Eλληνικά για σας A0 ανάγνωση - γραφή - προφορά - τονισμός. Gjuha greke për ju A0 lëxim - shkrim - shqiptim - theksim
|
|
- Καλλιόπη Ιωαννίδης
- 9 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 intro_alb_final 5/18/12 7:56 PM Page 3 Eλληνικά για σας A0 ανάγνωση - γραφή - προφορά - τονισμός Gjuha greke për ju A0 lëxim - shkrim - shqiptim - theksim ΒΙΒΛΙΟ Α0 τελείως αρχάριοι Δίγλωσση έκδοση ελληνικά - αλβανικά Με τη συνεργασία του Εκπαιδευτικού Οργανισμού Βελλαζεριμί Σχολείο Όμηρος - Αλβανία LIBRI A0 parafillëstarë Botim dygjuhësh greqisht - shqip Me bashkëpunimin e Shoqatës Arsimore Vëllazërimi - Shkolla Omiros - Shqipëri NE HEL PUBLISHING
2 intro_alb_final 5/18/12 7:56 PM Page 4 Τη σειρά Ελληνικά για σας A0 επιμελήθηκαν: Γραφικοί σχεδιασμοί & σελιδοποίηση: Μαρίνα Χατzηπαναγιώτου Σκίτσα: Θανάσης Δήμου Εξώφυλλο: Μαρίνα Χατzηπαναγιώτου Σχεδιασμός ιστοσελίδας: Omega Technology E-learning: Omega Technology ISBN: Κάθε γνήσιο αντίτυπο φέρει την υπογραφή των συγγραφέων: Ευαγγελία Γεωργαντζή Ελεάνα Ραυτοπούλου Copyright NEOHEL - Εταιρεία Νεοελληνικών-Ευρωπαϊκών Μελετών & Εκδόσεων. 1η έκδοση Το παρόν έργο πνευματικής ιδιοκτησίας προστατεύεται κατά τις διατάξεις της ελληνικής νομοθεσίας (Ν.2121/1993 όπως έχει τροποποιηθεί και ισχύει σήμερα) και τις διεθνείς συμβάσεις περί πνευματικής ιδιοκτησίας. Απαγορεύεται απολύτως άνευ γραπτής άδειας του εκδότη ή κατά οποιονδήποτε τρόπο ή μέσο (ηλεκτρονικό, μηχανικό ή άλλο) αντιγραφή ή φωτοανατύπωση και εν γένει αναπαραγωγή, εκμίσθωση ή δανεισμός, μετάφραση, διασκευή, αναμετάδοση στο κοινό σε οποιαδήποτε μορφή και η εν γένει εκμετάλλευση του συνόλου ή μέρους του έργου. NE HEL PUBLISHING Διάθεση - Παραγγελίες NEOHEL - Αγίου Κωνσταντίνου 40 - Μαρούσι Τηλ. ( ++30) , , Φαξ: (++30) asteriasbooks@qualco.gr Ιστοσελίδα: / Si mund ta gjeni dhe porosisni NEOHEL - Agiou Konstantinou, 40 Maroussi Tel: (+30) , , Fax: (++30) asteriasbooks@qualco.gr Site Web: / 4
3 intro_alb_final 5/18/12 7:56 PM Page 5 Η Ελλάδα Greqia Σέρρες Δράμα Xάνθη Kομοτηνή Kιλκίς Kαβάλα Θράκη Φλώρινα Έδεσσα Aλεξανδρούπολη Bέροια Θεσσαλονίκη Καστοριά Θάσος Σαμοθράκη Koζάνη Kατερίνη Γρεβενά Kέρκυρα Iωάννινα Ηγουμενίτσα Άρτα Kαλαμπάκα Λάρισα Tρίκαλα Kαρδίτσα Βόλος Λήμνος Πρέβεζα Λευκάδα Kεφαλονιά Zάκυνθος Καρπενήσι Mεσολόγγι Πύργος Πάτρα Kαλαμάτα Άρτα Άμφισσα Tρίπολη Kόρινθος Σπάρτη Nαύπλιο Λιβαδειά Eύβ ύβοι οια Xαλκίδα Aθήνα Πειραιάς Σκύρος Χίος Άνδρος Tήνος Σύρος Nάξος Iκαρία Λέσβος Σάμος Mήλος Ρόδος Κύθηρα Σαντορίνη Καστελόριζο Χανιά Ρέθυμνο Hράκλειο Kάρπαθος Άγιος Νικόλαος Επιφάνεια: 131,990 km2 Κάτοικοι: (απογραφή του 2011) Γλώσσα: Ελληνικά Νόμισμα: Ευρώ Πολίτευμα: Προεδρευόμενη Κοινοβουλευτική Δημοκρατία Πρωτεύουσα: Αθήνα Μέλος της Ευρωπαϊκής Ενωσης από το 1981 και της Ευρωζώνης από το 2001 Μέλος του ΝΑΤΟ από το 1952 Sipërfaqe: 131,990 km2 Banorë: (regjistrim 2011) Gjuha: Greke Monedha: Evro Rendi politik: Republikë Parlamentare - presidenciale Kryeqyteti: Athina Anëtare e Bashkimit Evropian që nga viti 1981 dhe e Eurozonës që nga 2001 Anëtare e NATO-s që nga viti
4 intro_alb_final 5/18/12 7:56 PM Page 6 Η δίγλωσση σειρά Ελληνικά για σας περιλαμβάνει: Ελληνικά για σας A0: Βιβλίο του μαθητή Α0 + CD Α0 Ελληνικά για σας A1: Βιβλίο του μαθητή Α1 + CD Α1 Τετράδιο ασκήσεων Α1 Βιβλίο του καθηγητή Α1 Ελληνικά για σας A2: Βιβλίο του μαθητή Α2 + CD Α2 Τετράδιο ασκήσεων Α2 Βιβλίο του καθηγητή Α2 E-learning ασκήσεις: Ιστοσελίδα Η δίγλωσση σειρά Ελληνικά για σας κυκλοφορεί με το ίδιο ακριβώς εκπαιδευτικό υλικό στις παρακάτω γλώσσες: ελληνικά - αγγλικά ελληνικά - γαλλικά ελληνικά - τουρκικά ελληνικά - ρωσικά ελληνικά - αλβανικά Seria dygjuhëshe Greqisht për ju (Greqisht Shqip) përfshin: Greqisht për ju A0: Libri Α0 (e nxënësit ) + CD A0 Greqisht për ju A1: Libri A1(për nxënësin) + CD A1 Ushtrime me shkrim A1 Libri A1(për mësuesin) Greqisht për ju A2: Libri A2 (për nxënësin) + CD A2 Ushtrime me shkrim A2 Libri A2 (për mësuesin) E-learning ushtrime: Faqe interneti Seria dygjuhëshe Greqisht për ju vous qarkullon me të njëjtën përmbajtje dhe në gjuhët e mëposhtme: greqisht - anglisht greqisht - frengjisht greqisht - turqisht greqisht - rusisht greqisht - shqip Τα σύμβολα - κλειδιά του βιβλίου Simbolet - çelës të librit Aκούω Dëgjoj Διαβάζω Lëxoj ð Προφέρω Shqiptoj ά Τονίζω Theksoj i Πληροφορούμαι Informohem Ανακαλύπτω τη γλώσσα Gjurmoj gjuhën 6 Γράφω Shkruaj Τραγουδώ Këndoj Πληροφορούμαι από το διαδίκτυο Informohem nga interneti
5 intro_alb_final 5/18/12 7:57 PM Page 7 Πρόλογος Prolog Η σειρά Ελληνικά για σας απευθύνεται σε όσους μαθαίνουν την ελληνική ως ξένη γλώσσα, ηλικίας 15 ετών και άνω και μένουν στην Ελλάδα ή στο εξωτερικό. Είναι ένα υλικό δίγλωσσο, ένας βοηθός για τον καθηγητή, αλλά και ένας δάσκαλος στο σπίτι για τον αρχάριο σπουδαστή, εφόσον κάθε νέο φαινόμενο ή λέξη καθώς και τα παραγγέλματα που παρουσιάζονται, γίνονται αμέσως κατανοητά. Πρέπει να γίνει σαφές ότι η διγλωσσία του εγχειριδίου δεν απαιτεί δίγλωσση διδασκαλία εκ μέρους του διδάσκοντος αλλά είναι απλώς και μόνο ένα ουσιαστικό βοήθημα, ιδιαιτέρως σε ένα πολυπολιτισμικό περιβάλλον. Το επίπεδο Α0 έχει ως στόχο την ανάπτυξη των δεξιοτήτων ανάγνωσης, γραφής, προφοράς και τονισμού. Σχετικά τώρα με τη χρήση και την αποτελεσματικότητα του εγχειριδίου Ελληνικά για σας Α0 μέσα σε τάξη προτείνουμε: να διδάσκεται παράλληλα με το επίπεδο αρχαρίων Α1, οποιασδήποτε μεθόδου, αφού η επικοινωνία και η διδασκαλία της γραμματικής δεν καλύπτονται από το παρόν βιβλίο. όταν, κατ επιλογήν του διδάσκοντος, διδάσκεται αυτοτελώς, πριν από το Α1, θα πρέπει ο διδάσκων να μη χρονοτριβεί εμμένοντας στα επικοινωνιακά στοιχεία του βιβλίου, αφού, όπως ελέχθη, χρησιμεύουν απλώς και μόνο ως όχημα για την εφαρμογή ασκήσεων ανάγνωσης, γραφής, προφοράς και τονισμού. Η δυνατότητα αυτονομίας στη μάθηση χάρη στο δίγλωσσο υλικό, στο ακουστικό cd και τις e-learning ασκήσεις συμβάλλει επίσης στη γρήγορη κατάκτηση των εν λόγω δεξιοτήτων. Seria Greqisht për ju u drejtohet gjithë atyre që mësojnë greqishtën si gjuhë të huaj, mbi moshën 15 vjeç dhe banojnë në Greqi ose jasht saj. Eshtë një material dygjuhësh, një ndihmës për mësuesin, por dhe një mësues në shtëpi për nxënësin fillëstar, përderisa çdo fenomen ose fjalë si dhe shembujt që përmban, bëhen mënjëherë të kuptueshme. Duhet të bëhet e qartë se dygjuhësia e librit nuk kërkon nga mësuesi përdorimin e saj në mësimdhënie, por përbën thjesht dhe vetëm një ndihmës esenciale, vëçanërisht në një mjedis multikulturor. Niveli Α0 ka si qëllim kongret zhvillimin e aftësive, të lëximit, shkrimit, shqiptimit, dhe theksimit. Në lidhje me përdorimin dhe rezultatin e librit Greqisht për ju niveli Α0 në klasë propozojmë: Të ecet paralelisht me nivelin e fillestarëve A1, të cilësdo metode, perderisa niveli i komunikimit dhe gramatikës nuk përfshihen në këtë libër. kur mësuesi vendos të zhvillojë A0 në mënyrë të plotë para nivelit A1, ai nuk duhet të humbas kohën duke këmbëngulur tek elementët e komunikimit që ka libri, pasi, siç u tha, perdorën thjesht dhe vetëm për zbatimin e ushtrimeve të lëximit, shkrimit, shqiptimit dhe theksimit. Mundësia e mësimit në mënyrë të pavarur, falë materialit dygjuhësh, CD - së me kolonë zanore dhe të ushtrimeve e-learning, kontribuon gjithashtu në përfitimin e shpejtë të këtyre aftësive. 7
6 intro_alb_final 5/18/12 7:57 PM Page 8 Το υλικό αυτό υλοποιήθηκε μέσα στα πλαίσια του προγράμματος LLP ( Life Long Programme ) KA2 Languages της Ε.Ε.: Συντονιστής: 1. NEOHEL - Εταιρεία Νεοελληνικών - Ευρωπαϊκών Μελετών και Εκδόσεων, Ελλάδα Υπεύθυνη συντονισμού: Ευαγγελία Γεωργαντζή Ομάδα εργασίας: Ευαγγελία Γεωργαντζή, Ελεάνα Ραυτοπούλου, Ειρήνη Μπαλύκινα, Καμίλλα Γιουσούποβα, Ταμάρα Γιουσούποβα Λίνα Παϊδούση, Μιλτιάδης Γεωργαντζής, Σταυρούλα Γιαννακοπούλου, Δημήτρης Μπόνης, Παναγιώτης Μόρφης Βλαχάκη Βασιλική. Εταίροι: 2. Κολέγιο Saint Lawrence. To βρετανικό σχολείο στην Ελλάδα. Υπεύθυνη συντονισμού: Βασιλική Κυριακοπούλου Ομάδα εργασίας: Βασιλική Κυριακοπούλου, Ντόρα Γκιαούρη, Ιωάννα Σαπουντζάκη, Ελισάβετ Τσιριγώτη. 3. Université de Strasbourg Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών, Γαλλία Υπεύθυνη συντονισμού: Ειρήνη Τσαμαδού - Jacoberger Ομάδα εργασίας: Ειρήνη Τσαμαδού - Jacoberger, Μαρία Ζέρβα. 4. Πανεπιστήμιο της Άγκυρας Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών, Τουρκία Υπεύθυνη συντονισμού: Damla Demirozu Ομάδα εργασίας: Damla Demirozu, Ηρακλής Μήλλας. 5. Κρατικό Πανεπιστήμιο Μαριούπολης Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών, Ουκρανία Υπεύθυνη συντονισμού: Victoria Chelpan Ομάδα εργασίας: Victoria Chelpan, Olena Protsenko. 6. Εκπαιδευτικός οργανισμός Velazerimi Κολλέγιο Όμηρος στην Κορυτσά, Αλβανία Υπεύθυνος συντονισμού: Παναγιώτης Μπάρκας Ομάδα εργασίας: Παναγιώτης Μπάρκας, Valentina Boboli. Η συμβολή του καθηγητή, κύριου Χρήστου Παπάζογλου στην επιστημονική επιμέλεια του υλικού ήταν πολύτιμη και του οφείλουμε ένα μεγάλο ευχαριστώ. Ευχαριστούμε επίσης θερμά για τη βοήθειά της την κυρία Martine Breuillot, αναπληρώτρια καθηγήτρια στο Πανεπιστήμιο του Στρασβούργου καθώς και την κυρία Kate Brown, καθηγήτρια στο St. Lawrence College. Η εφαρμογή του υλικού πριν από την έκδοσή του, πραγματοποιήθηκε σε τάξεις αρχαρίων σπουδαστών στα μαθήματα ελληνικών της ΝEΟΗΕL, σε τμήματα του Βρετανικού εκπαιδευτικού οργανισμού St Lawrence, σε τμήματα αρχαρίων του Πανεπιστημίου του Στρασβούργου, του Πανεπιστημίου της Μαριούπολης, του Πανεπιστημίου της Άγκυρας, του εκπαιδευτικού οργανισμού Vellazerimi - Όμηρος στην Αλβανία και σε τμήματα του Σχολείου ελληνικής γλώσσας του Πανεπιστημίου Αθηνών. Οι παρατηρήσεις των συναδέλφων είναι ευπρόσδεκτες... Ευελπιστούμε ότι με τη σωστή εφαρμογή του, το υλικό Α0 θα καταστεί και για τους διδάσκοντες αλλά και για τους διδασκόμενους ένα εργαλείο χρήσιμο, εύχρηστο και κυρίως αποτελεσματικό. Οι συγγραφείς Lënda u realizua në kuadrin e projektit LLP ( Life Long Programme) KA2 Languages të BE-së: Koorinator: 1. NEOHEL - Shoqëria Greqishte e Re - Studimeve & Botimeve Evropiane - Greqi Koordinatore përgjegjëse: Evangjelia Georganxhi Grupi i punës: Evangjelia Georganxhi, Eleana Raftopullu, Irini Balikina, Kamilla Jusupova, Tamara Jusupova, Lina Paidousi, Miltiadis Georgantzis, Stavroula Giannakopoulou, Dimitris Bonis, Panagiotis Morfis, Blaxaki Basiliki. Pjesëmmarës: 2. Kolegji Saint Lawrence. Shkolla Britanike në Greqi, Greqi Koordinatore përgjegjese: Vasiliqi Qiriakopullu Grupi i punës: Vasiliqi Qiriakopullu, Dora Gjauri, Ioanna Sapunxaqi, Elisavet Tsirijoti. 3. Universiteti i Strasbourg Departamenti i Studimeve të Greqishtës së Re, Francë Koordinatore përgjegjese: Irini Tsamadu - Jacoberger Grupi i punës: Irini Tsamadu - Jacoberger, Maria Zerva. 4. Universiteti i Ankaras Departamenti i Studimeve të Greqishtës së Re, Turqi Koordinatore përgjegjese: Damla Demirozu Grupi i punës: Damla Demirozu, Iraklis Millas. 5. Universiteti shtetëror i Mariupolit Departamenti i Studimeve të Greqishtës së Re, Ukrahinë Koordinatore përgjegjese: Victoria Chelpan Grupi i punës: Victoria Chelpan, Olena Protsenko. 6. Shoqata Arsimore Vëllazërimi Kolegji OMIROS Korçë, Shqipëri Koordinatore përgjegjese: Panajotis Barkas Grupi i punës: Panajotis Barkas, Valentina Boboli. Kontributi i zotit profesor Kristo Papazogllu në trajtimin shkencor të lëndës ishte i çmuar dhe i rezervojmë një falenderim shumë të ngrohtë. Falendërojmë gjithashtu ngrohtësisht për ndihmesën e tyre Martine Breuillot, Profesore e asocuar në Universitetin e Strasburgut si dhe zonjën Kate Brown, professore në Saint Lawrence College. Aplikimi i lëndës, para botimit, u realizua në klasa me fillestarë në mësimin e gjuhës greke te NEOHEL, tek departamentet e institucionit arsimor Anglez St Lawrence, te departamente fillestaresh të Universitetit të Strasburgut, tek Universiteti i Mariupolit, te Universiteti i Ankarasë, tek Shoqata Arsimore Vëllazërimi - Kolegji OMIROS, - Korçë - Shqipëri dhe tek departamentët e shkollës së gjuhës greke në Universitetin e Athinës. Vërrejtjet e kolegëve janë të mirëpritura... Shpresojmë se me aplikimin e saktë, lënda e nivelit Α0 do t u shërbejë mësuesve dhe studenteve si një instrument i dobishëm, me përdorim të thjeshtë dhe rezultativ. Autorët 8
7 intro_alb_final 5/18/12 7:57 PM Page 9 Eισαγωγή Σε ποιους απευθύνεται η σειρά Ελληνικά για σας (A0 - A1 - A2) Σε τελείως αρχαρίους, οι οποίοι δε γνωρίζουν ούτε τo αλφάβητο. Σε σπουδαστές, οι οποίοι έχουν προβλήματα ανάγνωσης, γραφής, τονισμού, προφοράς και παρακολουθούν τα επίπεδα εκμάθησης της ελληνικής γλώσσας Α2, B1, B2, Γ1, Γ2. Οι σπουδαστές αυτοί μπορεί να είναι: Φοιτητές σε πανεπιστήμια εξωτερικού / σε προγράμματα Erasmus σε ελληνικά πανεπιστήμια. Μαθητές από 15 ετών και άνω. Σπουδαστές ενήλικες σε σχολές διά βίου μάθησης, στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Μετανάστες που ζουν στην Ελλάδα. Παλιννοστούντες Έλληνες και Έλληνες δεύτερης, τρίτης κ.λπ. γενιάς στο εξωτερικό. Ιδιαιτέρως οι έχοντες ως πρώτη γλώσσα μία από τις γλώσσες αναφοράς του υλικού. Στόχοι Βασικοί στόχοι για τη δημιουργία της σειράς βιβλίων για ενηλίκους, Ελληνικά για σας (Α0 - Α1 - Α2) είναι: Nα πλουτίσει η ελληνική, ως ξένη γλώσσα, με ένα υλικό που να είναι εφάμιλλο με τα εγχειρίδια που κυκλοφορούν για την εκμάθηση των περισσότερο διαδεδομένων ευρωπαϊκών γλωσσών και ως προς την επιστημονική του εγκυρότητα και ως προς την ελκυστικότητα και την ευχρηστία του. Nα συμβάλει στη διάδοση της ελληνικής γλώσσας με ένα υλικό καινοτόμο, ελκυστικό, φιλικό στο χρήστη, το οποίο να μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην τάξη με τη βοήθεια του διδάσκοντος αλλά και αυτόνομα από το σπουδαστή. Nα καλύψει την ύλη που αντιστοιχεί στις εξετάσεις για το πιστοποιητικό Ελληνομάθειας, που διενεργούνται από το Κ.Ε.Γ. (Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας) του Υπουργείου Παιδείας, διαθέτοντας ένα υλικό προσαρμοσμένο στο Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες (Common European Framework of Reference for Languages) στο οποίο βασίζονται οι εξετάσεις. Nα δημιουργήσει στέρεες βάσεις για τη μελλοντική ολοκλήρωση της μεθόδου με τα επίπεδα Β1, Β2, Γ1, Γ2. Καινοτομίες και ιδιαιτερότητα της σειράς Ελληνικά για σας (Α0 - Α1 - Α2) Η διγλωσσία. Διευκολύνει την εκμάθηση της γλώσσας και εξοικονομεί χρόνο προς όφελος και των διδασκομένων αλλά και των διδασκόντων. Στο βιβλίο Ελληνικά για σας Α0 οι ασκήσεις, τα κείμενα, οι λέξεις κάτω από τις φωτογραφίες, τα σκίτσα και τις πινακίδες ακολουθούνται από τη μετάφρασή τους με σκοπό την άμεση κατανόησή τους, έτσι ώστε να μη χρονοτριβεί ο σπουδαστής ψάχνοντας στο λεξιλόγιο, τη στιγμή που ο εμπλουτισμός του και η επικοινωνία δεν ανήκουν στους βασικούς στόχους του παρόντος βιβλίου και χρησιμεύουν μόνο ως όχημα για την κατάκτηση της γραφής, της ανάγνωσης, του τονισμού και της προφοράς. Στα επίπεδα Α1 και Α2 η διγλωσσία θα λειτουργεί με διαφορετικό τρόπο από ό,τι στο Α0 και θα περιοριστεί κυρίως στη μετάφραση του λεξιλογίου, των παραγγελμάτων και των κανόνων, ώστε να διευκολύνει το σπουδαστή να λειτουργεί κατευθείαν στην ελληνική γλώσσα χρησιμοποιώντας τις δομές και τις εκφράσεις της. Η διαδραστικότητα. Εκτός από το έντυπο υλικό οι διαδραστικές ασκήσεις στο διαδίκτυο (e-learning) επιτρέπουν στο σπουδαστή να εξασκηθεί μόνος του σε φαινόμενα στα οποία έχει κάποιες ελλείψεις. Αυτονομία στην εκμάθηση. Η αυτονομία επιτυγχάνεται, διότι το υλικό διαθέτει εργαλεία που διευκολύνουν το σπουδαστή να εργαστεί μόνος του. 9
8 intro_alb_final 5/18/12 7:57 PM Page 10 Τα εργαλεία αυτά είναι: 1. Η μετάφραση των λέξεων, των κειμένων και των κανόνων στη μητρική γλώσσα. 2. Το ακουστικό CD. 3. Οι λύσεις των ασκήσεων. 4. Οι ασκήσεις στο διαδίκτυο (e-learning). Η προσαρμογή στο Κ.Ε.Π.Α.Γ. (Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες). Η δημιουργία για πρώτη φορά ενός εισαγωγικού βιβλίου επιπέδου Α0, για την εκμάθηση της ελληνικής ως ξένης γλώσσας, που επικεντρώνεται σε θέματα προφοράς, τονισμού, γραφής και ανάγνωσης. Ποια η ανάγκη για τη δημιουργία του βιβλίου Ελληνικά για σας Α0 Η δημιουργία του εγχειριδίου Ελληνικά για σας Α0 προέκυψε ως παιδαγωγική ανάγκη μετά τον εντοπισμό βασικών παγιωμένων λαθών σε ομάδες σπουδαστών της ελληνικής ως ξένης γλώσσας, όχι μόνο στα αρχικά αλλά ακόμη και στα προχωρημένα επίπεδα. Σ αυτή τη διαπίστωση κατέληξε η ομάδα καθηγητών που διδάσκουν στα εντατικά μαθήματα, τα οποία οργανώνει η NEOHEL επί σειρά ετών. Στην ίδια διαπίστωση κατέληξαν και οι διδάσκοντες στα τμήματα φοιτητών και ενηλίκων των Πανεπιστημίων του Στρασβούργου (Γαλλία), της Μαριούπολης (Ουκρανία), της Άγκυρας (Τουρκία), στα τμήματα τoυ Βρετανικού κολεγίου St Lawrence στην Ελλάδα καθώς επίσης και στα τμήματα ενηλίκων και μαθητών του σχολείου Όμηρος (Αλβανία). Λήφθηκαν επίσης υπ όψιν η μελέτη και η καταγραφή λαθών από την ομάδα του καθηγητή, κυρίου Σπύρου Μοσχονά, σχετικά με την παραγωγή υλικού για τους τουρκόφωνους μουσουλμανόπαιδες*, καθώς και τα συμπεράσματα από την ανάλυση λαθών σε σώματα κειμένων μαθητών από την καθηγήτρια, κυρία Άννα Αναστασιάδη - Συμεωνίδου, τα οποία παρουσιάστηκαν στο 7 ο Παγκόσμιο Συνέδριο για την Ελληνική Γλώσσα, στο Μεσολόγγι το 2008 με θέμα «Τα γλωσσικά λάθη στο γραπτό λόγο παλιννοστούντων και αλλοδαπών μαθητών». Έχει διαπιστωθεί από μελέτες ανάλυσης λαθών σε επίπεδα Γ1 και Γ2 ότι στο επίπεδο των αρχαρίων εγκαθίστανται λάθη που, προέρχονται από συνήθειες και ιδιότητες της μητρικής γλώσσας. Επίσης παρατηρούνται λάθη, τα οποία, εάν δεν εντοπιστούν και προοδευτικά εξαλειφθούν, διατηρούνται και απολιθώνονται**. Με τον καιρό όλα αυτά τα λάθη παγιώνονται, εμποδίζοντας το σπουδαστή να εκφράζεται με την ορθότητα που απαιτεί το επίπεδο στο οποίο βρίσκεται. Σκοπός του βιβλίου Ελληνικά για σας Α0, είναι να καλύψει την έλλειψη που υπάρχει στη σύγχρονη βιβλιογραφία σ αυτό τον τομέα, έτσι ώστε τα λάθη να προλαμβάνονται εξαρχής και να αποφεύγεται η παγίωσή τους. Η δομή του βιβλίου Ελληνικά για σας Α0 Τα 5 βήματα Η βασική ύλη τού βιβλίου κατανέμεται σε πέντε ενότητες (5 βήματα). Ο άξονας γύρω από τον οποίο έχει δομηθεί η ύλη κάθε βήματος είναι η προφορά των γραμμάτων, η προφορά των συνδυασμών τους με τις ιδιαιτερότητες που παρουσιάζουν και ο τονισμός των λέξεων. Στην ανάπτυξη των παραπάνω ακολουθείται η λογική της αυξανόμενης δυσκολίας. Στη βασική αυτή δομή προστίθενται η στίξη, στοιχεία γραμματικής, πολιτιστικά στοιχεία, τραγούδια και πληροφορίες. Το υλικό συμπληρώνεται με πολλές και ποικίλες ασκήσεις. * Δράση "Γραμματική και διδασκαλία" "Διαγνωστικές ασκήσεις και παρακολούθηση εκπαιδευτικού υλικού" Επιστημονικός υπεύθυνος: Σπύρος Α. Μοσχονάς (Σύμβουλος: Ει. Φιλιππάκη-Warburton) 10 ** Han, Z. (2003) Fossilization: from simplicity to complexity. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 6: 96 (95-128)
9 intro_alb_final 5/18/12 7:57 PM Page 11 Τα περιεχόμενα κάθε βήματος είναι εν συντομία τα εξής: Βήμα 1 - Εισαγωγικό κεφάλαιο Παρατίθεται μια γενική παρουσίαση 1. του ελληνικού αλφάβητου 2. των δίψηφων φωνηέντων αι - οι - ει - ου 3. των συνδυασμών αυ & ευ 4. των διφθόγγων 5. των δίψηφων συμφώνων μπ - ντ - γκ - γγ - τσ - τζ 6. της στίξης 7. των βασικών κανόνων τονισμού 8. τoυ τονισμού δίψηφων & συνδυασμών φωνηέντων. Βήματα 2 έως 5 - Αναλυτική προσέγγιση Στα βήματα 2, 3, 4, 5, που ακολουθούν, τα φαινόμενα αναλύονται διεξοδικά και συνοδεύονται από ποικίλες ασκήσεις, ως επί το πλείστον ακουστικές. Βήμα 2: 1. Τα φωνήεντα α - ε - ι - η - υ - ο - ω. 2. Τα δίψηφα φωνήεντα αι - οι - ει - ου. 3. Οι συνδυασμοί αυ & ευ. Βήμα 3: 1. Τα απλά σύμφωνα σε συνδυασμό με απλά και δίψηφα φωνήεντα. 2. Τα σύμφωνα κ - γ - χ πριν από /e/ ή /i/. Βήμα 4: 1. Τα δίψηφα σύμφωνα μπ - ντ - τσ - τζ - γγ - γκ - γχ. 2. Τα απλά και δίψηφα σύμφωνα πριν από άτονο /i/ + φωνήεν. 3. Ο εγκλιτικός τόνος. Βήμα 5: 1. Συνδυασμοί συμφώνων. 2. Τονισμός δίψηφων φωνηέντων με διαλυτικά. Οι ασκήσεις προφοράς, τονισμού, ανάγνωσης και γραφής Οι 175 ασκήσεις, όπως εμφανίζονται στον πίνακα κατανομής στο τέλος της Εισαγωγής, έχουν άμεσους και έμμεσους στόχους. Α. Άμεσοι στόχοι: Ανάγνωση, Γραφή, Τονισμός, Προφορά, Διερεύνηση της ελληνικής γλώσσας. Β. Έμμεσοι στόχοι: Με την ποικιλία του υλικού που έχει χρησιμοποιηθεί (πινακίδες καταστημάτων, διαφημίσεις, εξώφυλλα βιβλίων, περιοδικών, πρωτοσέλιδα εφημερίδων, προγράμματα και αφίσες θεάτρων / ταινιών, πληροφορίες πολιτιστικού περιεχομένου, τραγούδια, πίνακες ζωγραφικής, κείμενα λογοτεχνίας, μικροί διάλογοι κ.λ.π.) προσεγγίζονται εμμέσως η επικοινωνία, το λεξιλόγιο, η γραμματική και ο πολιτισμός. Προφορά Οι ασκήσεις αυτές κατέχουν μία ιδιαίτερη θέση στο υλικό του βιβλίου και καλύπτουν συστηματοποιημένες όλες τις δυσκολίες προφοράς. Για την πρώτη επαφή με την προφορά της ελληνικής γλώσσας έχει χρησιμοποιηθεί το Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο (ΔΦΑ) ιδίως στους πίνακες προφοράς του Βήματος 1. Τα Βήμα 1, ως εισαγωγικό κεφάλαιο, περιλαμβάνει όλα τα φαινόμενα προφοράς. Τα ίδια φαινόμενα μελετώνται αναλυτικά και με περισσότερες και συστηματικές ασκήσεις στα υπόλοιπα Βήματα. 11
10 intro_alb_final 5/18/12 7:57 PM Page 12 Επίσης μόνο στο Βήμα 1 έχουν χρησιμοποιηθεί λέξεις από τις γλώσσες αναφοράς, (μητρική ή αγγλική γλώσσα) των οποίων η προφορά ταιριάζει κατά προσέγγιση με την προφορά των ελληνικών. Οι Πίνακες προφοράς (1.5 & 1.13), οι οποίοι έχουν τον τίτλο Ένα βήμα εμπρός, δεν είναι απαραίτητο να διδαχθούν σ αυτό το βήμα, εφόσον μελετώνται αναλυτικά και κατά φαινόμενο στα βήματα που ακολουθούν. Περιλαμβάνονται στο Εισαγωγικό κεφάλαιο για όσους θέλουν εξαρχής να έχουν μία συνολική εικόνα των φαινομένων προφοράς της ελληνικής γλώσσας. Στα κείμενα για ανάγνωση, στα οποία παρουσιάζονται φαινόμενα, τα οποία τυχαίνει να μην έχουν ακόμα διδαχθεί, υπάρχει υποσημείωση, όπου με βάση το ΔΦΑ παρατίθεται η προφορά τους. Βεβαίως όλα τα φαινόμενα και η ορθή προφορά όλου του υλικού, που περιλαμβάνει το βιβλίο Α0, βρίσκονται στο ακουστικό CD. Έτσι ο σπουδαστής που δε θέλει να ασχοληθεί με την έντυπη παρουσίαση της προφοράς των εκάστοτε φωνητικών φαινομένων, μπορεί να χρησιμοποιήσει μόνο το CD, το οποίο καλύπτει πλήρως τις ανάγκες του. Οι ασκήσεις προφοράς παρουσιάζονται με τη λογική της αυξανόμενης δυσκολίας αρχίζοντας από την προφορά των φωνηέντων και των συνδυασμών τους στο Βήμα 2. Οι περισσότερες ασκήσεις είναι ακουστικές και οι σπουδαστές καλούνται να ακούσουν, να αναγνωρίσουν ή να συμπληρώσουν γράμματα και συλλαβές σε λέξεις, σε φράσεις και σε κείμενα. Στο τέλος των Βημάτων 3, 4 & 5 υπάρχει ένα δισέλιδο με τον τίτλο Θέλω κι άλλες ασκήσεις, για όποιο σπουδαστή χρειάζεται περισσότερη εξάσκηση στα θέματα προφοράς. Στο Παράρτημα 1, στο τέλος του βιβλίου, παρατίθενται όλα τα φαινόμενα προφοράς με τις ήδη γνωστές λέξεις που αντιστοιχούν σε αυτά, για επανάληψη και εμπέδωση όλων των δυσκολιών. Οι ασκήσεις του βιβλίου Α0 μπορούν να χρησιμοποιούνται και στα πιο προχωρημένα επίπεδα, όταν οι σπουδαστές έχουν προβλήματα. Ε-learning ασκήσεις Οι ασκήσεις εμπέδωσης και αξιολόγησης που συνοδεύουν το υλικό του βιβλίου στο διαδίκτυο είναι ένα πολύτιμο βοήθημα για το σπουδαστή και συμβάλλουν στην αυτόνομη άσκηση και εμπέδωση των ποικίλων φαινομένων του βιβλίου Α0. Βλέπε: /e-learning Τονισμός Ιδιαίτερη έμφαση έχει δοθεί στις ασκήσεις τονισμού, τμήμα της γραμματικής σαφώς αμελημένο στα υπάρχοντα εγχειρίδια ελληνικών για ξένους, αν και ιδιαιτέρως σημαντικό για τη διδασκαλία της ελληνικής ως ξένης γλώσσας. Στο βιβλίο αυτό ο τονισμός κατέχει τη θέση που του αρμόζει. Οι ασκήσεις τονισμού είναι πολλές και ποικίλλουν. Στην αρχή ο σπουδαστής καλείται να τονίσει απλές λέξεις, στη συνέχεια προτάσεις και τέλος μικρούς διαλόγους και μικρά κείμενα. Ανάγνωση Στην αρχή παρουσιάζεται το ελληνικό αλφάβητο με τη φωνητική μεταγραφή κάθε γράμματος, βάσει του ΔΦΑ. Στη συνέχεια οι Πίνακες προφοράς συστηματοποιούν όλα τα φαινόμενα με παραδείγματα για κάθε γράμμα και την ιδιαίτερη προφορά του, ανάλογα με τους συνδυασμούς γραμμάτων που προηγούνται ή έπονται. Ακολουθούν ασκήσεις ανάγνωσης, στην αρχή απλών λέξεων, στη συνέχεια φράσεων και στο τέλος κειμένων, αυθεντικών ή δημιουργημένων. Η μετάφραση των κειμένων στην εκάστοτε γλώσσα αναφοράς έχει ως στόχο την κατανόησή τους και την όσο το δυνατόν ορθότερη ανάγνωση. Όταν δεν υπάρχει παραπομπή σε επίσημη μετάφραση, τα λογοτεχνικά κείμενα έχουν μεταφραστεί από την ομάδα εργασίας της εκάστοτε γλώσσας. Η μετάφραση αυτή δεν είναι λογοτεχνική και αποβλέπει απλώς στην κατανόηση του περιεχομένου. Γραφή 12 Η γραφή διδάσκεται αρχίζοντας από τον τρόπο σχηματισμού των γραμμάτων, κεφαλαίων και πεζών. Ακολουθούν ασκήσεις ταύτισης κεφαλαίων και πεζών γραμμάτων, αντιγραφής από κεφαλαία σε πεζά και το αντίθετο, συμπλήρωσης κενών με τα μελετώμενα γράμματα και τους συνδυασμούς τους, καθώς και απλής αντιγραφής λέξεων, τα οποία συμπληρώνουν το σύνολο των ασκήσεων γραφής. Στο Βήμα 1, μία σελίδα είναι αφιερωμένη στις χειρόγραφες μορφές γραμμάτων (1.16).
11 intro_alb_final 5/18/12 7:57 PM Page 13 Διερεύνηση της ελληνικής γλώσσας και της σχέσης της με τη μητρική Οι ασκήσεις αυτές κεντρίζουν το ενδιαφέρον του σπουδαστή και τον προκαλούν να διερευνήσει την ελληνική γλώσσα, να ανακαλύψει στοιχεία της και χαρακτηριστικά της και να τη συγκρίνει με τη μητρική γλώσσα του. ( Π.χ.: 2.10 & 2.15). Πολιτιστικά στοιχεία του βιβλίου Α0 Διάσπαρτα σε όλο το βιβλίο αναδεικνύονται ποικίλα πολιτιστικά θέματα και πληροφορίες, που αφορούν τόσο το ιστορικό παρελθόν όσο και τη σημερινή καθημερινή ελληνική ζωή. Μεταξύ άλλων αναφέρονται τα ελληνικά βότανα (3.19), τα προϊόντα της ελληνικής γης (4.29), τα προστατευόμενα είδη της Ελλάδας (2.28), οι μεγάλοι μουσικοί, Μάνος Χατζιδάκις και Μίκης Θεοδωράκης (5.29 & 5.30) και άλλα πολιτιστικά στοιχεία όπως η αναφορά στο νέο Μουσείο της Ακρόπολης (2.26). Όλα αυτά τα θέματα κεντρίζουν το ενδιαφέρον των σπουδαστών και αποτελούν κίνητρο για περαιτέρω διερεύνησή τους. Αναφορές σε ιστοσελίδες συμπληρώνουν το εν λόγω υλικό παρέχοντας χρήσιμες πληροφορίες. Ελληνικά καθ' οδόν Μία καινοτομία του βιβλίου είναι η πλούσια εικονογράφησή του με ένα μεγάλο αριθμό φωτογραφιών, οι περισσότερες από τις οποίες είναι φωτογραφίες που αποτυπώνουν αυτά που θα συναντούσε ο σπουδαστής περπατώντας στους δρόμους της Ελλάδας. Ο στόχος είναι ο σπουδαστής να δέχεται, από το πρώτο επίπεδο εκμάθησης των ελληνικών, ζωντανά ερεθίσματα, να εξοικειώνεται με κάθε είδους μορφές γραμμάτων, γραμματοσειρές, χειρόγραφα έτσι ώστε η ανάγνωση και η επαφή με τη γλώσσα να είναι μία πρόκληση και ένα πεδίο προς εξερεύνηση. Τραγούδια Συμπλήρωμα του όλου υλικού αποτελούν τα τραγούδια, τα οποία με το ρυθμό και τη μελωδία τους συνιστούν ένα βασικό εργαλείο για την εκμάθηση μιας γλώσσας. Παράλληλα στο παρόν βιβλίο έχουν επιλεγεί και προτείνονται στο σπουδαστή ποικίλες ασκήσεις προφοράς μέσω αυτών. Παραρτήματα Τα Παραρτήματα συμπληρώνουν το υλικό με τις εξής υποενότητες: Επαναληπτική ανάγνωση. (Άσκηση επανάληψης όλων των φαινομένων προφοράς). Ελληνογενείς λέξεις στις ξένες γλώσσες. Ένας πίνακας με λέξεις που χρησίμευσαν ως βάση για τη δημιουργία λέξεων στις γλώσσες αναφοράς του βιβλίου. Με τον πίνακα αυτό ο σπουδαστής διαπιστώνει ότι γνωρίζει ήδη ένα μεγάλο μέρος του ελληνικού λεξιλογίου. Πίνακας χωρών, κατοίκων, γλώσσας τους και εθνικών επιθέτων στα 3 γένη. Πίνακας με τους αριθμούς από το μηδέν ως το ένα δισεκατομμύριο. Λύσεις των ασκήσεων. Λεξιλόγιο. Λεξιλόγιο Tο λεξιλόγιο είναι αλφαβητικό και περιλαμβάνει όλες τις λέξεις των πέντε βημάτων (εκτός από τις λέξεις των δίγλωσσων κειμένων και των μικρών κειμένων που παρέχουν πληροφορίες). Δίπλα σε κάθε λέξη σημειώνεται ο κωδικός αριθμός του κεφαλαίου, στο οποίο απαντάται η λέξη για πρώτη φορά. Το λεξιλόγιο περιλαμβάνει 1785 λέξεις. Από αυτές τα 2/3 περίπου ανήκουν στα επίπεδα Α1 και Α2. Tο υπόλοιπο λεξιλόγιο αποτελούν λέξεις των επιπέδων Β και Γ σύμφωνα με το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες. Οι λέξεις που ανήκουν σε ένα ανώτερο επίπεδο εκμάθησης της γλώσσας, είναι είτε λέξεις που παρουσιάζουν δυσκολία στην ανάγνωση (π.χ. αγχώδης, ευφυΐα), είτε λέξεις που συμβάλλουν στην επιτυχία των ασκήσεων προφοράς, όντας ηχητικά παρόμοιες (π.χ. κοντά / αρχοντιά). Θα πρέπει να 13
12 intro_alb_final 5/18/12 7:57 PM Page 14 σημειωθεί ότι, σύμφωνα με τις προδιαγραφές που έχουν καθοριστεί σχετικά με την ανάγνωση από το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις γλώσσες, οι σπουδαστές στο επίπεδο Α1 θα πρέπει να μπορούν να διαβάζουν στ α ελληνικά ένα κείμενο, ανεξάρτητα από το αν τους είναι κατανοητό ή όχι και ανεξάρτητα από το αν περιλαμβάνει λέξεις με δύσκολη προφορά. Γι'αυτόν το λόγο στο βιβλίο Α0, έγινε προσπάθεια να καλυφθούν όλες οι περιπτώσεις προφοράς, ακόμα και με τις δυσκολίες που μπορεί να παρουσιάζουν ορισμένες λέξεις. Ελληνογενείς και ξένης προέλευσης λέξεις χρησιμοποιούνται ιδιαιτέρως στα δύο πρώτα Βήματα, γιατί η κατανόηση της σημασίας τους διευκολύνει τους σπουδαστές στην πρώτη τους επαφή με τη γλώσσα και πολλαπλασιάζει την αποτελεσματικότητα των ασκήσεων προφοράς, γραφής και ανάγνωσης. Παρ όλο που, όπως έχει ήδη αναφερθεί, η κατάκτηση λεξιλογίου δεν αποτελεί άμεσο στόχο του επιπέδου Α0, έχει γίνει προσπάθεια οι λέξεις των ασκήσεων, των διαλόγων και των κειμένων να περιστρέφονται γύρω από θέματα που αφορούν το επίπεδο Α, όπου βεβαίως αυτό είναι δυνατό. Οι ημέρες και οι μήνες, επαγγέλματα, είδη διατροφής και ενδυμασίας, μεταφορικά μέσα, καθημερινές δραστηριότητες και άλλα αποτελούν ένα σημαντικό τμήμα του λεξιλογίου των ασκήσεων. Παράλληλα το υλικό διανθίζεται με φωτογραφίες από πινακίδες, διαφημίσεις, οδικά σήματα, ονομασίες εκπαιδευτικών ιδρυμάτων, πανεπιστημίων, σχολείων, Υπουργείων, δημοσίων υπηρεσιών κ.α., το λεξιλόγιο των οποίων είναι χρήσιμο για όποιον ταξιδεύει ή εγκαθίσταται στην Ελλάδα. Πληροφορίες, γεωγραφικά και πολιτιστικά στοιχεία έχουν σκοπό να κεντρίσουν το ενδιαφέρον των σπουδαστών σχετικά με την ελληνική πραγματικότητα, την καθημερινή ζωή και τον πολιτισμό, έτσι ώστε οι άμεσοι στόχοι να επιτυγχάνονται με έναν τρόπο ελκυστικό και ενδιαφέροντα. Ακουστικό CD (MP3) Το CD περιλαμβάνει τα κείμενα, τους διαλόγους, 5 τραγούδια ασκήσεις και 160 ακουστικές ασκήσεις [ Βήμα 1 (14) - Βήμα 2 (26) - Βήμα 3 (42) - Βήμα 4 (41) - Βήμα 1 (42) ]. To CD είναι ένα απολύτως απαραίτητο εργαλείο για όσους μελετούν μόνοι τους την ελληνική γλώσσα. Το Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο αποτελεί ένα ουσιαστικό βοήθημα αλλά δεν μπορεί να υποκαταστήσει το CD. Χρήση του βιβλίου Στον Πρόλογο έχει ήδη αναφερθεί ότι το παρόν υλικό θα πρέπει να διδάσκεται παράλληλα με το Βιβλίο Α1. Προτείνουμε όμως το Εισαγωγικό Βήμα 1, όπου παρουσιάζονται συνοπτικά το αλφάβητο, η προφορά και η γραφή των γραμμάτων και των συνδυασμών τους, να χρησιμοποιείται ως το εναρκτήριο βήμα για τη διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας. Τα βιβλίο Α0 μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί παράλληλα με οποιοδήποτε άλλο εγχειρίδιο εκμάθησης ελληνικών, πέρα από τη σειρά Ελληνικά για σας. Το βιβλίο Α0, όντας ένα εργαλείο ευέλικτο, μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τον διδάσκοντα ανάλογα με τις ανάγκες αλλά και τις απαιτήσεις της ομάδας των διδασκομένων, είτε είναι φοιτητές που επιθυμούν να διεισδύσουν στην ελληνική γλώσσα και στις ιδιαιτερότητες της προφοράς της, είτε είναι σπουδαστές που επιθυμούν απλώς να μάθουν να επικοινωνούν για θέματα καθημερινά. Παράλληλα το βιβλίο Α0, προσεγμένο, όσον αφορά τη σελιδοποίησή του, την επιλογή των εικόνων και φωτογραφιών του, τη δημιουργία των εκφραστικών και χιουμοριστικών σκίτσων του από το Θανάση Δήμου, αποτελεί ένα πολύτιμο υλικό που προσφέρει στο αρχάριο σπουδαστή μία έντονη γεύση Ελλάδας μέσα από την καθημερινή ζωή. Λαμβάνοντας υπ όψιν όλα όσα ειπώθηκαν, ελπίζουμε ότι, όσοι χρησιμοποιήσουν αυτό το βιβλίο θα κατακτήσουν από το πρώτο κιόλας επίπεδο τέσσερις πολύ σημαντικούς στόχους, την ανάγνωση, τη γραφή, τον τονισμό και τη σωστή προφορά της ελληνικής γλώσσας και θα προχωρήσουν με αυτοπεποίθηση και κέφι στα επόμενα στάδια εκμάθησης των ελληνικών. 14
13 intro_alb_final 5/18/12 7:57 PM Page 15 Hyrje Kujt i drejtohet seria Gjuha Greke për ju (A0 A1 A2) Fillëstarëve të mirëfilltë, të cilët nuk njohin as alfabetin. Të interesuarve, të cilët kanë probleme lëximi, shkrimi, theksimi, shqiptimi dhe ndjekin nivelet e mësimit të gjuhës greke Α2, B1, B2, C1, C2. Këta mund të jenë: Studentë në universitete jasht Greqisë / në programet Erasmus në universitete greke. Nxënës nga 15 vjeç e lartë. Kursantë të rritur në shkollat e të mësuarit përgjatë gjithë jetës në Greqi dhe jashtë saj. Emigrantë në vendin pritës (Greqi). Grekë të riatdhesuar dhe grekë jashtë Greqisë, brezi i dytë, i tretë etj. Veçanërisht ata që kanë si gjuhë të parë një gjuhë të referencës në seritë e këtij botimi. Objektiva Objektivat bazë për krijimin e serisë së librave Gjuha greke për ju (Α0 - Α1 - Α2) për të rritur, janë: Të pasurohet gjuha greke, si gjuhë e huaj, me një instrument të njëjtit nivel me librat që qarkullojnë për mësimin e gjuhëve më të përhapura evropiane, si përsa i përket saktësisë shkencore, ashtu edhe përsa i përket anës terheqëse, si edhe mundësisë më të lehtë përdorimi. Të kontribuojë në përhapjen e gjuhës greke me një metodë novatore,terheqëse dhe miqësore ndaj përdoruesit, e cila të mund të përdoret, si në klasë me ndihmën e mësuesit, ashtu edhe në mënyrë të pavarur nga nxënësi. Të mbulojë lëndën që i korrespondon testeve për marrjen e vërtetimit të Njohjes së Gjuhës Greke që zhvillohen nga Κ.Ε.Γ. ( Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας Qendra e Gjuhës Greke) të Ministrisë së Arsimit duke venë në dispozicion një material të pershtatur me Kuadrin e Përbashkët Evropian të Referencës për Gjuhët e Huaja, tek i cili mbështeten testet e provimeve. Të krijojë baza të qëndrueshme për përfundimin e metodës në nivelet Β1, Β2, C1, C2. Novacione dhe veçori të serisë Gjuha greke për ju (Α0 Α1 Α2) Gjuha e referencës. Lëhtëson mësimin e gjuhës dhe kursen kohë në dobi të nxënësve dhe të mësuesve. Në librin Gjuha greke për ju Α0 ushtrimet, tekstet, fjalët posht fotografive, skicave dhe tabelave shoqërohen me përkthimin e tyre me qëllim kuptimin sa më të shpejt të tyre, që nxënësi të mos humbas kohë duke rrëmuar në fjalorë, në një kohë që pasurimi i fjalorit dhe komunikimi nuk i përket objektivave bazë të këtij libri, por shërbëjnë vetëm si mjet pë përvetësimin e shkrimit,lëximit,theksimit dhe shqiptimit. Në nivelet Α1 dhe Α2 dygjuhësia do të funksionojë me një mënyrë tjetër nga ajo në librin A0 dhe do të kufizohet kryesisht në përkthimin e fjalorit, të kërkesave të ushtrimeve dhe të rregullave me qëllim t i japë mundësi nxënësit të operojë drejtpërdrejt me gjuhën greke duke përdorur strukturat dhe shprehjet e saj. Ndërveprimi. Përveç lëndës së shkruar, ushtrimet ndërvepruese në internet (e-learning) i lëjojnë nxënësit të vetushtrohet në fenomene tek të cilat ka mangësi. 15
14 intro_alb_final 5/18/12 7:57 PM Page 16 Pavarësia në të mësuar. Pavarësia arrihet për arsye se lënda disponon mjete që lëhtësojnë nxënësin të punojë i pavarur. Këto janë: 1. Përkthimi i fjalëve dhe rregullave në gjuhën amtare. 2. CD - ja me material dëgjimor (akustik). 3. Zgjidhjet e ushtrimeve. 4. Ushtrimet në internet (e-learning) Përshtatja me Kuadrin e Përbashkët Evropian të Referencës për Gjuhët e Huaja (Common European Framework for the Languages-CEFR). Krijimi për herë të parë të një libri hyrës Gjuha greke për ju Α0, për mësimin e gjuhës greke si gjuhë të huaj, i cili përqendrohet në çeshtje të shqiptimit, theksimit, shkrimit dhe lëximit. Nëvojat që çuan në krijimin e librit Gjuha greke për ju A0 Krijimi i librit Gjuha greke për ju A0 rezultoi si nëvojë pedagogjike pas konstatimit të gabimeve bazë të ngurtësuara në grupe nxënësish të gjuhës greke si gjuhë e huaj, jo vetëm në nivelet fillëstare por edhe në ato të përparuara. Në këto konstatime arriti grupi i mësuesve që japin mësim në kurse \ intensive, të cilat organizon NEOHEL për vite me radhë. Në konstatim të njejtë arriten edhe lektorët e profesorët në departamentet universitare me studentë dhe të ritur në universitetet e Strasburgut, (Francë), Mariupolit (Ukrahinë), Ankarasë (Turqi), si edhe në klasat e kolegjit Britanik St Lawrence në Greqi dhe ato të nxënësve të rritur të shkollës Omiros (Shqipëri). U muar gjithashtu parasysh studimi i gabimeve bërë nga grupi i profesor zotit Spiro Moskonas, studim që iu desh për krijimin e lëndës për femijë myslimanë turqishtfolës*, si edhe kongluzionet nga analiza e gabimeve në tekste nxënësish, realizuar nga prof. zonja Anna Anastasiadhi - Simeonidhu, e cila u paraqit në Kongresin e shtatë Botëror për Gjuhën Greke në Mesollongji, me 2008 me temë Gabimet gjuhësore në ligjerimin e shkruar nga nxënës homogjenë të riatdhesuar dhe të huaj. Studimet mbi analizat e gabimeve në nivelet C1 dh C2 kanë konstatuar se në nivelin e fillestarëve vihen re gabime me prejardhje nga shprehitë dhe cilësitë e gjuhës amtare. Gjithashtu, vihen re gabime, të cilat nëse nuk konstatohen dhe në vijimësi nuk shmangen, ato ruhen dhe fosilizohen**. Me kalimin e kohës të gjitha këto gabime ngurtësohen duke e penguar nxënësin të shprehet me saktësinë që kërkon niveli në të cilin ndodhet. Qëllim i librit Gjuha greke pëer ju A0, është të plotësojë mungesën që ekziston në bibliografinë e kohës në këtë sektor, me qellim që t u paraprihet gabimeve dhe të shmanget ngurtësimi i tyre. Struktura e librit Gjuha greke për ju A0 Pesë hapat Lënda bazë e librit ndahet në pesë unitete (5 hapa). Boshti rreth të cilit është strukturuar lënda e çdo hapi është shqiptimi i shkronjave, shqiptimi i kombinimeve të tyre me veçoritë që paraqesin, si dhe theksimi i fjalëve. Në shtjellimin e tyre ndiqet logjika e veshtirësisë në rritje. Në këtë strukturë bazë shtohen pikësimi, elementë gramatikorë, elementë kulturorë, këngë edhe informacione. Lënda plotësohet me ushtrime të shumta dhe të larmishme. * Αktivitet " Gramatikë dhe mësimi " " Ushtrime diagnostikuese dhe ndjekje materiali arsimor " Përgjegjës shkencor: Spiros A. Moskonas (Këshilltar: I. Filipaki-Warburton) 16 ** Han, Z. (2003) Fossilization: from simplicity to complexity. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 6: 96 (95-128)
15 intro_alb_final 5/18/12 7:57 PM Page 17 Shkurtimisht përmbajtja e çdo hapi është si me poshtë: Hapi 1 Kapitull hyrës Jipet një prezantim i përgjithshëm: 1. të alfabetit grek; 2. të zanorëve të përbëra αι - οι - ει - ου; 3. të kombinimeve αυ & ευ; 4. të diftongjeve; 5. të bashkëtingullorëve të përbëra μπ - ντ - γκ - γγ - τσ - τζ; 6. të pikësimit; 7. të rregullave bazë të theksimit dhe; 8. të theksimit të zanorëve të përbëra dhe kombinimeve të tyre; Hapat 2 deri 5 përshkrim analitik Tek hapat 2, 3, 4, 5, që pasojnë, fenomenet shtjellohen në detaje dhe shoqërohen nga ushtrime të larmishme në shumicën e rasteve dëgjimore. Hapi 2: 1. Zanoret α - ε - ι - η - υ - ο - ω. 2. Zanoret e përbëra αι - οι - ει - ου. 3. Kombinimet αυ & ευ. Hapi 3: 1. Bashkëtingullorët e thjeshta në kombinim me zanorët e thjeshta dhe të përbëra. 2. Bashkëtingullorët κ - γ - χ para /e/ ose /i/. Hapi 4: 1. Bashkëtingullorët e përbëra μπ - ντ - τσ - τζ - γγ - γκ - γχ. 2. Bashkëtingullore të thjeshta dhe të përbëra para /i/ - së së patheksuar+ zanore. 3. Theksi englitik. Hapi 5: 1. Kombinime bashkëtingullorësh. 2. Theksimi i zanorëve të përbëra me dy pika lartë ( ). Ushtrimet e shqiptimit, theksit, lëximit dhe shkrimit. 175 ushtrimet, siç paraqiten tek Tabela e shpërndarjes në fund të Hyrjes, kanë qëllime të direkte dhe indirekte: A. Qëllime të direkte: Lëxim, Shkrim, Theksim, Shqiptim, Gjurmim të gjuhës greke. B. Qëllime indirekte: Nëpërmjet larmisë së lëndës që është përdorur (tabela dyqanesh,reklama, kopertina librash, revistash,kryeartikuj gazetash, programe teatrosh/kinemash, informacione të karakterit kulturor, këngë, piktura, tekste letrare, dialogje të shkurtër etj) arrihet në mënyrë indirekte komunikimi, fjalori, gramatika dhe ana kulturore. Shqiptimi Këto ushtrimet zënë një vend të vëçantë tek lënda e librit dhe trajtojnë në mënyrë sistematike të gjitha vështirësitë e shqiptimit. Për kondaktin e parë të shqiptimit të gjuhës greke është përdorur sistemi i Alfabetit Fonetik Ndërkombëtar (A.F.N.); vëçanërisht tek tabelat e shqiptimit të Hapit 1; Hapat 1 deri tek kapitulli hyrës 17
16 intro_alb_final 5/18/12 7:57 PM Page 18 përfshin të gjitha fenomenet e shqiptimit. Fenomenet e njëjta studjohen analitikisht dhe me më shumë ushtrime dhe më sistematikisht në Hapat e mëtejshme. Gjithashtu vetëm tek Hapi 1 janë përdorur fjalë nga gjuhët reciproke të refërimit, anglisht ose gjuhë amtare, shqiptimi i të cilëve ngjason me përafërsi me shqiptimin e fjalëve në gjuhën greke. Tabelat e shqiptimit (1.5 & 1.13), të cilat kanë si titull Një hap para, nuk është e domosdoshme të mësohen në këtë hap, përderisa studjohen analitikisht sipas fenomenit tek hapat që pasojnë. Përfshihen në kapitullin hyrës për të gjithë ata që duan të kenë që në fillim një ide të përgjithshme të fenomenëve të shqiptimit në gjuhën greke. Në tekstet për lëxim, përmbajnë fenomene shqiptimi, që ndoshta nuk janë shtjelluar akoma. Për kësi rastesh ekziston shënim sqarues në fund të faqës ku nëpërmjet A.F.N. -së, jipet shqiptimi i tyre. Sigurisht, të gjitha fenomenet dhe shqiptimi i drejtë i gjithë lëndës së përfshirë në librin A0, gjenden në CD-në akustike (dëgjimore). Kështu nxënësi që do të ushtrohet në paraqitjen me shkrim të shqiptimit të çdo fenomeni fonetik, mund të përdorë vetëm CD-në, e cila plotëson në mënyrë të plotë kërkesat e tij. Ushtrimet e shqiptimit parashtrohen me logjikën e veshtirësisë në rritje duke filluar nga shqiptimi i zanorëve dhe kombinimeve të tyre tek Hapi 2. Ushtrimet më të shumta janë akustike dhe nxënësit ftohen të dëgjojnë, të njohin, ose të plotësojnë zanorët në fjalë, në fraza dhe në tekste. Në fund të Hapave 3, 4 & 5 ka një dyfaqësh me titull Dua dhe ushtrime të tjera që i drejtohet çdo nxënësi që ka nëvojë për ushtrim të metejshëm në çeshtje shqiptimi. Tek Shtojca 1, në fund të librit,shtjellohen të gjitha fenomenet e shqiptimit për fjalët që njihen dhe u korrespondojnë këtyre fenomeneve, për përserritjen dhe përforcimin e tyre. Kur nxënësit kanë probleme, atëherë ushtrimet e librit A0 mund të përdoren dhe në nivelet më të avancuara. Ushtrime e-learning Ushtrimet që shoqërojnë lëndën e librit në internet përbejnë një ndihmesë të çmueshme për nxënësin dhe kontribuojnë në ushtrimin e pavarur dhe përforcimin e fenomeneve të larmishme të librit A0. Shih: /e-learning Theksimi Përparësi të vëçantë i është dhenë ushtrimeve për përdorimin e theksit, pjesë e gramatikës lenë qartësisht pas dore në librat ekzistuese të gjuhës greke për të huajt, pavarësisht se është e rendësishme për mësimin e gjuhës greke, si gjuhë e huaj. Në këtë libër theksimi zë vendin që i takon. Ushtrimet e theksimit janë të shumta dhe të larmishme. Në fillim nxënësi ftohet të theksojë fjalë të thjeshta. Në vijim fjali dhe në fund dialogje dhe tekste të vegjel. Lëximi Në fillim jipet alfabeti grek me paraqitjen fonetike të çdo shkronje sipas Alfabetit Fonetik Ndërkombëtar (A.F.N.). Në vijim Tabelat e Shqiptimit sistemojnë të gjitha fenomenet me shëmbuj për çdo shkronjë dhe shqiptimin e saj të vëçantë, sipas kombinimeve të shkronjave që i paraprijnë ose që pasojnë. Vijojnë ushtrime lëximi, në fillim të fjalëve të thjeshta, në vazhdim të frazave dhe në fund të teksteve, autentike ose të krijuara, ku për çdo rast shënohet vendi i theksit të duhur. Përkthimi i teksteve në gjuhën përkatese të referimit ka për qëllim kuptimin sa më të shpejtë dhe mundësinë për lëxim më të mirë. Kur nuk ka referencë në përkthim zyrtar, tekstet letrare janë përkthyer nga grupi i punës të gjuhës përkatese. Ky përkthim nuk është letrar dhe ka si qëllim thjesht kuptimin e përmbajtjes. 18
17 intro_alb_final 5/18/12 7:58 PM Page 19 Shkrimi Shkrimi mësohet duke filluar nga mënyra e formimit të shkronjave, të mëdhenj dhe të vegjel. Në vijim ka ushtrime për identifikimin e shkronjave të medhenj dhe të vegjel, kopjimin, me këmbim vendi nga të mëdhenj në të vegjel dhe e kundërta, për plotësimin e vendeve bosh me shkronjat në mësim e sipër dhe të kompinimeve të tyre, si edhe për kopjim të thjeshtë fjalësh. Të gjitha këto përbëjnë edhe kuadrin e ushtrimeve të shkrimit. Në hapin e parë një faqe i kushtohet mënyrave të shkrimit të dorës të shkronjave (1.16). Gjurmimi i gjuhës greke në lidhje me atë amtare. Këto ushtrime ngacmojnë interesin e nxënësit dhe e ftojnë atë të gjurmojë gjuhën greke, të zbulojë elementë dhe karakteristika të saj dhe t i krahasojë ato me gjuhën e tij amtare (2.10. & 2.15) Detaje kulturore në librin A0 Të shpërndara në të gjithë librin shtrihen tema të larmishme kulture dhe informacioni, që i përkasin sa të kaluarës historike të Greqisë, aq edhe jetës së përditshme greke. Midis të tjerash përmenden bimë të ndryshme dhe vlerat e tyre (3.19.), produkte të tokës greke (4.29), llojet në mbrojtje të Greqisë (2.28), kompozitorët e medhenj Manos Hatzidhaqis dhe Miqis Theodhoraqis (5.29 & 5.30), detaje për muzeun e ri të Akropolit (2.26) e të tjera. Të gjitha këto tema ngacmojnë interesin e nxënësit dhe përbëjnë motiv për gjurmim të metejshëm të tyre. Dhënja e adresave të site-ve përkatese plotësojnë materialin në fjalë duke siguruar informacione të duhura. Gjuha greke në rrugë Një gjetje e librit është pasurimi i fondit ilustrues fotografik, shumica e të cilit është marrë nga realiteti i rrugës. Qëllimi: Nxënësi të vihet në kondakt që nga niveli i parë i mësimit të gjuhës greke me realitetin e gjallë, të ambjentohet me çdo lloj forme e mënyrë shkrimi me pasojë lëximin dhe kondaktin me gjuhën. Dhe e gjithë kjo të përbejë një sfidë dhe një fushë gjrmimi të shumëfishtë. Këngë Plotësim për të gjithë lëndën përbëjnë Këngët, të cilat me ritmin dhe melodinë formësojnë një instrument bazë për mësimin e një gjuhe. Paralelisht, në librin në fjalë duke u bazuar tek këngët janë zgjedhur dhe i propozohen nxënësit një larmi ushtrimesh shqiptimi. Shtojcat Shtojcat plotësojnë lëndën me unitetet e mëposhtme: Lëxim përserites. (Ushtrim për përseritjen e të gjitha fenomeneve të shqiptimit). Fjalë me origjinë greke në gjuhë të huaja. Një tabelë me fjalë që shërbëjnë si bazë për formim fjalësh në gjuhët e referencës të librit. Me anë të kësaj tabeleje nxënësi konstaton se zotëron që në atë moment një pjesë të mirë të fjalorit grek. Tabelë vendesh, banoresh, të gjuhës së tyre dhe të mbiemrave kombëtare në të tri gjinitë. Tabelë me numrat nga zeroja deri në një bilion. Zgjidhje ushtrimesh. Fjalor. Fjalor alfabetik me 1785 fjalë. Pranë çdo fjale ekziston kodi kapitullit ku është përdorur fjala për here të pare. 19
18 intro_alb_final 5/18/12 7:58 PM Page 20 Fjalori Në fjalor janë përfshirë fjalë që përdoren në 5 HAPAT, me përjashtim të fjalëve të teksteve dygjuhëshe dhe të teksteve të vegjël që përmbajnë një informacion (info). Fjalori përmban 1785 fjalë. Nga këto, afro 2/3 i takojnë nivelit Α1 dhe Α2. Pjesën tjetër të fjalorit e përbëjnë fjalët e niveleve Β και C, në bazë të C.E.F.R. Kuadri i Përbashkët Evropian I Referencës për Gjuhët e Huaja. Fjalët që i takojnë një niveli më të lartë mësimi të gjuhës greke janë, ose fjalë që paraqesin vështirësi në lëxim (p.sh:. αγχώδης, ευφυΐα), ose fjalë që kontribuojnë në arrritjen e suksesit tek ushtrimet, duke qenë se kanë përafëri akustike (p.sh.: κοντά / αρχοντιά ). Do të duhet të theksojmë se, në bazë të parametrave të caktuara te Kuadri i Përbashkët Evropian i Referencës për Gjuhët e Huaja, në lidhje me lëximin, nxënësit e nivelit A2, do të duhet të lëxojnë në gjuhën greke një tekst pavarësisht nëse ai është për ta i kuptueshëm ose jo dhe pavarësisht nëse përmban fjalë me vështirësi shqiptimi. Për këtë arsye në librin A0 bëhet përpjekje të shtjellohen të gjitha rastet e shqiptimit, pavarësisht nga vështirësitë që mund të paraqesin disa fjalë. Fjalë me origjinë greke ose të huaj përdoren veçanërisht në dy Hapat e para, për arsye se kuptimi i tyre semasiologjik i lëhtëson nxënësit në kondaktin e parë me gjuhën greke dhe shumëfishon produktivitetin e ushtrimeve në lidhje me shqiptimin, shkrimin dhe lëximin. Mëgjithse, ashtu siç është theksuar dhe më lart, përfitimi i fjalorit nuk përbën qëllim parësor i nivelit A0, është bërë përpjekje që fjalët e ushtrimeve, të dialogjëve dhe të teksteve të përafrojnë me tema që i përkasin nivelit A sigurisht, atje që është e mundur. Ditët dhe muajt, profesionet, lloje ushqimesh dhe veshjesh, mjete transporti, veprimtari të përditshme e të tjera, përbëjnë një pjesë të rendësishme të fjalorit që ka lidhje me ushtrimet. Paralelisht lënda ilustrohet bukur me fotografi tabelash, reklamash, shënjash rrugore, emërtimesh institucionesh arsimore, universitetesh, shkollash, ministrish, shërbimesh publike etj, fjalori i të cilëve është i dobishëm për cilindo që udhëton ose vendoset në Greqi. Informacione, detaje gjeografike dhe kulturore kanë për qëllim të ngacmojnë interesin e nxënësve në lidhje me realitetin grek, jetën e përditshme dhe kulturën greke, me qëllim që objektivat parësorë ose të drejtpërdrejtë të arrihen në mënyrë tërheqëse duke paraqitur interes. CD (MP3) akustike (dëgjimore) CD-ja përfshin tekstet, dialogjet, 5 këngë-ushtrime dhe 160 ushtrime akustike/ dëgjimore. [ Hapi 1 (14) - Hapi 2 (26) - Hapi 3 (42) - Hapi 4 (41) Hapi 1 (42) ]. Propozim i yni është, që në klasë mësuesi të përdorë këtë material akustik, për arsye se është shumë rezultativ kur nxënësi dëgjon gjuhën që mëson nga folës të ndryshëm natyror. Gjatë regjistrimit të CD-së i kemi kushtuar rendësi të veçantë detajeve të një shqiptimi të saktë. CD-ja është një instrument i domosdoshëm për të gjithë ata që mësojnë në mënyrë autodidakte gjuhën greke. Alfabeti Fonetik Ndërkombëtar përbën një ndihmesë esenciale por nuk mund të zëvendësojë CD-në. 20
19 intro_alb_final 5/18/12 7:58 PM Page 21 Përdorimi i librit Tek prologu është thenë se lënda në fjalë do të duhet të mësohet paralelisht me Librin A1. Do të propozonim këtu që Hapi Hyrës 1, në të cilin paraqiten në mënyrë koncize alfabeti, shqiptimi dhe shkrimi i shkronjave dhe i kombinimeve të tyre, të përdoret si hap nistor për mësimin e gjuhës greke. Libri Α0 mundet gjithashtu të përdoret paralelisht me cilindo libër-metodë të mësimit të gjuhës greke, pavarësisht nga seria Gjuha greke për ju. Libri A0, duke qenë një mjet lëhtësisht i përdorshëm, mund të përdoret nga mësuesi në varësi me nëvojat, por edhe kërkesat e grupit të nxënësve. P.sh.: në një klasë studentesh të gjuhës greke kërkohet thellimi dhe ushtrimi në të gjitha fenomenet e shqiptimit. Për një grup nxënësish (kursantesh), të cilët dëshirojnë thjesht të komunikojnë për probleme të përditshme, mjaftojnë ushtrimet e thjeshta, të mbështetura tek tabela bazë. Paralelisht libri A0, tek i cili është bërë kujdes përsa i përket faqosjes, përzgjedhjes së figurave dhe fotografive, krijimit të skicave shprehëse dhe me humor nga Thanasi Dhimu, përbën një material të çmueshëm dhe i ofron fillestarit një shije të mbrehtë Greqie nga jeta e përditshme. Duke marrë parasysh të gjitha sa u thanë, shpresojmë se, të gjithë ata që do të përdorin këtë libër do të arrijnë që nga niveli i parë katër objektiva të rendësishëm, lëximin, shkrimin, theksimin dhe shqiptimin e saktë të gjuhës greke dhe do të vazhdojnë me vetbesim dhe dëshirë në stadet e mëtejshme të mësimit të saj. AΡΙΘΜΟΣ ΑΣΚΗΣΕΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΑΤΑΝΟΜΗΣ ΑΣΚΗΣΕΩΝ ΒΗΜΑ 1 = 20 ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΒΗΜΑ 2 = 30 ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΒΗΜΑ 3 = 44 ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΒΗΜΑ 4 = 39 ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΒΗΜΑ 5 = 42 ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΣΥΝΟΛΟ = 175 ΑΣΚΗΣΕΙΣ Α. ΑΜΕΣΟΙ ΣΤΟΧΟΙ = 208 Β. ΕΜΜΕΣΟΙ ΣΤΟΧΟΙ = 73 Ασκήσεις με ένα στόχο Ασκήσεις με δύο στόχους Ασκήσεις με τρεις ή τέσσερις στόχους Ίνφο-πληροφορίες Σύνολο ασκήσεων TABELA E SHPËRNDARJES SË USHTRIMEVE NUMËR USHTRIMESH HAPI 1= 20 USHTRIME HAPI 2= 30 USHTRIME HAPI 3= 44 USHTRIME HAPI 4= 39 USHTRIME HAPI 5= 42 USHTRIME TOTALI = 175 USHTRIME Α. OBJEKTIVA DIREKTE = 208 Β. OBJEKTIVA INDIREKTE = 73 Ushtrime me një objektiv Ushtrime me dy objektiva Ushtrime me tre ose katër objektiva Info - informacione Totali i ushtrimeve 21
20 intro_alb_final 5/18/12 7:58 PM Page 22 Α. ΑΜΕΣΟΙ ΣΤΟΧΟΙ OBJEKTIVA DIREKTE ΠΡΟΦΟΡΑ ΤΟΝΙΣΜΟΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΓΡΑΦΗ 1. ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΗΣ Γ2 ΣΥΛΛΑΒΙΣΜOΣ ΣΤΙΞΗ 2. ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗ Γ1 SHQIPTIMI THEKSIMI LËXIMI SHKRIMI 1. GJURMIMI TË G2 RROKJE PIKSIMI 2. MARRËDHËNIE ME G1 ΒΗΜΑ 1 7 (1, 3,5, 11, 13, 18, 19*) 4 (9, 14, 15, 17) 2 (7, 12) 8 (4, 6, 7, 8, 10, 12, 15, 16) 1 (2) HAPI 1 ΒΗΜΑ 2 11 (1, 2, 3, 5, 6, 7, 8 6 (3, 8, 11, 12, 8 (14, 18, 22, 23.α. 6 (4, 16, 17, 23.β. 5 (9, 10, 14, 15, 26) HAPI 2 16, 17, 24, 30) 13, 23.β.) 26, 27, 28, 29) 25, 26) ΒΗΜΑ 3 23 (5, 6, 8, 10, 11, 12, 13 4 (9, 12, 24, 29) 12 (1, 3, 4, 7, 14 8 (3, 6, 14, 16, 20 2 (14, 16) HAPI 3 17, 22, 23, 26, 27, 31, 32 15, 19, 20, 21 25, 28, 29) 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39 25, 28, 31) 21, 40) ΒΗΜΑ 4 21 (2, 4, 8, 9, 12.α., 13 6 (4, 10, 23, 24, 18 (2, 3, 5, 6, 11 HAPI 4 14, 15, 16, 18, 21, 23, 31 26, 28) 12.β., 13, 15, 17 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38 19, 20, 22, 24, 25 39) 29, 30, 31) ΒΗΜΑ 5 31 (3, 4, 5, 7, 8, 9, 11 7 (3, 7, 8, 11, (1, 2, 6, 8, 10 1 (28.β.) HAPI 5 12, 13, 14, 16, 17, 18, 22, 23) 13, 15, 18, 19 19, 21, 25, 27, 29, 30 23, 24, 26, 27 31, 32, 33, 34, 35, α.) 37, 38, 39, 40, 41, 42) ΣΥΝΟΛΟ TOTALI Β. ΕΜΜΕΣΟΙ ΣΤΟΧΟΙ OBJELTIVA INDIREKTE ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΚΟΙΝΩΝΙΟΓΛΩΣΣΙΚΑ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ, INFO KOMUNIKIM FJALOR GRAMATIKË DETAJE DETAJE SOCIOLINGUISTIKE KULTURORE DETAJE INFO ΒΗΜΑ 1 2 (18, 19) 1 (18) HAPI 1 ΒΗΜΑ 2 2 (4, 22) 5 (18, 19, 20, 21, 25) 2 (26, 28, 30) HAPI 2 ΒΗΜΑ 3 2 (4, 15) 1 (1) 1 (2) 2 (8, 18) 8 (3, 19, 20, 21, 28, 29, HAPI 3 30, 32) ΒΗΜΑ 4 7 (5, 6, 8,12, 22, 23, 24) 6 (5, 6, 8, 11, 12, 23) 2 (18, 23) 1 (27) 8 (1, 3, 12, 17, 29, 30, 31, HAPI 4 32) ΒΗΜΑ 5 2 (16, 18) 3 (11, 18, 19) 18 (1, 2, 4, 7, 8, 10, 11, 15, HAPI 5 16, 17, 18, 23, 24, 26, 27, 28, 29) ΣΥΝΟΛΟ TOTALI 22 * Σε παρένθεση βρίσκονται οι αριθμοί των ασκήσεων κάθε βήματος με συγκεκριμένο στόχο. * Brenda në kllapa egzistojnë numrat e ushtrimeve me objektivin kongret.
Eισαγωγή. Σε ποιους απευθύνεται η σειρά Ελληνικά για σας (A0 - A1 - A2)
Eισαγωγή Σε ποιους απευθύνεται η σειρά Ελληνικά για σας (A0 - A1 - A2) Σε τελείως αρχαρίους, οι οποίοι δε γνωρίζουν ούτε τo αλφάβητο. Σε σπουδαστές, οι οποίοι έχουν προβλήματα ανάγνωσης, γραφής, τονισμού,
ΜΠΛΕ ΒΙΒΛΙΟΤΕΤΡΑΔΙΑ. ΝΕΑ ΣΕΙΡΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ
ΜΠΛΕ ΒΙΒΛΙΟΤΕΤΡΑΔΙΑ. ΝΕΑ ΣΕΙΡΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ by Τaλκ/ Αύγουστος 29, 2018/ Χωρίς σχόλια Οι εκπαιδευτικοί Ευαγγελία Δεσύπρη και Κωνσταντίνα Μάρκου υπογράφουν τη νέα,
NDËRTIMI DHE PËRMBAJTJA E PUNIMIT
NDËRTIMI DHE PËRMBAJTJA E PUNIMIT Punimi monografik Vështrim morfo sintaksor i parafjalëve të gjuhës së re greke në krahasim me parafjalët e gjuhës shqipe është konceptuar në shtatë kapituj, të paraprirë
Σπουδάστρια: Ευθυμίου Μαρία Υπεύθυνη καθηγήτρια: Ζακοπούλου Βικτωρία
Σπουδάστρια: Ευθυμίου Μαρία Υπεύθυνη καθηγήτρια: Ζακοπούλου Βικτωρία Λίγα λόγια για την εργασία Οι Ειδικές Μαθησιακές Δυσκολίες, σήμερα, αποτελούν μια πολύ συνηθισμένη κατάσταση στο σχολείο. Ωστόσο πολλά
Διδακτικό υλικό σε ηλεκτρονική και έντυπη μορφή που απευθύνεται σε: τουρκόφωνους/ μουσουλμάνους μαθητές:
Δοµή της παρουσίασης Διδακτικό υλικό σε ηλεκτρονική και έντυπη μορφή που απευθύνεται σε: παλιννοστούντες και αλλοδαπούς μαθητές: http://www.keda.uoa.gr/ed_material.html http://eppas.web.auth.gr/didaktiko/didaktiko.html
ΣΥΝΕΔΡΙΟ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ ΜΟΝΤΕΒΙΔΕΟ Οκτωβρίου 2009
ΣΥΝΕΔΡΙΟ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ ΜΟΝΤΕΒΙΔΕΟ 16-17 Οκτωβρίου 2009 Σημερινή κατάσταση της Περιφέρειας Αποσπασμένοι εκπαιδευτικοί από Ελλάδα Διδάσκοντες με μακροχρόνια εμπειρία ελληνικής ή
Επιμορφωτικό σεμινάριο «Διδάσκοντας την Ελληνική ως δεύτερη γλώσσα στο Δημοτικό Σχολείο»
Πρόγραμμα Ενδοϋπηρεσιακής Επιμόρφωσης εκπαιδευτικών, Εκπαιδευτικών Ψυχολόγων και εκπαιδευτικών Συμβουλευτικής και Επαγγελματικής Αγωγής Επιμορφωτικό σεμινάριο «Διδάσκοντας την Ελληνική ως δεύτερη γλώσσα
Α ί τ η σ η Δ ή λ ω σ η σ υ μ μ ε τ ο χ ή ς
ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΑΥΤΟΚΕΦΑΛΟΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑ ΑΛΒΑΝΙΑΣ ΙΕΡΑ ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΣ ΑΡΓΥΡΟΚΑΣΤΡΟΥ ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ «Μ Ε Τ Α Μ Ο Ρ Φ Ω Σ Η» Γ Λ Υ Κ Ο Μ Ι Λ Ι Δ Ρ Ο Π Ο Λ Η Σ Α ί τ η σ η Δ ή λ ω σ η σ υ μ μ ε τ ο χ ή ς Πόλη ή Χωριό Σας
ΓΡΑΠΤΟΣ ΛΟΓΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ο γραπτός λόγος είναι μια βασική μορφή επικοινωνίας του ανθρώπου που τον βοηθά να αντλήσει, αλλά και να μεταδώσει γνώσεις και πληροφορίες. Απαραίτητη για το σκοπό αυτό είναι η κατάκτηση των δεξιοτήτων
REPUBLIKA E SHQIPËRISË MINISTRIA E ARSIMIT DHE SHKENCËS INSTITUTI I ZHVILLIMIT TË ARSIMIT
REPUBLIKA E SHQIPËRISË MINISTRIA E ARSIMIT DHE SHKENCËS INSTITUTI I ZHVILLIMIT TË ARSIMIT PROGRAM ORIENTUES PËR PËRGATITJEN E PROVIMIT KOMBËTAR TË MATURËS SHTETËRORE LËNDA: GJUHA GREKE (gjuhë e huaj e
ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ
ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΣΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΠΑΡΟΙΚΙΑΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ (ΕΠΣ) Μαρία Παντελή-Παπαλούκα Επιθεωρήτρια σχολείων Προϊστάμενη Κυπριακής Εκπαιδευτικής Αποστολής Σύμβουλος Εκπαίδευσης Κυπριακής Υπάτης Αρμοστείας
Για εμάς ο μύθος της δυσκολίας εκμάθησης της Γερμανικής Γλώσσας δεν υπάρχει.
2 Στο σημερινό περιβάλλον των έντονων αλλαγών, της παγκοσμιοποίησης και της πολυπολιτισμικότητας, η επικοινωνία γίνεται όλο και πιο αναγκαία σε παγκόσμιο επίπεδο, με κυρίαρχα στοιχεία το διαδίκτυο και
Πρόγραμμα Σπουδών για την Ελληνική Γλώσσα Α Επίπεδο
Πρόγραμμα Σπουδών για την Ελληνική Γλώσσα Α Επίπεδο Πρόγραμμα Σπουδών για την Ελληνική Γλώσσα Α Επίπεδο Σκοπός: Να ορίσει το περιεχόμενο διδασκαλίας και μάθησης του Α Επιπέδου ελληνομάθειας. Σχεδιασμός
REPUBLIKA E SHQIPËRISË MINISTRIA E ARSIMIT DHE SHKENCËS INSTITUTI I ZHVILLIMIT TË ARSIMIT PROGRAM ORIENTUES PËR PËRGATITJEN E PROVIMIT KOMBËTAR
REPUBLIKA E SHQIPËRISË MINISTRIA E ARSIMIT DHE SHKENCËS INSTITUTI I ZHVILLIMIT TË ARSIMIT PROGRAM ORIENTUES PËR PËRGATITJEN E PROVIMIT KOMBËTAR TË MATURËS SHTETËRORE NË LËNDËN Gjuhë Greke (gjuhë e huaj
EKΔOΣEIΣ ΠATAKH NEEΣ KYKΛOΦOPIEΣ ΜΑΡΤΙΟΣ ΑΠΡΙΛΙΟΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΔΗΜΟΤΙΚΟ Α ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ
1-ENHMEROTIKO-2-2017.qxp_enimerotiko_1_2016 24/2/17 16:50 Page 47 14. ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ 14.1. ΔΗΜΟΤΙΚΟ Α ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ Τετράδιο πρώτης γραφής Α Δημοτικού (για όλο τον χρόνο) Συγγραφέας: Σοφία Αδάμου Τετράδιο πρώτης
Πληροφορίες για το νέο HSK
Πληροφορίες για το νέο HSK Μετάφραση από την ιστοσελίδα http://www.chinesetesting.cn/gosign.do?id=1&lid=0# Το νέο HSK δημιουργήθηκε από το Χανπάν σε μια προσπάθεια καλύτερης εξυπηρέτησης των σπουδαστών
Ligji I Ohmit Gjatë rrjedhës së rrymës nëpër përcjellës paraqitet. rezistenca. Georg Simon Ohm ka konstatuar
Rezistenca elektrike Ligji I Ohmit Gjatë rrjedhës së rrymës nëpër përcjellës paraqitet rezistenca. Georg Simon Ohm ka konstatuar varësinë e ndryshimit të potencialit U në skajët e përcjellësit metalik
& TM 2010 Gummybear International Inc./Christian Schneider. Πρώτη έκδοση: Μάρτιος 2010 ΙSBN 978-960-453-809-6
ΤΙΤΛΟΣ ΒΙΒΛΙΟΥ: Μαθαίνω µε τον Gummy Bear Το αλφάβητο ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Ρένα Ρώσση-Ζα ρη ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΙΟΡΘΩΣΗ ΚΕΙΜΕΝΩΝ: Ευδοξία Μπινοπούλου ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΣΗ: ιονύσης Καραβίας ΣΥΝΘΕΣΗ ΕΞΩΦΥΛΛΟΥ:
PASQYRIMET (FUNKSIONET)
PASQYRIMET (FUNKSIONET) 1. Përkufizimi i pasqyrimit (funksionit) Përkufizimi 1.1. Le të jenë S, T bashkësi të dhëna. Funksion ose pasqyrim nga S në T quhet rregulla sipas së cilës çdo elementi s S i shoqëronhet
Προς τους κ. Γονείς των μαθητών/τριών μας Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΟ ΛΕΟΝΤΕΙΟ ΛΥΚΕΙΟ Ν. ΣΜΥΡΝΗΣ
ΛΕΟΝΤΕΙΟ ΛΥΚΕΙΟ ΝΕΑΣ ΣΜΥΡΝΗΣ Εκπαιδευτήριο «ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΣ ΣΜΥΡΝΗΣ» σχολικό έτος 2014-2015 Αγαπητοί Γονείς, Προς τους κ. Γονείς των μαθητών/τριών μας Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΟ ΛΕΟΝΤΕΙΟ ΛΥΚΕΙΟ Ν. ΣΜΥΡΝΗΣ Με την
I}$E SF$RTIT MATURA SHTETIIRORE, MIN{ISTRIA E ARSIIITIT. liinua.: GJUHE GREKE (Niveli 82) PROGRAMET ORIEI{TUESE IKOLLA MIRATO
HT PUELIK"*. E S}IQIPENI SE MIN{ISTRIA E ARSIIITIT I}$E SF$RTIT MIRATO IKOLLA MATURA SHTETIIRORE, PROGRAMET ORIEI{TUESE (Provim me zgiedhje) liinua.: GJUHE GREKE (Niveli 82) Koordinator: LUDMILLA STEFANI,
τα βιβλία των επιτυχιών
Τα βιβλία των Εκδόσεων Πουκαμισάς συμπυκνώνουν την πολύχρονη διδακτική εμπειρία των συγγραφέων μας και αποτελούν το βασικό εκπαιδευτικό υλικό που χρησιμοποιούν οι μαθητές των φροντιστηρίων μας. Μέσα από
ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟΥ
ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟΥ Οι μαθητές με μεγάλη διαφορά απάντησαν «για να ταξιδέψω» [75%] και «γιατί μου αρέσει να μαθαίνω ξένες γλώσσες» [73%]. Μεγάλο ποσοστό επίσης εκφράζει την πρόθεση να τα χρησιμοποιεί
Γιατί η νέα γενιά Αλβανών μεταναστών στην Ελλάδα χάνει στη γλώσσα της; Νίκος Γογωνάς
Γιατί η νέα γενιά Αλβανών μεταναστών στην Ελλάδα χάνει στη γλώσσα της; Νίκος Γογωνάς Από τις αρχές της δεκαετίας του 90 και μετά, ένας μεγάλος αριθμός Αλβανών μεταναστών ήρθε στην Ελλάδα κυρίως εξαιτίας
Ξεκινώντας από το μηδέν Η Νέα Μέθοδος για Ear Training
Νορίνο Μπουόγκο Ξεκινώντας από το μηδέν Η Νέα Μέθοδος για Ear Training Ασκήσεις και υπαγορεύσεις Σύνοψη Πρώτο μέρος 1. Η μέθοδος 80 ασκήσεις... 7 2. 160 μελωδίες (υπαγόρευση)... 47 Δεύτερο μέρος 3. Η μέθοδος
Algoritmet dhe struktura e të dhënave
Universiteti i Prishtinës Fakulteti i Inxhinierisë Elektrike dhe Kompjuterike Algoritmet dhe struktura e të dhënave Vehbi Neziri FIEK, Prishtinë 2015/2016 Java 5 vehbineziri.com 2 Algoritmet Hyrje Klasifikimi
Greek On The Go Μια εφαρμογή για iphone
Greek On The Go Μια εφαρμογή για iphone Διημερίδα Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας 10-11 Οκτωβρίου 2014, Αθήνα Δημήτρης Τολιάς, Ph.D. Διευθυντής Κέντρο Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας και Γλωσσικών Σπουδών Ελληνοαμερικανική
Πρόγραμμα Δραστηριοτήτων και Μαθημάτων γλωσσών Πυξίδα 2018
ΔΕΥΤΕΡΑ ΤΡΙΤΗ ΤΕΤΑΡΤΗ ΠΕΜΠΤΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 11.00-12.30 Ενηλίκων- Μέσο (A2) Ενηλίκων- Ενηλίκων- Μέσο (A2) Ενηλίκων- Ενηλίκων- Ομάδα Υποστήριξης Γυναικών 12:30-13:30 YOGILATES για γυναίκες Αγγλικά-Τμήμα Ενηλίκων
Aλγεβρα A λυκείου α Τομος
Aλγ ε β ρ α A Λυ κ ε ί ο υ Α Τό μ ο ς Κάθε γνήσιο αντίτυπο φέρει την υπογραφή του συγγραφέα Σειρά: Γενικό Λύκειο, Θετικές Επιστήμες Άλγεβρα Α Λυκείου, Α Τόμος Παναγιώτης Γριμανέλλης Στοιχειοθεσία-σελιδοποίηση,
SI TË BËHENI NËNSHTETAS GREK? (Udhëzime të thjeshtuara rreth marrjes së nënshtetësisë greke)*
SI TË BËHENI NËNSHTETAS GREK? (Udhëzime të thjeshtuara rreth marrjes së nënshtetësisë e)* KUSH NUK MUND TË Për shtetasit e vendeve jashtë BEsë Ata që nuk kanë leje qëndrimi ose kanë vetëm leje të përkohshme
ΟΥΛΙΤΣ Α ΡΑ Φ 6 ΕΤ. Παναγιώτα Πλησή ΣΙΑ ΓΝΩ ΑΝΑ ΦΙΛ ΖΩΝΗ. Εικονογράφηση: Γιώργος Σγουρός ΟΥ Θ ΓΙΑ ΜΑ. την οικογένεια
ΟΥΛΙΤΣ Α ΡΑ Φ 5-6 ΕΤ Παναγιώτα Πλησή EYEΛΙΚΤΗ ΖΩΝΗ ΦΙΛ ΑΝΑ ΓΝΩ ΣΙΑ ΩΝ ΟΥ ΑΙΝ ΜΕ Θ... ΓΙΑ ΜΑ Εικονογράφηση: Γιώργος Σγουρός την οικογένεια ΤΙΤΛΟΣ ΒΙΒΛΙΟΥ: Ο μπαμπάς που αγαπάει η μαμά μου ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: Παναγιώτα
ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ. Παναγιώτης Δεμέστιχας Στέλλα Γκανέτσου
ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Παναγιώτης Δεμέστιχας Στέλλα Γκανέτσου ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Συγγραφείς: Παναγιώτης Δεμέστιχας, Στέλλα Γκανέτσου Υπεύθυνη Παραγωγής: Φωτεινή
Δρ Άντρη Καμένου ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΚΑΙ ΥΛΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΕΠΕ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΥΛΥΚΟ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ
Δρ Άντρη Καμένου ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΚΑΙ ΥΛΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΕΠΕ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΥΛΥΚΟ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΚΑΙ ΥΛΗ Αναλυτικό Πρόγραμμα Πού μπορούμε
Πρόλογος δεύτερης έκδοσης
Πρόλογος δεύτερης έκδοσης Δέκα έτη μετά την πρώτη έκδοση και την επιτυχημένη πορεία αυτού του βιβλίου θεωρήθηκε αναγκαία η επανέκδοσή του αφενός για να προστεθούν στα ήδη υπάρχοντα κεφάλαια τα νέα ερευνητικά
08:30 ΟΓΚΟΛΟΓΙΑ ONKOLOGJIA Νέα Εποχή Një epokë στην Αντιμετώπιση e Re në trajtimin του Καρκίνου e tumoreve
E shtunë 20 Nëntor 2010 Σαββάτο 20 Νοεμβρίου 2010 Ώρα Έναρξης 08:30 Ora 1o ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟΥ ΥΓΕΙΑ ΤΙΡΑΝΩΝ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ:: ΟΓΚΟΛΟΓΙΑ Νέα Εποχή στην Αντιμετώπιση του Καρκίνου SEMINARI
Εφαρμογές του Οδηγού Εκπαιδευτικού για τη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας κατά τη σχολική χρονιά
Εφαρμογές του Οδηγού Εκπαιδευτικού για τη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας κατά τη σχολική χρονιά 2017-2018 Διδάσκοντας τα ελληνικά ως δεύτερη γλώσσα για πρώτη φορά: Η συμβολή του Οδηγού Εκπαιδευτικού
τα βιβλία των επιτυχιών
Τα βιβλία των Εκδόσεων Πουκαμισάς συμπυκνώνουν την πολύχρονη διδακτική εμπειρία των συγγραφέων μας και αποτελούν το βασικό εκπαιδευτικό υλικό που χρησιμοποιούν οι μαθητές των φροντιστηρίων μας. Μέσα από
INSTITUTI I ZHVILLIMIT TË ARSIMIT PROGRAM ORIENTUES PËR MATURËN SHTETËRORE. (Provim me zgjedhje) LËNDA: GJUHË GREKE
INSTITUTI I ZHVILLIMIT TË ARSIMIT PROGRAM ORIENTUES PËR MATURËN SHTETËRORE (Provim me zgjedhje) LËNDA: GJUHË GREKE Koordinatore: Erifili Hashorva Viti shkollor: 2013-2014 TIRANË JANAR, 2014 1 1. UDHËZUES
ΚΟΛΛΕΓΙΟ ΑΘΗΝΩΝ Σχολικό έτος: ΤΜΗΜΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ. Προτεινόμενος Προγραμματισμός κατά ενότητα
ΚΟΛΛΕΓΙΟ ΑΘΗΝΩΝ Σχολικό έτος: 202-203 ΤΜΗΜΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ Προτεινόμενος Προγραμματισμός κατά ενότητα η Ενότητα Οι πρώτες μέρες σε ένα σχολείο Διδακτικές : 9
Διδάσκοντας την ελληνική ως δεύτερη γλώσσα στη Δημοτική Εκπαίδευση
Επιμορφωτικό Σεμινάριο Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Κύπρου 21-22/3/2014, Λευκωσία 16-17/5/2014, Λεμεσός Διδάσκοντας την ελληνική ως δεύτερη γλώσσα στη Δημοτική Εκπαίδευση Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη Ομότιμη Καθηγήτρια
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ- ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΓΙΑ ΤΟ ΓΥΜΝΑΣΙΟ
Σχέδιο Διδασκαλίας Τάξη: Γ Γυμνασίου Ενότητα: 4 η Ενωμένη Ευρώπη και Ευρωπαίοι πολίτες Θέμα: Δραστηριότητες Παραγωγής Λόγου Διάρκεια: Δύο περίοδοι Για τη διδασκαλία ολόκληρης της ενότητας διατίθενται 7
Μέθοδος-Προσέγγιση- Διδακτικός σχεδιασμός. A. Xατζηδάκη, Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μιο Κρήτης
Μέθοδος-Προσέγγιση- Διδακτικός σχεδιασμός A. Xατζηδάκη, Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μιο Κρήτης 1. MΕΘΟΔΟΣ Ο όρος μέθοδος, έτσι όπως χρησιμοποιείται στην Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία, έχει ποικίλες σημασίες. Διαφοροποιείται
ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΟΡΟΛΟΓΙΑ
ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Τσάνταλη Καλλιόπη, calliopetsantali@yahoo.gr Νικολιδάκης Συμεών, simosnikoli@yahoo.gr o oo Εισαγωγή Στην παρούσα εργασία επιχειρείται μια προσέγγιση της διδακτικής
Πρόταση Διδασκαλίας. Ενότητα: Γ Γυμνασίου. Θέμα: Δραστηριότητες Παραγωγής Λόγου Διάρκεια: Μία διδακτική περίοδος. Α: Στόχοι. Οι μαθητές/ τριες:
Πρόταση Διδασκαλίας Ενότητα: Τάξη: 7 η - Τέχνη: Μια γλώσσα για όλους, σε όλες τις εποχές Γ Γυμνασίου Θέμα: Δραστηριότητες Παραγωγής Λόγου Διάρκεια: Μία διδακτική περίοδος Α: Στόχοι Οι μαθητές/ τριες: Να
Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
ΠΡΑΞΗ: "ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ: ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΠΟΙΟΤΙΚΗ ΑΝΑΔΕΙΞΗ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ/ΕΚΜΑΘΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΩΣ ΞΕΝΗΣ/ΔΕΥΤΕΡΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ" Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας «Προσαρμογή
Διαγνωστικά δοκίμια ελληνομάθειας για Γυμνάσια & Λύκεια /Τεχνικές Σχολές
Πρόγραμμα Εκμάθησης της Ελληνικής ως δεύτερης /ξένης γλώσσας στη Μέση Εκπαίδευση Διαγνωστικά δοκίμια ελληνομάθειας για Γυμνάσια & Λύκεια /Τεχνικές Σχολές Σεπτέμβριος 2011 {επιμ. παρουσίασης: Μαρία Παπαλεοντίου,
Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΣΗΣ ΣΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΩΣ ΞΕΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ
Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΣΗΣ ΣΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΩΣ ΞΕΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Το Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού www.hcc.edu.gr οργανώνει από το 2000 σε σταθερή βάση, κάθε φθινόπωρο, άνοιξη
ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΘΕΜΑΤΙΚΗ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΘΕΩΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΑΞΗ ΙΩΑΝΝΑ ΚΟΥΜΗ ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2016
ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΘΕΜΑΤΙΚΗ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΘΕΩΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΑΞΗ ΙΩΑΝΝΑ ΚΟΥΜΗ ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2016 ΘΕΩΡΗΤΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ Το κάθε παιδί είναι ξεχωριστή προσωπικότητα.
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 2014-2015 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 014-015 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΔΙΔΑΚΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 014-15 ΕΙΣΑΓΩΓΗ: Στο πλαίσιο του εκσυγχρονισμού του Εκπαιδευτικού
Αξιολογήστε την ικανότητα του μαθητή στην κατανόηση των προφορικών κειμένων και συγκεκριμένα να:
Αξιολογήστε την ικανότητα του μαθητή στην κατανόηση των προφορικών κειμένων και συγκεκριμένα να: Ο ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΚΑΙ Η ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΠΟΛΥΤΡΟΠΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΜΑΘΗΣΙΑΚΟΙ ΣΤΟΧΟΙ Ανταποκρίνονται στην ακρόαση του προφορικού
Δ Φάση Επιμόρφωσης. Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Γραφείο Διαμόρφωσης Αναλυτικών Προγραμμάτων. 15 Δεκεμβρίου 2010
Επιμόρφωση Εκπαιδευτικών Δημοτικής, Προδημοτικής και Ειδικής Εκπαίδευσης για τα νέα Αναλυτικά Προγράμματα (21-22 Δεκεμβρίου 2010 και 7 Ιανουαρίου 2011) Δ Φάση Επιμόρφωσης Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού
Η στοχοθεσία της Ελληνικής ως δεύτερης και ως ξένης γλώσσας. Α. Χατζηδάκη, Επ. Καθηγήτρια Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης
Η στοχοθεσία της Ελληνικής ως δεύτερης και ως ξένης γλώσσας Α. Χατζηδάκη, Επ. Καθηγήτρια Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης Δεύτερη γλώσσα (1/2) Όταν ένας ομιλητής μαθαίνει ή/και χρησιμοποιεί μια Χ γλώσσα ως δεύτερη,
Τεύχος Α. Παίζω, Σκέφτοµαι, Μαθαίνω. Τα Μαθηµατικά. Για παιδιά Α ΗΜΟΤΙΚΟΥ. Φύλλα εργασίας + ασκήσεων ... σελίδες
Τεύχος Α Παίζω, Σκέφτοµαι, Μαθαίνω Τα Μαθηµατικά µου Για παιδιά Α ΗΜΟΤΙΚΟΥ Φύλλα εργασίας + ασκήσεων... 100 σελίδες Τι θ α µάθω σε α υ τό το τεύχος: Να προσανατολίζοµαι στον χώρο. Να αναγνωρίζω και να
Στόχος του βιβλίου αυτού είναι να κατακτήσουν οι μικροί μαθητές
Π Ρ Ο Λ Ο Γ Ο Σ Στόχος του βιβλίου αυτού είναι να κατακτήσουν οι μικροί μαθητές τον μαγικό κόσμο της γραμματικής, ώστε να οδηγηθούν στη σωστή χρήση του γραπτού λόγου. Μια σειρά από ασκήσεις με γραμματικά
Αρχιτεκτονικές Συστημάτων Διάχυτου και Σφαιρικού Υπολογισμού
Το έργο υλοποιείται στο πλαίσιο του υποέργου 2 με τίτλο «Ανάπτυξη έντυπου εκπαιδευτικού υλικού για τα νέα Προγράμματα Σπουδών» της Πράξης «Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο», η οποία έχει ενταχθεί στο Επιχειρησιακό
Καλές και κακές πρακτικές στη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας. Άννα Ιορδανίδου ΠΤΔΕ Παν/μίου Πατρών
Καλές και κακές πρακτικές στη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας Άννα Ιορδανίδου ΠΤΔΕ Παν/μίου Πατρών Οι πρακτικές αναφέρονται σε θέματα κριτηρίων επιλογής κειμένων με βάση το επίπεδο ελληνομάθειας
Κυκλοφοριακή Αγωγή. «Κυκλοφορώ με ασφάλεια!» Πρότυπο Πειραματικό Δημοτικό Φλώρινας - Γ Τάξη. Σχολικό έτος 2014-15
Κυκλοφοριακή Αγωγή «Κυκλοφορώ με ασφάλεια!» Πρότυπο Πειραματικό Δημοτικό Φλώρινας - Γ Τάξη Σκοπός του προγράμματος είναι: Σχολικό έτος 2014-15 α) Ο εμπλουτισμός της γνώσης και η κατανόηση των βασικών κανόνων
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚΩΝ
ΤΑΞΗ Δ : ΒΙΒΛΙΑ : * Paul, Lisa & CO 1 Kursbuch (αναγνωστικό) * Paul, Lisa & CO 1 Arbeitsbuch (βιβλίο ασκήσεων) * Paul, Lisa & CO 1 Glossar (βιβλίο λεξιλογίου + CD) * GRAMMATIKLAND 1 (Βιβλίο γραμματικής)
ROSETTA STONE. Αθήνος Κωνσταντινίδης
ROSETTA STONE https://www.youtube.com/watch?v=cwhtd_3gdom Αθήνος Κωνσταντινίδης ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ. Το Rosetta Stone είναι το κορυφαίο λογισμικό εκμάθησης γλωσσών στον κόσμο. Το Rosetta Stone διδάσκει τη γλώσσα
DELEGATET DHE ZBATIMI I TYRE NE KOMPONETE
DELEGATET DHE ZBATIMI I TYRE NE KOMPONETE KAPITULLI 5 Prof. Ass. Dr. Isak Shabani 1 Delegatët Delegati është tip me referencë i cili përdorë metoda si të dhëna. Përdorimi i zakonshëm i delegatëve është
Η Διδασκαλία της Ελληνικής Γλώσσας ως δεύτερης ή ξένης
Παντελής Γεωργογιάννης Η Διδασκαλία της Ελληνικής Γλώσσας ως δεύτερης ή ξένης Διδακτικό υλικό Πάτρα 2008 Περιεχόμενα 1. Διδακτική σειρά «Πες το Ελληνικά» - Εισαγωγικές πληροφορίες 7 1.1. Βιβλία 7 1.1.1.
Libër mësuesi për tekstin Gjuha amtare 6
Libër mësuesi Ma. Aida Fekollari Hyrë Rexha Kreuza Bardhi Libër mësuesi për tekstin Gjuha amtare 6 1 Botime shkollore Albas Libër mësuesi për tekstin Gjuha shqipe 6 si Ky libër u hartua nën drejtimin e
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΓΑΛ 102 Προφορικός λόγος 6 ΓΑΛ 103 Γραπτός λόγος I 6 ΓΑΛ 170 e-french 6 ΓΑΛ 100-299 Μάθημα περιορισμένης επιλογής 6
πρώτο δεύτερο ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΓΑΛ 102 Προφορικός λόγος ΓΑΛ 103 Γραπτός λόγος I ΓΑΛ 170 e-french ΓΑΛ 100-299 Μάθημα περιορισμένης επιλογής ΓΑΛ 104 Γραπτός λόγος II ΓΑΛ 111 Φωνητική ΓΑΛ 1 Από
paraqesin relacion binar të bashkësisë A në bashkësinë B? Prandaj, meqë X A B dhe Y A B,
Përkufizimi. Le të jenë A, B dy bashkësi të çfarëdoshme. Çdo nënbashkësi e bashkësisë A B është relacion binar i bashkësisë A në bashkësinë B. Simbolikisht relacionin do ta shënojmë me. Shembulli. Le të
«Τα αποτελέσματα των ενδιάμεσων εκπτώσεων 2015 και της λειτουργίας των καταστημάτων την Κυριακή 3 Μαΐου»
Αθήνα, 12 Μαΐου 2015 ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ «Τα αποτελέσματα των ενδιάμεσων εκπτώσεων 2015 και της λειτουργίας των καταστημάτων την Κυριακή 3 Μαΐου» Η ΕΣΕΕ πραγματοποίησε την περιοδική έρευνα για τις ενδιάμεσες
2η Παγκόσμια Ολυμπιάδα Νεοελληνικής Γλώσσας
2η Παγκόσμια Ολυμπιάδα 2018 Το και το, υπό την αιγίδα του Υπουργείου Παιδείας, Έρευνας και Θρησκευμάτων και με τη χορηγία του Φιλανθρωπικού Ιδρύματος «Ιβάν Σαββίδη», διοργανώνουν τη 2 η Παγκόσμια Ολυμπιάδα.
I. Η ιδασκαλία των Γαλλικών στο ηµοτικό. II. Η διδασκαλία των Γαλλικών στο Γυµνάσιο-Λύκειο
ΛΕΟΝΤΕΙΟ ΛΥΚΕΙΟ ΝΕΑΣ ΣΜΥΡΝΗΣ Εκπαιδευτήριο «ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΣ ΣΜΥΡΝΗΣ» σχολικό έτος 2012-2013 Αγαπητοί Γονείς, Προς τους κ. Γονείς των µαθητών/τριών µας Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΟ ΛΕΟΝΤΕΙΟ ΛΥΚΕΙΟ Ν. ΣΜΥΡΝΗΣ Με την
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΓΑΛΛΙΚΩΝ
ΤΑΞΗ Δ : ΒΙΒΛΙΑ *1.Arthur et Lilou 1- Niveau 1- Delf A1 1- Cahier (βιβλίο εργασιών) 2.Arthur et Lilou 1- Niveau 1- Delf A1 1- Livre de l élève (αναγνωστικό) (Τα 2 βιβλία πωλούνται μαζί σε πακέτο ως σετ
Χρήσιμοι σύνδεσμοι- Υλικά- Βιβλιογραφία
Χρήσιμοι σύνδεσμοι- Υλικά- Βιβλιογραφία Άννα Αναστασιάδη- Συμεωνίδη Ομότιμη Καθηγήτρια Γλωσσολογίας Α.Π.Θ. ansym@lit.auth.gr Μαρία Μητσιάκη Διδάκτωρ Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας Α.Π.Θ. Εκπαιδευτικός ΠΕ02
Aλγεβρα A λυκείου B Τομος
Aλγ ε β ρ α A υ κ ε ί ο υ B Τό μ ο ς Κάθε γνήσιο αντίτυπο φέρει την υπογραφή του συγγραφέα ειρά: Γενικό ύκειο, Θετικές Επιστήμες Άλγεβρα Α υκείου, Β Τόμος Παναγιώτης Γριμανέλλης Εξώφυλλο: Γεωργία αμπροπούλου
τα βιβλία των επιτυχιών
Τα βιβλία των Εκδόσεων Πουκαμισάς συμπυκνώνουν την πολύχρονη διδακτική εμπειρία των συγγραφέων μας και αποτελούν το βασικό εκπαιδευτικό υλικό που χρησιμοποιούν οι μαθητές των φροντιστηρίων μας. Μέσα από
τα βιβλία των επιτυχιών
Τα βιβλία των Εκδόσεων Πουκαμισάς συμπυκνώνουν την πολύχρονη διδακτική εμπειρία των συγγραφέων μας και αποτελούν το βασικό εκπαιδευτικό υλικό που χρησιμοποιούν οι μαθητές των φροντιστηρίων μας. Μέσα από
Προχωρημένα Ζητήματα Σχεδιασμού Κατανεμημένων Συστημάτων Εγχειρίδιο Μελέτης
Το έργο υλοποιείται στο πλαίσιο του υποέργου 2 με τίτλο «Ανάπτυξη έντυπου εκπαιδευτικού υλικού για τα νέα Προγράμματα Σπουδών» της Πράξης «Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο», η οποία έχει ενταχθεί στο Επιχειρησιακό
ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ
ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2008 ( ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ 3Π /2008) ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ Κλάδοι: ΠΕ 05 ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ, ΠΕ 06 ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ, ΠΕ 07 ΓΕΡΜΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ,
Eκπαίδευση Εκπαιδευτών Ενηλίκων & Δία Βίου Μάθηση
Πρόγραμμα Eξ Aποστάσεως Eκπαίδευσης (E learning) Eκπαίδευση Εκπαιδευτών Ενηλίκων & Δία Βίου Μάθηση Οδηγός Σπουδών Το πρόγραμμα εξ αποστάσεως εκπαίδευσης ( e-learning ) του Πανεπιστημίου Πειραιά του Τμήματος
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ Δ/ΝΣΗ Π. ΕΚΠ/ΣΗΣ Δ/ΝΣΗ ΠΕ ΔΗΜΟΤΙΚΟ.
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ Δ/ΝΣΗ Π. ΕΚΠ/ΣΗΣ Δ/ΝΣΗ ΠΕ ΔΗΜΟΤΙΚΟ. ΑΝΑΛΥΤΙΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΕΚΠ/ΚΟΥ ΕΡΓΟΥ ΤΑΞΗΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ ΣΧΟΛΙΚΟΥ ΕΤΟΥΣ 20..-20.. Α/Α (Ονοματεπώνυμο,) τάξη μαθητή / μαθήτριας Αρχική
Το Μάθημα της Γλώσσας στο Δημοτικό του Κολλεγίου Αθηνών
Το Μάθημα της Γλώσσας στο Δημοτικό του Κολλεγίου Αθηνών 1 η Τάξη Στόχοι Τα παιδιά: Αναπτύσσουν, σε κάθε ευκαιρία, τον προφορικό λόγο. Ως ομιλητές απαντούν σε απλές ερωτήσεις, ανακοινώνουν, περιγράφουν,
Σειρά «ΘΥΜΗΣΙΣ» : Αρχαίος Ελληνικός Πολιτισμός και Γλώσσα
Σειρά «ΛΟΓΟΜΑΘΕΙΑ+» : Διδασκαλία της Ελληνικής ως Μητρικής Γλώσσας Η «Λογομάθεια+» είναι ένα πολυμεσικό εκπαιδευτικό λογισμικό (σειρά 3 CD-ROM) που καλύπτει το σύνολο των φαινομένων της γραμματικής, του
14:00 14:10 μ.μ. Απογευματινό κολατσιό
7:00 9:00 π.μ. Φύλαξη 9:00 9:10 π.μ. Υποδοχή μαθητών - μαθητριών 9:10 9:45 π.μ. Ομαδική δραστηριότητα (Συζήτηση Πειράματα- Μαθηματικά- Λογοτεχνία) 9:45 10:10 π.μ. Πρόγευμα 10:10 11:00 π.μ. Διάλειμμα (Στην
Το μάθημα της λογοτεχνίας στη Δευτεροβάθμια εκπαίδευση
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Το μάθημα της λογοτεχνίας στη Δευτεροβάθμια εκπαίδευση Ενότητα 6: Μέθοδος project - Πολιτισμός και σχολείο - Διδασκαλία σε ομάδες Ελένη
ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΣΥΝΤΑΞΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Γραμματική εντάσσεται στα ευρύτερα πλαίσια του γλωσσικού μαθήματος. Δε διδάσκεται χωριστά, αλλά με βάση την ενιαία προσέγγιση της γλώσσας, όπου έμφαση δίνεται στη λειτουργική χρήση της. Διδάσκεται
Ημερίδα. Διαπολιτισμική Εκπαίδευση: εκπαιδευτική πολιτική, κοινωνία, σχολείο ΠΕΡΙΛΗΨΕΙΣ ΕΙΣΗΓΗΣΕΩΝ
Έργο: Ένταξη παιδιών παλιννοστούντων και αλλοδαπών στο σχολείο - για τη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση (Γυμνάσιο) Επιστημονική υπεύθυνη: Καθηγήτρια Ζωή Παπαναούμ Ημερίδα Διαπολιτισμική Εκπαίδευση: εκπαιδευτική
Ηχομόνωση Ηχοπροστασία
Ηχομόνωση Ηχοπροστασία ΤΟΜΟΣ A Δημήτρης Σκαρλάτος Αν. Καθηγητής Πανεπιστημίου Πατρών Εισαγωγή στις Μεθόδους Ηχομόνωσης και Ηχοπροστασίας Το έργο υλοποιείται στο πλαίσιο του υποέργου 2 με τίτλο «Ανάπτυξη
Γλώσσα Β Δημοτικού Τεύχος 1ο Ενότητες 1-3. Συνοπτικός οδηγός εκπαιδευτών ή γονέων. Μαρία Ζάππα-Κασαπίδη
Γλώσσα Β Δημοτικού Τεύχος 1ο Συνοπτικός οδηγός εκπαιδευτών ή γονέων. Μαρία Ζάππα-Κασαπίδη Γλώσσα B Δημοτικού Τεύχος 1ο Εισαγωγή Ο σκοπός/στόχος του μαθήματος της Γλώσσας στην Β τάξη του Δημοτικού σχολείου
ΥΠΕΥΘΥ- ΝΟΤΗΤΕΣ. Ποιος αναλαμβάνει τι; Συντονισμός. Όλοι οι εκπαιδευτικοί
Σ Χ Ε Δ Ι Ο Δ Ρ Α Σ Η Σ Προτεραιότητα: Βελτίωση κατανόησης και παραγωγής Γραπτού Λόγου ΣΤΟΧΟΙ Τι θέλουμε να πετύχουμε; ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ Τί πρέπει να κάνουμε για να πετύχουμε το στόχο μας; ΥΠΕΥΘΥ- ΝΟΤΗΤΕΣ
Χρήστος Μαναριώτης Σχολικός Σύμβουλος 4 ης Περιφέρειας Ν. Αχαϊας Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ ΚΑΙ ΓΡΑΦΩ ΣΤΗΝ Α ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ
Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ ΚΑΙ ΓΡΑΦΩ ΣΤΗΝ Α ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ Η καλλιέργεια της ικανότητας για γραπτή έκφραση πρέπει να αρχίζει από την πρώτη τάξη. Ο γραπτός λόγος χρειάζεται ως μέσο έκφρασης. Βέβαια,
Ζητήματα Σχεδιασμού και Προγραμματισμού Συστημάτων ΔιάχυτουΥπολογισμού
Το έργο υλοποιείται στο πλαίσιο του υποέργου 2 με τίτλο «Ανάπτυξη έντυπου εκπαιδευτικού υλικού για τα νέα Προγράμματα Σπουδών» της Πράξης «Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο», η οποία έχει ενταχθεί στο Επιχειρησιακό
Ηχομόνωση Ηχοπροστασία
Ηχομόνωση Ηχοπροστασία ΤΟΜΟΣ Β Δημήτρης Σκαρλάτος Αν. Καθηγητής Πανεπιστημίου Πατρών Εφαρμογές Ηχομόνωσης και Ηχοπροστασίας Το έργο υλοποιείται στο πλαίσιο του υποέργου 2 με τίτλο «Ανάπτυξη έντυπου εκπαιδευτικού
ΕΠΙΧΕΙΡ ΗΜ ΑΤ Ι ΚΟ ΤΗΤΑ ΚΑ Ι ΕΚ ΠΑ ΙΔΕΥ ΣΗ
exofillo-voulas:layout 1 30/4/2012 1:17 μμ Page 1 Π. Ε. ΠΕΤΡΑΚΗΣ Τ ο βιβλίο αυτό είναι για την Επιχειρηματικότητα και για το Εκπαιδευτικό Σύστημα. Περιέχει ένα μέρος του προ- βληματισμού και των εμπειριών
Older Children Preparing for GCSE
Older Children Preparing for GCSE New Examinations Concept 2019+ Λίνα Δομουξή, Παναγιώτα Μάγου-Σέργη Ελληνικό Σχολείο Απ. Ανδρέα, Μπέρμιγχαμ Μέλη Κυπριακής Εκπαιδευτικής Αποστολής New Examinations Concept
ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ (ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ) ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΚΑΙ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ. Μαρία Νέζη Σχολική Σύμβουλος Πειραιά
ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ (ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ) ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΚΑΙ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ Μαρία Νέζη Σχολική Σύμβουλος Πειραιά 15-9-2016 Πώς δουλέψαμε στο γλωσσικό μάθημα; Προγράμματα Σπουδών. Στοχοκεντρικός
ヤ Διδασκαλία της Γλώσσας στις τάξεις Γ & Δ
ヤ Διδασκαλία της Γλώσσας στις τάξεις Γ & Δ Μαρία Θ. Παπαδοπούλου, PhD Σχολική Σύμβουλος 6ης Περιφέρειας Π.Ε. ν. Λάρισας Ελασσόνα, 19 Νοεμβρίου 2012 Επιμέρους τομείς στο γλωσσικό μάθημα 1. Προφορικός Λόγος
ΒΗΜΑΤΑ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ ΕΝΟΣ ΣΧΕΔΙΟΥ ΕΡΓΑΣΙΑΣ (PROJECT)
1 ΒΗΜΑΤΑ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ ΕΝΟΣ ΣΧΕΔΙΟΥ ΕΡΓΑΣΙΑΣ (PROJECT) 1. Επιλογή θέματος. 2. Καταιγισμός ιδεών - διαθεματικές διασυνδέσεις. 3. Έρευνα πηγών - αναδιαμόρφωση ιδεών. 4. Καθοδηγητικά ερωτήματα. 5. Οργάνωση μαθησιακών
Fluksi i vektorit të intenzitetit të fushës elektrike v. intenzitetin të barabartë me sipërfaqen të cilën e mberthejnë faktorët
Ligji I Gauss-it Fluksi i ektorit të intenzitetit të fushës elektrike Prodhimi ektorial është një ektor i cili e ka: drejtimin normal mbi dy faktorët e prodhimit, dhe intenzitetin të barabartë me sipërfaqen
Δ Τάξη. Παρουσίαση της διεξαγωγής του μαθήματος της ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ στο σχολείο μας
ΒΙΒΛΙΑ : 1.Arthur et Lilou 1- Niveau 1- Delf A1 1- Cahier 2.Arthur et Lilou 1- Niveau 1- Delf A1 1- Livre de l élève (πωλούνται μαζί σε πακέτο ως σετ των εκδόσεων Trait d union). * Θα χρησιμοποιήσουμε
Διεθνές Συνέδριο για τη Διδασκαλία & την Πιστοποίηση της Ελληνικής ως Ξένης/Δεύτερης Γλώσσας Θεσσαλονίκη, 25 Οκτωβρίου 2014
Διεθνές Συνέδριο για τη Διδασκαλία & την Πιστοποίηση της Ελληνικής ως Ξένης/Δεύτερης Γλώσσας Θεσσαλονίκη, 25 Οκτωβρίου 2014 Στο υποέργο Π2γ: Προσαρμογή υλικού για τη διδασκαλία / εκμάθηση και πιστοποίηση
ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2010 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ
ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2010 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΜΑΣ: Στο Γυμνάσιο γίνεται η πρώτη και καθοριστικής σημασίας επαφή των μαθητών με τα Αρχαία Ελληνικά Στο Γυμνάσιο πρέπει να καταφέρουμε να
Το μυστήριο της ανάγνωσης
Βενετία Αποστολίδου Το μυστήριο της ανάγνωσης Γιατί κάποιοι διαβάζουν και κάποιοι όχι; Είναι σημαντική η ανάγνωση; Γιατί μας αρέσει η ανάγνωση; Τι είναι η φιλαναγνωσία; Τα σημερινά παιδιά διαβάζουν; Η
Τα πρώιμα μοντέλα του Cummins. Α.Χατζηδάκη
Τα πρώιμα μοντέλα του Cummins Α.Χατζηδάκη Cummins (1981, 1983, 1984) Για να μπορέσει ο/η εκπαιδευτικός να διαμορφώσει τη διδασκαλία του αποτελεσματικά, θα πρέπει να γνωρίζει ποιες γνωστικές και γλωσσικές
ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΕΣΥΠΡΗ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΑ ΜΑΡΚΟΥ
ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΕΣΥΠΡΗ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΑ ΜΑΡΚΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΔΕΣΥΠΡΗ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΑ ΜΑΡΚΟΥ ΕΝΟΤΗΤΑ 1 Oρθογραφία Λεξιλόγιο ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ Γραμματική ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΔΕΣΥΠΡΗ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΑ ΜΑΡΚΟΥ ΕΝΟΤΗΤΑ