1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie"

Transcript

1 Kontinuálna analýza plynov Zariadenia rady 6 inštalované do stojana Informácie podľa ATEX pre použitie v nebezpečných priestoroch Skrátená verzia návodu na použitie 1 Úvod 1.1 Účel tejto dokumentácie Tieto pokyny príručka sú krátkym sumárom dôležitých vlastností, funkcií a bezpečnostných informácií a obsahuje všetky informácie potrebné pre bezpečné používanie zariadenia. Vašou povinnosťou pred inštaláciou a uvedením do prevádzky je pozorne si prečítať pokyny. Pre správne použitie zariadenia najprv preskúmajte jeho princíp činnosti. Pokyny sú zamerané na osoby, ktoré zariadenie mechanicky montujú, elektricky ho pripájajú a spúšťajú ho. Pre optimálne používanie zariadenia si prečítajte podrobnú verziu príručky na elektronickom dátovom médiu. 1.2 Poznámky k záruke Obsah tejto príručky sa nestane súčasťou a nebude meniť žiadnu predchádzajúcu alebo existujúcu dohodu, záväzok alebo právny vzťah. Predajná zmluva obsahuje všetky povinnosti zo strany spoločnosti Siemens, ako aj úplné a jedine platné podmienky záruky. Žiadne vyhlásenia týkajúce sa verzií zariadenia popísaných v príručke nevytvárajú nové záruky a nemenia existujúcu záruku. Obsah odzrkadľuje technický stav v čase publikovania. Spoločnosť Siemens si vyhradzuje si právo na technické zmeny v priebehu budúceho vývoja. 1.3 Určené použitie Tento analyzátor sa používa na kvantitatívne určenie zložiek vo vzorke plynu. Používajte analyzátor iba na účely špecifikované v tomto návode a v súvisiacom podrobnom návode na obsluhu. Výsledkom úprav analyzátora, ktoré nie sú výslovne uvedené v tomto návode a v súvisiacom podrobnom návode na obsluhu bude aplikácia, ktorá nie je v súlade so správnym použitím. Za takéto úpravy nesie výlučnú zodpovednosť používateľ. Siemens, Všetky práva vyhradené P 2012 A5E , 04/2012 1

2 1.4 Oblasť aplikácie Poznámky V týchto prevádzkových pokynoch sa popisujú iba verzie radu Series 6 montované do stojana (CALOMAT 6E a ULTRAMAT 23) schválené pre prevádzku v nebezpečných oblastiach v súlade so smernicou EÚ 94/9/ES (ATEX). Ostatné verzie analyzátorov nie sú v týchto prevádzkových pokynoch zohľadnené. Nasledujúca tabuľka poskytuje prehľad príslušných analyzátorov. Tabuľka 1-1 Analyzátory radu Series 6 montované do stojana schválené pre prevádzku v nebezpečných oblastiach Osvedčenie Typ ochrany Ex Zariadenie Číslo MLFB KEMA 09 ATEX 0027 X Neiskrivé II 3 G Ex na II T4 ULTRAMAT 23 7MB2335-xxxxx-xAAx 7MB2337 7MB2338 TÜV 02 ATEX 1873 X Hermeticky uzavreté a neiskrivé II 2/3 G Ex na nc IIC T4 CALOMAT 6E 7MB252x-xxx00-xABx-Z+xxx 7MB252x-xxx01-xABx-Z+xxx Je nutné dodržiavať aj príslušné Špeciálne podmienky osvedčení, na ktoré sa odkazuje v tejto tabuľke. Popisujú oblasti aplikácie, požiadavky pre prevádzku v nebezpečných oblastiach, iné preventívne opatrenia, ktoré sú dôležité pre prevádzku. Technické špecifikácie v týchto prevádzkových pokynoch sa za určitých okolností môžu líšiť od špecifikácií v príslušných prevádzkových pokynoch pre analyzátory a ďalšie príslušenstvo. V týchto prípadoch sú platné technické špecifikácie uvedené v týchto prevádzkových pokynoch. 1.5 Kontrola zásielky 1. Skontrolujte obal a zariadenie, či nie sú viditeľne poškodené v dôsledku nevhodnej manipulácie počas prepravy. 2. Bezodkladne oznámte prepravnej spoločnosti akékoľvek nároky kvôli poškodeniu. 3. Uložte poškodené diely kvôli ujasneniu. 4. Skontrolujte správnosť a úplnosť rozsahu dodávky porovnaním prepravných dokumentov s vašou objednávkou. Použitie poškodeného alebo neúplného zariadenia Nebezpečenstvo výbuchu v nebezpečnom prostredí. Nepoužívajte žiadne poškodené ani neúplné zariadenia. 2 A5E , 04/2012

3 2 Bezpečnostné poznámky Toto zariadenie opustilo továreň v dobrom prevádzkovom stave. Na udržanie tohto stavu a na zaručenie bezpečnej prevádzky zariadenia dodržte tieto pokyny a všetky špecifikácie relevantné pre bezpečnosť. Sledujte informácie a symboly na zariadení. Zo zariadenia neodstráňte žiadne informácie ani symboly. Informácie a symboly udržiavajte neustále v čitateľnom stave. Kvalifikovaní pracovníci pre použitie v nebezpečných priestoroch Osoby, ktoré zariadenie v nebezpečných priestoroch inštalujú, montujú, uvádzajú do prevádzky, prevádzkujú alebo robia preň servis, musia mať nasledujúcu špecifickú kvalifikáciu: Sú oprávnení, vyškolení alebo poučení o prevádzke a údržbe zariadení a systémov podľa bezpečnostných predpisov pre elektrické obvody, vysoké tlaky a agresívne a nebezpečné médiá. Sú oprávnení, vyškolení alebo poučení o vykonávaní zásahov do elektrických obvodov nebezpečných systémov. Sú vyškolení alebo poučení o údržbe a používaní vhodných bezpečnostných prístrojov podľa bezpečnostných predpisov. Nevhodné modifikácie zariadenia Modifikácie zariadenia môžu spôsobiť ohrozenie pre pracovníkov, systém a prostredie, predovšetkým v nebezpečných priestoroch. Uskutočnite len modifikácie, ktoré sú uvedené v pokynoch pre zariadenie. Nedodržanie tejto požiadavky ruší záruku výrobcu a schválenia produktu. Vzhľadom na veľké množstvo možných použití nie je v pokynoch možné uvážiť všetky podrobnosti každej verzie popísaného zariadenia pre všetky možné scenáre počas uvedenia do prevádzky, prevádzky, údržby alebo prevádzky v systémoch. V prípade potreby ďalších informácií, ktoré tieto pokyny nepokrývajú, sa obráťte prosím na miestnu pobočku spoločnosti Siemens, alebo na zástupcu spoločnosti. Upozornenie Prevádzka v špeciálnych podmienkach okolia Odporúčame, aby ste sa obrátili na vášho zástupcu spoločnosti Siemens, alebo na naše oddelenie aplikácií predtým, než budete zariadenie prevádzkovať v špeciálnych podmienkach okolia, na ktoré sa dá naraziť v jadrových elektrárňach, alebo ak sa zariadenie používa pre účely výskumu a vývoja. Symbol Vysvetlenie symbolov na zariadení Skontrolujte pokyny pre prevádzku Výstraha pred horúcim povrchom Výstraha pred nebezpečným napätím A5E , 04/2012 3

4 2.1 Zákony a smernice Počas zapájania, montáže a prevádzky dodržiavajte testovacie osvedčenie, predpisy a zákony platné vo vašom štáte. Toto napríklad zahŕňa: Národný elektrotechnický zákon (NEC - NFPA 70) (USA) Kanadský elektrotechnický zákon (CEC) (Kanada) Ďalšie predpisy pre nebezpečné priestory, napríklad: IEC (medzinárodná norma) EN (ES) 2.2 Zhoda s európskymi smernicami Značka CE na zariadenie preukazuje zhodu s nariadeniami nasledujúcich európskych direktív: EMC 2004/108/ES Smernica o nízkom napätí 2006/95/ES ATEX 94/9/ES Smernica Európskeho parlamentu a Rady o aproximácii zákonov členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility a zrušení smernice 89/336/EHS. Smernica Európskeho parlamentu a Rady o harmonizácii zákonov členských štátov týkajúcich sa elektrických zariadení určených pre použitie v rámci stanovených limitov napätia. Smernica Európskeho parlamentu a Rady o aproximácii zákonov členských štátov týkajúcich sa zariadení a ochranných systémov určených pre použitie v potenciálne výbušných atmosférach. Použité normy a pridružené verzie je možné nájsť a príslušnom ES prehlásení o zhode. 2.3 Všeobecné pokyny na ochranu pred výbuchom Použitie nevhodného zariadenia v nebezpečnej oblasti Nebezpečenstvo výbuchu v prípade nesprávneho zariadenia v nebezpečnej oblasti. V nebezpečnej oblasti používajte iba zariadenia s vlastnosťami špecifikovanými na továrenskom štítku a v časti Auto hotspot Ďalšie bezpečnostné opatrenia Výfukové potrubia vzoriek plynu aj referenčných plynov musia končiť mimo nebezpečnej oblasti na mieste, kde nepredstavujú nebezpečenstvo. Výfukové potrubie vzorky plynu tiež môže smerovať späť na miesto odberu. Maximálny povolený tlak vzorky plynu v analyzátore závisí od typu pripojeného plynu a je popísaný v časti Technické údaje (Strana 24), bod Podmienky pre vstup vzorky plynu. Analyzátory plynov ULTRAMAT 23 a CALOMAT 6E inštalujte s príslušným krytom. Tento kryt musí byť vhodný na použitie v zóne 2 a byť v súlade s požiadavkami štandardu EN Kryt musí zodpovedať ochrane IP54 a byť navrhnutý pre všetky podmienky prostredia, ktoré sa môžu počas prevádzky vyskytnúť. Ak teplota v bežných podmienkach môže presiahnuť 70 C v mieste káblového prívodu alebo kanála, alebo 80 C v mieste rozvetvenia vodičov, je nutné použiť kábel schválený pre použitie pri týchto teplotách. Okrem toho je potrebné vykonať primerané opatrenia, aby interferencie nemohli viesť k odchýlke menovitého napätia väčšej ako 40 %. Je nutné pripájať iba zariadenia, ktoré počas prevádzky nevytvárajú iskry v iskrovo nebezpečných obvodoch v zóne 2, pričom tieto zariadenia musia byť vhodné na prevádzku v nebezpečných oblastiach zóny 2 a v podmienkach na mieste použitia. 4 A5E , 04/2012

5 CALOMAT 6E NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo výbuchu Často alebo trvalo výbušné zmesi plynov nesmú byť pripojené. Výnimočne alebo občas výbušné zmesi plynov môžu byť pripojené v súlade so zvláštnymi podmienkami, ktoré sú uvedené v príslušných certifikátoch. Pri inštalácii ovládacích skriniek musia byť vykonané príslušné opatrenia na vetranie, aby sa zabezpečila výmena vzduchu aspoň raz za hodinu. Ak môžu byť vzorky plynov príležitostne potenciálne výbušné, do prívodu a vývodu vzorky plynu je potrebné nainštalovať príslušné protiplameňové uzávery. Protiplameňový uzáver sa nemusí použiť vo vývode v prípade, že vzorka plynu je smerovaná do bezpečnej oblasti. Uistite sa, že sa v žiadnom prípade nemôže vyskytnúť absolútny tlak vzorky plynu vyšší než 1,1 baru (110 kpa). Po inštalácii a údržbe, ktorá sa týka systému zabezpečenia, je nutné vykonať skúšku tesnosti ULTRAMAT 23 NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo výbuchu Plyny alebo zmesi plynu a vzduchu, ktorých zloženie je medzi spodnou a hornou medzou výbušnosti nesmú byť k analyzátoru nikdy pripojené! V prípade pochybnosti vám odporúčame, aby ste kontaktovali naše technické oddelenie a prediskutovali s ním vaše plánované použitie zariadenia. Ak môže vzorka plynu pripojená k analyzátoru obsahovať horľavé súčasti nad horným limitom výbušnosti (UEL), vyžaduje sa verzia analyzátora Dráha plynu v rúrke. Pri použití analyzátorov s hadičkami sa horľavé a výbušné zmesi plynov a vzduchu nesmú pripájať ani v prípade, že sa nachádzajú pod dolným limitom výbušnosti. OPATRNE Vo verzii analyzátora Dráha plynu v rúrke vnútorná dráha plynu neobsahuje bezpečnostný filter ani ľadový filter. Z toho dôvodu je nutné vždy zabezpečiť vhodnú prípravu plynu. Externé vplyvy Pôsobenie niektorých chemických výrobkov môž poškodiť tesniace vlastnosti materiálov použitých v nasledujúcich súčastiach: Relé na základnej doske elektroniky: W79052-K5001-C5; výrobca: Axicom, číslo V23026-A1001-B201 Infračervený zdroj: C79451-A3468-B205 alebo -B206; výrobca: SIEMENS A5E , 04/2012 5

6 3 Montáž/inštalácia/pripojenie 3.1 Montážne pokyny Inštalácia zariadení Analyzátor odolný voči výbuchu na mieste s najnižším možným počtom otrasov. Ďalšie informácie nájdete v časti Technické údaje (Strana 24). Chráňte analyzátor a pripojené zariadenia pred priamym slnečným žiarením a uistite sa, že počas prevádzky je dodržaná povolená teplota prostredia. Zabezpečte analyzátor v súlade s rozmerovým nákresom v časti Rozmery na prípravu inštalácie (Strana 7) Všetky káble musia byť zabezpečené na príslušnom meste! Ak sa vyžaduje zásah vnútri krytu, po skončení sa uistite, že kryt je opäť správne uzavretý. V oblastiach zóny 2 musia prívody a vývody vzorky plynu obsahovať rúrky. Hadičky nie sú v tomto prípade povolené. 6 A5E , 04/2012

7 3.2 Rozmery na prípravu inštalácie ULTRAMAT , ,5 M ,6 37, , , , , , ,5 158,5 82 Obrázok 3-1 ULTRAMAT 23, rozmery na prípravu inštalácie A5E , 04/2012 7

8 CALOMAT 6E , Obrázok 3-2 CALOMAT 6E, rozmery na prípravu inštalácie 8 A5E , 04/2012

9 3.3 Ďalšie bezpečnostné pokyny Zvlhnuté diely nevhodné pre technologické médiá Nebezpečenstvo úrazu alebo poškodenia zariadenia. Ak je technologické médium nevhodné pre zvlhnuté diely, môžu sa uvoľniť horúce, toxické a korozívne médiá. Skontrolujte, či je materiál dielov zariadenia zvlhčených technologickým médiom vhodný pre médium. Pozri informácie v kapitole Technické údaje Požiadavky na miesto inštalácie OPATRNE Priame slnečné svetlo Poškodenie zariadenia. Zariadenie sa môže prehriať, alebo materiály môžu skrehnúť kvôli vystaveniu sa UV žiareniu. Chráňte zariadenie pred priamym slnečným svetlom. Zabezpečte, aby nebola prekročená maximálne povolená teplota okolia. Pozri informácie v kapitole Technické údaje. Nedostatočný obeh vzduchu Nebezpečenstvo požiaru. Zariadenie sa môže prehriať alebo môže začať horieť v dôsledku nedostatočného obehu vzduchu. Zabezpečte dostatočný obeh vzduchu v miestnosti. Pozri informácie v kapitole Technické údaje (Strana 24). OPATRNE Nesprávna montáž Nevhodná montáž môže spôsobiť poškodenie, zničenie alebo zhoršenie funkčnosti zariadenia. Pred inštaláciou skontrolujte, či na zariadení nie je viditeľné poškodenie. Skontrolujte, či sú technologické prípojky čisté a používajú sa vhodné tesnenia a upchávky. Namontujte zariadenie s použitím vhodných nástrojov. Pozri informácie v kapitole Technické údaje, napríklad požiadavky na momenty inštalácie. A5E , 04/2012 9

10 4 Pripojenie 4.1 Prípojky plynu Prípojky plynu Všetky prívody a vývody plynu sú rúrky s priemerom 6 mm alebo 1/4". Použité materiály musia byť vhodné na príslušné meranie. Ak chcete, aby vzorka plynu smerovala do spoločnej trubice, dodržte nasledujúce pokyny: Vo výfukovej plynovej trubici sa nesmú vyskytovať veľké zmeny tlaku. Ak to nie je možné, musí byť k dispozícii samostatná výfuková trubica alebo tlmiaca nádoba ( > 1 l) medzi analyzátorom a výfukovou plynovou trubicou. Výfuková trubica musí byť vždy smerovaná smerom nadol, pretože sa v nej môže kondenzovať voda. Príprava plynu Ak chcete zabrániť znečisteniu súčastí, ktorými prúdi vzorka plynu, musí byť vzorka plynu pripravená na príslušné meranie. Odporúča sa nasledujúca minimálna konfigurácia: Jednotka na odber vzoriek plynu s filtrom Chladič vzorky plynu Filter analyzátora (približne 1-2 μm) V závislosti od charakteristiky vzorky plynu sa môže vyžadovať ďalšie príslušenstvo, napríklad externá plynová výveva, striekačka alebo reduktor tlaku. V prípade toxických alebo horľavých plynov sa musia použiť príslušné súčasti. Tieto súčasti musia byť schválené pre príslušnú aplikáciu Toxické a žieravé plyny Odporúčame vám, aby ste pred pripojením toxických alebo korozívnych plynov prekonzultovali túto problematiku s naším technickým oddelením. Uvedomte si prosím obzvlášť skutočnosť, že riadiaca skriňa v ktorej sa nachádza analyzátor musí mať ochranu minimálne IP54 a musí byť čistená vhodným čistiacim plynom. 10 A5E , 04/2012

11 4.2 Elektrické spoje Bezpečnostné pokyny Chýbajúca prípojka PE/zem Nebezpečenstvo elektrického úderu. V závislosti od verzie zariadenia pripojte napájanie nasledujúcim spôsobom: Zástrčka napájania: Skontrolujte, či má použitá zástrčka prípojku vodiča PE/zem. Skontrolujte, či prípojka vodiča zástrčky PE/zem a zástrčka napájania navzájom zodpovedajú. Pripojenie koncoviek: Pripojte koncovky podľa diagramu prípojok koncoviek. Najprv pripojte vodič PE/zem. Nevhodné uloženie tienených káblov Nebezpečenstvo výbuchu v dôsledku vyrovnávacích prúdov medzi nebezpečným priestorom a nie nebezpečným priestorom. Uzemnite len tienené káble, ktoré na jednom konci vstupujú do nebezpečného priestoru. Ak je uzemnenie potrebné na obidvoch koncoch, použite vodič na vyrovnanie potenciálu Nevhodné napájanie Nebezpečenstvo výbuchu v ohrozených priestoroch ako dôsledok nesprávneho napájania, napr. použitím jednosmerného prúdu namiesto striedavého prúdu. Zapojte zariadenie v súlade so stanovenými napájacími a signálnymi obvodmi. Príslušné špecifikácie sú uvedené na certifikátoch, v kapitole "Auto hotspot" alebo na továrenskom štítku. Chýbajúci vyrovnávací potenciál Nebezpečenstvo výbuchu v dôsledku vyrovnávacích prúdov alebo zapaľovacích prúdov kvôli chýbajúcemu vyrovnávaciemu potenciálu. Skontrolujte, či má zariadenie vyrovnaný potenciál. Výnimka: Môže byť povolené vynechať prípojku vyrovnávania potenciálu pre zariadenia s typom ochrany "Vlastná bezpečnosť Ex i". Nebezpečné dotykové napätie Nebezpečenstvo elektrického úderu v prípade nesprávneho zapojenia. Pre špecifikáciu elektrických prípojok pozri informácie v kapitole "Auto hotspot". Na mieste montáže zariadenia dodržte platné smernice a zákony pre inštaláciu elektrických zdrojov s menovitým napätím nižším ako 1000 V. OPATRNE Zariadenia s typom ochrany neiskrivé možno pripojiť a odpojiť iba v prípade, že sú vypnuté. Toto pravidlo sa vzťahuje aj na pripojenia SUB-D. Predovšetkým sa tu odkazuje na pripojenie PROFIBUS DP. Keď sa pripája alebo odpája prípojka analyzátora, zbernica musí byť vypnutá. Prečítajte si informácie týkajúce sa pripojenia zbernice PROFIBUS DP v časti PROFIBUS DP (Strana 12). Konektory prípojky musia byť mechanicky uzamknuté. A5E , 04/

12 4.2.2 Špeciálne požiadavky na zónu 2/22 Nevhodné zariadenia K obvodom bez obmedzenia energie v zóne 2 alebo 22 môžu byť pripojené iba zariadenia, ktoré počas prevádzky nevytvárajú iskry, a musia byť vhodné na prevádzku v nebezpečných oblastiach zóny 2 alebo 22 a pre podmienky na mieste používania PROFIBUS DP Obrázok 4-1 Pripojenie PROFIBUS DP OPATRNE Kolík 7 je pripojený k údajovému kanálu. Nesmú sa pripájať žiadne spotrebiče. Kryt kábla musí byť pripojený cez väčšiu plochu v kryte prípojky. Nedodržanie týchto pokynov môže mať za následok poranenie osôb alebo poškodenie majetku. Pre správnu prevádzku dodržte nasledujúce pokyny: Pri inštalácii v budovách musí byť k dispozícii prerušovač hlavného obvodu. Pripojte kryt analyzátora k vyrovnávaču potenciálu. Označte iskrovo bezpečné káble a nasmerujte ich oddelene od iskrovo nebezpečných káblov. Pri tomto postupe dodržujte minimálne požadované vzdialenosti. Pripojte signálne káble ku konektorom prípojky SUB-D na zadnej strane analyzátora Zdroj prúdu Analyzátor sa dodáva s prístrojovou zástrčkou, ktorú musí do hlavnej elektrickej siete zapojiť kvalifikovaný pracovník (pozri časť 1.5). Ak dodaný sieťový kábel nie je možné použiť, použite flexibilný kábel vhodný na pripojenie k zdroju prúdu. Kábel musí spĺňať nasledujúce požiadavky: Každý vodič musí ma prierez 1 mm 2. Prierez vodiča PE nesmie byť menší ako prierez vodičov L a N. Do označeného miesta na prípojke je potrebné zapojiť fázový vodič. Kábel musí byť vhodný minimálne pre teplotu 70 C. Kábel musí by schválený v krajine a na mieste použitia. 12 A5E , 04/2012

13 Pri pripájaní je navyše nutné dodržiavať nasledujúc pokyny: Sieťový kábel nainštalujte oddelene od signálnych káblov. V priamej blízkosti zariadenia sprístupnite zariadenie na odpojenie zo siete (informácie o miere zaťaženia sú uvedené na výkonovom štítku). Zariadenie na odpojenie zo siete musí byť ihneď dostupné a označené. Skôr ako začnete zariadenie používať, uistite sa, že miestne napájacie napätie zodpovedá napájaciemu napätiu uvedenému na výkonovom štítku. V prípade potreby ho upravte! Pripojenie signálnych káblov Signálne káble pripájajte iba k zariadeniam, ktoré používajú spoľahlivú elektrickú izoláciu od zdroja prúdu. Spojovacie káble výstupov relé, binárnych vstupov, analógových vstupov a analógového výstupu musia byť tienené. Referenčné uzemnenie analógových vstupov je potenciál krytu. Analógový výstup je pohyblivý, ale má spoločný záporný pól. Prvky RC musia byť zapojené podľa nasledujúceho obrázka ako opatrenie na potlačenie iskrenia pozdĺž kontaktov relé (napr. limitné relé). Prvok RC má za následok oneskorenie výpadku pre indukčnú súčiastku (napr. solenoidový ventil). Je potrebné sa tiež uistiť, že je použitý nepolarizovaný kondenzátor. Obrázok 4-2 Príklad potlačenia iskrenia A5E , 04/

14 4.2.6 Obsadenie kolíkov ULTRAMAT 23 Základná doska Obrázok 4-3 Základná doska ULTRAMAT A5E , 04/2012

15 Voliteľná doska } Obrázok 4-4 Voliteľná doska ULTRAMAT 23 A5E , 04/

16 CALOMAT 6E Základná doska Obrázok 4-5 Obsadenie kolíkov základnej dosky CALOMAT 6E 16 A5E , 04/2012

17 Doska AUTOCAL Binárne vstupy/výstupy relé Obrázok 4-6 Modul AUTOCAL zariadenia CALOMAT 6E A5E , 04/

18 4.3 Diagramy pripojenia ULTRAMAT Obrázok 4-7 ULTRAMAT 23, prípojky plynu a elektrické spoje Obrázok 4-8 ULTRAMAT 23, obsadenie prípojok plynu 18 A5E , 04/2012

19 CALOMAT 6E 1 9-kolíkový konektor RS kolíkový konektor, výstupy relé a binárne vstupy 3 25-kolíkový konektor, výstupy relé a binárne vstupy 4 9-kolíkový konektor rozhrania, napr. pre PROFIBUS (voliteľné): 5 37-kolíkový konektor, výstupy relé a binárne vstupy (voliteľné) 6 Pripojenie siete a jemné poistky Obrázok 4-9 CALOMAT 6E, prípojky plynu a elektrické spoje A5E , 04/

20 5 Uvádzanie do prevádzky Uvedenie do prevádzky možno vykonať riadne iba vtedy, ak je osoba, ktorá ho vykonáva, oboznámená s poskytnutým obsahom návodov a návodov na prevádzku. Je potrebné dodržiavať predovšetkým bezpečnostné informácie a upozornenia v nich uvedené. Je potrebné skontrolovať, či nedochádza k úniku vzorovému plynu z analyzátora pri každom spustení. Postup je uvedený v časti Skúšanie netesnosti. Pri prevádzke v nebezpečných oblastiach platia nasledujúce bezpečnostné informácie. Nevhodné uvedenie do prevádzky v nebezpečných priestoroch Zlyhanie zariadenia alebo nebezpečenstvo výbuchu v ohrozených priestoroch. Zariadenie neuvádzajte do prevádzky, kým nebolo úplne namontované a pripojené v súlade s informáciami v kapitole "Auto hotspot". Pred uvedením do prevádzky uvážte účinok ostatných zariadení v systéme. POZOR Strata stupňa ochrany Poškodenie zariadenia, ak je plášť otvorený, alebo ak nie je riadne uzatvorený. Už nie je zaručený stupeň ochrany stanovený na továrenskom štítku alebo v kapitole Technické údaje. Skontrolujte, či je zariadenie bezpečne uzatvorené. Nebezpečné dotykové napätie Nebezpečenstvo úrazu nebezpečným dotykom, ak je zariadenie otvorené, alebo nie je úplne uzavreté. Ak je zariadenie otvorené, alebo nie je riadne uzavreté, už nie je zaručený stupeň ochrany stanovený na továrenskom štítku alebo v kapitole "Auto hotspot". Skontrolujte, či je zariadenie bezpečne uzatvorené. Strata ochrany pred výbuchom Nebezpečenstvo výbuchu v ohrozených priestoroch, ak je zariadenie otvorené, alebo nie je riadne uzavreté. Uzavrite zariadenie tak, ako je uvedené v kapitole "Auto hotspot". Otvorenie zariadenia pod napätím Nebezpečenstvo výbuchu v priestoroch podliehajúcich riziku výbuchu. Zariadenie otvárajte len odpojené od napätia. Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či sú kryt, blokovania krytu a prívody káblov zmontované podľa smerníc. Výnimka: Zariadenia s typom ochrany "Vlastná bezpečnosť Ex i" sa môžu otvoriť v nebezpečných priestoroch aj pod napätím. 20 A5E , 04/2012

21 Kontrola tesnenia dráhy vzorky plynu Pred uvedením zariadenia do prevádzky a po každej údržbe, ktorá sa týka snímača alebo dráhy plynu, vykonajte kontrolu tesnenia. Kontrola sa vykonáva nasledovne: 1. Pripojte vývod vzorky plynu k manometru relatívneho tlaku (napr. manometer v podobe trubice v tvare U s rozsahom merania 0 až 150 hpa, rozlíšenie 0,1 hpa). 2. Na prívod vzorky plynu aplikujte vzduch. Po dosiahnutí nadmerného tlaku približne 100 hpa (meranie pomocou manometra vo vývode vzorky plynu) uzavrite prívod vzorky plynu. 3. Počkajte približne jednu minútu, kým sa uzavretý vzduch neprispôsobí podmienkam prostredia. Potom zaznamenajte tlak. 4. ULTRAMAT 23: Počkajte ďalších 15 minút a potom zaznamenajte tlak. Ak je pokles tlaku nižší ako 2 hpa, dráha plynu je dostatočne tesná. CALOMAT 6E: Počkajte ďalších päť minút a potom zaznamenajte tlak. Ak je pokles tlaku nižší ako 10 hpa, dráha plynu je dostatočne tesná. Upozornenie Je potrebné zabezpečiť, aby teplota dráhy plynu a snímača zostala počas merania nemenná. 6 Servis a údržba 6.1 Analyzátor Po údržbe alebo dodatočnej montáži dielov súvisiacich s ochranou pred výbuchom možno analyzátor spustiť, iba ak sa odborník na výbuchy presvedčí, že analyzátor má základné funkcie a spĺňa požiadavky na ochranu pred výbuchom a vydá za týmto účelom certifikát a/alebo pripevní symbol skúšky na zariadenie. Pri opätovnom nábehu sa uistite, že zariadenie nachádzajúce sa v priestore okien má dostatočnú ochranu voči energii nárazu nad 2 Jouly. Je potrebné vykonávať každoročnú údržbu analyzátora za účelom kontroly elektrickej bezpečnosti, spoľahlivej prevádzky a predovšetkým utesnenie dráhy vzorkového plynu v analyzátore. Okrem toho je potrebné po každom zásahu do dráhy plynu (kontajnmentový systém) vykonať skúšku tesnosti. Skúška tesnosti je opísaná v časti Uvádzanie do prevádzky (Strana 20) Majiteľ môže v jednotlivých prípadoch predĺžiť intervaly údržby, ak nemusí očakávať žiadne negatívne účinky na materiály zvlhčených dielov (predovšetkým na tesneniach). Ďalšie informácie o údržbe analyzátora nájdete v súvisiacom návode na obsluhu. Neprípustné príslušenstvo a náhradné diely Nebezpečenstvo výbuchu v priestoroch podliehajúcich riziku výbuchu. Použite len originálne príslušenstvo alebo originálne náhradné diely. Dodržte všetky relevantné pokyny pre inštaláciu a bezpečnosť, ktoré sú uvedené pre zariadenie, alebo priložené k príslušenstvu alebo k náhradnému dielu. A5E , 04/

22 Uvedenie do prevádzky a prevádzka s nevybavenou chybou Ak sa objaví chybová správa, už nie je zaručená správna prevádzka procesu. Skontrolujte závažnosť chyby Napravte chybu Ak je chybné zariadenie: Odstavte zariadenie z prevádzky. Zabráňte opätovnému uvedeniu do prevádzky. Nevhodné pripojenie po údržbe Nebezpečenstvo výbuchu v priestoroch podliehajúcich riziku výbuchu. Zariadenie po prácach údržby správne pripojte. Zavrite zariadenie po prácach údržby. Pozri kapitola "Auto hotspot". OPATRNE Nebezpečné napätie pri otvorenom zariadení Nebezpečenstvo elektrického úderu, ak je plášť otvorený, alebo sú odstránené časti plášťa. Pred otvorením plášťa alebo odstránením častí plášťa odpojte zariadenie od napätia. Ak sú potrebné opatrenia údržby v stave pod napätím, dodržte príslušné preventívne opatrenia. Práce údržby nechajte vykonať kvalifikovanými pracovníkmi. OPATRNE Horúce diely na zariadení Určitú dobu po vypnutí zariadenia môžu byť prítomné teploty, ktoré popália nechránenú pokožku. Dodržte čakaciu dobu stanovenú v technických údajoch alebo na zariadení pred začatím prác údržby. Vrstvy prachu nad 5 mm Nebezpečenstvo výbuchu v nebezpečnom prostredí. Zariadenie sa môže prehriať v dôsledku tvorby prachu. Odstráňte akékoľvek vrstvy prachu s hrúbkou nad 5 mm. Údržba počas pokračujúcej prevádzky v nebezpečných priestoroch Pri vykonávaní opráv a údržby na zariadení v nebezpečných priestoroch hrozí výbuch. Izolujte zariadenie od napájania. - alebo - Zabezpečte, aby bola atmosféra nevýbušná (povolenie práce s otvoreným ohňom). 22 A5E , 04/2012

23 OPATRNE Zariadenia s typom ochrany neiskrivé možno pripojiť a odpojiť iba v prípade, že sú vypnuté. Toto pravidlo sa vzťahuje aj na pripojenia SUB-D. Predovšetkým sa tu odkazuje na pripojenie PROFIBUS DP. Keď sa pripája alebo odpája prípojka analyzátora, zbernica musí byť vypnutá. Prečítajte si informácie týkajúce sa pripojenia zbernice PROFIBUS DP v časti PROFIBUS DP (Strana 12). Konektory prípojky musia byť mechanicky uzamknuté. 6.2 Poistky NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo výbuchu Ak existuje horľavá alebo zápalná atmosféra, pri napájaní analyzátora prúdom sa nikdy nesmú odpájať prípojky ani vymieňať žiarovky/poistky. Nedodržanie týchto pokynov môže mať za následok smrť, vážne poranenie alebo poškodenie majetku a prostredia. A5E , 04/

24 7 Technické údaje Kompletné technické údaje sú podrobne opísané v jednotlivých návodoch na obsluhu používaných analyzátorov. V nasledujúcich tabuľkách sú uvedené údaje dôležité z hľadiska ochrany pred výbuchom. Ak sa údaje špecifikované v tomto návode líšia od údajov v príslušných návodoch na obsluhu, platia údaje uvedené v tomto návode. 7.1 ULTRAMAT 23 ULTRAMAT 23 na prevádzku v nebezpečných oblastiach Maximálne povolené vibrácie 5 m/s 2 Tlak vzorky plynu Bez vývevy S vývevou Znížený tlak (< hpa(absolútny (1,2 baru) Režim odsávania so zníženým tlakom, nastavené pri výrobe s hadičkou s dĺžkou 2 m vo vývode vzorky plynu; v odlišných podmienkach vetrania sa vyžaduje úplná kalibrácia hodnôt C ( F) T4 Ex II 3 G Ex na II T4 - Neiskrivé Teplota prostredia Teplotná trieda Typ ochrany Základné štandardy EN :2006, EN :2005 Napájacie napätie, vstupný a výstupný prúd Pozri nasledujúcu tabuľku Tabuľka 7-1 Rozsahy napájacieho napätia, vstupného a výstupného prúdu v závislosti od typu analyzátora/čísla MLFB Popis Číslo MLFB Napájacie napätie Maximálny prúdový rozsah 1 zložka IR + O2 2 zložky IR + O2 3 zložky IR + O2 1 zložka IR + O2 2 zložky IR + O2 3 zložky IR + O2 1 zložka IR + O2 2 zložky IR + O2 3 zložky IR + O2 1 zložka IR + O2 2 zložky IR + O2 3 zložky IR + O2 1 zložka IR + O2 2 zložky IR + O2 3 zložky IR + O2 1 zložka IR + O2 2 zložky IR + O2 3 zložky IR + O2 1 zložka IR + O2 2 zložky IR + O2 3 zložky IR + O2 7MB2335-xxxx0-0AAx 7MB2337-xxxx0-0xxx 7MB2338-xxxx0-0xxx 7MB2335-xxxx0-1AAx 7MB2337-xxxx0-1xxx 7MB2338-xxxx0-1xxx 7MB2335-xxxx0-2AAx 7MB2337-xxxx0-2xxx 7MB2338-xxxx0-2xxx 7MB2335-xxxx0-3AAx 7MB2337-xxxx0-3xxx 7MB2338-xxxx0-3xxx 7MB2335-xxxx0-4AAx 7MB2337-xxxx0-4xxx 7MB2338-xxxx0-4xxx 7MB2335-xxxx0-5AAx 7MB2337-xxxx0-5xxx 7MB2338-xxxx0-5xxx 7MB2335-xxxx0-6AAx 7MB2337-xxxx0-6xxx 7MB2338-xxxx0-6xxx 100 V, 50 Hz, 60 VA 0,52 A 120 V, 50 Hz, 60 VA 0,43 A 200 V, 50 Hz, 60 VA 0,26 A 230 V, 50 Hz, 60 VA 0,24 A 100 V, 60 Hz, 60 VA 0,49 A 120 V, 60 Hz, 60 VA 0,41 A 230 V, 60 Hz, 60 VA 0,23 A Okrem toho je potrebné vykonať primerané opatrenia, aby interferencie nemohli viesť k odchýlke menovitého napätia väčšej ako 40 %. 24 A5E , 04/2012

25 7.2 CALOMAT 6E Tabuľka 7-2 CALOMAT 6E na prevádzku v nebezpečných oblastiach Teplota prostredia Tlak vzorky plynu Maximálne povolené vibrácie 5 m/s 2 Elektrické údaje: C, C pri verziách 7MB252x-xGA0x-xxxx Max hpa absolútne Napájacie napätie V AC, Hz alebo V AC, Hz, Umax = 264 V AC Analógový výstup 0/2/ ma, bez potenciálu, zaťaženie: 750 Ω Výstupy relé (6 prepínacích kontaktov) 24 V AC/DC/1 A, plávajúce Možnosť PROFIBUS DP, PROFIBUS PA Teplotná trieda T4 Typy ochrany Ex II 2/3 G Ex nac IIC T4 - 'Hermeticky uzavreté' a 'neiskrivé' Základné štandardy EN :2006, EN :2005, EN :2007 Časť Pokyny ESD OPATRNE Elektrostaticky citlivé zariadenia môže zničiť napätie, ktoré je hlboko pod hranicou ľudského vnímania. Tieto napätia sa vyskytujú, ak sa dotknete súčasti alebo elektrických spojov modulu bez toho, aby ste boli elektrostaticky vybití. Poškodenie modulu následkom prepätia sa obyčajne nedá hneď zistiť, ale stane sa viditeľné až po dlhšom čase prevádzky. Základné opatrenia na ochranu pred statickým výbojom Zabezpečte dobré uzemnenie: Pri manipulácii s elektrostaticky citlivými zariadeniami zabezpečte dobré uzemnenie pre osoby, pracovnú stanicu a balenie. Týmto spôsobom zabránite elektrostatickému výboju. Vyhýbajte sa priamemu dotyku: Elektrostaticky citlivých zariadení sa dotýkajte iba vtedy, keď je to absolútne nevyhnutné (napr. počas údržby). Moduly držte tak, aby ste sa nedotýkali kolíkov ani plošných vodičov. Týmto spôsobom výboj energie nezasiahne a nepoškodí citlivé zariadenia. Ak musíte na module vykonať merania, pred vykonaním akejkoľvek činnosti sa vybite. Vybijete sa, keď sa dotknete kovových uzemnených predmetov. Používajte iba uzemnené meracie prístroje. A5E , 04/

26 A. Zoznam skratiek Skratka/symbol Vysvetlenie " Palec (1 palec je 25,4 mm) < menší/-ia/-ie ako > väčší/-ia/-ie ako Stupne Menej alebo rovné Viac alebo rovné C Stupne/-ňov Celzia cm CS DIN EN Ex aa hpa kpa l L LEL MG min MLFB mm mm² MPa N Pa PE rel. UEL VG Δp centimeter Kontajnmentový systém (dráha vzorkového plynu v rúrke vnútri analyzátora) nemecká priemyselná norma európska norma Ochrana pred výbuchom klasifikovaná podľa normy ATEX hektopascal kilopascal liter Vedenie (fáza v elektrickom vedení) Spodná medza výbušnosti Vzorkový plyn minúta strojom čitateľný kód produktu milimeter milimeter štvorcový megapascal nulový (v elektrických vedeniach) Pascal ochranné uzemnenie relatívny Horná medza výbušnosti referenčný plyn tlakový rozdiel Siemens AG Industry Sector Postfach NÜRNBERG A5E , 26 04/2012 A5E , 04/2012

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač 10003660 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny pre pripojenie a používanie a postupujte podľa

Διαβάστε περισσότερα

STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3. Návod na obsluhu /12

STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3.  Návod na obsluhu /12 Návod na obsluhu STRUČNÝ NÁVOD Frekvenčný menič VAU 7.5/3 28100241401 11/12 1 Bezpečnostné pokyny Výstraha pred zásahom elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Zásah elektrickým prúdom môže

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515*

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *21302391_0515* Príručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie Vydanie 05/2015 21302391/SK SEW-EURORIVE

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

LOKÁLNY EXTRAKTOR ODSÁVACIE RAMENO

LOKÁLNY EXTRAKTOR ODSÁVACIE RAMENO LOKÁLNY EXTRAKTOR ODSÁVACIE RAMENO do výbušného prostredia Bezpečné zariadenie pri práci s výbušnými plynmi a prachom R EX R EXH RZ EX R EX 1500, 2000, 3000, 4000 R EXH RZ EX Odsávacie ramená R EX, R EXH

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

GE Oil & Gas Model. Elektropneumatický prevodník Masoneilan* Návod na používanie. Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument

GE Oil & Gas Model. Elektropneumatický prevodník Masoneilan* Návod na používanie. Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument GE Oil & Gas 4411 Model Elektropneumatický prevodník Masoneilan* Návod na používanie Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument b GE Oil & Gas TENTO DOKUMENT OBSAHUJE OKREM POKYNOV POTREBNÝCH NA BEŽNÚ PREVÁDZKU

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

MANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE

MANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE SGB - SK, spol. s r.o. Karola Adlera 4, SK-841 02 Bratislava, Slovakia kancelária: Stará Vajnorská 4, SK-831 04 Bratislava Phone: +421 2 44632838 Fax: +421 2 33204572 Mobil: +421 905 411 973 E-mail: info@sgbsk.sk,

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

ProductDiscontinued. Systém merania hladiny paliva Osobitné bezpečnostné pokyny ATEX. Osobitné bezpečnostné pokyny SK, 1.

ProductDiscontinued. Systém merania hladiny paliva Osobitné bezpečnostné pokyny ATEX. Osobitné bezpečnostné pokyny SK, 1. Osobitné bezpečnostné pokyny Systém merania hladiny paliva Osobitné bezpečnostné pokyny ATEX ProductDiscontinued www.rosemount-tg.com Osobitné bezpečnostné pokyny Rosemount TankRadar REX Obsah Obsah OSOBITNÉ

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie Strana 1/5 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: CHIRANALAB, s.r.o., Kalibračné laboratórium Nám. Dr. A. Schweitzera 194, 916 01 Stará Turá IČO: 36 331864 Kalibračné laboratórium s fixným rozsahom

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok k návodu na obsluhu

Dodatok k návodu na obsluhu Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Dodatok k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 06/2010 16955838 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU I. ÚVOD Toto zariadenie je stabilný a bezpečný prenosný multimeter s 3 ½ -miestnym displejom. Multimeter umožňuje merať jednosmerné (DC) a striedavé (AC) napätie,

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu Kontajnerová mobilná jednotka pre testovanie ložísk zemného plynu Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu 1 Obsah Úvod... 3 1. Modul sušenia plynu...

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový

Διαβάστε περισσότερα

Kanálové snímače teploty

Kanálové snímače teploty 1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie

Διαβάστε περισσότερα

Elektrický prúd v kovoch

Elektrický prúd v kovoch Elektrický prúd v kovoch 1. Aký náboj prejde prierezom vodiča za 2 h, ak ním tečie stály prúd 20 ma? [144 C] 2. Prierezom vodorovného vodiča prejde za 1 s usmerneným pohybom 1 000 elektrónov smerom doľava.

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

VT-HADICE & PLAST s.r.o.

VT-HADICE & PLAST s.r.o. SAIA PCD Rodina jednotiek pre riadenie procesov vrcholnej úrovne Vážení partneri, materiál, ktorý máte k dispozícii Vám predstanje stručnou formou základné vlastnosti riadiac jednotky typu SAlA s jej rozšimjúcimi

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

4/5.2 Ochrany pred dotykom neživých častí pri poruche

4/5.2 Ochrany pred dotykom neživých častí pri poruche ČASŤ 4 DIEL 5 KAPITOLA 2 str. 1 4/5.2 Ochrany pred dotykom neživých častí pri poruche Ochrana samočinným odpojením napájania Samočinné odpojenie napájania sa požaduje vtedy, keď môže vzniknúť nebezpečenstvo

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Obsah. Návod na obsluhu LCD displej s Full HD TH-47LFV5W. Č. modelu

Obsah. Návod na obsluhu LCD displej s Full HD TH-47LFV5W. Č. modelu Č. modelu TH-47LFV5W Návod na obsluhu LCD displej s Full HD Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie...2 Bezpečnostné opatrenia...3 Príslušenstvo...6 Časti a funkcie...8 Pripojenia...10 Technické údaje...11

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.7. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.7. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.7 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky z jednotiek fyzikálnych veličín

Kontrolné otázky z jednotiek fyzikálnych veličín Verzia zo dňa 6. 9. 008. Kontrolné otázky z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej odpovede sa môže v kontrolnom teste meniť. Takisto aj znenie nesprávnych odpovedí. Uvedomte si

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU

DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU SK 1 SLOVENČINA KAS XX SDCINV P Pred použitím vášho klimatizačného zariadenia, si prosím, pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-24T 150 Logamax plus GB152-24T 83S Logamax plus GB152-24T 170SR Pre odborných

Διαβάστε περισσότερα

Plynový teplomer s elektrickým výstupným signálom, model TGT73

Plynový teplomer s elektrickým výstupným signálom, model TGT73 Návod na použitie Plynový teplomer s elektrickým výstupným signálom, model TGT73 Typ TGT73.100 Návod na použitie typ TGT73 Strana 3-22 03/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Všetky práva vyhradené.

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

RIEŠENIE WHEATSONOVHO MOSTÍKA

RIEŠENIE WHEATSONOVHO MOSTÍKA SNÁ PMYSLNÁ ŠKOL LKONKÁ V PŠŤNO KOMPLXNÁ PÁ Č. / ŠN WSONOVO MOSÍK Piešťany, október 00 utor : Marek eteš. Komplexná práca č. / Strana č. / Obsah:. eoretický rozbor Wheatsonovho mostíka. eoretický rozbor

Διαβάστε περισσότερα

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Austrotherm GrPS 70 F Austrotherm GrPS 70 F Reflex Austrotherm Resolution Fasáda Austrotherm XPS TOP P Austrotherm XPS Premium 30 SF Austrotherm

Διαβάστε περισσότερα

APLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany

APLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany prepäťové ochrany APLIKAČNÁ PRÍRUČKA ODPORÚČANIA PRE POUŽITIE PREPÄŤOVÝCH OCHRÁN KIWA NOVÉ PREPÄŤOVÉ OCHRANY SÉRIE POm I 25kA, PO II G Spoločnosť KIWA vyvíja a vyrába prepäťové ochrany (SPD = Surge Protective

Διαβάστε περισσότερα

POE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa

POE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa POE084832 v.1.0 PoE 48V/8x0,4A Zdroj PoE pre 8 kamier IP. SK** Vydanie: 3 zo dňa 25.05.2015 Nahrádza vydanie: 2 zo dňa 19.03.2014 GREEN POWER CCTV PoE Vlastnosti zdroja: výstup napájania 8x0,4A/48V DC

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.

Διαβάστε περισσότερα

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

RenoventExcelent300/400/450(Plus)

RenoventExcelent300/400/450(Plus) RenoventExcelent300/400/450(Plus) TECHNICKÉÚDAJE (Slovensky) Dodávka...Kapitola 1 1.1 Obsah dodávky Pred inštaláciou skontrolujte, či je vetracia jednotka nepoškodená. Dodávka vetracej jednotky obsahuje

Διαβάστε περισσότερα

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty VSTUPNÉ AUDIO A VIDEOSYSTÉMY ANALÓGOV MODULÁRNY SYSTÉM >>> Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty Decentn dizajn, vysoká kvalita zvuku a zobrazovania Nové vstupné audio a videosystémy s

Διαβάστε περισσότερα

SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu

SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu Plynový zásobníkový ohrievač vody SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ Pokiaľ zacítite zápach plynu: 1. Neodkladne uzatvorte prívod plynu. 2. Otvorte okná. 3. Nespúšťajte žiadne

Διαβάστε περισσότερα

ND Pokyny na obsluhu. Digitálne zobrazovacie zariadenie

ND Pokyny na obsluhu. Digitálne zobrazovacie zariadenie ND 5023 Pokyny na obsluhu Digitálne zobrazovacie zariadenie Slovenčina (sk) 05/2018 Obsah Obsah 1 Základné informácie... 11 2 Bezpečnosť...19 3 Preprava a uskladnenie... 25 4 Upevnenie... 29 5 Inštalácia...

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,

Διαβάστε περισσότερα

Príloha k návodu na obsluhu

Príloha k návodu na obsluhu Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 03/2012 19446225 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

* _1116* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B

* _1116* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *17099420_1116* Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydanie 11/2016 17099420/SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Korektúry...

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu kompaktného opakovača série 2X

Návod na inštaláciu kompaktného opakovača série 2X Návod na inštaláciu kompaktného opakovača série 2X P/N 501-405324-1-10 REV 01 ISS 06FEB14 Copyright Obchodné známky a patenty Výrobca Verzia Certifikácia Smernice Európskej únie Kontaktné informácie 2014

Διαβάστε περισσότερα

Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis. Príručka. MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť

Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis. Príručka. MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Príručka MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť Vydanie 12/2011 19396627 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) VR 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VR 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického

Διαβάστε περισσότερα

1. VZNIK ELEKTRICKÉHO PRÚDU

1. VZNIK ELEKTRICKÉHO PRÚDU ELEKTRICKÝ PRÚD 1. VZNIK ELEKTRICKÉHO PRÚDU ELEKTRICKÝ PRÚD - Je usporiadaný pohyb voľných častíc s elektrickým nábojom. Podmienkou vzniku elektrického prúdu v látke je: prítomnosť voľných častíc s elektrickým

Διαβάστε περισσότερα

Oprava. MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B. Vydanie 09/ / SK FA361510

Oprava. MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B. Vydanie 09/ / SK FA361510 Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B FA361510 Vydanie 09/2005 11456825 / SK Oprava SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

QBE2001-P QBE2101-P. Snímač tlaku. Siemens Building Technologies HVAC Products. pre chladiace prostriedky

QBE2001-P QBE2101-P. Snímač tlaku. Siemens Building Technologies HVAC Products. pre chladiace prostriedky 1 907 1907P01 Snímač tlaku pre chladiace prostriedky QBE2001-P QBE2101-P Piezoodporový merací systém Výstupný signál 010 V js alebo 4 20 ma js Snímač je celý zaliaty Veľmi malá tepelná citlivosť Vysoká

Διαβάστε περισσότερα

Odrušenie motorových vozidiel. Rušenie a jeho príčiny

Odrušenie motorových vozidiel. Rušenie a jeho príčiny Odrušenie motorových vozidiel Každé elektrické zariadenie je prijímačom rušivých vplyvov a taktiež sa môže stať zdrojom rušenia. Stupne odrušenia: Základné odrušenie I. stupňa Základné odrušenie II. stupňa

Διαβάστε περισσότερα

More than safety. Návod na obsluhu Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH (Unicode)

More than safety. Návod na obsluhu Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH (Unicode) More than safety. Návod na obsluhu Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH (Unicode) Obsah K tomuto dokumentu 3 Použitie podľa určenia 3 Možnosti kombinácií komponentov CES 4 Vylúčenie z povinného

Διαβάστε περισσότερα

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0 Příloha č. 1 etiketa Nutrilon Nenatal 0 Čelní strana Logo Nutrilon + štít ve štítu text: Speciální výživa pro nedonošené děti a děti s nízkou porodní hmotností / Špeciálna výživa pre nedonosené deti a

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Tepelné čerpadlá 70 44 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Pre odborných pracovníkov Pred začiatkom montáže a údržby si pozorne prečítajte!

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Merače energií

SonoMeter 31 Merače energií SonoMeter 31 Merače energií Popis Osvedčenie o typovej skúške MID č.: LT-1621-MI004-023 SonoMeter 31 od spoločnosti Danfoss je rad ultrazvukových kompaktných meračov energií, ktoré slúžia na meranie spotreby

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

Frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel. IMTP 2.2 M/W ITTP 2.2 M/W - ITTP 4 M/W - ITTP 5.5 M/W ITTP 7.5 W RS. Príručka pre prevádzku a údržbu

Frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel. IMTP 2.2 M/W ITTP 2.2 M/W - ITTP 4 M/W - ITTP 5.5 M/W ITTP 7.5 W RS. Príručka pre prevádzku a údržbu Frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel. IMTP 2.2 M/W ITTP 2.2 M/W - ITTP 4 M/W - ITTP 5.5 M/W ITTP 7.5 W RS Príručka pre prevádzku a údržbu 1 OBSAH 1. Špecifikácia... 3 2. Prevádzkové stavy...3 2.1 Vnútorné

Διαβάστε περισσότερα