išankstiniu nustatymu



Σχετικά έγγραφα
Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4

PNEUMATIKA - vožtuvai

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai

Danfoss šildymo produktų Kainynas 2017

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI

ECL Comfort V AC ir 24 V AC

Vamzdynų sistemos. TECElogo ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012

TECElogo asortimentas

Matematika 1 4 dalis

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:

Sieninis auksto efektyvumo "Inverter" tipo kondicionierius

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo

Montavimo ir naudojimo vadovas Išmanusis radiatorių termostatas eco

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka

Pleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302,

Skysčiai ir kietos medžiagos

SiStemoS informacija

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA

1. Paskirtis ir privalumai. 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS

Naudojimo instrukcija ir gaminių katalogas. Wavin OPTIMA. Wavin vidaus kanalizacijos sistema. Tinkamiausi sprendimai. vidaus kanalizacijos projektams

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

UAB "Veda" Europos pr. 102, LT Kaunas. Tel. (8 37) Faks. (8 37 )

Priešgaisrinė sauga. Vėdinimo sistemose

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

EUROPOS CENTRINIS BANKAS

TEDDY Vartotojo vadovas

Montavimo instrukcija

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos

Wavin TIGRIS ALUPEX WAVIN VIDAUS VANDENTIEKIO IR ÐILDYMO SISTEMA SU PLASTIKINËMIS PRESUOJAMOMIS JUNGTIMIS

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA

Universalūs valdikliai

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai

Įrengimo ir naudojimo instrukcija

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai

Návod k obsluze KATILO MONTAVIMO IR NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA

TRUMAN. Vartotojo vadovas

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΝΟΜΟΣ ΑΤΤΙΚΗΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΕΛΕΤΗΣ 22 / 2013 ΗΜΟΣ ΙΟΝΥΣΟΥ ΜΕΛΕΤΗ Υ ΡΑΥΛΙΚΩΝ ΕΙ ΩΝ

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw

Vandentiekio ir nuotekų tinklų medžiagos Tinklų klojimas Tinklų renovacija. VGTU Vandentvarkos katedra Paruošė doc. dr.

Logano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE

Termochemija. Darbas ir šiluma.

TEDDY. Vartotojo vadovas

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA

ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS. Garso izoliacija Atsparumas ugniai

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19

Patekimo į darbo vietas aukštyje priemonės

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300

Vidutinės biokuro (žaliavos) kainos Lt/t ne galimi apskaičiavimo netikslumai

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10

ELEKTRONIKOS VADOVĖLIS

Integriniai diodai. Tokio integrinio diodo tiesiogin įtampa mažai priklauso nuo per jį tekančios srov s. ELEKTRONIKOS ĮTAISAI 2009

Naudojimo ir montavimo instrukcija

LIETUVOS AUTOMOBILIŲ KELIŲ DIREKCIJOS PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS GENERALINIO DIREKTORIAUS Į S A K Y M A S

HENCO TECHNINIS KATALOGAS

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS)

Produktasnebesiūlomas

PAPILDOMA INFORMACIJA

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1

POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI. Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS

PRIEDAI. prie pasiūlymo dėl EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui

Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I

Vilniaus universitetas. Edmundas Gaigalas A L G E B R O S UŽDUOTYS IR REKOMENDACIJOS

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

Sausio 13-osios g. 3, Vilniaus m. savivaldybė, Vilniaus m.

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU)

Bendrosios instrukcijos

Matavimo vienetų perskaičiavimo lentelės

Transcript:

RA-N radiatorių ventiliai su integruotu išankstiniu nustatymu Sertifikuotas pagal EN215 Tiesus Kampinis Horizontalusis Kairinis Kampinis su išoriniu sriegiu Taikymas Visus RA-N ventilius galima naudoti su visų tipų RA 2000 serijos termostatiniais davikliais, RAW termostatiniais davikliais ir su TWA-A termopavaromis. RA-N ventiliai naudojami dvivamzdėse šildymo sistemose. RA-N ventiliuose yra k v apribojimo funkcija, skirta didžiausio vandens srauto išankstiniam nustatymui. Galimos tokios nustatymų ribos: RA-N 10: k v = 0,04 0,56 m 3 /h RA-N 15: k v = 0,04 0,73 m 3 /h RA-N 20/25: k v = 0,10 1,04 m 3 /h Kiekviename ventilio korpuse yra raudonas apsauginis dangtelis, kurį montavimo etape galima naudoti nustatant rankiniu būdu. Apsauginio dangtelio negalima naudoti kaip rankinio uždarymo įrenginio. Speciali rankinio uždarymo rankenėlė užsakoma atskirai. RA-N ventilių korpusai gaminami iš žalvario ir dengti nikeliu. Riebokšlio tarpinės gaminamos iš chromuoto plieno ir veikia visam laikui suteptame sandarinimo žiede. Visą riebokšlio tarpinės bloką galima pakeisti neišleidžiant vandens iš sistemos. Norint išvengti nuosėdų ir korozijos, karšto vandens sudėtis turi atitikti VDI 2035 direktyvos reikalavimus (Verein Deutscher Ingenieure). Rekomenduojama vengti mišinių su mineraline alyva. Siūlomas platus PEX, AluPEX, varinių ir plieninių vamzdelių kompresinių fitingų asortimentas kreipkitės dėl atskiro Danfoss kompresinių fitingų techninio aprašymo. Kokybė Visi Danfoss RA 2000 radiatorių termostatai gaminami laikantis aukščiausių standartų ir atitinka Europos standartą EN 215. Visi Danfoss radiatorių termostatai gaminami BSI (Britų standartizacijos instituto) įvertintose ir pagal ISO 9000 ir ISO14001 standartus sertifikuotose gamyklose. Išankstinis nustatymas RA-N ventilių išankstinio nustatymo reikšmes galima lengvai ir tiksliai reguliuoti nenaudojant įrankių (gamintojo nustatymas = N): Nuimkite apsauginį dangtelį / termostatinį daviklį Suraskite nuorodos žymę Pakelkite ir sukite nustatymo žiedą, kol reikiama pradinio nustatymo reikšmė susilygina su nuorodos žyme. Pradinis nustatymas gali būti parenkamas žingsniais nuo 1 iki 7. Nustatymo reikšmė N reiškia, kad ventilis yra visiškai atidarytas. Šis nustatymas gali būti naudojamas kaip plovimo padėtis, kai iš sistemos reikia išplauti susikaupusį purvą. Vienvamzdėse sistemose turi būti naudojamas N nustatymas. Reikėtų vengti nustatymų, kurių reikšmės kitokios nei 1 7 ir N. Kai įmontuojamas termostatinis daviklis, pradinis nustatymas apsaugomas nuo nepageidaujamo reguliavimo. Pradinio Gamintojo nustatymas nustatymo ribos ir vienvamzdė sistema Nuorodos žymė DKCD VDSXH221 Danfoss 02/2011 1

Duomenys ir užsakymas RA-N ventilis su vidiniu sriegiu Tipas RA-N 10 RA-N 15 RA-N 20 RA-N 25 Konstrukcija Jungtys Pradinis nustatymas Maks. darbinis Įėjimas Išėjimas k v -maks. 1) (m 3 /h, kai Δp = 1 baras) k vs slėgis Kampinis 3/8 3/8 Maks. slėgio perkrytis 2) slėgis Bandomasis Rp R 1 2 3 4 5 6 7 N N bar bar bar C Horiz. 3/8 3/8 0.04 0.08 0.12 0.19 0.25 0.33 0.38 0.56 0.65 013G0151 Dešininis 3/8 3/8 013G0231 Horiz. 1/2 1/2 0.04 0.08 0.12 0.20 0.30 0.40 0.51 0.73 0.90 10 0.6 16 120 013G0153 Dešininis 1/2 1/2 013G0233 Maks. darb. temp. Kodas 013G0011 Tiesus 3/8 3/8 013G0012 Kairinis Kampinis 1/2 1/2 3/8 3/8 013G0232 013G0013 Tiesus 1/2 1/2 013G0014 Kairinis 1/2 1/2 013G0234 Kampinis 3/4 3/4 0.10 0.15 0.17 0.26 0.35 0.46 0.73 1.04 1.40 013G0015 Tiesus 3/4 3/4 013G0016 Horiz. 3/4 3/4 0.16 0.20 0.25 0.35 0.47 0.60 0.73 0.80 1.00 013G0155 Kampinis 1 1 0.10 0.15 0.17 0.26 0.35 0.46 0.73 1.04 1.40 013G0037 Tiesus 1 1 013G0038 RA-N ventilis su išoriniu sriegiu Tipas Kodas Konstrukcija Vidinė jungtis Išorinė jungtis RA-N 15 013G4201 013G4202 013G4203 013G4204 013G4205 Kampinis Tiesus Horizontalus (UK) Kampinis, montuojamas iš dešinės Kampinis, montuojamas iš kairės Techniniai duomenys sutampa su RA-N15 ventilio su vidiniu sriegiu techniniais duomenimis. G 3/4 R 1/2 1) k v reikšmė nurodo vandens srautą (Q) m 3 /h, slėgio perkryčiui ( p) ventilyje esant 1 bar; k v = Q: p. Kai pasirinktas nustatymas N, k v reikšmė nustatoma pagal EN 215, kai X P = 2K, t. y. ventilis uždaromas, kai kambario temperatūra aukštesnė nei 2 C. Kai nustatymų reikšmės žemesnės, X P reikšmė sumažinama iki 0,5 K nuo nustatymo reikšmės1. k vs reikšmė nurodo vandens srautą Q esant didžiausiam pakėlimui, t. y. kai ventilis yra visiškai atidarytas, o nustatymo reikšmė N. 2) Darbinis slėgis = statinis + dinaminis. Nurodytas didžiausias slėgio perkrytis yra didžiausias slėgis, kuriam esant ventiliai tinkamai atlieka reguliavimo funkciją. Kaip ir naudojant bet kokį prietaisą, sistemoje sukeliantį slėgio perkrytį, tam tikromis srauto / slėgio sąlygomis gali kilti triukšmas. Siekiant užtikrinti tylų veikimą, didžiausias slėgio perkrytis neturėtų viršyti 30 35kPa. Slėgio perkrytį galima sumažinti naudojant ASV-PV, ASV-PV PLUS ir ASV-P tipų Danfoss slėgio perkryčio reguliatorius. 2 VDSXH221 Danfoss 02/2011 DKCD

Priedai Produktas Matmuo Ventilio korpusas Kodas Riebokšlio tarpinė - Visi RA ventiliai 013G0290 Kompresiniai fitingai plieniniams ir variniams vamzdžiams Visi priedai supakuoti dėžutėse po 10 vnt. Rp 3/8 x Ø10 mm Rp 3/8 x Ø10 mm Rp 1/2 x Ø10 mm Rp 1/2 x Ø12 mm Rp 1/2 x Ø15 mm RA-N 10 RA-N 15 013G4100 013G4102 013G4110 013G4112 013G4115 Veikimo principas 1. Riebokšlio tarpinė 2. Sandarinimo žiedas 3. Spaudimo kaištis 4. Sandariklis 5. Reguliavimo spyruoklė 6. Nustatymo žiedas 7. Ventilio korpusas 8. k v antgalis Radiatorių termostatus sudaro RA 2000 arba RAW serijos termostatiniai elementai ir RA-N ventilio korpusas. Elementas ir ventilio korpusas užsakomi atskirai. Ventilio riebokšlio tarpinę galima pakeisti eksploatacijos metu, t. y. iš sistemos neišleidžiant vandens ir slėgio. Ventilio korpusas ir kitos metalinės dalys k v ribotuvas Sandarinimo žiedas Ventilio kūgis Slėgio kaištis ir ventilio spyruoklė Antgalis Ventilių korpusai iš išorės yra dengti nikeliu Ms 58, žalvaris PPS EPDM NBR Chromuotas plienas PP Maks. aplinkos temperatūra Maks. terpės temperatūra Maks. darbinis slėgis Bandomasis slėgis 60 C 120 C 10 barų 16 barų Principai DKCD VDSXH221 Danfoss 02/2011 3

RA-N 10, R p 3/8 jungtis ties P-juosta tarp 0,5 ir 2K. RA-N 10 Pavyzdys Reikiama šiluma: Φ = 1500 kcal/h (~ 1,74 kw) Aušinimas visame radiatoriuje: t = 20 C Slėgio perkrytis ventilyje: p = 0,1 bar (10 kpa) Apskaičiuotas vandens kiekis: Q = 1500/20 = 75 l/h Nustatyti dydžiai yra pavaizduoti sekančiuose puslapiuose esančiose pralaidumo diagramose: RA-N 10: nustatymo dydis 5 RA-N 15: nustatymo dydis 5 RA-N 20/25: nustatymo dydis 4 Jeigu apskaičiuotas dydis atsiduria tarp dviejų nustatymo dydžių, reikia pasirinkti didesnįjį skaičių. Kita galimybė: nustatymo dydžius galima tiesiogiai rasti lentelėje Užsakymas ir specifikacijos Q 0,075 k v = = = 0,23m 3 /h p 0,1 Triukšmo kreivių matavimo sąlygos Bandymo kamera: ISO 3743 (L:5,3 x W:4,9 x H:2,6 m) Reverberacijos laikas: 1 sekundė Bazinis garso lygis: Lp 13-15 db(a) Radiatorius: DIN 4722, Tipas 500/160 Mikrofono pozicija: 1,2 m nuo ventilio Triukšmo lygis: Nurodytas kaip garso slėgio lygis Lp db(a) 4 VDSXH221 Danfoss 02/2011 DKCD

RA-N 15, R p 1/2 jungtis ties P-juosta tarp 0,5 ir 2K. RA-N 15 Q (l/h) = kiekis (l/h) mws = mwg = vandens matavimo stulpelis mh 2 O Pastaba: Kaip ir naudojant bet kokį prietaisą, sistemoje sukeliantį slėgio perkrytį, tam tikromis srauto / slėgio sąlygomis gali kilti triukšmas. Siekiant užtikrinti tylų veikimą, didžiausias slėgio perkrytis neturėtų viršyti 30 35kPa (3 3,5 mwg). DKCD VDSXH221 Danfoss 02/2011 5

RA-N 20 UK, R p 3/4 jungtis ties P-juosta tarp 0,5 ir 2K. RA-N 20 UK 6 VDSXH221 Danfoss 02/2011 DKCD

RA-N 20/25, R p 3/4 R p 1 jungtis ties P-juosta tarp 0,5 ir 2K. RA-N 20, 25 DKCD VDSXH221 Danfoss 02/2011 7

Matmenys Tiesus ventilis su RA 2990 davikliu Kampinis ventilis su RA 2992 davikliu Horizontalus ventilis su RA 2990 davikliu Šoninis ventilis Tipas Jungtis Ilgis Įrankio dydis D d 2 L 1 L 2 L 3 L 4 L 5 L 6 L 7 L 8 L 9 L 10 S 1 S 2 RA-N 10 R p 3/8 R 3/8 50 75 24 49 20 47 96 27 52 22 22 27 RA-N 10 UK R p 3/8 R 3/8 59 108 26 51 22 22 27 RA-N 15 R p 1/2 R 1/2 55 82 26 53 23 47 96 30 58 26 27 30 RA-N 15 UK R p 1/2 R 1/2 60 109 29 57 27 27 30 RA-N 20 R p 3/4 R 3/4 65 98 30 63 26 52 101 32 37 RA-N 20 UK R p 3/4 R 3/4 61 110 34 66 30 32 37 RA-N 25 R p 1 R 1 90 125 40 75 34 52 101 41 46 8 VDSXH221 Danfoss 02/2011 DKCD