Kapitola 6.2 Ustanovenia pre konštrukciu a skúšky tlakových nádob, obalov na stlaèený plyn a malých nádob naplnených plynom (plynových bombièiek)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Kapitola 6.2 Ustanovenia pre konštrukciu a skúšky tlakových nádob, obalov na stlaèený plyn a malých nádob naplnených plynom (plynových bombièiek)"

Transcript

1 Strana 3476 Zbierka zákonov 2005 Príloha k èiastke 237 Kapitola 6.2 Ustanovenia pre konštrukciu a skúšky tlakových nádob, obalov na stlaèený plyn a malých nádob naplnených plynom (plynových bombièiek) Všeobecné ustanovenia Poznámka: Ustanovenia vz ahujúce sa na obaly na stlaèený plyn a malé nádobky naplnené plynom (plynové bombièky) sú uvedené v oddiele Projektovanie a konštrukcia Nádoby a ich uzávery musia by projektované, dimenzované, vyrobené, skúšané a vybavené tak, aby odolali všetkým namáhaniam vrátane únavy materiálu, ktorým sú vystavené poèas bežného používania a za obvyklých podmienok prepravy. Pri projektovaní tlakovej nádoby je potrebné zoh¾adni všetky podstatné faktory, ako: vnútorný tlak (pretlak), okolitá a prevádzková teplota, aj poèas prepravy, dynamické namáhanie. Hrúbka steny nádoby je obyèajne stanovená výpoètom a v prípade potreby je doplnená experimentálnou analýzou napätia. Môže by stanovená aj experimentálnym spôsobom. Pri projektovaní vonkajšej steny a nosných èastí je potrebné urobi vhodné výpoèty, aby bola zaruèená bezpeènos nádoby. Minimálna hrúbka steny potrebná na odolanie proti tlaku musí by vypoèítaná s prihliadnutím najmä na: výpoètový tlak, ktorý nesmie by nižší ako skúšobný tlak, výpoètové teploty, ktoré poskytujú primerané bezpeèné rozpätie, najvyššie napätie a koncentráciu špièkového napätia v prípade potreby, faktory súvisiace s vlastnos ami materiálu. Na zvárané tlakové nádoby smú by použité len kovy vhodné na zváranie, pre ktoré môže by pri teplote okolia - 20 C zaruèená dostaèujúca hodnota vrubovej húževnatosti. Skúšobný tlak vz ahujúci sa na f¾aše, ve¾koobjemové f¾aše, tlakové sudy a zväzky fliaš je predpísaný v metóde balenia P 200 uvedenej v odseku Pri uzavretých kryonádržiach nesmie by skúšobný tlak menší než 1,3-násobok maximálneho prevádzkového tlaku, ktorý sa pri vákuovo izolovaných nádobách zvýši o 1 bar. Vlastnosti materiálu, na ktoré treba bra oh¾ad, ak sa dajú použi : medza prie ažnosti pevnos v ahu èasová závislos pevnosti únava materiálu modul pružnosti vhodná hodnota pre roz ažnos plastu odolnos proti nárazu lomová húževnatos Nádoby urèené na UN 1001 acetylén, rozpustený, musia by úplne naplnené rovnomerne rozloženou poréznou hmotou jedného typu, ktorá je schválená príslušným úradom, prièom táto porézna hmota a) nesmie škodlivo pôsobi na nádobu a nesmie ani s acetylénom, ani s rozpúš adlom tvori škodlivé alebo nebezpeèné zlúèeniny, b) musí by schopná zabráni šíreniu rozkladu acetylénu v poréznej hmote. Rozpúš adlo nesmie škodlivo pôsobi na nádobu. Vyššie uvedené ustanovenia, okrem ustanovení vz ahujúcich sa na rozpúš adlá, platia takisto pre tlakové nádoby urèené na UN 3374 acetylén neobsahujúci rozpúš adlá.

2 Príloha k èiastke 237 Zbierka zákonov 2005 Strana Tlakové nádoby, ktoré sú spojené do zväzkov, musia by spevnené nosnou konštrukciou do celistvej a súdržnej jednotky. Tlakové nádoby musia by zaistené tak, aby sa zabránilo pohybom vyplývajúcim z celkového konštrukèného usporiadania a pohybom, ktoré vedú ku koncentrácii škodlivého lokálneho pnutia. Potrubie musí by dimenzované tak, aby bolo chránené proti nárazom. Pre skvapalnené, jedovaté plyny s klasifikaèným kódom 2T, 2TF, 2TC, 2TO, 2FTC alebo 2TOC musia by prijaté opatrenia na zabezpeèenie, aby každá tlaková nádoba mohla by plnená oddelene a aby sa poèas prepravy nevyskytla žiadna výmena obsahu jednotlivých tlakových nádob Musí sa zabráni kontaktom medzi rôznymi kovmi, ktoré by mohli vies k poškodeniu prostredníctvom galvanických reakcií Pre konštrukciu uzavretých kryonádrží urèených na hlboko schladené skvapalnené plyny platia nasledujúce dodatoèné ustanovenia Pre každý tlakový sud musia by pri prvej skúške vykonanej na každej tlakovej nádobe preukázané mechanické vlastnosti použitého kovu vrátane vrubovej húževnatosti a koeficientu ohybu; o vrubovej húževnatosti pozri odsek Tlakové nádoby musia by tepelne izolované. Tepelná izolácia musí by chránená pred nárazom obložením. Ak je priestor medzi tlakovou nádobou a obkladom vzduchoprázdny (izolaèné vákuum), musí by obklad projektovaný tak, aby odolal bez trvalej deformácie vonkajšiemu tlaku minimálne 100 kpa (1 bar), vypoèítaný s pretlakom v zhode s urèitou uznanou technickou normou alebo s výpoètovo kritickým deformaèným tlakom minimálne 200 kpa (2 bary), ktorý odolá bez trvalej deformácie. Ak je obloženie plynotesne uzatvorené (napr. pri izolaènom vákuu), musí by vhodným zariadením zabránené tomu, aby v prípade nedostatoènej tesnosti tlakovej nádoby alebo jej príslušenstva nevznikal v izolaènej vrstve nebezpeèný tlak. Zariadenie musí zabráni aj prenikaniu vlhkosti do izolácie Uzavreté kryonádrže, ktoré sú urèené na prepravu hlboko schladených skvapalnených plynov s bodom varu pod 182 C pri atmosférickom tlaku, nesmú obsahova žiadne materiály, ktoré môžu nebezpeène reagova s kyslíkom alebo s atmosférou obohatenou o kyslík, ak sa tieto materiály nachádzajú v èastiach tepelnej izolácie, kde existuje nebezpeèenstvo kontaktu s kyslíkom alebo s kvapalinou obohatenou o kyslík Uzavreté kryonádrže musia by projektované a konštruované s vhodnými zdvíhacími a bezpeènostnými zariadeniami Materiály nádob Materiál nádoby a jej uzáverov ani žiadny iný materiál, ktorý môže prís do styku s jej obsahom, nesmie škodlivo pôsobi na jej obsah a nesmie s ním tvori škodlivé alebo nebezpeèné zlúèeniny. Smú sa používa nasledujúce materiály: a) uhlíková oce¾ pre stlaèené, skvapalnené, hlboko schladené skvapalnené plyny alebo pod tlakom rozpustené plyny, ako aj pre látky nepatriace do triedy 2, ktoré sú uvedené v metóde balenia P 200 tabu¾ke 3 odseku ; b) legovaná oce¾ (špeciálna oce¾), nikel a zliatiny niklu (napr. Monelov kov) pre stlaèené, skvapalnené, hlboko schladené skvapalnené plyny alebo pod tlakom rozpustené plyny, ako aj pre látky nepatriace do triedy 2, ktoré sú uvedené v metóde balenia P 200 tabu¾ke 3 odseku ; c) meï pre i) plyny s klasifikaèným kódom 1A, 1O, 1F a 1TF, ak plniaci tlak pri teplote 15 C neprekroèí hodnotu 2 MPa (20 barov); ii) plyny s klasifikaèným kódom 2A a okrem toho pre UN 1033 dimetyléter, UN 1037 etylchlorid, UN 1063 metylchlorid, UN 1079 oxid sirièitý, UN 1085 vinylbromid, UN 1086 vinylchlorid a UN 3300 etylénoxid a oxid uhlièitý, zmes s obsahom viac oko 87 % etylénoxidu; iii) plyny s klasifikaèným kódom 3A, 3O a 3F; d) zliatiny hliníka: pozri odsek , osobitný predpis písmena a): metódy balenia P 200 (12); e) zložené materiály pre stlaèené, skvapalnené, hlboko schladené skvapalnené plyny alebo rozpustené plyny; f) plast pre hlboko schladené skvapalnené plyny; g) sklo pre plyny s klasifikaèným kódom 3A okrem UN 2187 oxid uhlièitý, hlboko schladený, kvapalný alebo pre zmesi s obsahom oxidu uhlièitého, hlboko schladeného, kvapalného a pre plyny s klasifikaèným kódom 3O.

3 Strana 3478 Zbierka zákonov 2005 Príloha k èiastke Prevádzkové zariadenia Otvory Zariadenia Tlakové sudy smú by vybavené otvormi na plnenie a vyprázdòovanie, ako aj ïalšími otvormi urèenými pre ukazovate¾a úrovne plnenia, ukazovate¾a tlaku alebo pre zariadenia na vyrovnávanie tlaku. Poèet otvorov je bezvýznamný z h¾adiska zaistenia bezpeènosti prevádzky. Tlakové sudy smú by vybavené aj kontrolným otvorom, ktorý musí by uzavretý úèinným uzáverom. a) Ak sú f¾aše vybavené zariadením, ktoré zabraòuje kotú¾aniu fliaš, nesmie by zariadenie spojené s ochranným klobúèikom. b) Tlakové sudy, ktoré možno kotú¾a, musia by opatrené obruèou na vá¾anie alebo musia ma inú ochranu, ktorá zníži možnos poškodenia pri vá¾aní (napr. na vonkajšej strane nádoby nastriekaný kovový náter odolný proti korózii). c) Tlakové sudy, ktoré nemožno kotú¾a, a kryonádrže musia by opatrené zariadením (klzné zariadenie, oká, háky), ktoré zaruèí bezpeènú manipuláciu pomocou mechanických dopravných prostriedkov a ktoré je pripevnené tak, aby nespôsobilo oslabenie ani neprípustné za aženie steny nádoby. d) Zväzky fliaš musia by opatrené vhodným zariadením na zaistenie bezpeènej manipulácie a prepravy. Zberné potrubie musí ma minimálne taký istý skúšobný tlak ako f¾aše. Zberné potrubie a hlavný ventil musia by umiestnené tak, aby boli chránené pred poškodením. e) Ukazovatele úrovne plnenia, ukazovatele tlaku alebo zariadenia na vyrovnávanie tlaku, pokia¾ sú umiestnené, musia by chránené rovnakým spôsobom, ako je predpísané pre ventily v odseku f) Tlakové nádoby, ktoré sú plnené objemovo, musia by vybavené ukazovate¾om úrovne plnenia Dodatoèné predpisy pre uzavreté kryonádrže Každý otvor na plnenie a vyprázdòovanie uzavretých kryonádrží na prepravu hlboko schladených skvapalnených zápalných plynov musí by vybavený minimálne dvoma za sebou umiestnenými a od seba nezávislými uzávermi, prièom prvým musí by uzatváracie zariadenie a druhým ochranný klobúk alebo iné rovnocenné zariadenie Kusy potrubia, ktoré môžu by uzavreté z oboch strán a do ktorých môže by uzavretá kvapalina, musia by vybavené systémom na automatické uvo¾òovanie tlaku, aby sa zabránilo vzniku nadmerného tlaku vnútri potrubia Každý zväzok uzavretej kryonádrže musí by jednoznaène oznaèený svojou funkciou (napr. parné skupenstvo alebo kvapalné skupenstvo) Zariadenia na uvo¾nenie tlaku Poistné ventily Uzavreté kryonádrže musia by vybavené jedným alebo viacerými zariadeniami na vyrovnávanie tlaku, aby bola nádrž chránená proti nadmernému pretlaku. Za nadmerný pretlak sa považuje tlak vyšší, než je 110 % maximálneho prevádzkového tlaku, ktorý sa vyvíja za normálnej teploty, alebo tlak vyšší, než je skúšobný tlak, ktorý sa vyvíja vo vákuovo izolovanej nádrži pri strate vákua alebo pri zlyhaní rovnovážnej polohy zabudovaného tlakového systému Uzavreté kryonádrže môžu by vybavené paralelne k zariadeniu(am) za aženému(ým) pružinou dodatoène pretlakovou platòou, aby zodpovedali predpisom pododseku Spojenia zariadení na uvo¾nenie tlaku musia by konštruované tak, aby sa uvo¾òovaný objem dostal bez prekážok k zariadeniam na uvo¾nenie tlaku Všetky prístupové otvory zariadení na uvo¾nenie tlaku sa musia pri maximálnych podmienkach plnenia nachádza v parnej fáze uzavretej kryonádrže; zariadenia majú by rozmiestnené tak, aby mohla para bez prekážok unika Rozsah uvo¾nenia a nastavenie zariadenia na uvo¾òovanie tlaku Poznámka: V súvislosti so zariadeniami na uvo¾nenie tlaku uzavretých kryonádrží predstavuje najvyšší povolený prevádzkový tlak najvyšší povolený efektívny pretlak na vrchu naplnenej kryonádrže v prevádzkovom stave vrátane najvyššieho efektívneho tlaku poèas plnenia a vyprázdnenia.

4 Príloha k èiastke 237 Zbierka zákonov 2005 Strana Zariadenia na uvo¾nenie tlaku sa musia automaticky otvori pri tlaku, ktorý nesmie by menší ako najvyšší povolený prevádzkový tlak, a pri tlaku, ktorý sa rovná 110 % najvyššieho povoleného prevádzkového tlaku, musia by úplne otvorené. Po uvo¾není sa musia zatvori pri tlaku, ktorý je nanajvýš 10 % pod reakèným tlakom, a osta zatvorené pri každom menšom tlaku Pretlakové platne musia by nastavené tak, aby pukli pri menovitom tlaku, ktorý je buï nižší než skúšobný tlak, alebo nižší než 150 % najvyššieho povoleného prevádzkového tlaku Pri zmiznutí vákua vo vákuovo izolovanej kryonádrži musí by celková uvo¾òovacia kapacita všetkých zabudovaných zariadení na uvo¾nenie tlaku dostatoèná na to, aby tlak (vrátane zvýšenia tlaku) v kryonádrži neprekroèil 120 % najvyššieho povoleného prevádzkového tlaku Potrebná kapacita uvo¾nenia zariadení na uvo¾nenie tlaku sa má vypoèíta pod¾a osvedèenej technickej smernice uznanej kompetentným úradom. 1) Schválenie nádob Pri nádobách, pri ktorých súèin skúšobného tlaku a vnútorného objemu je vyšší ako 150 MPa liter (1 500 barov liter), je potrebné predloži dôkazy o dodržaní predpisov platných pre triedu 2 pod¾a jednej z nasledujúcich metód: a) každá nádoba musí by jednotlivo prehliadnutá, vyskúšaná a schválená skúšobným a certifikaèným orgánom, uznaným príslušným úradom krajiny schválenia, 2) na základe technickej dokumentácie a vyhlásenia výrobcu o dodržaní ustanovení platných pre triedu 2. Technická dokumentácia musí obsahova úplné údaje o projektovaní a konštrukcii, ale aj úplnú dokumentáciu o výrobe a skúške; b) konštrukcia nádoby musí by na základe technickej dokumentácie vyskúšaná a schválená skúšobným a certifikaèným orgánom, uznaným príslušným úradom krajiny schválenia, so zrete¾om na vyhovenie ustanoveniam platným pre triedu 2. Z tohto dôvodu musia by nádoby projektované, vyrobené a vyskúšané pod¾a rozsiahleho programu zabezpeèenia kvality vz ahujúceho sa na projektovanie, výrobu, výstupnú kontrolu a skúšky. Program zabezpeèenia kvality musí zaruèi, že nádoby budú v súlade s ustanoveniami platnými pre triedu 2 schválené a kontrolované skúšobným a certifikaèným orgánom, uznaným príslušným úradom krajiny schválenia; c) konštrukèný typ nádoby musí by schválený skúšobným a certifikaèným orgánom, uznaným príslušným úradom krajiny schválenia. 2) Všetky nádoby tohto typu musia by vyrobené a vyskúšané pod¾a programu zabezpeèenia kvality vz ahujúceho sa na výrobu, výstupnú kontrolu a skúšky, ktorý musí by schválený a kontrolovaný skúšobným a certifikaèným orgánom, uznaným príslušným úradom krajiny schválenia; 2) d) konštrukèný typ nádoby musí by schválený skúšobným a certifikaèným orgánom, uznaným príslušným úradom krajiny schválenia. 2) Všetky nádoby tohto typu musia by vyskúšané pod doh¾adom skúšobného a certifikaèného orgánu, uznaného príslušným úradom krajiny schválenia, 2) na základe vyhlásenia výrobcu, že sú zhodné so schváleným konštrukèným typom a že sú dodržané ustanovenia platné pre triedu Pri nádobách, pri ktorých súèin skúšobného tlaku a vnútorného objemu je vyšší ako 30 MPa liter (300 barov liter), ale maximálne 150 MPa liter (1 500 barov liter), je potrebné predloži dôkazy o dodržaní ustanovení platných pre triedu 2 pod¾a jednej z metód opísaných v pododseku alebo pod¾a jednej z nasledujúcich metód: a) nádoby musia by projektované, vyrobené a vyskúšané pod¾a rozsiahleho programu zabezpeèenia kvality vz ahujúceho sa na projektovanie, výrobu, výstupnú kontrolu a skúšky, ktorý musí by schválený a kontrolovaný skúšobným a certifikaèným orgánom, uznaným príslušným úradom krajiny schválenia; 2) b) konštrukèný typ nádoby musí by schválený skúšobným a certifikaèným orgánom, uznaným príslušným úradom krajiny schválenia. 2) Zhodnos všetkých nádob so schváleným konštrukèným typom musí by výrobcom písomne potvrdená na základe programu zabezpeèenia kvality vz ahujúceho sa na výstupnú kontrolu a skúšky nádob, ktorý musí by schválený a kontrolovaný skúšobným a certifikaèným orgánom, uznaným príslušným úradom krajiny schválenia; 2) c) konštrukèný typ nádoby musí by schválený skúšobným a certifikaèným orgánom, uznaným príslušným úradom krajiny schválenia. 2) Zhodnos všetkých nádob so schváleným konštrukèným typom musí by písomne potvrdená výrobcom a všetky nádoby tohto typu musia by vyskúšané pod doh¾adom skúšobného a certifikaèného orgánu, uznaného príslušným úradom krajiny schválenia. 2) 1) Pozri napríklad publikáciu CGA S a S ) Ak schva¾ujúca krajina nie je èlenským štátom dohody COTIF alebo èlenskou krajinou dohody ADR, príslušný úrad èlenského štátu dohody COTIF alebo èlenskej krajiny dohody ADR.

5 Strana 3480 Zbierka zákonov 2005 Príloha k èiastke Pri nádobách, pri ktorých súèin skúšobného tlaku a vnútorného objemu je vyšší ako 30 MPa liter (300 barov liter), je potrebné predloži dôkazy o dodržaní ustanovení platných pre triedu 2 pod¾a jednej z metód opísaných v pododsekoch a alebo pod¾a jednej z nasledujúcich metód: a) zhodnos všetkých nádob s konštrukèným typom, ktorý je úplne vyšpecifikovaný v technických podkladoch, musí by výrobcom písomne potvrdená a všetky nádoby tohto typu musia by vyskúšané pod doh¾adom skúšobného a certifikaèného orgánu, uznaného príslušným úradom krajiny schválenia; 2) b) konštrukèný typ nádoby musí by schválený skúšobným a certifikaèným orgánom, uznaným príslušným úradom krajiny schválenia. 2) Zhodnos všetkých nádob so schváleným konštrukèným typom musí by výrobcom písomne potvrdená a všetky nádoby tohto typu musia by vyskúšané jednotlivo Základné požiadavky pododsekov až sa považujú za a) splnené, ak so zrete¾om na systém zabezpeèenia kvality uvedeného v pododsekoch a vyhovujú príslušnej Európskej norme rady EN ISO 9000; b) vcelku splnené, ak zodpovedajúce metódy hodnotenia zhodnosti pod¾a smernice Rady 99/36/EG 3) nájdu uplatnenie, ako je uvedené ïalej: i) pre nádoby uvedené v pododseku sú to moduly G, H1, B v kombinácii s D alebo B v kombinácii s F; ii) pre nádoby uvedené v pododseku sú to moduly H, B v kombinácii s E, B v kombinácii s C1, B1 v kombinácii s F alebo B1 v kombinácii s D; iii) pre nádoby uvedené v pododseku sú to moduly A1, D1alebo E Požiadavky kladené na výrobcu Výrobca musí by technicky schopný a musí vlastni vhodné prostriedky, ktoré sú potrebné na výrobu nádob; na tento úèel potrebuje primerane kvalifikovaných zamestnancov, obzvláš a) na kontrolu celkového výrobného procesu; b) na vyhotovenie spojovania materiálov; c) na vykonávanie zodpovedajúcich skúšok. Hodnotenie odbornej spôsobilosti výrobcu v každom prípade vykonáva skúšobný a certifikaèný orgán, uznaný príslušným úradom krajiny schválenia. 2) Pri tom sa berie do úvahy osobitný spôsob certifikácie, ktorý zamýš¾a výrobca používa Požiadavky kladené na skúšobné a certifikaèné orgány Skúšobné a certifikaèné orgány musia preukáza dostatoènú nezávislos od výrobných podnikov a svoju technickú dostatoène odbornú kompetenciu. Tieto požiadavky sa považujú za splnené, ak orgány boli schválené na základe akreditaèných metód pod¾a príslušnej Európskej normy rady EN Prvá prehliadka a skúška Nové tlakové nádoby s výnimkou uzavretých kryonádob musia by v priebehu výroby a po nej podrobené skúške a kontrole, ktoré zahrnujú nasledujúce: Na dostatoènom poète tlakových nádob sa uskutoèòuje a) skúška mechanických vlastností materiálu; b) previerka minimálnej hrúbky steny; c) previerka rovnorodosti materiálu v priebehu každej výrobnej série; d) kontrola vonkajšieho a vnútorného stavu tlakovej nádoby; e) kontrola závitov na hrdle nádoby; f) previerka súladu s konštrukènými normami. Na všetkých tlakových nádobách musí by vykonaná g) hydraulická tlaková skúška. Tlakové nádoby musia odola tlakovej skúške bez trvalej deformácie alebo zjavných prasklín; Poznámka: So súhlasom kompetentného úradu možno hydraulickú tlakovú skúšku nahradi skúškou plynom, pokia¾ tento postup nie je nebezpeèný. h) kontrola a posúdenie výrobných chýb a buï vykonanie opravy, alebo uznanie tlakovej nádoby za nepoužite¾nú; 3) Smernica Rady Európy 99/36/ES o prenosných tlakových nádržiach, publikovaná vo Vestníku Európskych spoloèenstiev L 138,

6 Príloha k èiastke 237 Zbierka zákonov 2005 Strana 3481 i) kontrola oznaèenia na tlakových nádobách; j) na tlakových nádobách urèených na UN 1001 acetylén, rozpustený a UN 3374 acetylén, neobsahujúci rozpúš adlá kontrola správneho umiestnenia a vlastností poréznej hmoty, ako aj množstva rozpúš adla. Pri zvarených tlakových sudoch sa má venova mimoriadna pozornos kvalite zvarov Pri primeranej skúške uzavretej kryonádrže sa majú vykona kontroly a skúšky stanovené v pododseku a), b), d) a f). Okrem toho sa pri skúške uzavretej kryonádrže majú skontrolova zvary prostredníctvom röntgenovej, ultrazvukovej a iných vhodných nedeštrukèných skúšobných metód pod¾a platných noriem pre projekciu a konštrukciu. Táto kontrola zvarov sa neuskutoèní na plášte. Okrem toho sa majú všetky uzavreté kryonádrže podrobi prvým kontrolám a skúškam urèeným v pododseku g), h) a i), ako aj po zmontovaní skúške tesnosti a skúške dostatoènej funkènosti ovládacieho zariadenia Osobitné ustanovenia vz ahujúce sa na nádoby z hliníkových zliatin a) Okrem prvej skúšky predpísanej v pododseku musí by vykonaná aj kontrola napadnutia vnútornej steny nádoby medzikryštalickou koróziou pri použití hliníkovej zliatiny obsahujúcej meï alebo hliníkovej zliatiny obsahujúcej horèík alebo mangán, v ktorých je obsah horèíka vyšší než 3,5 % alebo obsah mangánu je nižší než 0,5 %. b) Skúšku hliníkových zliatin s meïou musí vykonáva výrobca po schválení novej zliatiny príslušným úradom; táto skúška sa musí opakova pri výrobe každého nového odliatku. c) Skúšku hliníkových zliatin s horèíkom musí vykonáva výrobca po schválení novej zliatiny a výrobného postupu príslušným úradom. Skúška sa musí opakova v prípade zmeny zloženia zliatiny alebo výrobného postupu Periodická prehliadka a skúška Nádoby s možnos ou opätovného naplnenia musia by pod doh¾adom orgánu, uznaného príslušným úradom krajiny schválenia, 1) podrobené periodickej skúške v lehotách stanovených príslušnými ustanoveniami metódy balenia P200 alebo P203 uvedenými v odseku Periodická skúška sa vykoná pod¾a nasledujúcich ustanovení: a) vonkajšia kontrola nádoby, výstroja a oznaèenia; b) vnútorná kontrola nádoby (napr. prehliadkou vnútorného stavu, preskúšaním minimálnej hrúbky stien); c) kontrola závitov nádoby, pokia¾ sú súèasti pevného výstroja odstránené; d) hydraulická tlaková skúška, prípadne preskúšanie akosti materiálu vhodnými skúšobnými metódami. Poznámka: 1. So súhlasom skúšobného a certifikaèného orgánu, uznaného príslušným úradom krajiny schválenia, 1) môže by hydraulická tlaková skúška nahradená skúškou plynom, pokia¾ to nie je nebezpeèné, alebo inou rovnocennou metódou, ktorá je založená na skúške ultrazvukom. 2. So súhlasom skúšobného a certifikaèného orgánu, uznaného príslušným úradom krajiny schválenia, 1) môže by hydraulická tlaková skúška fliaš alebo ve¾koobjemových fliaš nahradená rovnocennou skúšobnou metódou, ktorá je založená na akustickej emisii. 3. So súhlasom skúšobného a certifikaèného orgánu, uznaného príslušným úradom krajiny schválenia, 1) môže by hydraulická tlaková skúška fliaš zo zvárate¾nej ocele s vnútorným objemom menším ako 6,5 litra, urèených na plyny èísla UN 1965 uh¾ovodíky plynné, zmes, skvapalnené, i. n., nahradená inou skúškou, ktorá zaruèí rovnakú úroveò bezpeènosti Pri tlakových nádobách urèených na prepravu látok èísla UN 1001 acetylén, rozpustený a UN 3374 acetylén, neobsahujúci rozpúš adlá je predpísaná iba prehliadka vonkajšieho stavu nádoby (korózia, zdeformovanie) a stavu poréznej hmoty (uvo¾nenie, usadzovanie) Odchylne od ustanovení pododseku d) musia by uzatvorené kryotlakové nádrže podrobené prehliadke vonkajšieho stavu, ako aj kontrole stavu a funkènosti zariadení na vyrovnávanie tlaku a skúške tesnosti. Skúška tesnosti musí by vykonaná pomocou plynu obsiahnutého v tlakovej nádobe alebo inertného plynu. Kontrola sa uskutoèòuje buï manometrom, alebo vákuomerom. Tepelnú izoláciu pritom nie je potrebné odstráni Oznaèovanie tlakových nádob s možnos ou opakovaného naplnenia Tlakové nádoby s možnos ou opakovaného naplnenia musia by zrete¾ne a èitate¾ne oznaèené certifikaènou, továrenskou a výrobnou znaèkou. Tieto oznaèenia musia by umiestnené na tlakových nádobách trvanlivo (napr. vyrazené, vyryté alebo leptané). Oznaèenia musia by zjavne umiestnené na boku, na hornom konci alebo na hrdle tlakovej nádoby alebo na trvalo pripevnených súèastiach tlakovej nádoby (napr. privarený golier alebo na vonkajší pláš uzavretej kryonádrže navarená platòa odolná proti korózii).

7 Strana 3482 Zbierka zákonov 2005 Príloha k èiastke 237 Identifikaèné oznaèenia na tlakových nádobách s priemerom 140 mm a väèším musia ma ve¾kos písma minimálne 5 mm a na tlakových nádobách s priemerom menším než 140 mm ve¾kos písma minimálne 2,5 mm Musí by pripevnené nasledujúce schválené identifikaèné oznaèenie: a) oznaèenie udávajúce technické normy použité na dimenzovanie, konštrukciu a na skúšky, ktoré sú vymenované v oddiele 6.2.2, alebo identifikaèné èíslo, b) písmeno(á) na oznaèenie krajiny schválenia v podobe poznávacej znaèky pre cestné motorové vozidlá v medzinárodnej doprave; c) poznávacia znaèka alebo peèiatka inšpekènej inštitúcie zaregistrovaná na príslušnom úrade krajiny, v ktorej bolo oznaèenie schválené; d) dátum prvej skúšky udaním roka (štvormiestne èíslo), za ktorým nasleduje mesiac (dvojmiestne èíslo), oddelené od seba šikmou èiarou (t. j. / ) Prevádzkové oznaèenie musí by nasledujúce: e) skúšobný tlak v baroch predstavovaný písmenami PH a doplnený písmenami BAR ; f) hmotnos prázdnej tlakovej nádoby v prázdnom stave (vlastná hmotnos ) vrátane jej všetkých trvalo pripevnených súèastí (napr. prstenec hrdla, podstavec atï.) v kilogramoch doplnená písmenami KG. S výnimkou tlakových nádob urèených na UN 1965 uh¾ovodíky plynné, zmes, skvapalnená, i. n., nesmie by v tejto hmotnosti zahrnutá hmotnos ventilov, príklopov ventilov alebo ochranných krytov ventilov, eventuálnej ochrannej vrstvy alebo poréznej hmoty pre acetylén. Vlastná hmotnos musí by vyjadrená trojciferným signifikantným èíslom zaokrúhleným na posledné miesto. Pri f¾ašiach s hmotnos ou menšou ako 1 kg musí by vyjadrená dvojciferným signifikantným èíslom zaokrúhleným na posledné miesto; g) garantovaná minimálna hrúbka steny tlakovej nádoby v milimetroch doplnená písmenami MM. Toto oznaèenie nie je potrebné pre tlakové nádoby urèené na prepravu UN 1965 uh¾ovodíky plynné, zmes, skvapalnená, i. n., pre tlakové nádoby s vnútorným objemom maximálne 1 liter alebo pre f¾aše z kompozitných materiálov, alebo pre uzavreté kryonádrže; h) pri tlakových nádobách na stlaèené plyny, UN 1001 acetylén, rozpustený a UN 3374 acetylén, neobsahujúci rozpúš adlá, prevádzkový tlak v baroch predstavovaný písmenami PW. Pri uzavretých kryonádržiach najvyšší povolený prevádzkový tlak, ktorému sú predradené písmená MAWP ; i) pri tlakových nádobách na skvapalnené a hlboko schladené plyny je objemová kapacita, vyjadrená trojciferným signifikantným èíslom zaokrúhleným na posledné miesto, doplnená písmenom L. Ak je hodnota minimálneho alebo nominálneho vnútorného objemu vyjadrená celým èíslom, smie by miesto za desatinnou èiarkou zanedbané; j) pri tlakových nádobách na UN 1001 acetylén, rozpustený celková hmotnos prázdnej nádoby, ktorá poèas plnenia nemá odstránené súèasti výstroja a príslušenstva, poróznu hmotu, rozpúš adlo a nasýtené plyny, vyjadrená dvojciferným signifikantným èíslom zaokrúhleným na posledné miesto a doplnená písmenami KG ; k) pri tlakových nádobách na UN 3374 acetylén, neobsahujúci rozpúš adlá celková hmotnos prázdnej nádoby, ktorá poèas plnenia nemá odstránené súèasti výstroja a príslušenstva a porózne hmoty, vyjadrená dvojciferným signifikantným èíslom zaokrúhleným na posledné miesto a doplnená písmenami KG Výrobné oznaèenie musí by nasledujúce: l) identifikácia závitov f¾aše (napr. 25E). Toto oznaèenie nie je potrebné pre tlakové nádoby urèené na UN 1965 uh¾ovodíky plynné, zmes, skvapalnená, i. n. a pre uzavreté kryonádrže; m) identifikaèná znaèka výrobcu registrovaná na príslušnom úrade. Ak nie je krajina výroby identická s krajinou schválenia, musí by pred identifikaènou znaèkou výrobcu uvedené oznaèenie krajiny výroby v podobe štátnej poznávacej znaèky pre cestné motorové vozidlá v medzinárodnej doprave. Identifikaèná znaèka krajiny a identifikaèná znaèka výrobcu musia by od seba oddelené medzerou alebo šikmou èiarou; n) sériové èíslo pridelené výrobcom; o) pri tlakových nádobách z ocele a pri tlakových nádobách z kompozitných materiálov s vnútornou ochrannou vrstvou z ocele, ktoré sú urèené na prepravu plynov s nebezpeèenstvom vodíkového krehnutia, písmeno H, ktoré udáva znášanlivos s oce¾ou (pozri normu ISO :1997) Vyššie vymenované identifikaèné oznaèenia musia by usporiadané do troch skupín: Výrobné oznaèenie tvorí najvrchnejšiu skupinu a identifikaèné znaèky musia nasledova za sebou v takom poradí, ako je uvedené v pododseku Prevádzkové znaèenie pododseku tvorí prostrednú skupinu, prièom skúšobný tlak e) je predradený bezprostredne prevádzkovému tlaku h), pokia¾ je predpísaný. Schválené identifikaèné oznaèenie tvorí najspodnejšiu skupinu a identifikaèné znaèky musia by v takom poradí, ako je uvedené v pododseku

8 Príloha k èiastke 237 Zbierka zákonov 2005 Strana Iné identifikaèné oznaèenia je dovolené umiestni v inej oblasti než na boku za predpokladu, že sú umiestnené v oblasti s nižším pnutím a sú takej ve¾kosti a håbky, že nemôže dôjs ku škodlivej koncentrácii pnutia. Pri kryonádržiach smú by takéto znaky uvedené na osobitnej doske, ktorá je umiestená na vonkajšom plášti. Také identifikaèné oznaèenia nesmú by v rozpore s predpísaným identifikaèným oznaèením Dodatoène k predchádzajúcim znaèkám musí by každý opätovne plnite¾ný tlakový sud, ktorý spåòa predpisy pre opakované kontroly a skúšky odseku , vybavený znaèením, ktoré obsahuje nasledujúce údaje: a) písmeno (písmená) rozoznávacieho znaku štátu, ktorý schválil miesto konania periodickej kontroly a skúšky. Tento znak nie je potrebný, ak miesto bolo povolené kompetentným úradom krajiny, v ktorej bola schválená výroba; b) zapísaný znak pracoviska schváleného kompetentným úradom na vykonanie periodických kontrol a skúšok; c) dátum periodickej inšpekcie a skúšky zadaním roka (dvojmiestne èíslo), za ktorým nasleduje údaj o mesiaci (dvojmiestne èíslo) oddelený lomkou (t. j. / ). Pre údaj o roku sa môže použi aj štvormiestne èíslo. Hore uvedené znaky musia by uvedené za sebou v zadanom poradí. Poznámka: Mesiac nie je potrebné uvádza pri plynoch, pri ktorých je lehota medzi periodickými skúškami 10 rokov alebo viac [pozri odsek metódu balenia P200 (8) a P203 (8)] V prípade fliaš urèených na acetylén smie by uvedený dátum naposledy vykonanej periodickej skúšky a peèiatka znalca so súhlasom príslušného úradu na prstenci, ktorý je upevnený na f¾aši osadením ventilu a bez vybratia ventilu ho nemožno odstráni Oznaèovanie tlakových nádob, ktoré nemožno opakovane naplni Tlakové nádoby, ktoré nemožno opakovane naplni, musia by zrete¾ne a èitate¾ne oznaèené identifikaènou znaèkou a špecifickým oznaèením vz ahujúcim sa na plyny a tlakové nádoby. Tieto oznaèenia musia by umiestnené na tlakových nádobách trvanlivo (napr. nápisom pod¾a šablóny, vyrazené, vyryté alebo leptané). Oznaèenia musia by zjavne umiestnené (pokia¾ nie sú napísané pomocou šablóny) na boku, na hornom konci alebo na hrdle tlakovej nádoby alebo na trvalo pripevnených súèastiach tlakovej nádoby (napr. navarenej konzole). S výnimkou nápisu NEPLNI ( NICHT NACHFÜLLEN ) identifikaèné oznaèenia na tlakových nádobách s priemerom 140 mm a väèším musia ma výšku písma minimálne 5 mm a na tlakových nádobách s priemerom menším než 140 mm minimálne 2,5 mm. Nápis NEPLNI ( NICHT NACHFÜLLEN ) musí ma výšku písma minimálne 5 mm Identifikaèné znaèky vymenované v pododsekoch až s výnimkou f), g) a l) musia by pripevnené. Sériové èíslo n) smie by nahradené èíslom šarže. Okrem toho musí by pripevnený aj nápis NEPLNI ( NICHT NACHFÜLLEN ) s predpísanou výškou písma minimálne 5 mm Ustanovenia pododseku sa vz ahujú rovnako aj na tieto nádoby. Poznámka: Vzh¾adom na ve¾kos tlakových nádob, ktoré nemožno opakovane naplni, smú by tieto identifikaèné oznaèenia nahradené nálepkou Iné identifikaèné oznaèenia je dovolené pripevni za predpokladu, že sú umiestnené v oblasti s nižším pnutím s výnimkou oblasti na boku a sú takej ve¾kosti a håbky, že nemôže dôjs ku škodlivej koncentrácii pnutia. Také identifikaèné oznaèenia nesmú by v rozpore s predpísaným identifikaèným oznaèením Nádoby projektované, konštruované a skúšané v súlade s normami Poznámka: Osoby a orgány, ktoré sú oznaèené v normách ako zodpovedné pod¾a RID, musia dodržiava ustanovenia RID. Ustanovenia nižšie uvedených odsekov oddielu sa považujú za splnené, ak boli použité nasledujúce normy: Odporúèania Názov dokumentu Platí pre odseky pre materiály EN :1998 Kryonádrže Znášanlivos plynov/materiálov Diel 1: Znášanlivos s kyslíkom EN 1797:2001 Kryonádrže Znášanlivos plynov/materiálov EN ISO :1997 Prenosné f¾aše na plyn Znášanlivos materiálov fliaš na plyn a ventilov s kontaktnými plynmi Diel 1: Kovové materiály EN ISO :2000 Prenosné f¾aše na plyn Znášanlivos materiálov fliaš na plyn a ventilov s kontaktnými plynmi Diel 2: Nekovové materiály

9 Strana 3484 Zbierka zákonov 2005 Príloha k èiastke 237 pre projekciu a konštrukciu Príloha I Smernica Rady Európskych hospodárskych a Èas 1 až 3 smernice spoloèenstiev zo 17. septembra 1984 na Rady 84/525/EHS harmonizáciu právnych predpisov èlenských štátov (Európskych spoloèenstiev) o bezšvových oce¾ových f¾ašiach na plyn, publikovaná vo Vestníku Európskych spoloèenstiev L 300 z Príloha I Smernica Rady Európskych hospodárskych a Èas 1 až 3 smernice spoloèenstiev zo 17. septembra 1984 na Rady 84/526/EHS harmonizáciu právnych predpisov èlenských štátov (Európskych spoloèenstiev) o bezšvových f¾ašiach na plyn z nelegovaného hliníka a hliníkových zliatin, publikovaná vo Vestníku Európskych spoloèenstiev L 300 z Príloha I Smernica Rady Európskych hospodárskych a Èas 1 až 3 smernice spoloèenstiev zo 17. septembra 1984 na Rady 84/527/EHS harmonizáciu právnych predpisov èlenských štátov (Európskych spoloèenstiev) o bezšvových f¾ašiach na plyn z nelegovanej ocele, publikovaná vo Vestníku Európskych spoloèenstiev L 300 z EN 1442:1998 Prenosné, opakovane plnite¾né zvárané oce¾ové f¾aše a na skvapalnený plyn (zmes PB) Výroba a konštrukcia EN 1800:1998 Prenosné f¾aše na plyn F¾aše na acetylén Základné požiadavky a definície EN :1999 Prenosné f¾aše na plyn Výroba a konštrukcia a bezšvových, opakovane plnite¾ných prenosných oce¾ových fliaš na plyn s kapacitou 0,5 l až 150 litrov vrátane Èas 1: Bezšvové f¾aše z ocele s hodnotou R m nižšou než MPa EN 1975:1999 Prenosné f¾aše na plyn Stvárnenie a konštrukcia a A1:2003 opätovne plnite¾ných prenosných bezšvových fliaš na plyn z hliníka a zliatin hliníka s kapacitou od 0,5 l do 150 l vrátane EN ISO 11120:1999 Prenosné f¾aše na plyn Bezšvové, opakovane a plnite¾né prenosné f¾aše na plyn z ocele urèené na prepravu stlaèených plynov s kapacitou viac ako 150 l a menej než l Výroba, konštrukcia a skúšky EN :200 Prenosné f¾aše na plyn Výroba a konštrukcia a bezšvových, opakovane plnite¾ných prenosných fliaš na plyn z ocele s kapacitou 0,5 litra až 150 litrov vrátane Èas 3: Bezšvové f¾aše z nehrdzavejúcej ocele s hodnotou R m nižšou ako MPa EN 12862:2000 Prenosné f¾aše na plyn Výroba a konštrukcia a opakovane plnite¾ných prenosných zváraných fliaš na plyn z hliníkovej zliatiny EN :2000 Kryonádrže Prenosné, vákuovo izolované nádrže a s kapacitou nie väèšou ako litrov Èas 2: Dimenzovanie, výroba a skúšky EN :2000 Kryonádrže Prenosné, vákuovo izolované nádrže s kapacitou nie väèšou ako litrov Èas 3: Prevádzkové požiadavky EN 12257:2002 Prenosné f¾aše na plyn Bezšvové, obruèou ovinuté a f¾aše zo zloženého materiálu EN 12807:2001 Prenosné, opätovne plnite¾né, tuho spájkované f¾aše a (s výnimkou prílohy A) z ocele pre kvapalné plyny (LPG) Konštrukcia a výroba EN :2001 Prenosné f¾aše na plyn Stvárnenie a konštrukcia a bezšvových, opätovne plnite¾ných prenosných oce¾ových fliaš na plyn s kapacitou 0,5 l až 150 litrov vrátane Diel 2: Bezšvové f¾aše z ocele s hodnotou R m MPa a viac

10 Príloha k èiastke 237 Zbierka zákonov 2005 Strana 3485 EN 13293:2002 Prenosné f¾aše na plyn stvárnenie a konštrukcia a opätovne plnite¾ných prenosných fliaš na plyn z bezšvovej, normálne žíhanej uhlíkovo-horeènatej ocele s kapacitou do 0,5 litra vrátane pre stlaèené, skvapalnené a pod tlakom uvo¾òované plyny a do 1 litra vrátane pre oxid uhlièitý EN :2003 Prenosné f¾aše na plyn opätovne plnite¾né zvárané a f¾aše z ocele, stvárnenie a konštrukcia Diel 1: Zvárané, z ocele EN :2003 Prenosné f¾aše na plyn opätovne plnite¾né zvárané a f¾aše z nehrdzavejúcej ocele; stvárnenie a konštrukcia Diel 2: Zvárané, z nehrdzavejúcej ocele EN 12245:2002 Prenosné f¾aše na plyn plne ovinuté f¾aše zo a zloženého materiálu EN 12205:2001 Prenosné f¾aše na plyn kovové f¾aše na jedno a použitie a EN 13110:2002 Prenosné, opätovne plnite¾né zvárané f¾aše z hliníka a pre kvapalný plyn (LPG) stvárnenie a konštrukcia a EN 14427:2004 Prenosné, opätovne plnite¾né, plne ovinuté f¾aše zo a zloženého materiálu pre kvapalný plyn (LPG) a stvárnenie a konštrukcia EN 14208:2004 Prenosné f¾aše na plyn špecifikácia pre zvárané a tlakové sudy s kapacitou do litrov na prepravu a plynov stvárnenie a konštrukcia EN 14140:2003 Prenosné, opätovne plnite¾né zvárané f¾aše z ocele a pre kvapalné plyny (LPG) alternatívne stvárnenie a a konštrukcia EN 13769:2003 Prenosné f¾aše na plyn zväzky fliaš konštrukcia, a výroba, oznaèenie a skúška a pre opakovanú kontrolu a skúšku EN 1968:2002 Prenosné f¾aše na plyn periodická skúška (s výnimkou prílohy B) bezšvových oce¾ových fliaš na plyn EN 1802:2002 Prenosné f¾aše na plyn opakovaná skúška (s výnimkou prílohy B) bezšvových fliaš na plyn z hliníkovej zliatiny EN 12863:2002 Prenosné f¾aše na plyn opakovaná skúška a údržba fliaš na plyn pre rozpustený acetylén Pozn. Pojem prvá kontrola použitý v tejto norme znamená prvú opakovanú skúšku po definitívnom povolení novej f¾aše na acetylén. EN 1803:2002 Prenosné f¾aše na plyn periodická skúška (s výnimkou prílohy B) zváraných fliaš z uhlíkovej ocele EN ISO 11623:2002 Prenosné f¾aše na plyn periodická skúška fliaš na (s výnimkou odseku 4) plyn zo zloženého materiálu EN 14189:2003 Prenosné f¾aše na plyn skúška a údržba ventilov fliaš na plyn k èasu opakovanej skúšky fliaš na plyn pre uzávery EN 849:1996/A2:2001 Prenosné f¾aše na plyn Ventily fliaš Špecifikácie a skúšky konštrukèného typu EN 13152:2001 Špecifikácia a skúška pre kvapalné plyny (LPG) ventily fliaš, samozatváracie EN 13153:2001 Špecifikácia a skúška pre kvapalné plyny (LPG) ventily fliaš, ruène ovládané Ustanovenia vz ahujúce sa na nádoby, ktoré neboli projektované, konštruované a skúšané v súlade s normami Nádoby, ktoré nie sú projektované, konštruované a skúšané pod¾a noriem uvedených v tabu¾ke oddielu 6.2.2, musia by projektované, konštruované a skúšané v súlade s technickými pravidlami uznanými príslušným úradom, zaruèujúcimi tú istú úroveò bezpeènosti. Ustanovenia oddielu a nasledujúce ustanovenia však musia by splnené.

11 Strana 3486 Zbierka zákonov 2005 Príloha k èiastke F¾aše, ve¾koobjemové f¾aše, tlakové sudy a zväzky fliaš z kovu Napätie kovu na najviac namáhanom mieste nádoby nesmie pri skúšobnom tlaku prekroèi hodnotu 77 % garantovanej minimálnej medze prie ažnosti (Re). Pod pojmom medza prie ažnosti sa rozumie napätie, ktoré spôsobí trvalé predåženie medzi meracími ryskami na skúšobnej tyèi o 2 promile (0,2 %) alebo pri austenitickej oceli trvalé predåženie o 1 %. Poznámka: Pri plechu sa zis uje medza prie ažnosti skúškou ahom prieène na smer valcovania. Predåženie po pretrhnutí (l = 5d) sa meria na skúšobnej tyèi kruhového prierezu, kde sa meraná dåžka l medzi meracími ryskami rovná pä násobku priemeru tyèe d ; ak sa použije tyè so štvorcovým prierezom, dåžka l sa vypoèíta pod¾a vzorca: l = 5,65 F o, prièom F o sa rovná pôvodnému prierezu skúšobnej tyèe. Nádoby a ich uzávery musia by vyrobené z vhodných materiálov, ktoré sú pri teplote medzi 20 C a +50 C odolné proti krehkému lomu a nie sú citlivé na vznik napä ovej korozívnej trhlinky. Zvárané spoje musia by vykonané pod¾a technických noriem a musia poskytova úplnú bezpeènos Doplòujúce ustanovenia vz ahujúce sa na nádoby z hliníkovej zliatiny urèené na stlaèené, skvapalnené, rozpustené plyny a plyny, ktoré nie sú pod stálym tlakom, podliehajúce osobitným ustanoveniam (vzorky plynov) a na predmety obsahujúce plyn pod tlakom s výnimkou nádob na stlaèený plyn (aerosóly) a malých nádob naplnených plynom (plynové bombièky) Materiály nádob z hliníkových zliatin musia vyhovova nasledujúcim požiadavkám: A B C D Pevnos v ahu Rm v MPa (= N/mm 2 ) Medze prie ažnosti Re v MPa (= N/mm 2 ) (trvalé predåženie γ = 0,2 %) Predåženie po pretrhnutí (l = 5d) v % Skúška ohýbate¾nosti (priemer ohýbacieho tàòa)... n = 5 n = 6 n = 6 n = 7 d = n e, (Rm 98) (Rm 325) (Rm 325) (Rm 392) e = hrúbka skúšobnej vzorkyn = 6 n = 7 n = 7 n = 8 (Rm > 98) (Rm > 325) (Rm > 325) (Rm > 392) Sériové èíslo Aluminium Association.*) *) Pozri Aluminium Standards and Data, 5. vydanie, január 1976, zverejnené organizáciou Aluminium Association, 750, 3 rd Avenue, New York. Skutoèné vlastnosti závisia od zloženia príslušnej zliatiny, ako aj od koneèného spracovania nádoby; nech je však použitá akáko¾vek zliatina, musí sa hrúbka steny vypoèíta pod¾a vzorca: P MPa D P bar D e = alebo e =, 2 Re 20 Re + P MPa + P bar 1,30 1,30 kde e = minimálna hrúbka steny nádoby v mm, P MPa = skúšobný tlak v MPa, P bar = skúšobný tlak v baroch, D = nominálny vonkajší priemer nádoby v mm, Re = garantovaná najnižšia 0,2 % medza prie ažnosti v MPa (N/mm 2 ). Garantovaná minimálna medza prie ažnosti (Re), dosadená do vzorca, nesmie ma hodnotu väèšiu než 0,85-násobok garantovanej minimálnej pevnosti v ahu (Rm) nezávisle od použitej zliatiny.

12 Príloha k èiastke 237 Zbierka zákonov 2005 Strana 3487 Poznámka: 1. Uvedené vlastnosti sú založené na doterajších skúsenostiach s ïalej uvedenými materiálmi nádob: Ståpec A: hliník, nelegovaný, 99,5 % èistoty; Ståpec B: zliatiny hliníka a horèíka; Ståpec C: zliatiny hliníka, kremíka a horèíka; napr. ISO/R209-Al-Si-Mg (Aluminium Association 6351); Ståpec D: zliatiny hliníka, medi a horèíka. 2. Prie ažnos sa urèí pomocou skúšobných tyèí kruhového prierezu, prièom meraná vzdialenos l medzi meracími ryskami sa rovná pä násobnému priemeru tyèe d (l = 5d). Ak sa použijú skúšobné tyèe pravouhlého prierezu, vypoèíta sa meraná vzdialenos l pod¾a vzorca l = 5,65, kde F 0 sa rovná pôvodnému prierezu skúšobnej tyèe. 3. a) Skúška ohybu (pozri obrázok) sa vykonáva na skúšobných vzorkách odrezaných z valca s priemerom 3e, avšak nie menej ako 25 mm a rozdelených na dve rovnaké èasti, ktoré sa ohnú do tvaru prstenca. Skúšobné vzorky smú by opracované len na okrajoch. b) Skúška ohybu sa vykonáva ohýbacím tàòom s priemerom (d) a dvoma okrúhlymi oporami, vzdialenými od seba na vzdialenos (d + 3e). V priebehu skúšky musia vnútorné plochy dosiahnu takú vzdialenos od seba, ktorá nebude väèšia ako priemer ohýbacieho tàòa. c) Skúšobná vzorka nesmie prasknú, až kým nie je ohnutá cez ohýbací tàò a vnútorné plochy nedoliehajú na ohýbací tàò. d) Pomer (n) medzi priemerom ohýbacieho tàòa a hrúbkou skúšobnej vzorky musí zodpoveda hodnotám uvedeným v tabu¾ke. Schéma skúšky ohybu Nižšia minimálna hodnota predåženia je prípustná za predpokladu, že doplòujúcou skúškou schválenou príslušným úradom krajiny, v ktorej boli nádoby vyrobené, bude dokázané, že tieto nádoby zaruèujú rovnakú bezpeènos prepravy ako nádoby vyrobené pod¾a hodnôt uvedených v tabu¾ke pododseku (pozri tiež normu EN 1975:1999+ A1:2003) Minimálna hrúbka steny nádoby v najslabšej èasti musí by : pri nádobách s priemerom menej ako 50 mm minimálne 1,5 mm, pri nádobách s priemerom od 50 do 150 mm minimálne 2 mm, pri nádobách s priemerom nad 150 mm minimálne 3 mm Dná nádob môžu ma tvar polgule, eliptický alebo tvar koša; musia zaruèi rovnakú bezpeènos ako telesá nádob Nádoby z kombinovaných materiálov F¾aše, ve¾koobjemové f¾aše, tlakové sudy, zväzky fliaš z kombinovaných materiálov musia by vybavené zosilòovacími obruèami alebo musia by úplne ovinuté zosilòovacím materiálom a konštruované tak, aby pomer prasknutia (tlak pri roztrhnutí delený skúšobným tlakom) dosahoval minimálne 1,67 pri nádobách so zosilòovacími obruèami, 2,00 pri úplne ovinutých nádobách Uzavreté kryonádrže Na konštrukciu uzavretých kryonádrží urèených na prepravu hlboko schladených skvapalnených plynov platia nasledujúce ustanovenia:

13 Strana 3488 Zbierka zákonov 2005 Príloha k èiastke Ak sa použijú nekovové materiály, musia by pri najnižšej prevádzkovej teplote tlakovej nádoby a aj súèasti jej zariadení odolné proti krehkému lámaniu Nádoby musia by opatrené poistným ventilom, ktorý sa otvorí pri prevádzkovom tlaku uvedenom na nádobe. Ventily musia by konštruované tak, aby boli funkèné aj pri najnižších prevádzkových teplotách. Spo¾ahlivos funkcie ventilu pri týchto teplotách musí by overená a vyskúšaná podrobením skúške každého jednotlivého ventilu alebo na vzorke ventilu rovnakého konštrukèného typu Otvory a poistné ventily nádob musia by konštruované tak, aby sa zabránilo vystrekovaniu kvapaliny z nádob Všeobecné ustanovenia vz ahujúce sa na nádoby na stlaèený plyn (aerosóly) a malé nádobky naplnené plynom (plynové bombièky) Projektovanie a konštrukcia Nádoby na stlaèený plyn (èíslo UN 1950), ktoré obsahujú len jeden plyn alebo zmes plynov, a malé nádobky naplnené plynom (plynové bombièky) (èíslo UN 2037) musia by vyrobené z kovu. Výnimku tvoria nádoby na stlaèený plyn (èíslo UN 1950) a malé nádobky naplnené plynom (plynové bombièky) (èíslo UN 2037) s vnútorným objemom maximálne 100 ml urèené na UN 1011 bután. Ostatné nádoby na stlaèený plyn (èíslo UN 1950) musia by vyrobené z kovu, z plastu alebo zo skla. Kovové nádoby s vonkajším priemerom minimálne 40 mm musia ma konkávne (vduté) dno Nádoby z kovu smú ma vnútorný objem maximálne ml, nádoby z plastu a skla maximálne 500 ml Každá konštrukèná vzorka nádoby (nádoby na stlaèený plyn alebo plynovej bombièky) musí pred uvedením do prevádzky vyhovie hydraulickej tlakovej skúške pod¾a odseku Výpustné zariadenie a rozprašovacie zariadenie nádob na stlaèený plyn èísla UN 1950 a výpustné ventily plynových bombièiek èísla UN 2037 musia by zabezpeèené tesným uzáverom nádoby a musia by chránené proti neúmyselnému otvoreniu. Výpustné ventily a rozprašovacie zariadenia, ktoré sa uzatvárajú len vnútorným tlakom, nie sú dovolené Vnútorný tlak môže tvori pri 50 C maximálne 2/3 skúšobného tlaku, ale maximálne 1,32 MPa (13,2 baru). Nádoby na stlaèený plyn a malé nádoby naplnené plynom (plynové bombièky) smú by pri 50 C naplnené kvapalným skupenstvom len do 95 % svojej objemovej kapacity Skúška hydraulickým pretlakom Vnútorný tlak (skúšobný tlak), ktorý má by použitý, musí dosahova 1,5-násobok vnútorného tlaku pri teplote 50 C, minimálne však 1 MPa (10 barov) Hydraulická tlaková skúška musí by vykonaná najmenej na piatich prázdnych nádobách každej konštrukènej vzorky a) až do dosiahnutia stanoveného skúšobného tlaku, prièom sa nesmie objavi ani netesnos, ani vidite¾ná trvalá deformácia; b) až do vzniku netesnosti alebo praskliny, prièom sa musí najskôr vydu konkávne dno a nádoba sa smie sta netesnou alebo prasknú až pri dosiahnutí 1,2-násobku skúšobného tlaku Skúška tesnosti Všetky nádoby na stlaèený plyn a malé nádoby naplnené plynom (plynové bombièky) musia obstá v skúške tesnosti v horúcom kúpeli Teplota kúpe¾a a dåžka skúšky sa majú zvoli tak, aby vnútorný tlak každého suda dosiahol minimálne 90 % vnútorného tlaku, ktorý by mali sudy pri teplote 55 C. Pokia¾ je obsah citlivý na teplo alebo sú sudy vyhotovené z plastu, ktorý pri tejto teplote zmäkne, tak sa má skúška vykona pri teplote vody od 20 C do 30 C. Okrem toho sa má jeden z sudov skúša pri teplote 55 C Nesmú sa vyskytnú ani netesnosti, ani trvalé deformácie s výnimkou plastových sudov, ktoré sa smú pri zmäknutí zdeformova, pokia¾ ostanú utesnené.

14 Príloha k èiastke 237 Zbierka zákonov 2005 Strana Odkaz na normy Základné ustanovenia tohto oddielu sa považujú za splnené, ak boli použité nasledujúce normy: pre UN 1950 nádoby na stlaèený plyn (aerosóly): smernica 75/324/EHS 4) Rady, príloha, v znení smernice 94/1/ES 5) Komisie; pre UN 2037 malé nádobky naplnené plynom (plynové bombièky), ktoré obsahujú UN 1965 uh¾ovodíky plynné, zmes, skvapalnená, i. n.: EN 417:2003 Kovové jednorazové nábojnice na skvapalnený plyn, s výpustným ventilom a bez výpustného ventilu, na prevádzkovanie prenosných prístrojov; Výroba, skúšky a oznaèovanie Ustanovenia vz ahujúce sa na UN tlakové nádoby UN tlakové nádoby musia vyhovova okrem všeobecných ustanovení odsekov , , , a aj ustanoveniam tohto oddielu, pokia¾ sú vhodné, vrátane noriem. Poznámka: So súhlasom príslušného úradu smú by použité normy už v novom uverejnenom znení, pokia¾ také existujú Všeobecné ustanovenia Prevádzkové zariadenia Ventily, potrubie, súèasti príslušenstva a ostatné zariadenia stojace pod tlakom s výnimkou zariadení na vyrovnávanie tlaku musia by dimenzované a konštruované tak, aby odolali minimálne tlaku, ktorý sa rovná 1,5-násobku skúšobného tlaku tlakovej nádoby. Prevádzkové zariadenia musia by usporiadané a dimenzované tak, aby sa zabránilo škodám, ktoré by mohli vzniknú uvo¾nením obsahu tlakovej nádoby za obvyklých podmienok manipulácie a prepravy. Zberné potrubie vedúce k uzatváraciemu ventilu musí by dostatoène pružné, aby boli ventily a potrubné vedenie chránené proti odtrhnutiu a proti uvo¾òovaniu obsahu tlakovej nádoby. Plniace a vypúš acie ventily a všetky ochranné kryty musia by také, aby bolo možné ich zaistenie proti neúmyselnému otvoreniu. Ventily musia by chránené pod¾a ustanovení odseku a) až d) alebo tlakové nádoby musia by prepravované vo vonkajšom obale, ktorý je v stave prichystanom na odoslanie schopný obstá v skúške pádom uvedenej v odseku , platnej pre skupinu obalov I Zariadenia na vyrovnávanie tlaku Každá tlaková nádoba, ktorá sa bude používa na prepravu UN 1013 oxid uhlièitý a UN 1070 oxid dusný, musí by vybavená zariadeniami na vyrovnávanie tlaku; tlakové nádoby urèené na iné plyny musia by vybavené zariadeniami na vyrovnávanie tlaku stanovenými v pododsekoch a , pokia¾ nie sú zakázané ustanoveniami metódy balenia P 200 uvedenej v odseku Typ zariadenia na vyrovnávanie tlaku, množstvo výfuku a reakèný tlak zariadenia na vyrovnávanie tlaku urèuje príslušný úrad užívate¾skej krajiny, pokia¾ je potrebné. Vstavané zariadenia na vyrovnávanie tlaku musia by na horizontálnych tlakových nádobách, ktoré sú navzájom spojené zberným potrubím a ktoré sú plnené zápalným plynom, usporiadané tak, aby mohli výfuky smerova vo¾ne do ovzdušia a tým sa zamedzilo úèinkom unikajúceho plynu na samotný tlakový sud za obvyklých podmienok prepravy Dimenzovanie, konštrukcia, prvá prehliadka a prvá skúška Pre dimenzovanie, konštrukciu, ako aj pre prvú prehliadku a skúšku UN fliaš platia nasledujúce normy s výnimkou, že inšpekèné predpisy v súvislosti so systémom na hodnotenie konformity a pripustenie musia zodpoveda odseku : 4) Smernica 75/324/EHS Rady Európskych spoloèenstiev z 20. mája 1975 na harmonizáciu právnych predpisov èlenských štátov (Európskych spoloèenstiev) o aerosólových nádobách, publikovaná vo Vestníku Európskych spoloèenstiev L 147, ) Smernica 94/1/ES Európskej komisie zo 6. januára 1994 na prispôsobenie smernice 75/324/EHS Rady na harmonizáciu právnych predpisov èlenských štátov (Európskej únie) o aerosólových nádobách technickému pokroku, publikovaná vo Vestníku Európskych spoloèenstiev L 23,

KAPITOLA 6.2 POŽIADAVKY NA KONŠTRUKCIU A SKÚŠANIE TLAKOVÝCH NÁDOB, AEROSÓLOVÝCH ROZPRAŠOVAČOV A MALÝCH NÁDOB NA PLYN (PLYNOVÉ BOMBIČKY)

KAPITOLA 6.2 POŽIADAVKY NA KONŠTRUKCIU A SKÚŠANIE TLAKOVÝCH NÁDOB, AEROSÓLOVÝCH ROZPRAŠOVAČOV A MALÝCH NÁDOB NA PLYN (PLYNOVÉ BOMBIČKY) KAPITOLA 6.2 POŽIADAVKY NA KONŠTRUKCIU A SKÚŠANIE TLAKOVÝCH NÁDOB, AEROSÓLOVÝCH ROZPRAŠOVAČOV A MALÝCH NÁDOB NA PLYN (PLYNOVÉ BOMBIČKY) 6.2.1 Všeobecné požiadavky POZNÁMKA: O aerosólových rozprašovačoch

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Èas 4 Ustanovenia o používaní obalov, IBC, ve¾koobjemových obalov, prenosných nádrží, kovových nádrží a nádržkových kontajnerov z pevného plastu

Èas 4 Ustanovenia o používaní obalov, IBC, ve¾koobjemových obalov, prenosných nádrží, kovových nádrží a nádržkových kontajnerov z pevného plastu Strana 3266 Zbierka zákonov 2005 Príloha k èiastke 237 Èas 4 Ustanovenia o používaní obalov, IBC, ve¾koobjemových obalov, prenosných nádrží, kovových nádrží a nádržkových kontajnerov z pevného plastu Kapitola

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

Modul pružnosti betónu

Modul pružnosti betónu f cm tan α = E cm 0,4f cm ε cl E = σ ε ε cul Modul pružnosti betónu α Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Modul pružnosti betónu Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Trnava 2008 Obsah 1 Úvod...7 2 Deformácie

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

PRUŽNOSŤ A PEVNOSŤ PRE ŠPECIÁLNE INŽINIERSTVO

PRUŽNOSŤ A PEVNOSŤ PRE ŠPECIÁLNE INŽINIERSTVO ŽILINSKÁ UNIVERZITA V ŽILINE Fakulta špeciálneho inžinierstva Doc. Ing. Jozef KOVAČIK, CSc. Ing. Martin BENIAČ, PhD. PRUŽNOSŤ A PEVNOSŤ PRE ŠPECIÁLNE INŽINIERSTVO Druhé doplnené a upravené vydanie Určené

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Austrotherm GrPS 70 F Austrotherm GrPS 70 F Reflex Austrotherm Resolution Fasáda Austrotherm XPS TOP P Austrotherm XPS Premium 30 SF Austrotherm

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÉ POLE. Elektrický náboj je základná vlastnosť častíc, je viazaný na častice látky a vyjadruje stav elektricky nabitých telies.

ELEKTRICKÉ POLE. Elektrický náboj je základná vlastnosť častíc, je viazaný na častice látky a vyjadruje stav elektricky nabitých telies. ELEKTRICKÉ POLE 1. ELEKTRICKÝ NÁBOJ, COULOMBOV ZÁKON Skúmajme napr. trenie celuloidového pravítka látkou, hrebeň suché vlasy, mikrotén slabý prúd vody... Príčinou spomenutých javov je elektrický náboj,

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Metodicko pedagogické centrum. Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH ZAMESTNANCOV K INKLÚZII MARGINALIZOVANÝCH RÓMSKYCH KOMUNÍT

Metodicko pedagogické centrum. Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH ZAMESTNANCOV K INKLÚZII MARGINALIZOVANÝCH RÓMSKYCH KOMUNÍT Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť / Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ Kód ITMS: 26130130051 číslo zmluvy: OPV/24/2011 Metodicko pedagogické centrum Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH

Διαβάστε περισσότερα

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie Strana 1/5 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: CHIRANALAB, s.r.o., Kalibračné laboratórium Nám. Dr. A. Schweitzera 194, 916 01 Stará Turá IČO: 36 331864 Kalibračné laboratórium s fixným rozsahom

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Výška, šírka, hrúbka a pravouhlosť krídla skúška postupom podľa: EN 951: 1998 Dverové krídla. Metóda merania výšky, šírky, hrúbky a pravouhlosti

Výška, šírka, hrúbka a pravouhlosť krídla skúška postupom podľa: EN 951: 1998 Dverové krídla. Metóda merania výšky, šírky, hrúbky a pravouhlosti Protokol o skúškach č. 800/24/0145/06 Názov skúšok: Mechanicko - fyzikálne skúšky Odolnosť proti zvislému zaťaženiu krídla EN 947: 1998 Otváracie (otočné) alebo kývavé dvere. Určenie odolnosti proti zvislému

Διαβάστε περισσότερα

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom... (TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 30.11.2011 Úradný vestník Európskej únie L 317/17 NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1235/2011 z 29. novembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1222/2009, pokiaľ ide

Διαβάστε περισσότερα

Skúšobné laboratórium materiálov a výrobkov Technická 5, Bratislava

Skúšobné laboratórium materiálov a výrobkov Technická 5, Bratislava 1/5 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: LIGNOTESTING, a.s. Skúšobné laboratórium materiálov a výrobkov Technická 5, 821 04 Bratislava Laboratórium s fixným rozsahom akreditácie. 1. 2. 3.

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) VR 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VR 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice Goniometrické rovnice a nerovnice Definícia: Rovnice (nerovnice) obsahujúce neznámu x alebo výrazy s neznámou x ako argumenty jednej alebo niekoľkých goniometrických funkcií nazývame goniometrickými rovnicami

Διαβάστε περισσότερα

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE L 52/12 Úradný vestník Európskej únie 24.2.2012 ROZHODNUTIA VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE z 10. februára 2012, ktorým sa ustanovujú pravidlá týkajúce sa prechodných národných programov podľa smernice

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

Základné poznatky molekulovej fyziky a termodynamiky

Základné poznatky molekulovej fyziky a termodynamiky Základné poznatky molekulovej fyziky a termodynamiky Opakovanie učiva II. ročníka, Téma 1. A. Príprava na maturity z fyziky, 2008 Outline Molekulová fyzika 1 Molekulová fyzika Predmet Molekulovej fyziky

Διαβάστε περισσότερα

D O H O D A. (Revízia 2, vrátane zmien, ktoré nadobudli platnosť 16. októbra 1995) Dodatok 109: Predpis č. 110 Revízia 3

D O H O D A. (Revízia 2, vrátane zmien, ktoré nadobudli platnosť 16. októbra 1995) Dodatok 109: Predpis č. 110 Revízia 3 E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 25. jún 2014 Rev.2/Add.109/Rev.3 D O H O D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ NA KOLESOVÝCH

Διαβάστε περισσότερα

ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY

ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY 2.1. Rozsah analýz 2.1.1. Minimálna analýza Minimálna analýza je určená na kontrolu a získavanie pravidelných informácií o stabilite zdroja pitnej

Διαβάστε περισσότερα

Certifikovaná energetická účinnosť.

Certifikovaná energetická účinnosť. Certifikovaná energetická účinnosť. Vzduchotechnické jednotky sa vždy pýšia aktuálnymi štítkami energetickej účinnosti: V súlade s AHU- smernicou 01 pre vzduchotechnické jednotky nemeckej asociácie výrobcov

Διαβάστε περισσότερα

Materiály pro vakuové aparatury

Materiály pro vakuové aparatury Materiály pro vakuové aparatury nízká tenze par malá desorpce plynu tepelná odolnost (odplyňování) mechanické vlastnosti způsoby opracování a spojování elektrické a chemické vlastnosti Vakuová fyzika 2

Διαβάστε περισσότερα

Menovky na dvere, čísla, prívesky, kľúčenky

Menovky na dvere, čísla, prívesky, kľúčenky Menovky na dvere, čísla, prívesky, kľúčenky Farby výrobkov: Von Dnu apex Banská Bystrica - List 10,44 - Žbirkovci 8,70 116 x 140 Benka 7,32 96 x 82-6,10 94 x 38 Sisi 8,16 6,80 Zurich - Hrončekovci 6,00

Διαβάστε περισσότερα

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:

Διαβάστε περισσότερα

Príloha k þldvwnh81 Zbierka zákonov 2005 Strana 1207 KAPITOLA 4.3

Príloha k þldvwnh81 Zbierka zákonov 2005 Strana 1207 KAPITOLA 4.3 Príloha k þldvwnh81 Zbierka zákonov 2005 Strana 1207 KAPITOLA 4.3 328ä,7,(1(61Ë0$7(1ÝCH CISTERIEN (CISTERNOVÝCH VOZIDIEL), SNÍ0$7(1é&+ CISTERIEN, CISTERNOVé&+9

Διαβάστε περισσότερα

MECHANIKA TEKUTÍN. Ideálna kvapalina je dokonale tekutá a celkom nestlačiteľná, pričom zanedbávame jej vnútornú štruktúru.

MECHANIKA TEKUTÍN. Ideálna kvapalina je dokonale tekutá a celkom nestlačiteľná, pričom zanedbávame jej vnútornú štruktúru. MECHANIKA TEKUTÍN TEKUTINY (KVAPALINY A PLYNY) ich spoločnou vlastnosťou je tekutosť, ktorá sa prejavuje tým, že kvapaliny a plynné telesá ľahko menia svoj tvar a prispôsobujú sa tvaru nádoby, v ktorej

Διαβάστε περισσότερα

LOKÁLNY EXTRAKTOR ODSÁVACIE RAMENO

LOKÁLNY EXTRAKTOR ODSÁVACIE RAMENO LOKÁLNY EXTRAKTOR ODSÁVACIE RAMENO do výbušného prostredia Bezpečné zariadenie pri práci s výbušnými plynmi a prachom R EX R EXH RZ EX R EX 1500, 2000, 3000, 4000 R EXH RZ EX Odsávacie ramená R EX, R EXH

Διαβάστε περισσότερα

PRÍLOHY VYKONÁVACIEMU NARIADENIU KOMISIE,

PRÍLOHY VYKONÁVACIEMU NARIADENIU KOMISIE, EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 27. 4. 2018 C(2018) 2445 final ANNEXES 1 to 8 PRÍLOHY k VYKONÁVACIEMU NARIADENIU KOMISIE, ktorým sa mení a opravuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/656, ktorým sa stanovujú

Διαβάστε περισσότερα

Kombinovaná výroba elektriny a tepla Koľko a kedy je vysoko účinná?

Kombinovaná výroba elektriny a tepla Koľko a kedy je vysoko účinná? Konferencia NRGTICKÝ AUDIT V PRAXI 29. 30. november 2011, Hotel Slovan, Tatranská Lomnica Kombinovaná výroba elektriny a tepla Koľko a kedy je vysoko účinná? Dr. Ing. Kvetoslava Šoltésová, CSc. Ing. Slavomír

Διαβάστε περισσότερα

YQ U PROFIL, U PROFIL

YQ U PROFIL, U PROFIL YQ U PROFIL, U PROFIL YQ U Profil s integrovanou tepelnou izoláciou Minimalizácia tepelných mostov Jednoduché stratené debnenie monolitických konštrukcií Jednoduchá a rýchla montáž Výrobok Pórobetón značky

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÁ SPRÁVA. Projekt je spracovaný v zmysle - STN EN 12828, STN EN 12831, STN až 4.

TECHNICKÁ SPRÁVA. Projekt je spracovaný v zmysle - STN EN 12828, STN EN 12831, STN až 4. Materská škola Novostavba 1159/1, k.ú. Zálesie, areál materskej školy Zálesie Časť VYKUROVANIE 1. ÚVOD TECHNICKÁ SPRÁVA Projekt ústredného vykurovania materskej školy bol spracovaný na základe výkresov

Διαβάστε περισσότερα

13/zv. 6 SK. Úradný vestník Európskej únie (80/1268/EHS)

13/zv. 6 SK. Úradný vestník Európskej únie (80/1268/EHS) 13/zv. 6 SK Úradný vestník Európskej únie 77 31980L1268 L 375/36 ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV 31.12.1980 SMERNICA RADY zo 16. decembra 1980 o aproximácii právnych predpisov členských štátov

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 2. časť: Analytická geometria

Matematika 2. časť: Analytická geometria Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové

Διαβάστε περισσότερα

Menovky na dvere, čísla, prívesky, kľúčenky

Menovky na dvere, čísla, prívesky, kľúčenky Menovky na dvere, čísla, prívesky, kľúčenky Farby výrobkov: Von Dnu apex Banská Bystrica - List 9,84 - Žbirkovci 7,92 8,20 116 x 140 Benka 6,96 96 x 82-5,80 94 x 38 Sisi 7,80 6,50 Zurich - Filipová 92

Διαβάστε περισσότερα

YTONG U-profil. YTONG U-profil

YTONG U-profil. YTONG U-profil Odpadá potreba zhotovovať debnenie Rýchla a jednoduchá montáž Nízka objemová hmotnosť Ideálna tepelná izolácia železobetónového jadra Minimalizovanie možnosti vzniku tepelných mostov Výborná požiarna odolnosť

Διαβάστε περισσότερα

SNÍMAČE TEPLOTY A PREVODNÍKY TEPLOTY. P r v á č a s ť Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly

SNÍMAČE TEPLOTY A PREVODNÍKY TEPLOTY. P r v á č a s ť Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly Príloha č. 37 k vyhláške č. 210/2000 Z. z. SNÍMAČE TEPLOTY A PREVODNÍKY TEPLOTY P r v á č a s ť Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1. Táto príloha sa vzťahuje na odporové snímače teploty

Διαβάστε περισσότερα

(1 ml) (2 ml) 3400 (5 ml) 3100 (10 ml) 400 (25 ml) 300 (50 ml)

(1 ml) (2 ml) 3400 (5 ml) 3100 (10 ml) 400 (25 ml) 300 (50 ml) CPV 38437-8 špecifikácia Predpokladané Sérologické pipety plastové -PS, kalibrované, sterilné sterilizované γ- žiarením, samostne balené, RNaza, DNaza, human DNA free, necytotoxické. Použiteľné na prácu

Διαβάστε περισσότερα

6. V stene suda naplneného vodou je v hĺbke 1 m pod hladinou otvor veľkosti 5 cm 2. Aká veľká tlaková sila pôsobí na zátku v otvore?

6. V stene suda naplneného vodou je v hĺbke 1 m pod hladinou otvor veľkosti 5 cm 2. Aká veľká tlaková sila pôsobí na zátku v otvore? Mechanika tekutín 1. Aká je veľkosť tlakovej sily na kruhový poklop ponorky s priemerom 1 m v hĺbke 50 m? Hustota morskej vody je 1,025 g cm 3. [402 kn] 2. Obsah malého piesta hydraulického zariadenia

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie. Označenie (PP 4 16)

Rozsah akreditácie. Označenie (PP 4 16) Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice - Labortest, s.r.o. Laboratórium Studenej valcovne Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Laboratórium s fixným rozsahom akreditácie.

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) 2-cestný ventil, vonkajší závit 3-cestný ventil, vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického spojenia dokopy pomocou MV(E) 335,

Διαβάστε περισσότερα

Flamco. Výrobky pre solárne systémy. Your reliable partner FLEXCON SOLAR FLEXCON V-B PRESCOR SOLAR FLEXVENT TOP SOLAR FLAMCOVENT SOLAR V DUO SOLAR

Flamco. Výrobky pre solárne systémy. Your reliable partner FLEXCON SOLAR FLEXCON V-B PRESCOR SOLAR FLEXVENT TOP SOLAR FLAMCOVENT SOLAR V DUO SOLAR VÝROKY PRE SOLÁRNE SYSTÉMY Your reliable partner Flamco Výrobky pre solárne systémy FLEXCON SOLR FLEXCON V- PRESCOR SOLR FLEXVENT TOP SOLR FLMCOVENT SOLR V DUO SOLR VYDNIE SK 2010 Solárne produkty od Flamco:

Διαβάστε περισσότερα

D O H O D A. (Revízia 2, vrátane zmien, ktoré nadobudli platnosť 16. októbra 1995) Dodatok 133: Predpis č. 134

D O H O D A. (Revízia 2, vrátane zmien, ktoré nadobudli platnosť 16. októbra 1995) Dodatok 133: Predpis č. 134 E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 25. jún 2015 Rev.2/Add.133 D O H O D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ NA KOLESOVÝCH

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu Kontajnerová mobilná jednotka pre testovanie ložísk zemného plynu Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu 1 Obsah Úvod... 3 1. Modul sušenia plynu...

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny

24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny 24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny Voľné rovnobežné premietanie Presné metódy zobrazenia trojrozmerného priestoru do dvojrozmernej roviny skúma samostatná matematická disciplína, ktorá

Διαβάστε περισσότερα

CHÉMIA Ing. Iveta Bruončová

CHÉMIA Ing. Iveta Bruončová Výpočet hmotnostného zlomku, látkovej koncentrácie, výpočty zamerané na zloženie roztokov CHÉMIA Ing. Iveta Bruončová Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť/projekt je spolufinancovaný zo zdrojov

Διαβάστε περισσότερα

Pilota600mmrez1. N Rd = N Rd = M Rd = V Ed = N Rd = M y M Rd = M y. M Rd = N 0.

Pilota600mmrez1. N Rd = N Rd = M Rd = V Ed = N Rd = M y M Rd = M y. M Rd = N 0. Bc. Martin Vozár Návrh výstuže do pilót Diplomová práca 8x24.00 kr. 50.0 Pilota600mmrez1 Typ prvku: nosník Prostředí: X0 Beton:C20/25 f ck = 20.0 MPa; f ct = 2.2 MPa; E cm = 30000.0 MPa Ocelpodélná:B500

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD

MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD Strana: - 1 - E-Cu ELEKTROLYTICKÁ MEĎ (STN 423001) 3 4 5 6 8 10 12 15 TYČE KRUHOVÉ 16 20 25 30 36 40 50 60 (priemer mm) 70 80 90 100 110 130 Dĺžka: Nadelíme podľa Vašej požiadavky.

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0 Příloha č. 1 etiketa Nutrilon Nenatal 0 Čelní strana Logo Nutrilon + štít ve štítu text: Speciální výživa pro nedonošené děti a děti s nízkou porodní hmotností / Špeciálna výživa pre nedonosené deti a

Διαβάστε περισσότερα

Forma, s.r.o. Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne Forma, s.r.o. PREVODNÍKY TLAKU. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly

Forma, s.r.o. Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne Forma, s.r.o. PREVODNÍKY TLAKU. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly Čiastka 165 Zbierka zákonov č. 403/2000 Strana 4631 Príloha č. 33 k vyhláške č. 403/2000 Z. z. PREVODNÍKY TLAKU Prvá čas Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1. Táto príloha sa vz ahuje

Διαβάστε περισσότερα

DODATOK č. 1 KATALÓGOVÉ LISTY ASFALTOVÝCH ZMESÍ (doplnok k platným TKP)

DODATOK č. 1 KATALÓGOVÉ LISTY ASFALTOVÝCH ZMESÍ (doplnok k platným TKP) Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Dodatok č. 1/2015 ku KLAZ 1/2010 DODATOK č. 1 KATALÓGOVÉ LISTY ASFALTOVÝCH ZMESÍ (doplnok k platným

Διαβάστε περισσότερα

MERACIE TRANSFORMÁTORY PRÚDU A NAPÄTIA POUŽÍVANÉ V SPOJENÍ S ELEKTROMERMI

MERACIE TRANSFORMÁTORY PRÚDU A NAPÄTIA POUŽÍVANÉ V SPOJENÍ S ELEKTROMERMI Strana 946 Zbierka zákonov č. 75/2001 Čiastka 31 Príloha č. 52 k vyhláške č. 75/2001 Z. z. MERACIE TRANSFORMÁTORY PRÚDU A NAPÄTIA POUŽÍVANÉ V SPOJENÍ S ELEKTROMERMI Prvá čas Vymedzenie meradiel a spôsob

Διαβάστε περισσότερα

16. Základne rovinné útvary kružnica a kruh

16. Základne rovinné útvary kružnica a kruh 16. Základne rovinné útvary kružnica a kruh Kružnica k so stredom S a polomerom r nazývame množinou všetkých bodov X v rovine, ktoré majú od pevného bodu S konštantnú vzdialenosť /SX/ = r, kde r (patri)

Διαβάστε περισσότερα

Termodynamika. Doplnkové materiály k prednáškam z Fyziky I pre SjF Dušan PUDIŠ (2008)

Termodynamika. Doplnkové materiály k prednáškam z Fyziky I pre SjF Dušan PUDIŠ (2008) ermodynamika nútorná energia lynov,. veta termodynamická, Izochorický dej, Izotermický dej, Izobarický dej, diabatický dej, Práca lynu ri termodynamických rocesoch, arnotov cyklus, Entroia Dolnkové materiály

Διαβάστε περισσότερα

Návod na výrobu stavebného materiálu na báze biomasy (drievoštiepky, slamy, a pod.) pre nízkonákladové a nízkoenergetické bývanie.

Návod na výrobu stavebného materiálu na báze biomasy (drievoštiepky, slamy, a pod.) pre nízkonákladové a nízkoenergetické bývanie. Návod na výrobu stavebného materiálu na báze biomasy (drievoštiepky, slamy, a pod.) pre nízkonákladové a nízkoenergetické bývanie. Tento návod predstavuje zhrnutie niektorých aktivít cezhraničného projektu

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2006/118/ES. z 12. decembra 2006

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2006/118/ES. z 12. decembra 2006 27.12.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 372/19 SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2006/118/ES z 12. decembra 2006 o ochrane podzemných vôd pred znečistením a zhoršením kvality EURÓPSKY PARLAMENT

Διαβάστε περισσότερα