1. Paskirtis ir privalumai. 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "1. Paskirtis ir privalumai. 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys"

Transcript

1 MONTAVIMO IR NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA

2 Turinys: 1. Paskirtis ir privalumai Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys Aprašymas Katilo konstrukcija Reguliavimo ir apsaugos elementai Perteklinės šilumos nuvedimas Šilumos akumuliacinės talpos Montavimo normos Normos ir taisyklės Pastatymo galimybės Pastatymas ir montavimas Komplektacija Montavimo tvarka katilo montavimo schemų pavyzdžiai Eksploatacijos pradžia Patikrinimas prieš užkuriant Kūrenimo pradžia Vartotojo katilo aptarnavimas DĖMESIO Remontas Gaminio utilizacija po eksploatacijos Gaminio garantijos... 26

3 Gerbiamas pirkėjau, Dėkojame Jus už pirkinį VIADRUS HERCULES U 26 ir parodytą pasitikėjimą firmai ŽDB GROUP a.s., VIADRUS. Kad gaminys Jums ištikimai tarnautų kaip geras pagalbininkas, prašome susipažinti su šia montavimo ir naudojimosi instrukcija. Katilas VIADRUS HERCULES U 26 tai ketinis žemo slėgio šildymo įrenginys, skirtas kūrenti: - Kietam kurui: anglis, durpės, malkos, pjuvenų briketai. - Kitų medžiagų, kaip plastmasė, medžio pjuvenų drožlių ir pan., kurios turi sintetinių rišiklių, kūrenti negalima. 1. Paskirtis ir privalumai Katilas VIADRUS HERCULES U 26 yra skirtas pastatų šildymo sistemoms iki 0,4 MPa slėgio. Sistemos gali būti atviro ar uždaro tipo. Katilas išbandytas 0,8 MPa slėgiui. Privalumai: 1. Ketinio šilumokaičio ilgas tarnavimo laikas dėl aukštos kokybės pilkojo ketaus liejinio. 2. Laiko patikrinta konstrukcija. 3. Aukšta gamybos (ISO 9001, ISO ). 4. Aukštas naudingo veikimo koeficientas iki 80% (koksu) 5. Paprastas aptarnavimas 6. Galingumo pasirinkimas priklausomai nuo sekcijų skaičiaus. 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys Hidrauliniai nuostoliai (Pа) hydraulická ztráta[pa] výkon kotle [kw] Katilo galingumas (kw) Pav. 1 Katilo hidrauliniai nuostoliai 3

4 Dūmtraukio trauka [Pa] Skersmuo, mm Sekcijų skaičius Dūmtraukio aukštis [м] Pav. 2 Dūmtraukio parinkimo rekomenduojama lentelė 4

5 Lent. 1 Išmatavimai, techniniai duomenys koksas stambumas mm, drėgnumas iki. 15 % kaitra: MJ/kg Sekcijų skaičius vnt Nominali galia kw 15 22, ,5 43, Sąnaudos, esant nominaliai galiai kw 2,43 3,64 4,86 6,07 7,04 8,09 9,07 10,2 Minimali galia kw 7,5 11, ,5 22, ,8 18,9 Sąnaudos, esant minimaliai galiai kg/h 1,21 1,83 2,43 3,0 3,64 2,43 2,72 3,06 Kuro savybės MJ/kg 27,8 Degimo kameros tūris dm , , ,5 Degimo trukmė, esant nominaliai galiai val 4 Degimo produktų temperatūra, esant nominaliai galiai C Degimo produktų temperatūra, esant minimaliai galiai C Degimo produktų kiekis, esant minimaliai galiai g/s 3,53 5,33 7,08 8,73 10,6 7,08 8,2 11,2 kg/s 0, , , , ,0106 0, ,0082 0,0112 Degimo produktų kiekis, esant nominaliai galiai g/s 7,08 10,6 14,15 17,69 21,2 24,4 27,3 30,7 kg/s 0, ,0106 0, , ,0212 0,0244 0,0273 0,0307 N.v.k. % 80 Katilo klasė pagal EN Vandens talpa l 27,6 33, ,7 50,4 56,1 61,8 67,5 Svoris kg Degimo kameros ilgis mm Dūmtraukio tgalio skersmuo mm Išmatavimai: aukštis x plotis mm 1128 x 544 gylis mm Pakrovimo angos dydis mm 300 x 320 Didžiausias vandens slėgis MPa 0,4 Mažiausias vandens slėgis MPa 0,05 Bandomasis vandens slėgis MPa 0,8 Hidrauliniai nuostoliai - Lent. 1 Minimali grįžtamojo vandens temperatūra C 60 C Rekomenduojama darbinė vandens temperatūra C Triukšmo lygis db Neviršija 65 db Minimali dūmtraukio trauka Pa Pajungimai paduodamas vanduo 6/4 grįžtamasis vanduo 6/4 Maks. svoris pakrovimo kameroje kg 16,1 25,9 35,7 45,15 54,6 64,05 73,5 82,95 Asušintuvo naudojamo vandens temperatūra C 5 20 Aušintuvo naudojamo vandens slėgis MPa 0,2 0,6 5

6 Lent. 2 Išmatavimai, techniniai duomenys kuras: akmens anglis dydis mm, maks. drėgnumas 15 % kaitra: MJ/kg Sekcijų skaičius vnt Nominali galia kw 11 16,5 22, ,5 45,5 51,5 58 Sąnaudos, esant nominaliai galiai kw 1,87 2,8 3,82 5,26 6,7 7,72 8,73 9,83 Minimali galia kw 5,5 8,25 11,25 15,5 19,75 13,65 15,45 17,4 Sąnaudos, esant minimaliai galiai kg/h 0,93 1,4 1,9 2,63 3,35 2,32 2,62 2,95 Kuro savybės MJ/kg 28,31 Degimo kameros tūris dm , , ,5 Degimo trukmė, esant nominaliai galiai val 4 Degimo produktų temperatūra, esant nominaliai galiai C Degimo produktų temperatūra, esant minimaliai galiai C Degimo produktų kiekis, esant minimaliai galiai g/s 4,295 6,445 8,78 12,105 15,43 6,66 7,53 8,616 kg/s 0, , , , , , , , Degimo produktų kiekis, esant nominaliai galiai g/s 8,59 12,89 17,56 24,21 30,86 22,2 25,1 28,72 kg/s 0, , , , , ,0222 0,0251 0,02872 N.v.k. % 75 Katilo klasė pagal EN Vandens talpa l 27,6 33, ,7 50,4 56,1 61,8 67,5 Svoris kg Degimo kameros ilgis mm Dūmtraukio tgalio skersmuo mm Išmatavimai: aukštis x plotis mm 1128 x 600 gylis mm Pakrovimo angos dydis mm 300 x 320 Didžiausias vandens slėgis MPa 0,4 Mažiausias vandens slėgis MPa 0,05 Bandomasis vandens slėgis MPa 0,8 Hidrauliniai nuostoliai - Lent. 1 Minimali grįžtamojo vandens temperatūra C 60 C Rekomenduojama darbinė vandens temperatūra C Triukšmo lygis db Neviršija 65 db Minimali dūmtraukio trauka Pa Pajungimai paduodamas vanduo 6/4 grįžtamasis vanduo 6/4 Maks. svoris pakrovimo kameroje kg 16,1 25,9 35,7 45,15 54,6 64,05 73,5 82,95 Asušintuvo naudojamo vandens temperatūra C 5 20 Aušintuvo naudojamo vandens slėgis MPa 0,2 0,6 6

7 Lent. 3 Išmatavimai, techniniai duomenys mediena Drėgnumas 20 % Kaitra: MJ/kg Sekcijų skaičius vnt Nominali galia kw 8 15,75 23,5 28, ,5 46 Sąnaudos, esant nominaliai galiai kw 2,56 5,04 7,52 9,03 10,55 11,19 12,95 14,71 Minimali galia kw 4 4,73 6,5 8,4 9,7 10,5 12,15 13,8 Sąnaudos, esant minimaliai galiai kg/h 1,28 1,51 2,08 2,69 3,1 3,36 3,89 4,41 Kuro savybės MJ/kg 15,01 Degimo kameros tūris dm , , ,5 Degimo trukmė, esant nominaliai galiai val 2 Degimo produktų temperatūra, esant nominaliai galiai C Degimo produktų temperatūra, esant minimaliai galiai C Degimo produktų kiekis, esant minimaliai galiai g/s 1,796 2,870 3,950 4,670 5,380 5,124 5,929 6,735 kg/s 0, , , , , , , , Degimo produktų kiekis, esant nominaliai galiai g/s 5,99 9,59 13,18 15,58 17,97 17,96 19,76 22,45 kg/s 0, , , , , , , ,02245 N.v.k. % 75 Katilo klasė pagal EN Vandens talpa l 27,6 33, ,7 50,4 56,1 61,8 67,5 Svoris kg Degimo kameros ilgis mm Dūmtraukio tgalio skersmuo mm Išmatavimai: aukštis x plotis mm 1128 x 600 gylis mm Pakrovimo angos dydis mm 300 x 320 Didžiausias vandens slėgis MPa 400 Mažiausias vandens slėgis MPa 50 Bandomasis vandens slėgis MPa 800 Hidrauliniai nuostoliai - Lent. 1 Minimali grįžtamojo vandens temperatūra C 60 C Rekomenduojama darbinė vandens temperatūra C Triukšmo lygis db Neviršija 65 db Minimali dūmtraukio trauka Pa Pajungimai paduodamas vanduo 6/4 grįžtamasis vanduo 6/4 Maks. svoris pakrovimo kameroje kg 16,1 25,9 35,7 45,15 54,6 64,05 73,5 82,95 Asušintuvo naudojamo vandens temperatūra C 5 20 Aušintuvo naudojamo vandens slėgis MPa 0,2 0,6 3. Aprašymas 3.1 Katilo konstrukcija Katilo šilumokaitis pagamintas iš pilkojo ketaus EN 1561 kokybė 150. Katilo konstrukcija atitinka normoms EN Centrinio šildymo katiliai dalis 5: Kieto kuro katilai su mechanine arba automatine pakūra iki 300 kw. Katilo šilumokaitis surinktas iš ketinių sekcijų, kurios supresuotos 56mm plietiniais nipeliais ir sutvirtintos inkariniais varžtais. Sekcijos sudaro degimo kamerą, pelenų skyrių ir konvekcinę dalį. Katilo pajungimai yra galinėje dalyje. Galinėje sekcijoje sumontuotas dūmtraukio pajungimo antgalis. Prie priekinės sekcijos sumontuotos pakrovimo ir išvalymo durelės. Katilas izoliuotas šilumine mineraline izoliacija. 7

8 1. Katilo korpusas 2. Pakrovimo durelės 3. Peleninės durelės 4. Vidurinė dalis 5. Atverčiamos grotelės 6. Atverčiamų grotelių laikiklis 7. Antrinio oro angos dangtelis 8. Oro padavimo durelės 9. Oro padavimo durelių varžtas, 10. Oro padavimo durelių strypas 11. Paduodamo vandens flanšas 12. Dūmtraukio antgalis 13. Grįžtamojo vandens flanšas 14. Išleidimo ventilis 15. Apvalkalo konsolė 16. Viršutinė apvalkalo dalis su izoliacija 17. Kairinė apvalkalo dalis su izoliacija 18. Dešininė apvalkalo dalis su izoliacija 19. Galinė apvalkalo dalis su izoliacija 20. Termomanometras 21. Traukos reguliatorius 22. Dvieigis apsauginis vožtuvas DVB Apsauginis vožtuvas 24. Traukė 25. Izoliatorius HEYCO 26. Izoliatorius kampinis 27. Traukės rankenėlė 28. Traukės valdymo lipdukas Pav. 3a) Katilų VIADRUS HERCULES U sekcijų sudėtis 8

9 1. Katilo korpusas 2. Pakrovimo durelės 3. Peleninės durelės 4. Vidurinė dalis 5. Atverčiamos grotelės 6. Atverčiamų grotelių laikiklis 7. Antrinio oro angos dangtelis 8. Oro padavimo durelės 9. Oro padavimo durelių varžtas, 10. Oro padavimo durelių strypas 11. Paduodamo vandens flanšas 12. Dūmtraukio antgalis 13. Grįžtamojo vandens flanšas 14. Išleidimo ventilis 15. Apvalkalo konsolė 16. Viršutinė apvalkalo dalis su izoliacija 17. Kairinė apvalkalo dalis su izoliacija 18. Dešininė apvalkalo dalis su izoliacija 19. Galinė apvalkalo dalis su izoliacija 20. Termomanometras 21. Traukos reguliatorius 22. Dvieigis apsauginis vožtuvas DVB Apsauginis vožtuvas 24. Traukė 25. Izoliatorius HEYCO 26. Izoliatorius kampinis 27. Traukės rankenėlė 28. Traukės valdymo lipdukas 29. Izoliatorius HEICO 30. Izoliatorius kampinis 31. Antrosios oro padavimo durelės 32. Oro padavimo durelių varžtas Рav. 3b) Katilų VIADRUS HERCULES U sekc. sudėtis 9

10 20 viršutinė plokštė 21 galinė plokštė 22 papildomos grotelės 23 keraminis įdėklas Рav. 3c) Katilo VIADRUS HERCULES U 26 schema papildomos įrangos išdėstymas 3.2 Reguliavimo ir apsaugos elementai Dūmų sklendė, esanti dūmtraukio pajungimo atngalyje, reguliuoja degimo produktų kiekį į dūmtraukį ši sklendė nustatoma srtrypu esančiu kairėje pakrovimo durelių. Išvalymo durelėse yra sumontuota oro padavimo sklendė, kuri automatiškai reguliuojama traukos reguliatoriumi priklausomai nuo katilo nustatytos temperatūros sekcijų katiluose yra dvi reguliuojamos oro padavimo sklendės viena priekinėse apatinėse durelėse, kita galinėje sekcijoje. Oro sklendė pakrovimo durelėse yra naudojama antrinio oro reguliavimui. Katilo slėgio ir temperatūros kontrolei naudojamas termomanometras. 3.3 Perteklinės šilumos nuvedimas Perteklinė šilumos nuvedimas reikalingas kaip apsauga nuo katilo užvirimo. Tai gali būti naudojama dviem budais: 1. Dviejų eigų termostatiniu vožtuvo TS 130 ir aušintuvo pagalba. Temperatūrai pasiekus 95C, šildymo vanduo yra paleidžiamas per aušintuvą, kurį aušina vandentiekio vanduo. 10

11 Šildymo vandens pajungimas į sistemą 2 2 Grįžtamasis iš aušintuvo 1 1/2 3 Šildymo vandens pajungimas iš sistemos 2 4 Vandentiekio vandens išėjimas 5 Termostatinis vožtuvas TS 130 (STS 20) 6 Pajungimas į aušintuvą 2 7 Vandentiekio vandens prijungimas 2 3 Рav. 4 Aušintuvo prijungimo hidraulinė schema 2. Apsauginio termostatinio vožtuvo DBV 1-02 pagalba. Temperatūrai pasiekus 95 C, perkaitintas šildymo vanduo yra išleidžiamas į kanalizaciją, o vandentiekio vėsinamas vanduo įleidžiamas į grįžtamą i katilą šildymo vamzdį. A Šalto vandens pajungimas B Išėjimas į katilą C Išėjimas į kanalizaciją D Išėjimas iš katilo Рav. 5 Apsauginis vožtuvas DBV

12 1 Katilas 2 Apsauginis vožtuvas DBV Apsauginis slėgio vožtuvas 4 Balansinis ventilis 5 Filtras 6 Uždaromasis ventilis 7 Siurblys 8 perteklinės šilumos nuvedimas 9 Išleidimo ventilis I Šalto vandens įėjimas II Šildymo vandens paduodamasis vamzdis III Šildymo vandens grįžtamasis vamzdis Рav. 6 Apsauginio vožtuvo DBV 1 02 rekomenduojama prijungimo schema Vožtuvo DBV 1 02 techniniai duomenys (Regulus) Atidarymo temperatūra (limit.): 100 C (+0-5 C) Maksimali temperatūra: 120 C Šildymo vandens didžiausias slėgis: 400 kpa Vandenstiekio didžiausias slėgis: 600 kpa Pralaidumas p 100 kpa: 1,9 m 3 /h Dėmesio! Šis apsaugis temperatūrinis vožtuvas neatstoja slėgiminio apsauginio vožtuvo. Vandentiekio vanduo turi atitikti savybes, kurios privalomos šildymo sistemos vandeniui. Šie apsaugos metodai yra efektyvūs tomet, kai nėra sutrikimų dėl vandentiekio vandens pavyzdžiui, kai vandentiekio vanduo yra tiekiamas siurbliais, o dingus elektrai, gali sutrikti ir vandens tiekimas. Apsaugai nuo elektros dingimo, siulome naudoti nepertraukiamos elektros tiekimo šaltinius, kurie galėtų palaikyti cirkuliacinių siurblių darbą bent 2 val. 3.4 Šilumos akumuliacinės talpos Kai rekomenduojamas vandens kiekis sistemoje yra daugiau kaip 300l, rekomenduojame naudoti akumuliacines talpas. Minimalus talpos dydis kur V sp Q N T b talpos dydis, l nominalus katilo galingumas, kw kuro sudegimo laikas, h V sp = 15T b x Q N (1-0,3 x (Q H /Q min )) Q H Q min Pastato šiluminis pareikalavimas, kw minimalus katilo galingumas, kw Rekomenduojama, kad akumuliacinės talpos dydis būtų apie 35l / 1 kw katilo galios. Privalumai naudojant talpą: 1. Kuro ekonomija min % - jei katilas dirba mažesniu nei 50 % nominaliu galingumu, tai žymiai sumažėja naudingo veikimo koeficientas. 12

13 2. Dirbant katilui maksimalia galia, žymiai mažiau susidaro nuosėdų katilo viduje ir dūmtraukyje reikalingas retesnis katilo ir dūmtraukio valymas. 3. Sukaupius šilumą akumuliacinėje talpoje, ją galima naudoti žymiai ilgesni laiką ir naudojant automatinį valdyma, tik pagal pareikalavimą. Rekomenduojama principinė katilo prijungimo schema su akumuliacine talpa: 4. Montavimo normos 4.1 Normos ir taisyklės а) dūmtraukiams dūmtraukių naudojimosi ir priežiūros taisyklės RSN priedas b) katilams kieto kuro šildymo krosnių pastatuose įrengimo taisyklės ST šildymo katilų montavimo normos ir taisyklės. Katilą gali monuoti įmonė, kuri turi leidimus atlikti šiems darbams. Prieš pradedant montuoti rekomenduojame atlikti katilinės projektą. Šildymo vanduo sistemoje turi atitikti reikalavimus: Lent. 4 Parametrai Kietumas mmol/l 1 Ca 2+ mmol/l 0,3 koncentracija Fe + Mn mg/l (0,3)* *) rekomenduojama Gamintojas nerekomenduoja naudoti šildymo sistemoje neužšalantį skystį ar jo tirpalus. 13

14 4.2 Pastatymo galimybės Katilas VIADRUS HERCULES U 26 yra skirtas montuoti negyvenamose patalpose. Katilas privalo būti pastatytas įvertinant priešgaisrinius reikalavimus: 1. Pasatymas ant tvirto nedegaus paviršiaus Katilo nedegaus pagrindo išmatavimai turi buti nemažesni kaip +50 mm į šonus kaip katilo gabaritai. Jei katilas statomas rūsyje, rekomenduojame jį pastatyti ant 50 mm aukščio pamato pakylos. Katilas pastatomas ant pagrindo centro. Sekcijų skaičius L mm Pav. Nr.8 Pamato išmatavimai 2. Saugūs atstumai iki degių medžiagų: Nuo katilo iki degių medžiagų B, C 1 a C 2 turi būti išlaikytas min. 200 mm atstumas (pagal ČSN 1008) Iki lengvai užsiliepsnojančių medžiagų C 3, kurios greitai užsiliepsnoja ir palaiko degimą, atstumas dvigubinamas iki 400 Atstumas dvigubinamas taip pat iki medžiagų kurių degimo kategorija nepaminėta ir nežinoma. Lent. 5 Medžiagų degimo kategorijos Degimo kategorijos Statybinės medžiagos ir gaminiai (pagal EN ) A nedegios akmuo, smiltainis, betonas, plytos, keraminės plytelės, skiediniai, tinkas,... B sunkiai degios Organinis tiklas, heraklitas,... C 1 sunkiai užsiliepsnojančios Mediena ąžuolas, fanera,... C 2 vdutiniškai degios Mediena kedras, eglė, medžio drožlių plokštė,... C 3 lengvai užsiliepsnojančios popierius, medžio plaušo plokštė, poliuretanas, polietlenas, polistirolas,... 14

15 Pav.nr.9 Katilo padėtis katilinėje Katilo pastatymas įvertinant erdvę eksploatacijai ir remontui: Prieš katilą turi būti minimalus 1000 mm atstumas iki priešingos sienos Minimalus atstumas tarp katilo galinės dalies ir sienos (arba iki dūmtraukio) 400 mm Minimalus atstumas iki šoninės sienos arba kito katilo bent iš vienos pusės 400 mm, iš kitos šoninės pusės 100 mm Kuro sandėliavimas: - Draudžiama sandėliuoti ir laikyti kurą arčiau kaip 400 mm nuo katilo - Draužiama sandėliuoti kurą tarpe tarp katilų - Gamintojas kurą rekomenduoja sandėliuoti ne arčiau kaip 1000 mm nuo katilo arba kitoje patalpoje nei sumontuotas katilas 5. Pastatymas ir montavimas 5.1 Komplektacija Katilas VIADRUS HERCULES U 26 pristatomas dviem pakuotėmis: ant padėklo pritvitintas katilo šilumokaitis ir dėže iš kartono, kurioje supakuota katilo apdaila. Visos pridėtinės ir komplektuojančios detalės yra sudėtos į maišelį katilo viduje. Standartinė katilo komplektacija: Katilo šilumokaitis ant padėklo Katilo apdaila kartono dėžeje Valymo instrumentai (kablys, valymo šepečio kotas) Peleninė (1vnt) Termomanometras (1vnt) Išleidimo ventilis (1vnt) Traukos reguliatorius (3-7sekc.-1vnt, 8-10sekc.-2vnt) Aklė 6/4 (2 vnt) Rankenėlė dūmų sklendės valdymui (1vnt) Lipdukas dūmų sklendės valdymui (1vnt) Sujungimo detalės apdailos surinkimui Pajungimo flanšai prie šildymo sistemos Tarpinės flanšams (2vnt) 15

16 Pardavimo techninė dokumentacija (1 vnt) Papildoma įranga (neįeinanti į komoplektaciją): Keraminė plokštė (1 vnt) kūrenant anglim Galinė pertvara (1 vnt) kūrenant mediena (8-10 sekc. katilams) Papildomos grotelės (2 vnt pagal dydį) kūrenant mediena Viršutinė pertvara kūrenant mediena (8-10 sekc. katilams) Būtina įranga (neįeinanti į komplektaciją): Aušinimo įrenginys (1vnt) (3-7 sekc. katilams) arba termostatinis apsauginis vožtuvas DBV1-02 (3-10 sekcijų katilams). Šie įrenginiai nebūtini tik atviro tipo šildymo sistemose. Termostatinis ventilis TS 130 (STS 20) TV 95 C naudojamas kartu su aušinimo įrenginiu. Apsauginis vožtuvas 5.2 Montavimo tvarka Pav. Nr.10a Katilo VIADRUS HERCULES U sekc. prijungimo matmenys 16

17 Pav. Nr.10b Katilo VIADRUS HERCULES U sekc. prijungimo matmenys Katilo korpuso montavimas Katilo montavimas su aušinimo bakeliu 1. Katilo korpusas statomas ant cokolio. 2. Prie katilo išeinamojo flanšo privirinamas aušinimo bakelis ir prijungiamas prie katilo. 3. Prijungiamas grįžtamojo vamzdžio flanšas. 4. Prie bakelio tvirtinamas termostatinis vožtuvas, o prie jo prijungiamas vandentiekio vamzdis. Iš bakelio išeinamasis vandentiekio vamzdis jungiamas i kanalizacijos sistemą. 5. Prie katilo išeinamojo vamzdžio turi būti įrengtas vandens išleidimo ventilis. 6. Katilo padavimo vamzdyje privalo būti sumontuotas katilo apsauginis slėgio vožtuvas ne didesnio kaip 0,4 MPa slėgio. 7. Prie dūmtraukio katilas prijungiamas: 3-7 sekc. 160mm skersmens dūmtraukio antgaliu, sekc. 180mm skersmens dūmtraukio antgaliu. Katilo montavimas su apsauginiu vožtuvu nuo perkaitinimo DBV Katilo korpusas statomas ant cokolio. 2. Katilo išeinamajame flanše sumontuojamas apsauginis vožtuvas nuo perkaitinimo. 3. Prijungiamas grįžtamojo vamzdžio flanšas. 4. Prie apsauginio vožtuvo prijungiamas vandentiekio vanduo, išeinamasis vanduo prijungiamas į kanalizacijos sistemą, sujungiama su grįžtamuoju flanšu. 5. Prie katilo išeinamojo vamzdžio turi būti įrengtas vandens išleidimo ventilis. 17

18 6. Katilo padavimo vamzdyje privalo būti sumontuotas katilo apsauginis slėgio vožtuvas ne didesnio kaip 0,4 MPa slėgio. 7. Prie dūmtraukio katilas prijungiamas: 3-7 sekc. 160mm skersmens dūmtraukio antgaliu, sekc. 180mm skersmens dūmtraukio antgaliu. 1. Tarpinė φ 90 x 60 x 3 2. Padavimo flanšas 3. Poveržlė 10,5 4. Veržlė M10 5. Tarpinė φ 90 x 60 x 3 6. Grįžtamasis flanšas 7. Poveržlė 10,5 8. Veržlė M10 9. išleidimo ventilis Pav. Nr.11 Katilo korpuso montavimas Apdailos montavimas 1. Išpakuoti apdailą. 2. Ant inkarinių varžtų pritvirtinti apdailos konsoles - (pav. Nr.12). 18

19 1. Konsolė (2 vnt) 2. Poveržlė 10,5 3. Veržlė M10 4. Termometro pajungimo vieta 5. Manometro pajungimo vieta Pav. Nr.12 Apdailos montavimas 3. Šoninėse apdailos dalyse įstatyti spyruoklinius fiksatorius ir įstatyti termoizoliacinę vata. Apdailos šonų viršutinė dalis tvirtinama ant konsolių, o apatinė ant inkarinių varžtų (pav. Nr.13) 1. Šoninė apdailos dalis 2. Spyruoklinis fiksatorius Pav. Nr.13 Šoninė apdailos dalis 4. Į kairiają šoninę apdailos dalį įstatoma dūmų sklendės valdymo traukė (pav.nr.14) 5. Į galinę apdailos dalį įstatoma termoizoliacinė vata ir pritvirtinama savisriegiais prie šoninių apdailos dalių. 19

20 1. Šoninė apdailos dalis 2. Spyruoklinis fiksatorius 3. Izoliatorius HEYCO 4. Kampinis izoliatorius 5. Traukė Pav. Nr.14. Kairinė šoninė apdailos dalis 5. Į viršutinę apdailos dalį įstatomas termomanometras. 6. Į viršutinę apdailos dalį įstatoma termoizoliacija ir ši dalis įstatoma viršuje tarp šoninių apdailos dalių. 7. Galinė dalis pritvirtinama prie šoninių dalių savisriegiais 1. Viršutinė apdailos dalis 2. Jungiamosios detalės Pav. Nr.15 Viršutinė apdailos dalis 20

21 1. Dešinioji apdailos dalis 2. Poveržlė 3. Varžtas M5 x Kairioji apdailos dalis 5. Varžtas M5 x Poveržlė 5,3 Pav. Nr.16 Katilo apdaila 7. Traukos reguliatorius 8. Termomanometras 9. Viršutinė apdailos dalis 10. Galinė apdailos dalis 11. Varžtas ST 4,2 x 9,5 Dūmtraukio sklendės traukės montavimas 1. Pagal 17 pav. surinkti sklendės traukę 2. Sklendę prie traukės prijungti įvore. 3. Traukės priekinėje dalyje prisukti plastikinę rankenėlę M10 (4). 4. Priklijuoti lipduką. 21

22 1. Dūmtraukio antgalis su dūmų sklende 2. Dūmų sklendės traukė 3. Įvorė 2,5 x Plastikinė rankenėlė M10 5. Lipdukas Pav. Nr Oro padavimo sklendės varžtas 7. Sklendės strypas 8. Traukos reguliatorius 9. Grandinėlė Dūmų sklendės valdymas Valymo įrankiai Valymo šepečio prisukimui prie koto naudoti raktą ir pirštines, kad nesusižaloti rankas. Šildymo sistemos užpildymas vandeniu Šildymui skirtas vanduo turi atitikti reikalavimus skirtus šildymo sistemos vandeniui Šildymo sistemos su atviru išsiplėtimu indu turi tiesioginį kontaktą su oru, prisipildo deguonies, dėl to vyksta padidntas korozijos poveikis visai šildymo sistemai ir katilui. Prieš užpildant sena šildymo sistemą, ją būtina kruopščiai išplauti. Šildymo sezono metu būtina palaikyti reikalingą vandens kiekį šildymo sistemoje, vasarą draudžiama išleisti iš sistemos vandenį, išskyrus atvejus kada reikalingas šildymo sistemos remontas. Užpildant sistemą nauju vandeniu dadidinamas korozijos poveikis. Šildymo sistema papildoma tik atvėsus šildymo katilui. Užpildžius sistemą, patikrinti visų sujungimų hermetiškumą. Išbandžius katilą, padaryti reikiamus įrašus katilo garantiniame lape. 22

23 5.3 Katilo montavimo schemos pavyzdžiai Kad katilas dirbtų kuo trumpesnį laiką žemoje temperatūroje, rekomenduojame katilą montuoti su keturšakiu maišymo ventiliu arba Termovar termostatiniu 61C º vožtuvu: Pav. Nr. 18 Principinė pajungimo schema su 4 eigų maišymo vožtuvu Pav. Nr. 19 Principinė pajungimo schema su Termovar termostatiniu vožtuvu ir 3 eigų maišymo ventiliu 23

24 6. Eksploatacijos pradžia Pirminį katilo paleidimą ir apmokymą gali atlikti tik apmokytas, turintis leidimus šildymo sistemų ir katilų montavimui asmuo. 6.1 Patikrinimas prieš užkuriant Prieš kuriant būtina patikrinti: 1. Šildymo sistema privalo būti užpildyta vandeniu ir nuorinta (patikrinti termomanometru) 2. Atidaryti uždaromuosius ventilius tarp šildymo katilo ir šildymo sistemos 3. Patikrinti katilo prijungimą prie dūmtraukio šiuos sujungimus gali atlikti tik specialistai, atliekantys dūmtraukių pastatymo ir prijungimo darbus. 4. Patikrinti traukos reguliatoriaus ir apsauginio vožtuvo veikimą. 6.2 Kūrenimo pradžia 1. Įkurti katilą. 2. Įšildyti iki reikiamos darbinės temperatūros. Rekomenduojama darbinė katilo temperatūra 70-80ºC. 3. Sureguliuoti traukos reguliatorių grandinėlės pagalba. 4. Patikrinti apsaugą nuo perkaitinimo. 5. Užkurti katilą. 6. Vėl patikrinti katilo ir sistemos hermetiškumą. 7. Supažindinti vartotoją su katilo eksploatacija. 8. Atlikti įrašus garantiniame rašte. 7. Vartotojo katilo aptarnavimas KOKSAS Geriausiai tinkamas mm stambumo. AKMENS ANGLIS Geriausiai tinkamas mm stambumo. MEDIENA Rekomenduojamas medienos drėgnumas iki 20 % Kuras turi būti laikomas sausoje vietoje. Rekomenduojamas malkų dydis Sekcijų skaičius Skersmuo (mm) Ø Ilgis (mm) Katilo užkūrimas 1. Patikrinti vandens slėgi šildymo sistemoje termomanometro pagalba. 2. Atidaryti uždaromąją armatūrą tarp katilo ir šildymo sistemos. 3. Išvalyti katilo peleninės groteles, dūmų kanalus ir vidines šonines katilo sieneles. 4. Per pakrovimo dureles sudėti dalį kuro per visą katilo ilgį. 5. Dūmų sklendę pilnai atidaryti, o pakrovimo dureles uždaryti. 6. Įkurti per peleninės dureles. 7. Uždaryti išvalymo dureles, patikrinti kokioje būsenoje yra oro padavimo sklendė ji turi būti atsidarius. 8. Įsidegus, prikrauti kuro iki viršutinių durelių lygio. 9. Kai kuras pradeda degti tamsiai raudona spalva, reikia truputi atsukti antrinio oro padavimo sklendę. 10. Kai liepsna pagelsta, antrinio oro sklendę uždaryti. 24

25 Darbas 1. Pasiekus darbinę temperatūrą, reikia sureguliuoti oro kieki reikalingą degimui. Katilo galia grubiai nustatoma dūmų sklende, esančia dūmų antgalyje. Tikslesniam reguliavimui yra naudojama oro padavimo sklendė. Ji reguliuojama traukos reguliatoriumi. Jis turi būti nustatyas taip, kad pasiekus darbinę temperatūrą, jis beveik uždarytų oro padavimo sklendę. 2. Priklausomai nuo šilumos poreikio degimo intensyvumo, periodiškai papildomai pakrauti kuro. 3. Deginant koksą, akmens anglį ar medieną, priklausomai nuo liepsnos spalvos, periodiškai atidaryti antrinio oro sklendę šis oras reikalingas pilnai sudeginti susidariusias dujas. 4. Pereinant naktiniam darbui, dūmų sklendę galima pridaryti taip sumažinant katilo galią. Tačiau reikia stebėti, kad šis sumažinimas būtų ne didesnis kaip minimali katilo galia, nes priešingu atveju ant katilo sienelių pradeda kauptis suodžiai ir stipriai sumažėja katilo naudingo veikimo koeficientas. 5. Rytinis darbo atnaujinimas atidaryti pilnai dūmų sklendę, išvalyti apatines katilo groteles, kad naujai pakrautas kuras lengviau įsidegtų. 6. Apatinės išvalymo durelės visą darbo laiką turi būti uždarytos! 7. Dėmesio: išvalant katilą, peleninė gali būti karšta, todėl visuomet naudokite apsaugines karščiui atsparias pirštines. 8. Tarp katilo ir uždaromosios armatūros visais atvejais turi būti sumontuotas apsauginis vožtuvas. Esant atvirai šildymo sistemai, būtina užtikrinti, kad atviras išsiplėtimo bakelis neužšaltų. 9. Prieš pradedant šildymo sezoną, atliekant šildymo sistemos ar katilo praplovimą, išvalykite šildymo sistemoje esantį purvarinkį. 8. DĖMESIO 1. Katilą galima naudoti tik tais tikslais kuriems jis yra skirtas. 2. Katilą gali aptarnauti tik suaugę asmenys susipažinę su šia instrukcija. Negalima katilinėje palikti vaikus be priežiūros. Negalima keisti katilo konstrukcijos, dėl ko gali grėsti pavojus aptarnaujančiam personalui ir gyventojams. 3. Katilas negali būti aptarnaujamas asmenų (tame tarpe ir vaikų), kurių fizinė ar protinė negalia, patirties ar žinių stoka neleidžia saugiai naudotis šiuo šildymo įrenginiu 4. Negalima leisti vaikams žaisti katilinėje. 5. Jei patalpoje gali susidaryti degus ar sprogtamas mišinys, draudžiama bandyti kurti katilą. 6. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 užkūrimui DRAUDŽIAMA naudoti degius ar sprogstamus skysčius. 7. NEGALIMA perkaitinti katilą. 8. Šalia katilo negalima laikyti ar sandėliuoti lengvai užsidegančius daiktus, džiovinti drabužius ir pan. 9. Ištraukiant iš katilo peleninę, degios medžiagos turi būti ne arčiau kaip 1,5m atstumu nuo katilo. 10. Periodiškai valyti katilo peleninę ir stebėti, kad oro padavimo durelės būtų švarios ir lengvai užsidarinėtų. Esant reikalui, jas išvalyti. 11. Katilui dirbant žemesne nei 60 C laipsių temperatūrai, ant katilo sienelių susidaro kondensatas, kuris trumpina šilumokaičio ilgaamžiškumą. Rekomenduojama temperatūra 70 C ir aukštesnė. 12. Pasibaigus šildymo sezonui, būtina išvayti katilą, dumtraukio antgalį ir patį dūmtraukį. Patikrinti sklendžių darbą bei sandarumą, patikrinti durelių tarpinių sandarumą esant reikalui, jas sutepti, ar pakeisti. 13. Korozijos požymiai ant katilo korpuso nesiskaito kaip defektai ir darbui tai neįtakoja. 14. Šalia katilo privalo būti sumontuotas apsauginis vožtuvas ne didesniam kaip 4 bar atsidarymo slėgiui. Periodiškai patikrinti prasukant kad apsauginė guma nesukibtų. 15. Jei žiemos laikotarpiu katilas nešildomas būtina iš jo ir sistemos išleisti vandenį. Peršalus katilui, trūksta šilumokaitis. 9. Remontas 1. Peleninės valymą atlikti pagal poreikį, priklausomai nuo naudojamo kuro rūšies. Pilna peleninė trukdo teisingam kuro degimui vyksta neteisingas oro pasiskirstymas, dėl ko kuras nevienodai dega per katilo ilgį. Visas degimo atliekas ir šlaką būtina išvalyti prieš kiekvieną naują užkūrimą. Pelenus sandėliuoti tik nedegiose dėžese ar konteineriuose. Valant katilą būtina naudoti asmenines apsaugos priemones (pirštines ir kt.) ir laikytis saugaus darbo taisyklių. 2. Kūrenant koksu, akmens anglim ar mediena, būtina ne rečiau 1 kartą per mėnesį išvalyti vidines katilo sieneles, dūmtakius ir kamino pajungimo antgalį. Šildymo sezono metu stebėti dūmtraukio užterštumo lygį esant reikalui jį išvalyti. 25

26 3. Katilo viduje susidariusį deguto sluoksnį galima sumažinti deginant drebulės ar juodalksnio malkomis maksimalia temperatūra. 4. Po šildymo sezono išvalyti dureles, jei reikia pakeisti durelių tarpines, išvalyti oro sklendes ir sutepti jų atsidarymo vyrius. 10. Gaminio utilizacija po eksplatacijos Įvertinant, kad gaminys pagamintas iš įprastų metalinių medžiagų, rekomenduojama atskiras dalis likviduoti taip: - Šilumokaitis (pilkasis ketus) firmoms užsiimančiomis metalo laužo surinkimu ir perdirbimu; - Vamzdžius, korpusas firmoms užsiimančiomis metalo laužo surinkimu ir perdirbimu - Kitos metalinės dalys firmoms užsiimančiomis metalo laužo surinkimu ir perdirbimu - Izoliacinės medžiagos į sąvartyną. - Įpakavimą rekomenduojama likviduoti: - Plėvelę, kartoną, padėklą kaip įprastas atliekas - Metalines juostas - firmoms užsiimančiomis metalo laužo surinkimu ir perdirbimu 11. Gaminio garantijos ŽDB GROUP a. s., gamykla VIADRUS suteikia garantiją: Visam katilui 24 mėnesiai nuo katilo pardavimo galutiniam vartotojui dienos, bet ne daugiau kaip 30 mėnesių nuo katilo pagaminimo datos. Katilo ketiniam korpusui 5 metai nuo katilo pagaminimo datos. Esant katilo apvalkalo defektams ir pateikiant garantines pretenzijas, būtina pateikti pakuotės etiketę, kuri būna priklijuota prie apvalkalo įpakavimo kartoninės dėžės. Vartotojo katilo montavimą, garantinius ir pogarantinius remonto darbus gali atlikti tik serviso organizacijos, akredituotos gamyklos gamintojos ŽDB Viadrus., kitaip katilo teisingam darbui garantija neduodama. Katilo komplektacijos ir kokybės sertifikatas po užpildymo tarnauja kaip garantinis lapas. Apie garantinius defektus pranešti pardavėjui telefonu arba rašytine forma. Nesilaikant nurodytų taisyklių garantija gamyklos gamintojos nebus pripažinta. Gamykla-gamintoja turi teisę daryti gaminio pakeitimus, kurie gali būti nepažymėti šioje instrukcijoje. Garantiniai defektai nepripažįstami šiais atvejais: - kai gedimas atsirado neteisingai sumontavus arba neteisingai eksploatuojant gaminį. Ypatingai atkreipti dėmesį į apsauginės grupės sumontavimo vietą tarp apsauginio vožtuvo ir katilo negali būti jokios uždaromosios armatūros! - kai gaminys pažeistas transportavimo metu ar kitaip sugadinus mechaniškai, - atsiradus defektams dėl neteisingo sandėliavimo. YPATINGAI ATKREIPTI DĖMESĮ: 1. Apsauginis vožtuvas turi būti kuo arčiau katilo ant paduodamo vamzdžio. Apsauginis vožtuvas privalo būti visais atvejais nepriklausomai nuo šildymo sistemos rūšies 2. Tarp katilo ir apsauginio vožtuvo negali būti jokios uždaromosios armatūros. 3. Saugoti katilą nuo staigių temperatūros svyravimų (užpildant veikiantį katilą šaltu vandeniu galimas sekcijos trūkimas). 4. Neleisti katilui užvirti. 26

27 Skirta vartotojui Katilo kokybės ir komplektacijos garantinis lapas VIADRUS HERCULES U26 ŽDB a.s. Bohumín, Závod topenářské techniky VIADRUS Bezručova Bohumín. Katilo gamyklinis lapas Katilo galingumas... Vartotojas (vardas,pavardė) Adresas Telefono numeris. Katilo montavimo firma (pavadinimas,telefonas)... Katilas atitinka reikalavimus: EN : 2000 Centrinio šildymo katilai Dalis 5: Centrinio šildymo katilai iki 300kW naudojami kietu kuru ST : Kietojo kuro šildymo krosnių pastatuose įrengimo taisyklės ŽDB GROUP a.s, gamykla VIADRUS suteikia garantiją: - katilui 24 mėnesiai nuo pardavimo galutiniam vartotojui dienos, arba ne daugiau 30 mėnesių nuo katilo pagaminimo datos - 5 metai katilo šilumokaičiui nuo katilo pagaminimo datos Katilo montavimą, derinimą,vartotojo apmokymą ir garantinio lapo užpildymą atlieka sutartinė serviso organizacija. Neužpildytas garantinis lapas negalioja. Vartotojas patvirtina, kad: Sureguliuotame katile bandymo metu nerasta jokių katilo defektų Gavo katilo montavimo ir eksploatacijos instrukciją su teisingai užpildytu garantiniu lapu. Buvo supažindintas su katilo aptarnavimu ir einamuoju katilo remontu Pagaminimo/pardavimo data: Pardavimo įmonė (pavadinimas, anspaudas) Pardavėjas (pavardė,parašas): Montavimo data: Montavimo įmonė (anspaudas, parašas) Vartotojo parašas Eksploatacijos pradžios data Serviso įmonė (anspaudas, parašas) Vartotojo parašas: 27

28 Skirta serviso įmonei ŽDB a.s. Bohumín, Závod topenářské techniky VIADRUS Bezručova Bohumín. Katilo kokybės ir komplektacijos garantinis lapas VIADRUS HERCULES U26 Katilo gamyklinis lapas Katilo galingumas... Vartotojas (vardas,pavardė) Adresas Telefono numeris. Katilo montavimo firma (pavadinimas,telefonas)... Katilas atitinka reikalavimus: EN : 2000 Centrinio šildymo katilai Dalis 5: Centrinio šildymo katilai iki 300kW naudojami kietu kuru ST : Kietojo kuro šildymo krosnių pastatuose įrengimo taisyklės ŽDB GROUP a.s, gamykla VIADRUS suteikia garantiją: - katilui 24 mėnesiai nuo pardavimo galutiniam vartotojui dienos, arba ne daugiau 30 mėnesių nuo katilo pagaminimo datos - 5 metai katilo šilumokaičiui nuo katilo pagaminimo datos Katilo montavimą, derinimą,vartotojo apmokymą ir garantinio lapo užpildymą atlieka sutartinė serviso organizacija. Neužpildytas garantinis lapas negalioja. Vartotojas patvirtina, kad: Sureguliuotame katile bandymo metu nerasta jokių katilo defektų Gavo katilo montavimo ir eksploatacijos instrukciją su teisingai užpildytu garantiniu lapu. Buvo supažindintas su katilo aptarnavimu ir einamuoju katilo remontu Pagaminimo/pardavimo data: Pardavimo įmonė (pavadinimas, anspaudas) Pardavėjas (pavardė,parašas): Montavimo data: Montavimo įmonė (anspaudas, parašas) Vartotojo parašas Eksploatacijos pradžios data Serviso įmonė (anspaudas, parašas) Vartotojo parašas: 28

29 Skirta gamyklai gamintojai ŽDB a.s. Bohumín, Závod topenářské techniky VIADRUS Bezručova Bohumín. Katilo kokybės ir komplektacijos garantinis lapas VIADRUS HERCULES U26 Katilo gamyklinis lapas Katilo galingumas... Vartotojas (vardas,pavardė) Adresas Telefono numeris. Katilo montavimo firma (pavadinimas,telefonas)... Katilas atitinka reikalavimus: EN : 2000 Centrinio šildymo katilai Dalis 5: Centrinio šildymo katilai iki 300kW naudojami kietu kuru ST : Kietojo kuro šildymo krosnių pastatuose įrengimo taisyklės ŽDB GROUP a.s, gamykla VIADRUS suteikia garantiją: - katilui 24 mėnesiai nuo pardavimo galutiniam vartotojui dienos, arba ne daugiau 30 mėnesių nuo katilo pagaminimo datos - 5 metai katilo šilumokaičiui nuo katilo pagaminimo datos Katilo montavimą, derinimą,vartotojo apmokymą ir garantinio lapo užpildymą atlieka sutartinė serviso organizacija. Neužpildytas garantinis lapas negalioja. Vartotojas patvirtina, kad: Sureguliuotame katile bandymo metu nerasta jokių katilo defektų Gavo katilo montavimo ir eksploatacijos instrukciją su teisingai užpildytu garantiniu lapu. Buvo supažindintas su katilo aptarnavimu ir einamuoju katilo remontu Pagaminimo/pardavimo data: Pardavimo įmonė (pavadinimas, anspaudas) Pardavėjas (pavardė,parašas): Montavimo data: Montavimo įmonė (anspaudas, parašas) Vartotojo parašas Eksploatacijos pradžios data Serviso įmonė (anspaudas, parašas) Vartotojo parašas: 29

30 Priedas vartotojui prie garantinio lapo Katilo atliktų garantinių, pogarantinių ir periodinių metinių darbų aprašymas Įrašo data Atlikti darbai Serviso įmonė (anspaudas, parašas) Savininko parašas 30

31 31 Data 23/2010 LT

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI Pagaminta Lenkijoje www.galmet.com.pl CENTRINIO ŠILDYMO KATILAS, SKIRTAS KŪRENTI TIK MEDIENOS GRANULĖMIS - EKO-GT KPP 5 klasė PN-EN 303-5:2012 Atitinka 5 klasės reikalavimus pagal

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir naudojimo instrukcija

Įrengimo ir naudojimo instrukcija Kieto kuro katilas UNI Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2010 Balandis Turinys: 1. Įvadas 2. Pagrindinės katilo savybės 3. Techniniai parametrai 4. Pristatymas ir priedai 5. Įrengimas 5.1. Įrengimo standartai

Διαβάστε περισσότερα

PNEUMATIKA - vožtuvai

PNEUMATIKA - vožtuvai Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms

Διαβάστε περισσότερα

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba

Διαβάστε περισσότερα

KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA

KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA Logano G211 Turinys Bendroji dalis 3 Svarbios pastabos 3 Katilo aprašymas 3 Techniniai duomenys 4 Tinkamas

Διαβάστε περισσότερα

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.

Διαβάστε περισσότερα

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. . VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19 Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v.19 23 MTV v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 8,5 23,3 kw BŠV ruošimas momentiniu būdu LT version TURINYS Įdėmiai išstudijuokite instrukciją

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas

Διαβάστε περισσότερα

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200 Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija

Montavimo instrukcija Montavimo instrukcija Kietojo kuro šildymo katilas 6 720 648 407-00.1T Logano S111-2 x (WT) Galios diapazonas nuo 13,5 kw iki 45 kw 6 720 802 325 (2011/11) LT Turinys Turinys 1 Simbolių paaiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI 008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI

Διαβάστε περισσότερα

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 2 turinys plokščių radiatoriai charakteristika...4 plokščių radiatoriai charakteristika... 88 Compact... 10 Ventil Compact 200 mm... 91 Ventil Compact...

Διαβάστε περισσότερα

Pantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija

Pantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija Pantera Eksploatavimo instrukcija 30 KTV v.19 25 KTV v.19 25 KOV v.19 25 (12) KTO v.19 25 (12) KOO v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 10,4 29,6 (3,4 12,6) kw BŠV ruošimas momentiniu

Διαβάστε περισσότερα

Návod k obsluze KATILO MONTAVIMO IR NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA

Návod k obsluze KATILO MONTAVIMO IR NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA Hercules FANDA U26 Návod k obsluze KATILO MONTAVIMO IR NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA Turinys: psl. 1. Katilo paskirtis ir privalumai...3 2. Katilo techniniai duomenys...4 3. Katilo aprašymas...6 3.1 Katilo konstrukcija...6

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija

Διαβάστε περισσότερα

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA www.burnpell.lt 2013-02-14 Puslapis 2 Turinys 1. Bendras aprašymas... 5 1.1. Transportavimas... 5 1.2. Sandėliavimas... 5 1.3. Degiklio būklės tikrinimas... 6 1.4.

Διαβάστε περισσότερα

Kainininkas Nuo

Kainininkas Nuo Kainininkas 2018 Nuo 01.04.2018 www.junkers.lt Psl. Ceraclass 1. Cerapur 2. Prie sienos tvirtinami dujiniai šildymo katilai šildymui ir karštam vandeniui ruošti CERACLASSSMAR, CERACLASSEXCELLENCE Dujiniai

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs

Διαβάστε περισσότερα

Návod k obsluze MONTAVIMO IR EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA

Návod k obsluze MONTAVIMO IR EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA HERCULES Green Hercules Eco Therm U26 Návod k obsluze MONTAVIMO IR EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA Turinys: psl. 1. Pritaikymas ir privalumai...3 2. Katilo techniniai duomenys...4 3. Katilo aprašymas...6 3.1

Διαβάστε περισσότερα

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1 Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami

Διαβάστε περισσότερα

Logano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE

Logano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE auto man fav menu info Skystojo kuro kondensacinis šildymo katilas 6 720 86 465(205/03)LT 6 720 804 973-00.3T Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logano plus GB25

Διαβάστε περισσότερα

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas

Διαβάστε περισσότερα

Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I

Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I INSTRUKCIJA VARTOTOJUI 1. Įjungta/išjungta 2. Temperatūros reguliavimas: - karšto vandens - šildymo 3. Nustatoma norima temperatūra arba darbo režimas 4. Judanti rodyklėlė rodo pasirinktą režimą 5. Šviesos

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i Dujinis kondensacinis įrenginys 6720856652 (2015/11) LT 0010005913-003 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Prieš

Διαβάστε περισσότερα

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS)

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) Mes siūlome: Plataus spektro generatorius, nepertraukiamo maitinimo šaltinius (UPS) bei technines konsultacijas Derinimo ir paleidimo darbus

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 35,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS

Διαβάστε περισσότερα

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS STOGO ŠILUMINIŲ VAŽŲ I ŠILUMOS PEDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS ST 2.05.02:2008 2 priedas 1. Stogo suminė šiluminė varža s (m 2 K/W) apskaičiuojama pagal formulę [4.6]: s 1 2... n ( g q ); (2.1) čia:

Διαβάστε περισσότερα

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Šildymo technologija nuo 1959 DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Modelis RBS 24 ENERGY RBC 24 ENERGY UŽDARA DEGIMO KAMERA ATVIRA DEGIMO KAMERA 1 TURINYS

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas, 3,2 iki 35,0 kw, gamtinėms ir suskystintoms

Διαβάστε περισσότερα

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA Vandeninis šildytuvas PUIKI KOKYBĖ IR FORMA 1 VTS GRUPĖ 1.1 VTS: geriausias gamintojas (Nr. 1) pasaulyje 1.2 3 pamatiniai sėkmės akmenys 2 2.1 serijos vandeniniai šildytuvai Modernumas Naujoviškumas Energijos

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw VIESMNN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2H Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas,

Διαβάστε περισσότερα

SiStemoS informacija

SiStemoS informacija Ecophon Focus Lp Ecophon Focus Lp montuojama su pusiau paslėpta konstrukcija patalpose, kur siekiama pabrėžti patalpų erdvines linijas. Tarp plokščių išilginių briaunų yra platus tarpas, pabrėžiantis norimą

Διαβάστε περισσότερα

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Skirta naudotojams Naudotojui skirta informacija Naudotojui skirta informacija Rekomenduojame atlikti šiuos veiksmus

Διαβάστε περισσότερα

Vamzdynų sistemos. TECElogo ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA

Vamzdynų sistemos. TECElogo ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA Vamzdynų sistemos ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA KAINYNAS 2017 ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA Jūs visuomet turite tinkamus įrankius šiai sistemai savo rankas! Šiai sistemai užspaudimo įrankiai nereikalingi.

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Karšto vandens šildytuvas $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo ir techninės priežiūros darbus, atidžiai

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui

VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui Montažo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocrossal 100 Tipas CI1 mazgas, 80 iki 318 kw Dujinis kondensacinis katilas su cilindriniu MatriX degikliu, eksploatacijai nuo patalpų oro priklausomu ir nuo

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 4 dalis

Matematika 1 4 dalis Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo ir montavimo instrukcija

Naudojimo ir montavimo instrukcija DUJINIS ŠILDYMO IR DINAMINIO REŽIMO KARŠTO VANDENS RUOŠIMO KATILAS Naudojimo ir montavimo instrukcija ISOTWIN C 30 ISOTWIN F 30 H-MOD Naudojimo instrukcija Turinys 1 Bendroji dalis...2 2 Dokumentų saugojimas...2

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija condens Montavimo ir aptarnavimo instrukcija THEMA CONDENS F 25 F 30 TURINYS ĮVADAS Instrukcijos naudojimas... 3. Produkto dokumentacija...3.2 Lydintys dokumentai...3.3 Simbolių reikšmės...3 2 Prietaiso

Διαβάστε περισσότερα

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt

Διαβάστε περισσότερα

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Suvestinė Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Danfoss centralizuoto šildymo padalinys parengė šias rekomendacijas, vadovaujantis p. Marie Louise Petersen, Danfoss

Διαβάστε περισσότερα

CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS

CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS PAKABINAMAS KONDENSACINIS DUJINIS KATILAS Bendroji dalis... 3 Pastabos atliekantiems įrengimo darbus... 3 CE ženklinimas... 3 Saugos reikalavimai...

Διαβάστε περισσότερα

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas: ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Dujinis kondensacinis įrenginys 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA.

I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA. I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA. Paruošė: Roman Doval firma AUTODUJOS WWW.ADSERVISAS.LT 1 1. ĮVADAS 1.1 Pirmojo tipo SND įranga- tai įranga, tiekianti dujas į variklį dujų maišytuvu.

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija 7216 6300 12/2005 LT(LT) Kvalifikuotiems specialistams Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Dujiniai šildymo katilai "Logamax plus GB022-24/24K" Prieš montuodami ir prižiūrėdami atidžiai perskaitykite!

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort V AC ir 24 V AC

ECL Comfort V AC ir 24 V AC Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio

Διαβάστε περισσότερα

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SAUGOS NURODYMAI IR NUOSTATOS APRIBOJIMAI ĮSPĖJIMAI - Išėmę įrenginį iš įpakavimo, įsitikinkite, kad produktas yra vientisas ir su visomis reikiamomis

Διαβάστε περισσότερα

Kiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų)

Kiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų) www.salda.lt I A I N I G O IREN M I N I D Ė V 0. 3 O K E V RS, RI.0 O3 K E V 0 0 0, 55 50 3, 0 0 5 2 RIRS 1 Trys dydžiai: 2500-3500-5500 (12 versijų) 2 Keičiamos aptarnavimo pusės 3 Kiekviena įrenginio

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL Pioneering for You Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 161 474-Ed.01 / 2016-08-Wilo Fig. 1: IL (Design A) Fig. 2: DL (Design A) Fig. 3: BL (Design

Διαβάστε περισσότερα

Pleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302,

Pleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302, Pleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas Leido naudoti Fabryka JAFAR S. A. pirmininkas Vartotojui

Διαβάστε περισσότερα

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Lango vieta angoje Reguliuojami stiklo pluošto laikikliai Sukurta mūsų, pagaminta mūsų Geram rezultatui

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Šilumos siurbliai 6 70 644 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Kompaktiška kondensacinė centrinė katilinė 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 120 Logamax plus GB152-24T

Διαβάστε περισσότερα

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms

Διαβάστε περισσότερα

LAUKO VANDENTIEKIS. Vamzdynų armatūra. Skląstinės sklendės. Ventilinės sklendės. Istorija

LAUKO VANDENTIEKIS. Vamzdynų armatūra. Skląstinės sklendės. Ventilinės sklendės. Istorija LAUKO VANDENTIEKIS VGTU Vandentvarkos katedra doc. dr. Mindaugas Rimeika dr. Mindaugas Rimeika VGTU, Vandentvarkos katedra 1 Istorija Romos akvedukai (100 m.pr.kr.); 1455 - pirmasis ketaus vamzdis, Vokietijoje;

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HC, B1KC, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo

Διαβάστε περισσότερα

TECElogo asortimentas

TECElogo asortimentas Kainynas 2015 įstumiamų sujungimų sistema Jūs visuomet turite tinkamus įrankius šiai sistemai savo rankas! Šiai sistemai užspaudimo įrankiai nereikalingi. Tai reiškia - jokių papildomų investicijų. Pagrindinis

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/ Pioneering for You Wilo-Rexa PRO Montavimo ir naudojimo instrukcija 606358 Ed.05/2017-06 Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės... 5 1.3 Išlyga dėl pakeitimų...

Διαβάστε περισσότερα

Vandentiekio ir nuotekų tinklų medžiagos Tinklų klojimas Tinklų renovacija. VGTU Vandentvarkos katedra Paruošė doc. dr.

Vandentiekio ir nuotekų tinklų medžiagos Tinklų klojimas Tinklų renovacija. VGTU Vandentvarkos katedra Paruošė doc. dr. Vandentiekio ir nuotekų tinklų medžiagos Tinklų klojimas Tinklų renovacija VGTU Vandentvarkos katedra Paruošė doc. dr. Mindaugas Rimeika 1 Pagrindinis reikalavimas vandentiekio vamzdžiams, fasoninėms detalėms,

Διαβάστε περισσότερα

Vidutinės biokuro (žaliavos) kainos Lt/t ne galimi apskaičiavimo netikslumai

Vidutinės biokuro (žaliavos) kainos Lt/t ne galimi apskaičiavimo netikslumai Vidutinės biokuro (žaliavos) kainos Lt/t ne galimi apskaičiavimo netikslumai * BALTPOOL UAB organizuota konferencija KAS VYKSTA BIOKURO RINKOJE? 2013.06.11 * Galimos deklaruojamų biokuro pirkimo kainų

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42

Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42 Pioneering for You Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42 lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 6074704 Ed.02/2017-06 lt Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės...

Διαβάστε περισσότερα

Logatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys

Logatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Žemės šilumos siurblys 6 720 614 285-00.1O 6 720 614 290 LT (06/2007) OSW Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11

Διαβάστε περισσότερα

Sieninis auksto efektyvumo "Inverter" tipo kondicionierius

Sieninis auksto efektyvumo Inverter tipo kondicionierius YORK kondicionieriai 2007 KONIONIRII Sieninis "Inverter Mimetic" tipo kondicionierius YVH 09 to 12 from 2.5 to 3.5 kw PINT TH RONT TH OLOR YOU WNT Modelis 09 12 Saldymo galia kw 2.5 (1.0-3.2) 3.5 (1.4-4.6)

Διαβάστε περισσότερα

UAB PROJEKTAVIMO SPRENDIMAI

UAB PROJEKTAVIMO SPRENDIMAI UAB PROJEKTAVIMO SPRENDIMAI registracijos nr.: 109797 Trimitų g. 6-38 LT-09318, Vilnius mob.: +370 612 98488; +370 674 44090 fax: 85 2610506 info@projektavimosprendimai.lt www.projektavimosprendimai.lt

Διαβάστε περισσότερα

AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA. Plotis, mm 99,149,199,249,299 Aukštis, mm 199

AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA. Plotis, mm 99,149,199,249,299 Aukštis, mm 199 AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA Statinio sienos bei pertvaros projektuojaos ūrinės iš piros kategorijos akytojo betono blokelių AEROC CLASSIC pagal standartą

Διαβάστε περισσότερα

Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio

Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

Sausio 13-osios g. 3, Vilniaus m. savivaldybė, Vilniaus m.

Sausio 13-osios g. 3, Vilniaus m. savivaldybė, Vilniaus m. Atestato Nr. 1291 VILNIAUS ARCHITEKTŪROS STUDIJA P. Lukšio g. 32 4 aukštas ( Domus galerija ) LT 08222 Vilnius Tel.: 8 5 261 4469, fax.: 8 5 212 4746 V. Maciulevičiaus 51 Vilnius LT-2050 Tel.: 8 5 270

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HA, B1KA, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Projektavimo instrukcija VITOCAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas išmetamojo oro režimas

Διαβάστε περισσότερα

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 Panasonic nr. 1 Pavyzdinis tvarus projektas: Panasonic prisijungia prie konsorciumo Smart Electric Lyon Smart Electric Lyon tai projektas, kurio pagrindu stebimos

Διαβάστε περισσότερα

PROJEKTO BYLOS DOKUMENTŲ ŽINIARAŠTIS. BRöŽINIŲ ŽINIARAŠTIS

PROJEKTO BYLOS DOKUMENTŲ ŽINIARAŠTIS. BRöŽINIŲ ŽINIARAŠTIS PRJEKT BYLS DKUMENTŲ ŽINIARAŠTIS TEKSTINIŲ DKUMENTŲ ŽINIARAŠTIS Eil. Nr. Žymuo Pavadinimas Lapų Puslapis 1. 014-5(9-1)-MD--VN.V.BDŽ Projekto bylos dokumentų žiniaraštis 1 1 2. Projektavimo užduotis 1 2

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Pro Tipas BW 301.A090 iki 302.A250 Vitocal 300-W Pro Tipas WW 301.A125 iki 302.A300 Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas WB2B, 4,8iki35,0kW Sieninis dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys Dujinis kondensacinis įrenginys 7746800131 (2015/04) LT Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-65 GB162-80 GB162-100 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente, Šiluma

Διαβάστε περισσότερα

Granulių degiklis PellX 20kW darbo ir aptarnavimo instrukcija

Granulių degiklis PellX 20kW darbo ir aptarnavimo instrukcija Granulių degiklis PellX 20kW darbo ir aptarnavimo instrukcija Gordic Environment AB P.O Box 11, SE 280 22 Vittsjo, Sweden TURINYS 1. Informacija 1.1. Įvadas 1.2. Veikimo principas 1.3. Saugumo taisyklės

Διαβάστε περισσότερα

lt, Red. 4. GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas

lt, Red. 4. GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas 2750 515-137 lt, Red. 4 GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas Originali instrukcija Šiame dokumente pateikta informacija yra bendrojo pobūdžio ir neapima visų galimų

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Πλυντήριο πιάτων Indaplovė Машинa за прање посуђа Pomivalni stroj ESL 46010 2 electrolux Περιεχόμενα Electrolux. Thinking of

Διαβάστε περισσότερα

STATYBOS TAISYKLĖS FASADŲ ĮRENGIMO DARBAI

STATYBOS TAISYKLĖS FASADŲ ĮRENGIMO DARBAI STATYBOS TAISYKLĖS FASADŲ ĮRENGIMO DARBAI Vėdinamų fasadų su mineralinės vatos šilumos izoliacija įrengimas (A ir aukštesnės energinio naudingumo klasės pastatams) LIETUVOS STATYBININKŲ ASOCIACIJA VILNIUS

Διαβάστε περισσότερα

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija CeraPro Grindų šildymo kabelis Montavimo instrukcija A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Medinės juodgrindės 2. Išlyginamasis sluoksnis 3. Daviklis 4. Dvipusė juosta 5. Tinklelis 6. CeraPro 7. Betonas 8. Plytelės,

Διαβάστε περισσότερα

Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1

Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 6 720 611 660-00.1O TM 60-1 TM 75-1 TM 90-1 TM 110-1 TE 60-1 TE 75-1 TE 90-1 TE 110-1

Διαβάστε περισσότερα

Produktasnebesiūlomas

Produktasnebesiūlomas Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys

Διαβάστε περισσότερα

TECHNINIS PROJEKTAS KAVINĖ, KALINAUSKO G., VILNIUS VĖDINIMAS, ORO KONDICIONAVIMAS. atestato Nr. Atest. Nr Vilnius, 2012m.

TECHNINIS PROJEKTAS KAVINĖ, KALINAUSKO G., VILNIUS VĖDINIMAS, ORO KONDICIONAVIMAS. atestato Nr. Atest. Nr Vilnius, 2012m. UAB Inžinerinių projektų centras Projektavimo stadija TECHNINIS PROJEKTAS Kompleksas 012-TP-ŠV Statinys KAVINĖ, KALINAUSKO G., VILNIUS Užsakovas Projekto dalis VĖDINIMAS, ORO KONDICIONAVIMAS Byla (tomas)

Διαβάστε περισσότερα

išankstiniu nustatymu

išankstiniu nustatymu RA-N radiatorių ventiliai su integruotu išankstiniu nustatymu Sertifikuotas pagal EN215 Tiesus Kampinis Horizontalusis Kairinis Kampinis su išoriniu sriegiu Taikymas Visus RA-N ventilius galima naudoti

Διαβάστε περισσότερα

ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS. Garso izoliacija Atsparumas ugniai

ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS. Garso izoliacija Atsparumas ugniai ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS Garso izoliacija Atsparumas ugniai 2017 Psl. Sistema Eskizas PERTVAROS 1) Maksimalus 1 2 Atsparumas ugniai A(GKB) arba H2 (GKBI) DF (GKF) arba DFH2(GKFI) 4 3.40.02

Διαβάστε περισσότερα

POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI. Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS

POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI. Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS ViaCon siūloma Pecor Quattro sistema plačiai taikoma transporto infrastruktūros statybose ir gali būti naudojama šiais tikslais:

Διαβάστε περισσότερα

Naugarduko g.41, Vilnius Tel Faksas: El. paštas: Web:

Naugarduko g.41, Vilnius Tel Faksas: El. paštas: Web: Vandens tiekimas, drenažas as ir skysčių perpumpavimas Įmon je parduodamų siurblių prekių ženklai: Naugarduko g.41, 03227 Vilnius Tel. 8 5 233 35 82 Faksas: 8 5 213 29 42 El. paštas: naurisa@naurisa.lt

Διαβάστε περισσότερα

AUTOMOBILIŲ KELIŲ METALINIŲ IR PLASTIKINIŲ VANDENS PRALAIDŲ KARTOTINIAI KONSTRUKCINIAI SPRENDINIAI

AUTOMOBILIŲ KELIŲ METALINIŲ IR PLASTIKINIŲ VANDENS PRALAIDŲ KARTOTINIAI KONSTRUKCINIAI SPRENDINIAI STATYBOS TAISYKLĖS AUTOMOBILIŲ KELIŲ METALINIŲ IR PLASTIKINIŲ VANDENS PRALAIDŲ KARTOTINIAI KONSTRUKCINIAI SPRENDINIAI ST 188710638.07:2004 LIETUVOS AUTOMOBILIŲ KELIŲ DIREKCIJA PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS

Διαβάστε περισσότερα

Vamzdynų izoliavimas akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800

Vamzdynų izoliavimas akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800 Vamzdynų izoliavimas akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800 Kaip izoliuoti vamzdynus akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800? 4 3 2 1 5 2 1 Izoliuojamas vamzdis 2 Akmens vatos kevalai ROCKWOOL 800 3 Alkūnės segmentai

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai Dujiniai kondensaciniai įrenginiai 6720808118 (2015/08) LT 6 720 806 997-000.1TD Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente,

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai Sukurta Danijoje Aprašymas ECL Comfort 310 valdikliai ECL Comfort 310 tai ECL Comfort valdiklių grupės elektroninis

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.A21 iki A45, 21,2 iki 58,9 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL 300-G

Διαβάστε περισσότερα

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve

Διαβάστε περισσότερα