰς ἐµέ, καθὼς εἶπεν ἡ γραφή, ποταµοὶ ἐκ τῆς κοιλίας αὐτοῦ ῥεύσουσιν ὕδατος ζῶντος. 38 ho pisteu n eis eme, kath s eipen h graph, potamoi ek t s koilias autou hreusousin hydatos z ntos. ]d MIPIN@oD hdgui X[@ GhXD-LR XN@ Z@FE 39 :R[hgI X@sZP MXHd [CuD GhX OxP-@L Im ŸA ¹ ¹ ¼ µlµ E º Ŕ¹ š ¼ µ Eš -µ šµ œ ¾ˆ Š :µ º E š Ṕ œ¹ š Š A ¾Rµ µ Eš µu¹ - ¾ ¹J 39. w zo th amar `al-haruach asher yiqachuhu hama amiyniym bo ki lo -nitan Ruach haqodesh b terem nith pa er Yahushuà. John7:39 But this He spoke of the Spirit, whom those who believed in Him were to receive; for the Spirit was not yet given, because Yahushua was not yet glorified. 39 τοῦτο δὲ εἶπεν περὶ τοῦ πνεύµατος ὃ ἔµελλον λαµβάνειν οἱ πιστεύσαντες εἰς αὐτόν οὔπω γὰρ ἦν πνεῦµα, ὅτι Ἰησοῦς οὐδέπω ἐδοξάσθη. 39 touto de eipen peri tou pneumatos ho emellon lambanein hoi pisteusantes eis auton; oup gar n pneuma, hoti I sous oudep edoxasth. hxn@ DiD XAfD-Z@ MRN[m MRD O]NDN MIdXE 40 DF OK@ Eš Fµ š ƒćµ -œ J Ÿ ¼ ¹Aµš : ¹ƒḾµ E ˆ 40. w rabbiym mehamon ha`am k sham `am eth-hadabar hazeh am ru aken zeh hu hanabiy. John7:40 Many of the people therefore, when they heard these words, were saying,

12 This certainly is the Prophet. 40 Ἐκ τοῦ ὄχλου οὖν ἀκούσαντες τῶν λόγων τούτων ἔλεγον, Οὗτός ἐστιν ἀληθῶς ὁ προφήτης 40 Ek tou ochlou oun akousantes t n log n tout n elegon, Houtos estin al th s ho proph t s; DF hxn@ X[@ [IE 41 LILeD-OND hxn@ MIXG@E µ ¹ ŵ E ˆ Eš š ¼ :µ ¹ ŵ ¾ƒ ¹ Bµ - ¹ ¼ Eš ¹š ¼ µ 41. w yesh asher am ru zeh hu hamashiyach wa acheriym am ru hamin-hagaliyl yabo hamashiyach. John7:41 Others were saying, This is the Mashiyach. Still others were saying, Shall the Mashiyach come out of Galilee? 41 ἄλλοι ἔλεγον, Οὗτός ἐστιν ὁ Χριστός, οἱ δὲ ἔλεγον, Μὴ γὰρ ἐκ τῆς Γαλιλαίας ὁ Χριστὸς ἔρχεται; 41 alloi elegon, Houtos estin ho Christos, hoi de elegon, M gar ek t s Galilaias ho Christos erchetai? CEf RXiN Im XN@ 42 CEf M]WN MGL-ZId XTmNh ¹ Ć µš F¹ ¹J š ¾ ƒeœ Jµ ¾¼ ƒ :µ ¹ ŵ ¹ Ć Ÿ -œ A šµ J¹ E 42. halo hakathub omer ki mizera` Dawid umik phar Beyth-lechem m qom Dawid yetse the Mashiyach. John7:42 Has not the Scripture said that the Mashiyach comes from the descendants of David, and from Bethlehem, the village where David was? 42 οὐχ ἡ γραφὴ εἶπεν ὅτι ἐκ τοῦ σπέρµατος αυὶδ καὶ ἀπὸ Βηθλέεµ τῆς κώµης ὅπου ἦν αυὶδ ἔρχεται ὁ Χριστός; 42 ouch h graph eipen hoti ek tou spermatos Dauid kai apo B thleem t s k m s hopou n Dauid erchetai ho Christos? :EIZ]C@-LR MRD OId ZWLGN IDxE 43 : œÿ ¾ -µ A œ ¾¼ µ ¹ Uµ 43. wat hiy machaloqeth beyn ha`am `al- odothayu. John7:43 So a division occurred in the crowd because of Him. 43 σχίσµα οὖν ἐγένετο ἐν τῷ ὄχλῳ δι αὐτόν 43 schisma oun egeneto en tÿ ochlÿ dií auton. :]d CI GL[-@L [I@E ]\TZL hvx MZVWNh 44 :ŸA µ - ¾ ¹ Ÿā œ E š œ ¹ E 44. umiq tsatham ratsu l thaph so w iysh lo -shalach yad bo. John7:44 Some of them wanted to seize Him, but no one laid hands on Him.

13 44 τινὲς δὲ ἤθελον ἐξ αὐτῶν πιάσαι αὐτόν, ἀλλ οὐδεὶς ἐπέβαλεν ἐπ αὐτὸν τὰς χεῖρας. 44 tines de thelon ex aut n piasai auton, allí oudeis epebalen epí auton tas cheiras. MI[hXsDE MIPDmD I[@X-L@ MIZX[ND hah[le 45 :]Z@ MZ@AD-@L RhfN MDIL@ hxn@ MDE ¹ Eš Pµ ¹ ¼ ¾Jµ š- ¹œ¼š µ EƒE ͵ :Ÿœ¾ œ ƒ¼ - ¾ µ ECµ ¼ Eš 45. wayashubu ham sharathiym el-ra shey hakohaniym w hap rushiym w hem am ru aleyhem madu`a lo -habe them otho. John7:45 The officers then came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, Why did you not bring Him? 45 Ἦλθον οὖν οἱ ὑπηρέται πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ Φαρισαίους, καὶ εἶπον αὐτοῖς ἐκεῖνοι, ιὰ τί οὐκ ἠγάγετε αὐτόν; 45 lthon oun hoi hyp retai pros tous archiereis kai Pharisaious, kai eipon autois ekeinoi, Dia ti ouk gagete auton? :DiD [I@m [I@ XdC-@L ML]RN MIZX[ND hprle 46 : Fµ ¹ J ¹ š A¹ - ¾ Ÿ ¹œ¼š µ E ¼ µiµ 46. waya`anu ham sharathiym me`olam lo -diber iysh ka iysh hazeh. John7:46 The officers answered, Never has a man spoken like this man. 46 ἀπεκρίθησαν οἱ ὑπηρέται, Οὐδέποτε ἐλάλησεν οὕτως ἄνθρωπος. 46 apekrith san hoi hyp retai, Oudepote elal sen hout s anthr pos. :Mx@-Me MxGfP IKD MI[hXsD MDIL@ hxn@le 47 : Uµ -µb U µc¹ ¹¼ ¹ Eš Pµ ¼ Eš ¾Iµ ˆ 47. wayo m ru aleyhem hap rushiym hakiy nidach tem gam- atem. John7:47 The Pharisees then answered them, You have not also been led astray? 47 ἀπεκρίθησαν οὖν αὐτοῖς οἱ Φαρισαῖοι, Μὴ καὶ ὑµεῖς πεπλάνησθε; 47 apekrith san oun autois hoi Pharisaioi, M kai hymeis peplan sthe? :MI[hXsD-ON ]@ MIXzD-ON [I@ ]d OIN@D-MBD 48 : ¹ Eš Pµ - ¹ Ÿ ¹šẂµ - ¹ ¹ ŸA ¹ ½ -µ ¼ 48. hagam-he emiyn bo iysh min-hasariym o min-hap rushiym. John7:48 No one of the rulers or Pharisees has believed in Him? 48 µή τις ἐκ τῶν ἀρχόντων ἐπίστευσεν εἰς αὐτὸν ἢ ἐκ τῶν Φαρισαίων; 48 m tis ek t n archont n episteusen eis auton ek t n Pharisai n? :DoD MIXhX@ DX]xD-Z@ MIRCI MPI@ X[@ DiD O]NDD WX 49 : Ĺ ¹šEš¼ šÿuµ -œ ¹ ¾ š ¼ Fµ Ÿ µš Š

14 49. raq hehamon hazeh asher eynam yod `iym eth-hatorah aruriym hemah. John7:49 But this crowd which does not know the Law is accursed. 49 ἀλλὰ ὁ ὄχλος οὗτος ὁ µὴ γινώσκων τὸν νόµον ἐπάρατοί εἰσιν. 49 alla ho ochlos houtos ho m gin sk n ton nomon eparatoi eisin. DLInd O]NIfWP MDIL@ XN@lE 50 :MDN CG@ µkµa Á-š ¼ Ÿ ¹C µ ¼ š ¾Iµ : E 50. wayo mer aleyhem Naq diymon asher-ba elayu balaay lah w hu hayah echad mehem. John7:50 Nicodemus (he who came to Him before, being one of them) said to them, 50 λέγει Νικόδηµος πρὸς αὐτούς, ὁ ἐλθὼν πρὸς αὐτὸν [τὸ] πρότερον, εἷς ὢν ἐξ αὐτῶν, 50 legei Nikod mos pros autous, ho elth n pros auton [to] proteron, heis n ex aut n, :D\R X[@-Z@ ZRCL hdxwgx MXHd [I@ hpzx]x Hs[Z IKD 51 : ā š ¼ -œ œµ µ E š µu š Š A ¹ E œ šÿu Š¾P ¹œ ¹¼ 51. hakiy thish pot Torathenu iysh b terem tach q rehu lada`ath eth- asher `asah. John7:51 Our Law does not judge a man unless it first hears from him and knows what he is doing? 51 Μὴ ὁ νόµος ἡµῶν κρίνει τὸν ἄνθρωπον ἐὰν µὴ ἀκούσῃ πρῶτον παρ αὐτοῦ καὶ γνῷ τί ποιεῖ; 51 M ho nomos h m n krinei ton anthr pon ean m akousÿ pr ton parí autou kai gnÿ ti LILeD-ON Dx@-MBD EIL@ hxn@le hprle 52 MW-@L Im D@Xh - šç ¹ Bµ - ¹ Úµ -µ ¼ Eš ¾Iµ E ¼ µiµ ƒ : ¹ Bµ - ¹ ¹ƒ - ¾ ¹J še 52. waya`anu wayo m ru elayu hagam- atah min-hagaliyl d rash-na ur eh ki lo -qam nabiy min-hagaliyl. John7:52 They answered and said unto him, You are not also from Galilee? Search, and see that no prophet arises out of Galilee. 52 ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν αὐτῷ, Μὴ καὶ σὺ ἐκ τῆς Γαλιλαίας εἶ; ἐραύνησον καὶ ἴδε ὅτι ἐκ τῆς Γαλιλαίας προφήτης οὐκ ἐγείρεται. 52 apekrith san kai eipan autÿ, M kai sy ek t s Galilaias ei? eraun son kai ide hoti ek t s Galilaias proph t s ouk egeiretai. :]ZIAL [I@ [I@ hklle 53 :Ÿœ ƒ ¹ ¹ E Iµ 53. wayel ku iysh iysh l beytho. John7:53 [Everyone went to his house. 53 Καὶ ἐπορεύθησαν ἕκαστος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ,

15 53 Kai eporeuth san hekastos eis ton oikon autou,

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

:œÿā¼ µ ¹ ¾ - ¾ ŸA-š ¼ 4. `alay la`asoth ma`asey shol chiy b `od yom yabo halay lah asher-bo lo -yakol iysh la`asoth.

:œÿā¼ µ ¹ ¾ - ¾ ŸA-š ¼ 4. `alay la`asoth ma`asey shol chiy b `od yom yabo halay lah asher-bo lo -yakol iysh la`asoth. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 9 :]CLhD M]lN XhR @hde [I@ @XlE ]XARd IDIE John9:1 :Ÿ ɹ ŸI¹ š E¹ E ¹ šµiµ Ÿš ƒ A ¹ µ 1. way hiy b `ab ro wayar iysh w hu `iuer miyom hiual do. John9:1 As He passed by,

Διαβάστε περισσότερα

Κ Υ Ρ Ι Α Κ Η Τ Η Σ Π Ε Ν Τ Η Κ Ο Σ Τ Η Σ. Η ΠΕΡΙΣΤΕΡΑ ΚΑΙ Ο ΑΜΝΟΣ Ιερομ. Λεβ Ζιλλέ

Κ Υ Ρ Ι Α Κ Η Τ Η Σ Π Ε Ν Τ Η Κ Ο Σ Τ Η Σ. Η ΠΕΡΙΣΤΕΡΑ ΚΑΙ Ο ΑΜΝΟΣ Ιερομ. Λεβ Ζιλλέ ΙΕΡΑ ΜΗΤΡΟΠΟΛΗ ΜΕΣΟΓΑΙΑΣ ΚΑΙ ΛΑΥΡΕΩΤΙΚΗΣ ΙΕΡΟΣ ΝΑΟΣ ΑΓΙΟΥ ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΜΑΡΚΟΠΟΥΛΟΥ ΜΕΣΟΓΑΙΑΣ Κ Υ Ρ Ι Α Κ Η Τ Η Σ Π Ε Ν Τ Η Κ Ο Σ Τ Η Σ Η ΠΕΡΙΣΤΕΡΑ ΚΑΙ Ο ΑΜΝΟΣ Ιερομ. Λεβ Ζιλλέ ΧΑΡ. ΝΙΚΟΛΑΟΥ & Α. ΚΟΥΜΠΗ, ΜΑΡΚΟΠΟΥΛΟ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) 1. w Yahushuà hala k el-har hazeythiym. John8:1 But Yahushua went to the Mount of Olives. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 8 :MIZIiD XD-L@ `LD R[hgIE John8:1 : ¹œ Fµ šµ - µ µ º E 8:1 Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη

Διαβάστε περισσότερα

š ¼ -µ E ¹A Kµ œ¹ ¾ ¹J šÿƒ

š ¼ -µ E ¹A Kµ œ¹ ¾ ¹J šÿƒ Sepher Yahuchanan (John) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (21th sidrot) - John 7-9 kwlh lylgh erab ocwhy klh hlah myrbdh rja John7:1 rca-lo hdwhyb klhthl epj al yk rwbow :wtymhl mydwhyh wcqb Ÿ ¹ Bµ š

Διαβάστε περισσότερα

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English. Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712

Διαβάστε περισσότερα

š ¹ A œ ƒµ š ¼ µj ¹ƒ - Fµ Ÿ - ¹ š¾ƒ¼ µ

š ¹ A œ ƒµ š ¼ µj ¹ƒ - Fµ Ÿ - ¹ š¾ƒ¼ µ Sefer Yahuchanan (John) Chapter 13 Shavua Reading Schedule (23th sidrot) - John 13-18 ]xr[ D@A Im R[hgI RCl[m GQsD BG IPTLE John13:1 EIXIGd Z@ AD@ X[@m EIA@-L@ DiD ML]RD-ON XARL :UuD-CR MAD@ Om ML]Rd X[@

Διαβάστε περισσότερα

: ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney Chag-haPesach ba Yahushuà l Beyth hiyniy m qom La` zar asher he`iyr me`im hamethiym.

: ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney Chag-haPesach ba Yahushuà l Beyth hiyniy m qom La` zar asher he`iyr me`im hamethiym. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 12 IPID ZIAL R[hgI @d GQsD-BG IPTL MINI Z[[E John12:1 :MIZoD MRN XIRD X[@ XFRL M]WN ¹ ¹ œ ƒ µ º E Á µ Pµ - µ ¹ ¹ œ : ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (19th sidrot) - John 1-3 MIDL@D Z@ DID XAfDE XAfD DID ZI[@Xd John1:1 :XAfD DID MIDL@E ¹ ¾ ½ œ š ƒćµ š ƒćµ œ ¹ š A :š ƒćµ ¹ ¾ 1. b re shiyth hayah

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 18 Dn@D MIXAfD-Z@ XdCL R[hgI Z]nKm IDIE John18:1 O]XCW LGPL XAR-L@ EICINLx-MR DVhGD @VlE :EICINLZE @hd ]A @AlE OB DID M[E K ¹š ƒçµ -œ š Aµ µ º E œÿkµ J ¹ µ Ÿš ¹ µ µ š ƒ

Διαβάστε περισσότερα

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 041401 do not 10682 ΜΗ 2 48 041401 be troubled 10683 ΤΑΡΑΣΣΕΣΘΩ 10 1816 041401 of you 10684 ΥΜΩΝ 4 1290

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 5 MIChDlL BG DID Dn@D MIXAfD XG@ John5:1 :ML[hXI R[hgI LRlE ¹ E µ µ K ¹š ƒçµ šµ µ :¹µ Eš µ º E µ µiµ 1. achar had bariym ha eleh hayah chag layahudim waya`al Yahushuà Y

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) hdkil]le MLDW-Lm MWlE Luke23:1 : ŸŠ ¹P- E º ¹ŸIµ - J ͵

Sefer Yoseph (Luke) hdkil]le MLDW-Lm MWlE Luke23:1 : ŸŠ ¹P- E º ¹ŸIµ - J ͵ Sefer Yoseph (Luke) Chapter 23 Shavua Reading Schedule (18th sidrot) - Luke 23-24 :Q]HLIs-L@ hdkil]le MLDW-Lm MWlE Luke23:1 : ŸŠ ¹P- E º ¹ŸIµ - J ͵ 1. wayaqam kal-q halam wayoliykuhu el-piylatos. Luke23:1

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

ST. JOHN'S WEEKLY BULLETIN

ST. JOHN'S WEEKLY BULLETIN ST. JOHN'S WEEKLY BULLETIN 405 No. Dale St., Anaheim, CA 92801 Telephone (714) 827-0181 Proistamenos: Fr. John Kariotakis -email frjohn@stjohnanaheim.org Church Website: http://www.stjohnanaheim.org June

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (19th sidrot) - John 1-3 MIDL@D Z@ DID XAfDE XAfD DID ZI[@Xd John1:1 :XAfD DID MIDL@E ¹ ¾½ œ š ƒćµ š ƒćµ œ ¹ š A :š ƒćµ ¹ ¾ 1. b re shiyth hayah

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

Κ Υ Ρ Ι Α Κ Η Τ Η Σ Π Ε Ν Τ Η Κ Ο Σ Τ Η Σ

Κ Υ Ρ Ι Α Κ Η Τ Η Σ Π Ε Ν Τ Η Κ Ο Σ Τ Η Σ ΙΕΡΑ ΜΗΤΡΟΠΟΛΗ ΜΕΣΟΓΑΙΑΣ ΚΑΙ ΛΑΥΡΕΩΤΙΚΗΣ ΙΕΡΟΣ ΝΑΟΣ ΑΓΙΟΥ ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΜΑΡΚΟΠΟΥΛΟΥ ΜΕΣΟΓΑΙΑΣ Κ Υ Ρ Ι Α Κ Η Τ Η Σ Π Ε Ν Τ Η Κ Ο Σ Τ Η Σ 1) ΛΟΓΟΣ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΠΕΝΤΗΚΟΣΤΗΣ (απόσπασμα) Αγίου Γρηγορίου Αρχιεπισκόπου

Διαβάστε περισσότερα

Sefer MattithYahu (Matthew)

Sefer MattithYahu (Matthew) Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 21 IBs-ZIA h@ale ML[hXIL haxw X[@m IDIE Matt21:1 :MICINLxD-ON MIP[ R[hgI GL[lE MIZIiD XD-L@ µp-œ ƒ E ¾ƒÍµ ¹ µ Eš ¹ Eƒ š š ¼ µj ¹ µ : ¹ ¹ µuµ - ¹ ¹ µ µ º E µ ¹Iµ ¹œ Fµ

Διαβάστε περισσότερα

Spirit and Atonement in John Handout #1 Scripture Selections SBL/EGL 2012 Paper linked at

Spirit and Atonement in John Handout #1 Scripture Selections SBL/EGL 2012 Paper linked at Spirit and Atonement in John Handout #1 Scripture Selections SBL/EGL 2012 Paper linked at http://www.umass.edu/wsp/alpha/index.html#sbl Formatting: Spirit references are boxed, Atonement references are

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 10 Shavua Reading Schedule (22th sidrot) - John 10-12 XRyD `Xf @]AI-@L X[@ [I@ MKL XN@ IP@ ON@ ON@ John10:1 :UIXTh @hd Ape XG@ `XCd DLRI-M@ Im O@tD @LKN-L@ šµ µvµ š C Ÿƒ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 4 Shavua Reading Schedule (20th sidrot) - John 4-6 MI[hXsD hrn[ Im O]C@L RC]P X[@m IDIE John4:1 :OPG]glN DdXD MICINLx LIdHD MBE CINRD R[hgI X[@ ¹ Eš Pµ E ¹J Ÿ µ Ÿ š ¼ µj

Διαβάστε περισσότερα

Πῶς σὺ Ιουδαῖος ὢν παρ ἐμοῦ πεῖν αἰτεῖς γυναικὸς Σαμαρίτιδος οὔσης;

Πῶς σὺ Ιουδαῖος ὢν παρ ἐμοῦ πεῖν αἰτεῖς γυναικὸς Σαμαρίτιδος οὔσης; Johannesevangelium 4,1-42 4,1 Ως οὖν ἔγνω ὁ Ιησοῦς ὅτι ἤκουσαν οἱ φαρισαῖοι ὅτι Ιησοῦς πλείονας μαθητὰς ποιεῖ καὶ βαπτίζει ἢ Ιωάννης 4,2 καίτοιγε Ιησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν ἀλλ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ. 4,3 ἀφῆκεν

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 2 LILed X[@ DPWd DpZG DZID I[ILyD M]lAh John2:1 :R[hgI M@ M[E ¹ BµA š ¼ A Ḿºœ¼ œ ¹ ¹ Vµ ŸIµƒE :µ º E 1. ubayom hash liyshiy hay thah chathunah b Qanah asher bagaliyl w sham

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

:š ā V¹ E 3. w hasatan nik nas biyahudah haniq ra Iysh-q riyoth w hu echad mish neym he`asar.

:š ā V¹ E 3. w hasatan nik nas biyahudah haniq ra Iysh-q riyoth w hu echad mish neym he`asar. Sefer Yoseph (Luke) Chapter 22 :GQsD BG @hd Z]toD BG AXWlE Luke22:1 : µ Ṕµ µ E œÿqµlµ µ ƒµš ¹Iµ 1. wayiq rab Chag hamatsoth hu Chag hapasach. Luke22:1 Now the Feast of Unleavened Bread, which is called

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12. Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12. Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16 Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12 Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16 CR MR Z]AAX Sq@ZDd Dm-CRE Dm-CR IDIE Luke12:1 XN@L EICINLx-L@ XdCL LGlE hdrx-z@ [I@ hvgl-im :DsPGD @hd[ MI[hXsD X]@zN MKIZ[TPL

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ Io 1:1

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ Io 1:1 - 1 - ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ Io 1:1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. 2 οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν. 3 πάντα δι αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. ὃ γέγονεν 4

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday May 31 st, 2015 Holy Pentecost Οικουμενικόν Πατριαρχείον Ιερά

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016

εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016 εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016 Conditional Relative Clauses relative clauses referring to an indefinite person or thing (whoever, whatever, anyone,

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 19 Shavua Reading Schedule (24th sidrot) - John 19-21 :MIH]yd hdxqiie R[hgI-Z@ Q]HLIs GWL F@ John19:1 : ¹ŠŸVµA E šņµ µ µ º E -œ ŸŠ ¹P µ ˆ 1. az laqach Piylatos eth-yahushuà

Διαβάστε περισσότερα

2 Thessalonians 3. Greek

2 Thessalonians 3. Greek Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Thess Greek # of letters # of words Numeric value 140301 00548 ΤΟ 2 370 140301 finally 00549 ΛΟΙΠΟΝ 6 310 140301 pray 00550 ΠΡΟΣΕΥΧΕΣΘΕ 11 1674 140301

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΔΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS www.scooltime.gr [- 2 -] The Project Gutenberg EBook of Iliad, by Homer This ebook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

1st and 2nd Person Personal Pronouns

1st and 2nd Person Personal Pronouns 1st and 2nd Person Personal Pronouns Case First Person Second Person I You () Nominative ἐγώ σύ Accusative ἐμέ or με σέ Genitive ἐμοῦ or μου σοῦ Dative ἐμοί or μοι σοί We You () Nominative ἡμεῖς ὑμεῖς

Διαβάστε περισσότερα

: šµƒ ¹Š š ¼ 1. way hiy acharey-ken wayetse Yahushuà el-`eber yam-hagaliyl asher l Tiybar Yah.

: šµƒ ¹Š š ¼ 1. way hiy acharey-ken wayetse Yahushuà el-`eber yam-hagaliyl asher l Tiybar Yah. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 6 LILeD-MI XAR-L@ R[hgI @VlE OK-IXG@ IDIE John6:1 :DIXAIHL X[@ ¹ Bµ - š ƒ - µ º E Iµ - š¼ µ ¹ µ : šµƒ ¹Š š ¼ 1. way hiy acharey-ken wayetse Yahushuà el-`eber yam-hagaliyl

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 24. XGyD Z]LR IPTL xhzd[d Luke24:1 MI[P ODoRE hpikd

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 24.  XGyD Z]LR IPTL xhzd[d Luke24:1 MI[P ODoRE hpikd Sefer Yoseph (Luke) Chapter 24 XAuD-L@ h@d XGyD Z]LR IPTL xhzd[d CG@Ah Luke24:1 :Z]XG@ MI[P ODoRE hpikd X[@ MIoqD-Z@ DPI@IAxE š ƒ Rµ - E Á šµ µvµ œÿ¼ ¹ œÿœáµvµa ƒe :œÿš ¼ ¹ Ĺ¹ E ¹ š ¼ ¹LµNµ -œ ¹ƒ Uµ 1.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 14 :hpin@d Id MBE MIDL@A hpin@d MKAAL LDdI-L@ John14:1 :E ¹ ¼ µ ¹A µ ¹ ¾ ƒ E ¹ ¼ µ ƒµƒ Á¹ -µ 1. al-yibahel l bab kem ha amiynu b Elohim w gam biy ha amiynu. John14:1 Do

Διαβάστε περισσότερα

ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ

ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ 13-2009-159.. ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ Š ˆŒ œ ˆ ˆ ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ ² μ Ê ² ² ±É Î É μ ƒê.., ± É.., Ëμ μ.. 13-2009-159 ± ³ É ²Ó μ ² μ Ê ² Î Ö ³ É μ μ μ²ö Ð Í ² Î ± - ³³ É Î μ μ ³ É μ ³

Διαβάστε περισσότερα

The Gospel According to John, Chapter 8, Westcott-Hort Greek Text, Interlinear English G.T. Emery. The Woman Caught in Adultery

The Gospel According to John, Chapter 8, Westcott-Hort Greek Text, Interlinear English G.T. Emery. The Woman Caught in Adultery Verses 7:53-8:11 are included in the Codex Bezae and a number of the later codices and in the writings of Ambrose, Jerome and Augustine but is omitted from the other important early authorities. The Woman

Διαβάστε περισσότερα

If You Build It, They May Come Parable of the Tower Builder

If You Build It, They May Come Parable of the Tower Builder If You Build It, They May Come Parable of the Mark Vitalis Hoffman www.crossmarks.com Τίς γὰρ ἐξ ὑµῶν θέλων πύργον οἰκοδοµῆσαι οὐχὶ πρῶτον καθίσας ψηφίζει τὴν δαπάνην, εἰ ἔχει εἰς ἀπαρτισµόν; doesn't first

Διαβάστε περισσότερα

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going South Central Gospel Partnership Day Conference THESE THINGS I HAVE SAID TO YOU John 14-16 If running a discipleship group/course, what topics would you want to cover? Purpose clauses in John 14-16 ταῦτα

Διαβάστε περισσότερα

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can. BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN Name GRADE Science Teacher A. What do I think about School? bit I try hard to do well in school. I look forward to coming to school.

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΥΡΙΑΚΗ 25 05 2014 ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ. (Β Κορ. δ 6 15)

ΑΓΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΥΡΙΑΚΗ 25 05 2014 ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ. (Β Κορ. δ 6 15) ΑΓΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΥΡΙΑΚΗ 25 05 2014 ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ (Β Κορ. δ 6 15) Ἀδελφοί, ὁ Θεὸς ὁ εἰπών ἐκ σκότους φῶς λάμψαι ὃ ἔλαμψεν ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν πρὸς φωτισμὸν τῆς γνώσεως

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 16 :hl[mz @L ORNL MKIL@ IxXdf Dn@ Z@ John16:1 :E J¹œ ¾ µ µ ¼ ¹U šµa¹c K œ 1. eth eleh dibar tiy aleykem l ma`an lo thikashelu. John16:1 These things I have spoken to you

Διαβάστε περισσότερα

:ƒ Q¹ š Ĺ¹ - ƒe 2. atem y da` tem ki `od yomayim w hapesach ba uben-ha Adam yimaser l hitsaleb.

:ƒ Q¹ š Ĺ¹ - ƒe 2. atem y da` tem ki `od yomayim w hapesach ba uben-ha Adam yimaser l hitsaleb. Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 26 Shavua Reading Schedule (7th sidrot) - Matthew 26 28 Dn@D MIXAfD-Lm Z@ XdCL R[hgI Z]nKm IDIE Matt26:1 :EICINLx-L@ XN@lE K ¹š ƒçµ - J œ š Aµ µ º E œÿkµ J ¹ µ : ¹ µu-

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 11

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 11 Sefer Yoseph (Luke) Chapter 11 XN@lE ]ZnKKh CG@ M]WNd LnsZN @hd IDIE Luke11:1 CoL X[@m LnsZDL hpcol IPC@ EICINLxN CG@ EIL@ :EICINLx-Z@ OPG]gI-Me š ¾Iµ ŸœKµ E Ÿ A KµP œ¹ E ¹ µ L¹ š ¼ µj KµP œ¹ E Ļµ ¹ ¾

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Math221: HW# 1 solutions

Math221: HW# 1 solutions Math: HW# solutions Andy Royston October, 5 7.5.7, 3 rd Ed. We have a n = b n = a = fxdx = xdx =, x cos nxdx = x sin nx n sin nxdx n = cos nx n = n n, x sin nxdx = x cos nx n + cos nxdx n cos n = + sin

Διαβάστε περισσότερα

Final Test Grammar. Term C'

Final Test Grammar. Term C' Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα

Διαβάστε περισσότερα

EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen

EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen EDU IT i Ny Testamente på Teologi Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen teojmo@cas.au.dk Ny Testamente som fag Tekstfortolkning Originaltekster på græsk Udfordring: at nå diskussion, fortolkning og perspektivering

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Maaseh hashlichim (Acts)

Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (25 ( 25th sidrot) - Acts 1-6 Lm-LR Q]LIT]@x IxAZm O][@XD XN@od Acts1:1 :CoLLh Z]\RL R[hgI LGD X[@ ¾J- µ Ÿ ¹ Ÿ U ¹U ƒµœ J Ÿ ¹š š ¼ µl A

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Menachem (Mark) Chapter 14. Shavua Reading Schedule (11th sidrot) - Mark 14 16

Sefer Menachem (Mark) Chapter 14. Shavua Reading Schedule (11th sidrot) - Mark 14 16 Sefer Menachem (Mark) Chapter 14 Shavua Reading Schedule (11th sidrot) - Mark 14 16 @d Z]toDE GQsD BGE MIN]I C]R IDIE Mark14:1 :]ZINDL DNXRA ]\TZL MIXT]qDE MIPDmD I[@X h[waie Á œÿqµlµ µ Pµ µ ¹ µ Ÿ Ÿ ¹

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Maaseh hashlichim (Acts)

Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Chapter 5 :]ZiG@-Z@ XKN DXIs[ ]x[@e DIPPG ]N[h CG@ [I@E Acts5:1 :Ÿœ Fº ¼ -œ šµ š ¹Pµ ŸU ¹ µ ¼ Ÿ E ¹ 1. w iysh echad ush mo Chanan Yah w ish to Shapiyrah makar eth- achuzatho.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Menachem (Mark) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (8th sidrot) - Mark 1 5

Sefer Menachem (Mark) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (8th sidrot) - Mark 1 5 Sefer Menachem (Mark) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (8th sidrot) - Mark 1 5 :MIDL@D-Od GI[oD R[hgI ZX]\d ZnGx Mark1:1 : ¹ ¾½ - A µ ¹ ŵ µ º E œµšÿā A œµk¹ U 1. t chilath b sorath Yahushuà hamashiyach

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Maaseh hashlichim (Acts)

Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Chapter 17 @IP]Ls@Ah QIL]sTN@d MXAR IXG@ IDIE Acts17:1 :MIChDlL ZQPm ZId M[E IWIP]LQx-L@ h@ale Ÿ¾Pµ ƒe ¹ŸP¹ µ A š ƒ š¼ µ ¹ µ : ¹ E µ œ J œ A ¹ ¹ Ÿ µu- E ¾ƒÍµ 1. way hiy acharey

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ƒ ¹šĻ¹ ¹ ¹C-œ 3. w al manah hay thah ba`iyr hahiy watabo elayu le mor diynah eth-diyniy mim riybiy.

: ¹ƒ ¹šĻ¹ ¹ ¹C-œ 3. w al manah hay thah ba`iyr hahiy watabo elayu le mor diynah eth-diyniy mim riybiy. Sefer Yoseph (Luke) Chapter 18 :Z]sXZDL @LE CINx LnsZDL MDIL@ Xdf L[N-MBE Luke18:1 :œÿpµš œ¹ ¾ ¹ Ú KµP œ¹ ¼ š A¹C -µ 1. w gam-mashal diber aleyhem l hith palel tamiyd w lo l hith rapoth. Luke18:1 Now He

Διαβάστε περισσότερα

Athanasius Alexandrinus - Magnus - Epistula ad Palladium

Athanasius Alexandrinus - Magnus - Epistula ad Palladium This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 6. Z]C\D OId XAR XNRD ZXITQL ZIPyD ZdyD M]Id IDIE Luke6:1 MDICId hkxtie ZLILN EICINLZ hthwle

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 6. Z]C\D OId XAR XNRD ZXITQL ZIPyD ZdyD M]Id IDIE Luke6:1 MDICId hkxtie ZLILN EICINLZ hthwle Sefer Yoseph (Luke) Chapter 6 Z]C\D OId XAR XNRD ZXITQL ZIPyD ZdyD M]Id IDIE Luke6:1 :hlk@le MDICId OZ@ hkxtie ZLILN EICINLZ hthwle œÿ āµ A šµƒ š ¾ œµš ¹ ¹ œ ¹ Vµ œáµvµ Ÿ Á ¹ µ :E ¾Iµ ¹A œ¾ E š µ œ¾ ¹

Διαβάστε περισσότερα

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- -----------------

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- ----------------- Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. 1. Sin ( ) = a) b) c) d) Ans b. Solution : Method 1. Ans a: 17 > 1 a) is rejected. w.k.t Sin ( sin ) = d is rejected. If sin

Διαβάστε περισσότερα

Notes are available 1

Notes are available 1 Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto

Διαβάστε περισσότερα

Sefer MattithYahu (Matthew)

Sefer MattithYahu (Matthew) Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 19 Dn@D MIXAfD Z@ XdCL R[hgI Z]nKm IDIE Matt19:1 :OfXlD XARd DChDI LhAe-L@ @AlE LILeD-ON RqlE K ¹š ƒçµ œ š Aµ µ º E œÿkµ J ¹ µ : C šµiµ š ƒ A E Eƒ B- ¾ƒÍµ ¹ Bµ - ¹ µn¹iµ

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Menachem (Mark)

Sefer Menachem (Mark) Sefer Menachem (Mark) Chapter 10 Shavua Reading Schedule (10th sidrot) - Mark 10 13 OfXlD XARN DChDI LhAe-L@ `LlE MyN MWlE Mark10:1 :MRTd MRTm MCoLIE MR O]ND EIL@ C]R hldule C šµiµ š ƒ E Eƒ B- Iµ V¹ ͵

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 9. Shavua Reading Schedule (14th sidrot) - Luke 9-11

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 9. Shavua Reading Schedule (14th sidrot) - Luke 9-11 Sefer Yoseph (Luke) Chapter 9 Shavua Reading Schedule (14th sidrot) - Luke 9-11 DXhAe MDL OxlE X\RD MIP[-L@ @XWlE Luke9:1 :MIILG @sxle MICyD-Lm LR OHL[E šeƒ B U¹Iµ š ā - š ¹Iµ : ¹» ¾P š¹ ¹ Vµ - J µ Š 1.

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ Ενότητα 1β: Principles of PS Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yahuchanan (John)

Sepher Yahuchanan (John) Sepher Yahuchanan (John) Chapter 8 :mytyzh rh-la klh ocwhyw John8:1 : ¹œ Fµ šµ - µ µ ºE 1. w Yahushuà hala k el-har HaZeythim. John8:1 But `SWJY went to the Mount of HaZeythim (Olives). 8:1 Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 26: Exercises

Chapter 26: Exercises Chapter 26: Exercises I. Understanding the chapter: 1) Explain in your own words what a relative clause does. 2) Where will you find the relative pronoun in a relative clause? 3) What is meant by the term

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Maaseh hashlichim (Acts)

Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Chapter 19 Q]L]s XARlE Q]xPX]Wd Q]L]s@ Z]IDd IDIE Acts19:1 :MICINLx M[-@VNlE Q]QT@-L@ CXlE ZP]ILRD Z]PICod ŸŸP š¾ƒ¼ µiµ ŸU ¹šŸ A ŸŸPµ œÿ ¹A ¹ µ : ¹ ¹ µu - ¹Iµ Ÿ - š Iµ œ¾

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Maaseh hashlichim (Acts) 1. w iysh hayah b Qeysar iyah ush mo Qar neyliyos Sar-me ah min-hag dud haniq ra ha Iytal qiy.

Sefer Maaseh hashlichim (Acts) 1. w iysh hayah b Qeysar iyah ush mo Qar neyliyos Sar-me ah min-hag dud haniq ra ha Iytal qiy. Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Chapter 10 DIXQIWd DID [I@E Acts10:1 :IWLHI@D @XWpD ChCeD-ON D@N-X\ Q]lLIPXW ]N[h šµ A ¹ : ¹ µš ¹ š ¹Mµ E Bµ - ¹ -šµā ŸI¹ š Ÿ E 1. w iysh hayah b Qeysar iyah ush mo Qar neyliyos

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Maaseh hashlichim (Acts)

Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Chapter 8 ]ZBXDA DVX DID @hd-me Lh@[E Acts8:1 ML[hXId X[@ DnIDuD-LR DL]CB DTICX @hdd M]ld IDxE :MIGILyD-ON CAL O]XN[E DChDI IXRd MnK hvtle Ÿœ š¼ µƒ ¾š E -µb E ¹µ Eš ¹A š

Διαβάστε περισσότερα

Sefer 1 Tessaloniqim (Thessalonians)

Sefer 1 Tessaloniqim (Thessalonians) Sefer 1 Tessaloniqim (Thessalonians) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (41 ( 41th sidrot) - 1 Th 1-5, 1 2 Th 1-3 ZnDW-L@ Q]lZ]NIHE Q]PELQE Q]L]s 1Th1:1 CQG GI[oD R[hgI O]C@Ah A@D MIDL@d MIlWIP]LqxD :GI[oD

Διαβάστε περισσότερα