MONTÁŽNY NÁVOD ST ECO vrátane RJ 14

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "MONTÁŽNY NÁVOD ST ECO vrátane RJ 14"

Transcript

1 ST ECO vrátane RJ 14 Elektromechanický pohon pre krídlové brány - Prevádzkové napätie 230V, 50Hz - Max. hmotnosť krídla 350kg - Samosvorné vreteno - Prevádzkové zaťaženie cca 20 cyklov / deň - Rýchla montáž Prehľad dodávaných modelov: Typ Napájanie Menovitý prúd Kondenzátor Max sila Rýchlosť Max zdvih Max šírka Blokovanie zat. stavu Turn V+/-10% 50Hz 1,5A 8 μf 3500N 18,5mm/sec 310mm 2,5m Áno Turn V+/-10% 1,5A 8 μf 3500N 18,5mm/sec 410mm 3,0m Áno 50Hz Turn V+/-10% 1,5A 8 μf 3500N 18,5mm/sec 610mm 4,5m Áno 50Hz 1

2 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Je striktne zakázané kopírovať alebo rozmnožovať tento Návod na montáž a obsluhu, bez písomného súhlasu dodávateľa a výrobcu. Preklad do ďalších jazykov celku alebo častí návodu je bez predchádzajúceho súhlasu a schválenia zakázaný. Všetky práva tohto dokumentu sú rezervované. Výrobca a dodávateľ nenesie zodpovednosť za poškodenie alebo zlú funkčnosť, spôsobenú nesprávnou inštaláciou alebo nevhodným použitím produktu. Odporúčame používateľom podrobne prečítať túto príručku. Výrobca a dodávateľ neprijme zodpovednosť za poškodenie alebo zlú funkčnosť, spôsobenú použitím spoločne so zariadením ostatných výrobcov. V tomto prípade je záruka neplatná. Výrobca a dodávateľ neprijme zodpovednosť za škody alebo zranenia, ak nebudú presne dodržané pravidlá inštalácie, prevádzky a údržby, tak ako sú opísané v tejto príručke, a pravidlá bezpečnej prevádzky, tak ako sú opísané v kapitole BEZPEČNOSTNÉ POKYNY. S cieľom zlepšovania produktov si výrobca a dodávateľ ponecháva právo kedykoľvek vykonať zmeny v návode, bez predchádzajúceho varovania. Tento dokument sa prispôsobí inováciám zariadení v okamihu, keď bude nový model daný do predaja. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VŠEOBECNÉ POKYNY PRE MONTÁŽ A PREVÁDZKU ZARIADENA * Tieto všeobecné pravidlá musia byť vždy rešpektované počas inštalácie, pripojenia, testovania, skúšobného chodu, prevádzky a údržby zariadenia. * Výrobca a dodávateľ nepreberá zodpovednosť za poškodenie alebo zranenie spôsobené zlou inštaláciou, nezhodujúcou sa s týmto montážnym návodom. * Všetky úkony spojené s inštaláciou a údržbou zariadenia smie vykonávať len osoba kvalifikovaná, s patričným oprávnením a znalosti bezpečnostných predpisov. Inštalácia zariadenia vyžaduje praktickú a teoretickú znalosť mechanizmov, elektroniky, príslušných noriem a zákonov. * Amatérska inštalácia je striktne zakázaná, pokiaľ sa nepreukáže patričné oprávnenie. * Nepokračujte v inštalácii alebo prevádzke v prípade akejkoľvek známky neštandardného chodu alebo správania zariadenia * Starostlivo preštudujte túto príručku pred vlastnou inštaláciou, a v prípade nejasností alebo nesúlade kontaktujte odbornú firmu. * Nevykonávajte upravenie nastaviteľných hodnôt v prípade, že ste neporozumeli procedúram opísaným v tejto príručke. * Počas inštalácie, pripájania, v dobe skúšobného chodu a v prevádzke dodržujte platnú preventívnu ochranu a bezpečnostné predpisy. * Uschovajte túto príručku na bezpečnom a dostupnom mieste * V záujme bezpečného a optimálneho chodu zariadenia používajte iba originálne náhradné diely, doplnky, bezpečnostné a ovládacie prvky * Nevykonávajte zmeny alebo úpravy na žiadnom z komponentov systému * Tieto zásahy môžu spôsobiť zlú funkciu zariadenia * Výrobca a dodávateľ nepreberá zodpovednosť za následky takéhoto konania. * Zariadenie nesmie byť používané, ak nebola ukončená všetka nastavovacia procedúra, a pokiaľ nebolo zariadenie riadne vyskúšané. * Ak vnikne kvapalina do priestoru zariadenia, odpojte prívod prúdu a okamžite kontaktujte servis. * Použitie zariadenia v takýchto podmienkach môže spôsobiť riskantné a nebezpečné situácie. * V prípade chýb alebo nejasností v tejto príručke nesmiete použiť zariadenie v tomto prípade ihneď kontaktujte dodávateľa 2

3 Skladovacie inštrukcie: Výrobca a dodávateľ nepreberá zodpovednosť za poškodenie zariadenia spôsobené nesprávnym skladovaním, alebo manipuláciou v prípade že nebudú dodržané tieto podmienky: * Zariadenie skladujte v uzavretých a suchých priestoroch pri teplotách -20 až +70C * Neskladujte zariadenie v blízkosti tepelných zdrojov a priameho ohňa * Skladujte zariadenie v horizontálnej polohe, ale nie na zemi!!! Dôležité zásady a pokyny pred vlastnou inštaláciou!!! * Skontrolujte funkčnosť brány, pred inštaláciou zariadenia musia byť brána plne funkčná. * Inštalované zariadenie je určené pre pohyb brány * Zariadenie nesmie slúžiť ako nosný prvok. * Odstráňte prípadné nadmerné trenie systému brány. * Brána sa musí v celom pracovnom priestore pohybovať s rovnomerným odporom. * Skontrolujte, či počas pohybu brány nedochádza ku stranovým výkyvom, tieto výkyvy sú pre montáž zariadenia neprípustné * Skontrolujte, či sú inštalované koncové mechanické dorazy brány pre polohu zatvorené * Zariadenie je určené len pre prevádzku brány v horizontálnej polohe, a nesmie sa inštalovať (bez použitia ďalších prídavných bezpečnostných prvkov) na brány s horizontálnou odchýlkou (šikmé). Všeobecné informácie: * Pri použití pohonu TURN 100/200/300 jednoducho a rýchlo zautomatizujete nové aj existujúce jednokrídlové brány do 2,5 m, 3m a 4,5m dvojkrídlové brány s prejazdom do 5, 6 a 9m * Motor je umiestnený v hliníkovom puzdre, z ktorého sa vysúva samosvorné oceľové vreteno v nerezovej piestnici * Pohon je vďaka samosvornému vretenu blokovaný pri zastavení v akejkoľvek polohe * Pri dodržaní odporúčanej dĺžky krídla nie je nutné inštalovať elektrozámok, iba pri type TURN300 nad 3m krídla je to niekedy nutné * Núdzové otvorenie v prípade výpadku prúdu je umožnené kľúčom pre odblokovanie pohonu!!!!!!!!!!! POZOR!!!!!!!!!! Súčasťou pohonu je plastový kryt núdzového odblokovania, bez neho nie je možné zariadenie prevádzkovať. Pokiaľ nebude nasadený kryt, hrozí zatečenie dažďovej vody do zariadenia, a tým aj zničenie pohonu. V takom prípade nie je možné uplatniť záruku! 3

4 Montážny postup: Východiskovým bodom pre úspešnú montáž a bezporuchovú prevádzku pohonu (1 obr.1) je os (pántu obr.1 bod X) otáčania brány, od ktorého sa meria umiestnenie zadného montážneho úchytu pohonu (2 obr. 1) a predného montážneho úchytu pohonu (3 obr.1). Rozmery sú uvedené v tabuľke č.1. TURN 100 maximálny výsuv 365mm TURN maximálny výsuv 465mm Štandard TURN maximálny výsuv 665mm Štandard Uhol otvorenia A 140mm 250mm 190mm 150mm 280mm 120mm B 140mm 140mm 190mm 200mm 280mm 310mm Max šírka 2,5m 2,5m 3m 2,5m 4,5m 4,5m krídla Rozmer A + B je nutné vždy merať od osy pántu Obr.2 4

5 Montážne body zadného úchytu: Po stanovení bodu otáčania pohonu (podľa tabuľky) upevnite v určenej pozícii zadný úchyt. Pre zvýšenie pevnosti úchytov odporúčame vystužiť vzperou umiestnenou tak, aby pôsobila v smere tlaku a ťahu pohonu. Úchyty ktoré sú súčasťou dodávky je nutné upraviť podľa potreby na mieste montáže. Obr.3 Pri montáži pohonu na väčšie stĺpiky (obr.3) je pre dodržanie montážnych rozmerov nutné v stĺpiku urobiť kapsu podľa obrázku č.4 Obr. 4 Montáž predného úchytu pohonu: * Po dokončení montáže zadného úchytu namontujte pohon (1 obr.5) pomocou priložených komponentov * Stranu pohonu s motorom nasuňte na zadný úchyt motora (2 obr.5), do otvoru zasuňte čap (zasuňte ho tak, aby vnútorný závit v čape smeroval von) * Zaistite čap imbus - skrutkou M14 / 5. Rovnaký postup použite aj pre upevnenie prednej časti pohonu * Pohon odblokujte a zasuňte piestnicu na doraz do púzdra pohonu * Na pohon namontujte predný úchyt (3 obr.5) * Otvorte bránu do požadovanej pozície max.otevření (uhol otvorenia ) a pomocou zámočnícke svorky pripevnite predný úchyt na krídlo brány a bránu zatvorte * Skontrolujte výsuv piestu pohonu, pokiaľ nie je vysunutý na maximum, sú montážne rozmery v poriadku a pripevnite predný úchyt pohonu natrvalo * Vyskúšajte pohyb krídla s odblokovaným pohonom v celej dráhe pohybu krídla (pohybujte pomaly). Pohony (úchyty) namontujte vodorovne. Dôležité upozornenie! Brána musí mať vždy doraz v zatvorenom stave, aby piest nedosiahol svoj maximálny výsuv! 5

6 Obr.5 Núdzové odblokovanie v prípade výpadku prúdu Odstráňte plastový kryt núdzového odblokovania. Odblokovacím kľúčom vykonajte cca ½ otáčky (na doraz) proti smeru hodinových ručičiek (pozri obrázok 6). Obr.6 Teraz môžete bránou pohybovať ručne (rovnakou rýchlosťou ako pri normálnej prevádzke). Pre obnovenie motorovej prevádzky otáčajte odblokovacím kľúčom v smere pohybu hodinových ručičiek na doraz. Potom posuňte bránou tak, aby spojka vretena počuteľne zapadla.!!!!!!!!!!!! POZOR!!!!!!!!!!! Vždy nasaďte späť plastový kryt núdzového odblokovania. Pokiaľ nebude plastový kryt nasadený, môže dôjsť k zničeniu zariadenia! Zapojenie: Zapojenie pohonu vykonajte podľa montážneho návodu riadiacej jednotky. Zo spodnej strany pohonu - statora je vyvedený štyroch žilových kábel s dĺžkou cca. 0,5m. Tento kábel je pre zapojenie farebne rozlíšený: - sivý (modrý) N (nula) - čierny F (fáza pre jeden smer) - hnedý F (fáza pre druhý smer) - žlto-zelený - Z (uzemnenie) Kondenzátor slúži k rozbehu pohonu a musí byť vždy zapojený medzi fázami, tzn. medzi čiernym a hnedým vodičom. 6

7 Konštrukčné rozmery TURN 100, v zátvorke TURN 200 Rozmery sú uvedené v mm. Telo statoru zhodné pre všetky typy (rozdielne len dĺžky piestnic) Obr.7 Konštrukčné rozmery pre úchyty Rozmery sú uvedené v mm. Úchyty sú vhodné ako pre skrutkovanie, tak pre navarenie a sú obsahom dodávky. Sú možné úpravy úchytov pre privarenie na základňu a pod. (max. dĺžka úbytku materiálu 40mm) Úchyty sú pozinkované. Zmeny technických údajov vyhradené. 7

8 Káblové rozvody pre montáž Turn100/200/300 1 Pohon Turn 100/200/300 2 Riadiaca elektronika vrátane BOX IP55 (vývodky nie sú súčasťou) 3 Fotobunka vonkajšia (S-vysielač E-príjmač) 4 Fotobunka vnútorná (S-vysielač E-príjmač) / voliteľné príslušenstvo/ pre automatickú prevádzku nutné! 5 Tlačidlo impulz / voliteľné príslušenstvo 6 Kľúčový spínač impulz / voliteľné príslušenstvo 7 Signálne svetlo 8 Externý prijímač D. O. (teraz už integrovaný v riadiacej elektronike) 9 Anténa (teraz už integrovaná v riadiacej elektronike / voliteľné príslušenstvo 10 Hlavný vypínač s istením 10A nie je súčasťou 11 Kontaktná lišta / voliteľné príslušenstvo 12 Kontaktná lišta elektronická časť / voliteľné príslušenstvo 13 Elektrozámok / voliteľné príslušenstvo, k použitiu nad 3m šírky krídla 14 Mechanická západka / voliteľné príslušenstvo, k použitiu nad 3m šírky krídla 15 Zemný doraz krídla /NUTNÉ LEN PRE ZATVORENÝ STAV nie je súčasťou 16 Pripojovacia krabica pre motory nie je súčasťou Obr. 8 8

9 Technický popis zariadenia riadiacej elektroniky RJ 14 * Riadiaca elektronická jednotka RJ 14 je určená k automatickému riadeniu pohonov krídlových brán. * Umožňuje otváranie a zatváranie brán pomocou elektro-pohonu s vymedzením krajných polôh pevnými dorazmi. Pre vyšší komfort a obsluhu umožňuje pripojenie prídavných prvkov. * Na túto riadiacu jednotku možno zapojiť ľubovoľne jeden alebo dva pohony bez akéhokoľvek nutného prenastavenia. * Za prevádzkového režimu je jednotka napájaná zo siete napätím 230V/50 Hz. * Prevádzka riadiacej jednotky impulz ovládania indikuje zelená LED L4. Rozpínacie kontakty indikujú led L1, L2, L3. * Ovládanie brány sa riadi tlačidlom otvoriť-stop-zatvoriť, a s každým stiskom sa cyklicky opakuje. * Pre umiestnenie ovládacieho tlačidla dbajte na to, aby mala obsluha na bránu dohľad! * Pre bezpečnú prevádzku a komfortnú obsluhu je riadiaca jednotka vybavená ovládacími vstupmi a výstupmi. * Ovládacie tlačidlo (spínací kontakt). Bezpečnostné stop tlačidlo (rozpínací kontakt). * Takisto možno samostatne nastaviť ako silu rozbehu TRIMER 4, tak silu chodu brány TRIMER 5. Pri konštrukcii dvojkrídlovej brány vrátane tzv. klapačky, kde je nutné, aby jedno krídlo otváralo s oneskorením a zatváralo s predstihom, je možné nastaviť čas oneskorenia otvárania krídla (motor2) TRIMER 1. * TRIMER 2 slúži k nastaveniu času pauzy pre automatickým zatvorením. Vždy musíme nastaviť ad. TRIMER 3 čas chodu pohonu, aby sa brána otvárala a zatvárala do požadovanej polohy OD PEVNÉHO DORAZU ZATVORENÉ K PEVNÉMU DORAZU OTVORENÉ. * Riadiaca jednotka umožňuje automatické zatvorenie po nastavenom čase. Túto automatiku možno aktivovať len s inštalovanými bezpečnostnými fotobunkami a pre toto sú nutné 2 páry pred a za samotným krídlom! * Čas chodu musí byť o cca 2-3 sec. Dlhší než čas potrebný k otvoreniu/zatvoreniu brány, aby aj za sťažených podmienok vždy došlo k úplnému zatvoreniu. DIP 1 ON špeciálny impulz príchodu spôsobí okamžitú reverzáciu brány. -OF - špeciálny impulz vypnúť (ŠTANDARTNÉ NASTAVENIE) DIP 2 ON nastavenie automatického zatvárania pauzy T2 (len s použitím fotobuniek) OF - nastavenie impulznej prevádzky bez pauzy (ŠTANDARTNÉ NASTAVENIE) DIP 3 ON zapnutie blikania majáku (ŠTANDARTNÉ NASTAVENIE) OF - zapnutie osvetlenia vjazdu s pevným nastavením dĺžky času svietenia 3 min. od posledného pohybu DIP 4 ON nastavenie okamžitého automatického zatvorenia po prerušení fotobuniek FOTO 1 (len keď je DIP 2 na ON) OF - nastavenie okamžitého automatického zatvorenia (ŠTANDARTNÉ NASTAVENIE) Elektronická riadiaca doska je umiestnená v plastovej krabici s tesnením. Vývodky nie sú priložené v krabici ale ich umiestnenie je nutné / podľa typu káblu a vykonáva sa podľa inštalačných podmienok (vždy smerom dolu). Prívod napájania musí byť dimenzovaný a istený podľa príslušných noriem. Montáž a nastavenie zariadenia môže vykonávať iba osoba s platným elektrotechnickým osvedčením pre práce na elektrickom zariadení. Zapojenie môže vykonávať len osoba s elektrotechnický vzdelaním a platnou vyhláškou 9

10 Popis funkcií riadiacej elektroniky RJ 14 ECO Poistky P1 Obvodná T 630 ma P2 Prívodná T 4 A Trimery T1 Oneskorenie krídla 0 20sec. T2 - Automatická (pauza) 0 120sec. (natavenie času pauzy pred aut. Zatvorením) T3 Doba chodu max sec. (nastavenie času chodu pre otvoriť/zatvoriť spoločne) POZOR! Do ¼ max.čas! T4 Prúdové obmedzenie / sila 2sec. Rozbeh (nastavenie sily rozbehu) T5 Prúdové obmedzenie / sila chod (nastavenie sily chodu) Dipswitchs DIP 1 ON špeciálny impulz príchodu spôsobí okamžitú reverzáciu brány. OF špeciálny impulz vypnúť (ŠTANDARTNÉ NASTAVENIE) DIP 2 ON nastavenie automatického zatvárania pauzy T2 (len s použitím fotobuniek) OF nastavenie impulznej prevádzky bez pauzy (ŠTANDARTNÉ NASTAVENIE) DIP 3 ON zapnutie blikania majáku (ŠTANDARTNÉ NASTAVENIE) OF zapnutie osvetlenia vjazdu s pevným nastavením dĺžky času svietením 3min. od posledného pohybu DIP 4 On nastavenie okamžitého automatického zatvorenia po prerušení fotobuniek FOTO 1 (len keď je DIP 2 na ON) OF nastavenie okamžitého automatického zatvorenia (ŠTANDARTNÉ NASTAVENIE) 10

11 LED-diódy L1 FOTO rozpínací kontakt (červená LED) L2 Prevádzka otvorenie oboch krídel (zelená LED) L3 Prevádzka otvorenie jedného krídla (zelená LED) L4 Rozbeh motorov viď nastavenie T4 (červená LED) L5+7 Motor 1+2 otvára (zelená LED) L6+8 Motor 1+2 zatvára (červená LED) L9 - Prevádzka maják alebo osvetlenie (žltá LED) Svorkovnice 1 20 zapojenie svorkovníc (viď. Detailný nákres zapojenia) Svorkovnice schéma zapojenia RJ 14 11

12 Zapojenie svorkovníc Zapojenie môže vykonávať iba osoba s elektrotechnickým vzdelaním a platnou vyhláškou. Pre prvé nastavenie chodu motoru je potrebné pripojiť len motory s kondenzátorom a takto uviesť zariadenie do prevádzky. Prídavné prvky ako fotobunky, tlačidlá a iné, pripájajte postupne až po nastavení chodu motoru. Vysvetlivky nízkonapäťovej svorkovnice 1 2 napájanie 24V DC 1-/ (rozpínacia slučka) bezpečnostná fotozávora FOTO, blokuje v kľudnej polohe otvorené alebo zatvorené, pri otváraní neaktívne, pri zatváraní prerušením zastaví a otvorí. (pokiaľ nepoužijeme musí zostať prepojené mostíkmi, LED svieti) 4 5 (spínacia slučka) otvorenie oboch krídel (autá) 4 6 (spínacia slučka) otváranie jedného krídla (chodci) 19 - anténa vstavaná 17,4 cm (alebo externá pre zvýšenie dosahu) 20 - príp. externá anténa (uzemnenie) Vysvetlivky vysokonapäťovej svorkovnice Napájanie 230 V 50Hz 18 L 17 N 16 PE 15 PE motory 14 L maják/svetlo 13 N maják/svetlo 12 L motor 2 zatvára (+konkdenzátor 2. pre motor 2) 11 N motor 2 10 L motor 2 otvára (+kondenzátor 2. pre motor 2) 9 L motor 1 zatvára (+kondenzátor 1. pre motor 1) 8 N motor1 7 L motor 1 otvára prvý (klapačka / zámok) (+kondenzátor 1. pre motor 1) Uvedenie do prevádzky nastavenie Prepínače logiky DIP musia byť nastavené 1OFF / 2OFF / 3ON /OFF Trimery časovačov T1 T2 T3 do polohy 1/3 Trimery nastavenej sily T4 T5 do polohy 1/2 pri väčšej bráne aj viac Pri nastavovaní spúšťajte vstupom alebo ovládačom (nutné naladiť) pre otvorenie oboch krídel Vstup pre otvorenie jedného krídla možno použiť len z polohy brána zatvorená a je určený pre otvorenie a stop, zatvorenie jedného krídla možno len vstupom pre dve krídla! Po pripojení napájania riadiaca jednotka 2x blikne majákom (DIP3 ON signalizácia obnovenia napájania po výpadku alebo odpojenia). Krídla zatvoríte a zaistite v polohe zatvorené (východisková poloha 0 pre nastavenie časovača). 12

13 Spustite impulzom, obe krídla musia otvárať (pokiaľ nie, odpojte napájanie a zameňte fáze príslušného motoru). Pripojte napájanie a prvým spustením (otvára) nezastavujte a nechajte prebehnúť čas chodu až dokonca (riadiaca jednotka sama vypne). Zatvorte (upravte dĺžku času podľa polohy brány) a znovu skontrolujte. Čas upravujte len v polohe zatvorené, keď elektronika sama vypne (časovač je v 0) Motory musia po dosiahnutí krajnej polohy ešte cca 2 3sec. Bežať. Nákres kanálov na vysielači: 1. KOPÍROVANIE KÓDU Z VYSIELAČA NA PRIJÍMAČ V ZOSTAVÁCH UŽ NALADENÉ Z VÝROBY! Tento postup platí pre dokupované vysielače s nastaveným kódom z výroby. A. Stlačte tlačidlo na prijímači a pustite kým sa LED dióda rozbliká, potom stlačte tlačidlo 1 na používanom ovládači a držte v tesnej blízkosti pri sebe stlačené. Počkajte cca. 5sec., kým sa LED dióda na prijímači rozbliká a potom zhasne. Týmto je prvý a druhý kanál naladený. V prípade potreby možno zladiť s ďalším prijímačom (využité tlačidlá k dodanému zariadeniu sú štandardne 1 a 2). Zladiť je možné na voľné tlačidlá 3 a 4. Variantou využitia voľných tlačidiel je dokúpenie prijímače GX k použitiu k ďalšiemu zariadeniu, ktoré chceme ovládať rovnakých vysielačom. 2. PRIJÍMAČ GX KPA2 NASTAVENIE S EXTERNÝM PRIJÍMAČOM SO SVORKOVNICOU S prijímačom je možné zladiť 30 ovládačov s rôznymi kódmi v systéme easier kódu, alebo v systéme pevného kódu. Prijímač je dvoj-kanálový, tzn. možno naladiť dve rôzne funkcie na zariadení, alebo až dve rôzne zariadenia. Učenie a mazanie všetkých ovládačov sa vykonáva tlačidlom P1 na doske prijímača. Vysielače možno na ňu naladiť v systéme easier kódu alebo kopírovacieho kódu. Mostíky 1, 2, 3 možno pre špeciálne použitie zvoliť typ impulzného výstupu: 1. oneskorenie 3 sec., 2. prepínací, 3. bezpečnostný 1.ON/2OFF. Prijímač disponuje takisto zvukovým signálom. MAZANIE KOMPLETNEJ PAMäTI PRIJÍMAČA: Stlačte tlačidlo P1 a držte tak dlho (cca. 10sec.), kým LED dióda nezhasne. Týmto je prijímač vymazaný. ZAPOJENIE EXTERNÉHO PRIJÍMAČA: Kabeláž zapojte podľa označenia priamo na svorkovnici, táto obsahuje svorky pre prívodné napájanie 24V ( - / + ) a svorky pre impulzné bez potenciálny kontakt NC / COM / NO. Svorky 1-2 slúžia pre napájanie 24V. Svorky 4-5 (COM / NO) pre spínací kontakt kanála 2. Svorky 7-8 (COM / NO) pre spínací kontakt kanála 1. V prípade špeciálneho použitia možno zapojiť rozpínacie kontakty (NC / COM) 13

14 Nákres dosky prijímača GX KPA 2: Ostatné zapojenie * Nezabudnite pripojiť kondenzátory (pokiaľ sa nejedná o pohony s vstavanými kondenzátormi). * Dodržujte zapojenie smeru otočenia pohonu tak, aby po výpadku prúdu brána otvárala. * Pri správnom zapojení, fotobunky FOTO 1 reaguje len pri zatváraní a FOTO 2 pre oba smery. * V prípade nutnosti inštalácie KOAXIALOVEJ antény k prijímaču, táto sa pripojuje priamo na svorkovnice Montáž sprevádzkovanie Pred montážou je nutná stavebná príprava. Prívod napájania 230 V 50 Hz ( 3Cx1,5 CYKY istené samostatným ističom, podľa príkonu motoru) a ďalšie káble pre ovládacie tlačidlo alebo kľúčový spínač a fotobunky. Všetky káble by mali byť vyvedené v mieste umiestnia skrinky riadiacej elektroniky. Ideálne umiestnenie je čo najbližšie k samotnej bráne, v mieste s minimálnym tienením a odrazom rádiového signálu prijímača (čo najvyššie nad zemou a čo najďalej od kovových prvkov). Pripevnite plastovú skrinku a pripojte vodiče podľa schémy zapojenia. (viď montážny návod pohonu). Upevnite pohony a príslušenstvo podľa jednotlivých návodov a pripojte vodiče. Bránu zavrite do polohy zatvorené a postupujte podľa kapitoly NASTAVENIE UVEDENIE DO PREVÁDZKY. POZOR!!!!!!!! Nikdy potenciometre T1 a T2 nedávajte na maximum! Po prvom pripojení napájania a stlačení tlačidla musí pohon vždy otvárať! Pokiaľ áno, máte správne prepojené motory. Pokiaľ nie, prepojte fázové vodiče motora medzi sebou. Pri prvom zapnutí majte na pamäti, že nie je nastavený presný čas chodu pohonu k dorazom. Nastavte tlačnú silu pohonu tak, aby brána pri nabehnutí na prekážku netlačila zbytočne veľkú silu, max.15kg Je potrebné sa proti chodu brány rukou oprieť, aby sa vyskúšalo to najvhodnejšie nastavenie. Malé nastavenie sily môže spôsobiť to, že v zimných obdobiach, pri vyššej tuhosti materiálu, pohon nebude schopný bránu otvoriť. Ďalej nastavte jednotlivé ďalšie nastavenia podľa popisov funkcií tak, aby ste docielili optimálny chod brány. Fotobunky je najlepšie sprevádzkovať až na koniec montáže, aby pri nastavovaní času chodu nedochádzalo k neúmyselnému prerušeniu lúču a tým nežiadúcemu reverzu. 14

15 Servis Záručný servis môžu vykonávať odborné firmy, ktoré uvádzali zariadenie do prevádzky alebo firmy odborne školené výrobcom. Takisto platí aj pre pozáručný servis. Pokiaľ by ste pri prevádzke RJ 14 narazili na akékoľvek problémy obráťte sa na servisnú službu montážnej firmy, alebo výrobcu. Odborne vyškolený personál vám pomôže a komplexne poradí. Adresu nájdete na vyplnenom záručnom liste. Identifikácie Každá elektronická riadiaca jednotka je označená identifikačným štítkom výrobcu, typom výrobku a výrobným číslom. Na kryte skrinky elektroniky je tiež umiestnená schéma zapojenia s popisom nastavovacích prvkov, istenia a svorkovníc riadiacej elektronickej jednotky. Bezpečnostné predpisy Pokiaľ zachádzate s výrobkami, ktoré ku svojmu napájaniu používajú elektrický prúd, je nutné dodržovať platné predpisy stanovené vyhláškou. Pred otvorením prístroja je nutné ho odpojiť od zdroja prúdu. Prístroj môže byť uvedený do prevádzky len v prípade, že bol pred tým bezpečne upevnený v ochrannom púzdre. Behom upevňovania nesmie byť prístroj pod napätím. Dotýkať sa otvoreného prístroja je možné len pomocou izolovaných nástrojov a to len v prípade, že boli vybité všetky kondenzátory a iné súčiastky, ktoré by mohli obsahovať elektrický náboj. Pri výmene poistiek a elektrických súčastí je treba dbať na všetky hodnoty týkajúce sa napätia a prúdu, ktoré sú na nich uvedené. DBAJTE NA BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY!!! 15

SK Návod na obsluhu manual

SK Návod na obsluhu manual SK Návod na obsluhu manual ROZMERY L1 L2 Lever 300 980 665 Lever 400 1 180 765 Lever 500 1 380 865 Lever 600 1 580 965 230 V Napájanie 230 V 50 Hz Spotreba 1,2 1,7 A Výkon motora 280 W Kondenzátor 10 μf

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

POHON POSUVNEJ BRÁNY K500 Návod na montáž

POHON POSUVNEJ BRÁNY K500 Návod na montáž POHON POSUVNEJ BRÁNY K500 Návod na montáž TRITON s.r.o., tel 02/4445 7945 Strana 1 z 12 Pohon posuvnej brány K 500 Dôleţité bezpečnostné inštrukcie Tieto inštrukcie sú dôležité z hľadiska bezpečnosti osôb.

Διαβάστε περισσότερα

Super V. A motor Super B fotobunky vonkajšie. C ozubená lišta. D kľúčový ovládač. E anténa. F maják. H stĺpik pre fotobunky

Super V. A motor Super B fotobunky vonkajšie. C ozubená lišta. D kľúčový ovládač. E anténa. F maják. H stĺpik pre fotobunky Super 3600-230V A motor Super 3600 B fotobunky vonkajšie C ozubená lišta D kľúčový ovládač E anténa F maják H stĺpik pre fotobunky I fotobunky vnútorné L tlaková lišta upevnená ku stĺpu M mechanická alebo

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Návod k montáži a obsluhe FIT FIT 230 / FIT 24. podzemný pohon krídlových brán. Prehľad dodávaných modelov Max Výkon Napájanie

Návod k montáži a obsluhe FIT FIT 230 / FIT 24. podzemný pohon krídlových brán. Prehľad dodávaných modelov Max Výkon Napájanie Typ FIT 230 Návod k montáži a obsluhe FIT FIT 230 / FIT 24 podzemný pohon krídlových brán Prehľad dodávaných modelov Max Menovitý Kondenzáto Max.sil Výkon Napájanie r a IP.hmotnosť Mazanie prúd motora

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a použitie CT102

Návod na inštaláciu a použitie CT102 Návod na inštaláciu a použitie CT102 OBSAH 1 Bezpečnostné upozornenia 2 2.1 2.2 2.3 2.4 Predstavenie produktu Opis riadiacej jednotky Popis pripojení Modely a technická špecifi kácia Zoznam potrebných

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

HO7124 HO7224 HOPP. Pohon pre krídlové brány. Návod na montáž a používanie.

HO7124 HO7224 HOPP. Pohon pre krídlové brány. Návod na montáž a používanie. HOPP Pohon pre krídlové brány HO74 HO74 Návod na montáž a používanie SLOVENSKY VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA Obsah - VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA............................. - Upozornenia týkajúce sa bezpečnosti........................

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

NOVA WIRELESS fotobunky ACG8047

NOVA WIRELESS fotobunky ACG8047 NOVA WIRELESS fotobunky ACG8047 TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 8 NOVA WIRELESS SVORKOVNICA A ZAPOJENIE VYSIELAČA J1 AD+ napájanie 12-24V AC/DC AD- napájanie 12-24V AC/DC EDGE TX konektor pre tlakové

Διαβάστε περισσότερα

Obsah: strana strana Pokyny a upozornenie pre užívate a pohonu MOBY Dôležité informácie

Obsah: strana strana Pokyny a upozornenie pre užívate a pohonu MOBY Dôležité informácie Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Inštalácia 2 2.1 Predbežná kontrola 2 2.2 Obmedzenie pre použitie 2 2.3 Montáž 3 2.3.1 Upevnenie zadnej konzoly 3 2.3.2 Upevnenie prednej konzoly 5 2.3.3 Otváranie brány

Διαβάστε περισσότερα

pohony posuvných brán Návod a upozornenie pre montážneho technika

pohony posuvných brán Návod a upozornenie pre montážneho technika pohony posuvných brán Návod a upozornenie pre montážneho technika Obsah strana 1 Bezpečnostné inštrukcie 3 2 Popis výrobku a jeho použitie 3 2.1 Limity použitia výrobku 4 2.2 Typické usporiadanie systému

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα

Pohony sekcionálnych brán Pohony vyklápacích brán

Pohony sekcionálnych brán Pohony vyklápacích brán Pohony sekcionálnych brán Pohony vyklápacích brán Návod a upozornenia pre montážneho technika SPOLOČNOSŤ VLASTNÍ CERTIFIKÁT SYSTÉMU KVALITY PODĽA DNV =ISO 9001/2000= Obsah: strana 1) Bezpečnostné inštrukcie

Διαβάστε περισσότερα

Road200. 1) Upozornenia

Road200. 1) Upozornenia Road200 Obsah: strana 1 Upozornenia 1 6 Údržba a likvidácia 7 6.1 Údržba 7 2 Popis výrobku a účel použitia 2 6.2 Likvidácia 7 2.1 Limity fungovania 2 2.2 Typické zariadenie 2 7 Dodatočné informácie 7 2.3

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Moon. Riadiaca jednotka MC824H. Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu

Moon. Riadiaca jednotka MC824H. Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu Moon Riadiaca jednotka MC824H Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu OBSAH VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY 2 Výstrahy týkajúce sa bezpečnosti 2 Výstrahy týkajúce sa montáže 2 Výstrahy týkajúce sa

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Run. Návod a upozornenie pre montážneho technika. Pohony posuvných brán RUN1800 RUN1800P RUN2500 RUN2500P

Run. Návod a upozornenie pre montážneho technika. Pohony posuvných brán RUN1800 RUN1800P RUN2500 RUN2500P Run Pohony posuvných brán RUN1800 RUN1800P RUN2500 RUN2500P Návod a upozornenie pre montážneho technika Obsah: Run 1800/1800P 2500/2500P strana 1 Upozornenie 3 2 Popis výrobku a jeho použitie 4 2.1 Limity

Διαβάστε περισσότερα

Montážny návod a návod na použitie S Uložte si tento návod na bezpečné miesto. B GB

Montážny návod a návod na použitie S Uložte si tento návod na bezpečné miesto. B GB Montážny návod a návod na použitie S 201 Uložte si tento návod na bezpečné miesto. B 190.045-GB S 201 1 Technické údaje S 201 2 S 201 3 S 201 4 S 201 5 S 201 6 Návod na montáž a použitie Vážený zákazník!

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a návod na používanie. MhouseKit SL1 W - SL10 W. Pohon pre posuvné brány.

Návod na montáž a návod na používanie. MhouseKit SL1 W - SL10 W. Pohon pre posuvné brány. Návod na montáž a návod na používanie MhouseKit SL1 W - SL10 W Pohon pre posuvné brány OBSAH VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY A PREDBEŽNÉ OPATRENIA TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI KROK 1 2 OBOZNÁMENIE SA S VÝROBKOM A PRÍPRAVA

Διαβάστε περισσότερα

Riadiace jednotky POA1. Inštrukcie a upozornenia pre montérov

Riadiace jednotky POA1. Inštrukcie a upozornenia pre montérov Riadiace jednotky POA1 Inštrukcie a upozornenia pre montérov POA1 Obsah: strana strana 1 Popis výrobku 3 2 Montáž 3 2 Montáž 3 2.1 Typické priestorové usporiadanie systému 3 2.2 Predbežné kontroly 4 2.3

Διαβάστε περισσότερα

Walky. Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu WL1024 WL1024C. pohon pre krídlové brány

Walky. Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu WL1024 WL1024C. pohon pre krídlové brány Walky WL1024 pohon pre krídlové brány WL1024C Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu OBSAH 1 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY 2 1.1 Výstrahy týkajúce sa bezpečnosti 2 1.2 Výstrahy týkajúce sa montáže

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK LINIOWY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΦΥΛΛΩΝ ΘΥΡΩΝ

ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK LINIOWY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΦΥΛΛΩΝ ΘΥΡΩΝ ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK LINIOWY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΦΥΛΛΩΝ ΘΥΡΩΝ HU CZ SK ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКИЙ ПРИВОД ДЛЯ ВОРОТ СТВОРЧАТОГО ТИПА ELEKTROMECHANIKUS KAROS MEGHAJTÁS

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a použitie 14A

Návod na inštaláciu a použitie 14A Návod na inštaláciu a použitie 14A Obsah návodu pre riadiacu jednotku 1 Bezpečnostné upozornenia 2 Informácie o produkte 2.1 Popis riadiacej jednotky 2.2 Popis možností pripojenia 2.3 Modely a technic

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

Pohony pre vzduchové klapky

Pohony pre vzduchové klapky 4 626 Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V GBB13...1 GBB33...1 Použitie Funkcie Základné funkcie Otočný pohyb Trojpolohové ovládanie Funkcia úspory prúdu

Διαβάστε περισσότερα

Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V

Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V 4 625 Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V GIB13...1 GIB33...1 Otočné elektromotorické pohony, menovitý krútiaci moment 35 Nm, prevádzkové napätie 24 V alebo

Διαβάστε περισσότερα

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE POPIS ČASTÍ 1- tlačidlom RESET 2- indikátor zastavenia chodu na sucho 3- napäťový indikátor 4- svorky pripojenia motora 5- nastavovacia skrutka prevádzkového

Διαβάστε περισσότερα

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3 ZDNIE _ ÚLOH 3_Všeobecná rovinná silová sústv ZDNIE _ ÚLOH 3 ÚLOH 3.: Vypočítjte veľkosti rekcií vo väzbách nosník zťženého podľ obrázku 3.. Veľkosti známych síl, momentov dĺžkové rozmery sú uvedené v

Διαβάστε περισσότερα

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším

Διαβάστε περισσότερα

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty VSTUPNÉ AUDIO A VIDEOSYSTÉMY ANALÓGOV MODULÁRNY SYSTÉM >>> Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty Decentn dizajn, vysoká kvalita zvuku a zobrazovania Nové vstupné audio a videosystémy s

Διαβάστε περισσότερα

Zapnutie a automatická inštalácia

Zapnutie a automatická inštalácia Prehľad úvodnej inštalácie Rýchly sprievodca Pri prvom použití TV prijímača postupujte podľa nasledujúcich krokov. V závislosti od spôsobu inštalácie TV prijímača a pripojenia bude možné niektoré kroky

Διαβάστε περισσότερα

GA-250 Micro Gyro manuál

GA-250 Micro Gyro manuál GA-250 Micro Gyro manuál GA-250 Micro Gyro manuál v3.2 assan Electronic Control Technology Co, Ltd http://www.assan.cn GA-250 je vysoko výkonný moderný AVCS / MEMS gyroskop, špeciálne navrhnutý a optimalizovaný

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4...

Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4... Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4... OBSAH: 1. Použitie 2. Vlastnosti 3. Popis funkcií 3.1 - Režim zapínania 3.2 - Logický obvod čerpadla 3.3 - časového spínača

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

EOS 04 P. Snímače uhlu hriadeľa obr. č. 16 Snímače preťaženia (rez)

EOS 04 P. Snímače uhlu hriadeľa obr. č. 16 Snímače preťaženia (rez) Návody Návod na montáž 4. Návod na montáž a.) vypnite silové a ovládacie napätie servopohonu a zaistite ho v rozvodni b.) odpojte ovládacie vodiče zo svorkovnice mechanickej jednotky, vytiahnite káble

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 573,, SQS65.5 s havarijnou funkciou, bez ručného prestavenia,, SQS65, SQS65.2,, SQS85.03 bez havarijnej funkcie, s ručným prestaveným Elektromotorické pohony pre ventily so zdvihom 5,5 mm SQS35 SQS85

Διαβάστε περισσότερα

Pohon křídlových bran - POP. Instrukce a upozornění pro montéry

Pohon křídlových bran - POP. Instrukce a upozornění pro montéry OLYMPS DOOR s.r.o. Pohon křídlových bran - POP Pohony křídlových bran Instrukce a upozornění pro montéry 1 2 3 4 5 6 OLYMPS DOOR s. r.o. Pohon křídlových bran - POP CZ Obsah: 1 Popis výrobku 2 strana 2

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a použitie CT102

Návod na inštaláciu a použitie CT102 Návod na inštaláciu a použitie CT102 OBSAH 1 Bezpečnostné upozornenia 2 Predstavenie produktu 2.1 Opis riadiacej jednotky 2.2 Popis pripojení 2.3 Modely a technická špecifikácia 2.4 Zoznam potrebných káblov

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

POE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa

POE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa POE084832 v.1.0 PoE 48V/8x0,4A Zdroj PoE pre 8 kamier IP. SK** Vydanie: 3 zo dňa 25.05.2015 Nahrádza vydanie: 2 zo dňa 19.03.2014 GREEN POWER CCTV PoE Vlastnosti zdroja: výstup napájania 8x0,4A/48V DC

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM

Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM Popis funkcia úpravy prietoku ventilu; prietok sa dá striedavo upravovať z lineárneho na logaritmický alebo opačne zdokonalená konštrukcia umožňuje vypínanie

Διαβάστε περισσότερα

Pohony vzduchových klapiek

Pohony vzduchových klapiek 4 634 OpenAir T Pohony vzduchových klapiek Otočné verzie,, 230 V ~ GDB...1 GLB...1 GSF...1 Elektromotorické otočné pohony s trojpolohovým a spojitým ovládaním, menovitý krútiaci moment 10 Nm (GDB) / 10

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 2. časť: Analytická geometria

Matematika 2. časť: Analytická geometria Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové

Διαβάστε περισσότερα

Pohony AME 655, 658 a 659 možno regulovať elektronickými regulátormi so spojitým alebo 3-polohovým ovládacím výstupom.

Pohony AME 655, 658 a 659 možno regulovať elektronickými regulátormi so spojitým alebo 3-polohovým ovládacím výstupom. Údajový list Pohon pre spojitú & 3-polohovú reguláciu AME 655 bez havarijnej funkcie AME 655 GA bez havarijnej funkcie (náhrada za AMV(E) 4xx/6xx) AME 658 SU, AME 658 SD s havarijnou funkciou (pružina

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok k návodu na obsluhu

Dodatok k návodu na obsluhu Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Dodatok k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 06/2010 16955838 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač 10003660 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny pre pripojenie a používanie a postupujte podľa

Διαβάστε περισσότερα

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 506 SQK3300 SQL8300 Elektromotorické pohony Pre otočné armatúry s 90 otočným uhlom SQK3300 SQL8300 SQK3300 prevádzkové napätie 230 V~ prevádzkové napätie 230 V~ SQL8300 prevádzkové napätie 24 V~ Riadiaci

Διαβάστε περισσότερα

Trapézové profily Lindab Coverline

Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1

Διαβάστε περισσότερα

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu (Rev1.0, 01/2017) MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-771 Návod na použitie

TTI-TCB-771 Návod na použitie TTI-TCB-771 Návod na použitie 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 1) Mikrofónový konektor 2) LCD Displej 3) Tlačítko Emergency 4) Tlačítko Scan/Lock 5) Tlačíto AM/FM a LCR 6) Tlačítko

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 Prúdové kontakty pre rezačky Brother 5400 Horný a dolný prúdový kontakt pre sériu HS 300 materiál: karbid wolfrámu OKB: 632276000 5401 Horný a dolný prúdový

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody

10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody SeekTech ST-510 10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody VAROVANIE! Pred zahájením používania tohto nástroja si dôkladne prečítajte používateľskú príručku. Nepochopenie a nedodržanie pokynov uvedených

Διαβάστε περισσότερα

AWZ 100. AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L

AWZ 100. AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L GREY POWER AWZ 100 v.2.4 AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L Zálohovaný lineárny zdroj. SK** Vydanie: 7 zo dňa 15.05.2014 Nahrádza vydanie: --------------- Vlastnosti zdroja: neprerušované napájanie 13,8VDC/1A miesto

Διαβάστε περισσότερα

PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD.

PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD. 230 V~ ±10% 50/60Hz 1x230 V~ 1500W max 25 50Hz Sirio Entry 230 Návod na použitie Rel. 7.42 POZOR: PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD. Výrobca poskytuje na tento

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Control SC-Fire Electric

Wilo-Control SC-Fire Electric Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Electric sk Návod na montáž a obsluhu 2 539 954-Ed.02 / 2015-10-Wilo Fig. 1: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE 0 OFF I

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) VR 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VR 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického

Διαβάστε περισσότερα

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170 Charakteristické vlastnosti Technické údaje Napäťové alebo prúdové napájanie snímačov alebo vodičové pripojenie snímačov Pripojenie až snímačov Nastavenie parametrov pomocou DIP prepínačov Prevedenie v

Διαβάστε περισσότερα

Odrušenie motorových vozidiel. Rušenie a jeho príčiny

Odrušenie motorových vozidiel. Rušenie a jeho príčiny Odrušenie motorových vozidiel Každé elektrické zariadenie je prijímačom rušivých vplyvov a taktiež sa môže stať zdrojom rušenia. Stupne odrušenia: Základné odrušenie I. stupňa Základné odrušenie II. stupňa

Διαβάστε περισσότερα

Frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel. IMTP 2.2 M/W ITTP 2.2 M/W - ITTP 4 M/W - ITTP 5.5 M/W ITTP 7.5 W RS. Príručka pre prevádzku a údržbu

Frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel. IMTP 2.2 M/W ITTP 2.2 M/W - ITTP 4 M/W - ITTP 5.5 M/W ITTP 7.5 W RS. Príručka pre prevádzku a údržbu Frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel. IMTP 2.2 M/W ITTP 2.2 M/W - ITTP 4 M/W - ITTP 5.5 M/W ITTP 7.5 W RS Príručka pre prevádzku a údržbu 1 OBSAH 1. Špecifikácia... 3 2. Prevádzkové stavy...3 2.1 Vnútorné

Διαβάστε περισσότερα

Sprievodca rýchlou inštaláciou. Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet

Sprievodca rýchlou inštaláciou. Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet Sprievodca rýchlou inštaláciou Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet Obsah 1 Úvodné informácie 4 1.1 Bezpečnostné upozornenia 4 1.2 Schéma správneho zapojenia 5

Διαβάστε περισσότερα

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie Kontinuálna analýza plynov Zariadenia rady 6 inštalované do stojana Informácie podľa ATEX pre použitie v nebezpečných priestoroch Skrátená verzia návodu na použitie 1 Úvod 1.1 Účel tejto dokumentácie Tieto

Διαβάστε περισσότερα

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom... (TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23

Διαβάστε περισσότερα

Kanálové snímače teploty

Kanálové snímače teploty 1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť. Vzdelávacia oblasť:

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť. Vzdelávacia oblasť: Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα