Els altres. Estrangers en el món grecollatí: bàrbars, savis Barcelona, 9-13 de juliol de 2021

Σχετικά έγγραφα
und Politik, EuropäischeVerlagsanstalt Frankfurt Europa Verlag

Académico Introducción

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

ὧ ὕ ἶ ς ὸ ἀ ά ςἔ ή ἐ ὴ έ ἰςἀ ὸς ύ ἀ ὦ ῦ ῶἔ ί ς ί ςἐ ός ῖ ς ἃςἐ ά ἐ ό έ ς ὶ ό ςἐ ί ἴ ἀ ώ ἐ ό ῶ ύ έ ς ὸςἐ ά ὑ ή ί ά ἀ ὶ ώ ἐ ῦ ά ῖ έ ς ὡςὁ ᾷ ά ό ς ἐ ὼ ὲ

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Filipenses 2:5-11. Filipenses

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

met la disposition du public, via de la documentation technique dont les rιfιrences, marques et logos, sont

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

Lógica Proposicional

Galatia SIL Keyboard Information

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

()*+%,"-έ/ 0"-1213ί%/ 5$ί36-6/, 7+%$ή/ 72+69*2")3ό/ -6"!"%;2έ/ (3<ό,"1

T : g r i l l b a r t a s o s Α Γ Ί Α Σ Σ Ο Φ Ί Α Σ 3, Δ Ρ Α Μ Α. Δ ι α ν ο μ έ ς κ α τ ο ί κ ο ν : 1 2 : 0 0 έ ω ς 0 1 : 0 0 π μ

Traducción. Tema de PRESENTE AORISTO FUTURO PERFECTO. tiempos históricos. Departamento de Griego IES Avempace. pretérito imperfecto

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Περιεχόμενα. Εισαγωγή... 11

Radio détection des rayons cosmiques d ultra-haute énergie : mise en oeuvre et analyse des données d un réseau de stations autonomes.

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

EDICIÓ CRÍTICA DELS ESCOLIS AL CANT IX DE L ODISSEA

MANUFACTURA Y USO DE INSTRUMENTOS EN HUESO EN SITIOS PREHISTÓRICOS DEL ESTE DE URUGUAY

Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου

PRODUCTOS PARA PERSONALIZAR / PRODUCTES PER PERSONALITZAR PRODUCTS TO PERSONALIZE / PRODUITS POUR PERSONNALISER ΠΡΟΙΟΝΤΑ ΓΙΑ ΠΡΟΣΩΠΟΠΟΙΗΣΗ

HONDA. Έτος κατασκευής

La transformada de ondícula continua y algunas clases de operadores de localización

Negocios Carta. Carta - Dirección

Tema 1 : TENSIONES. Problemas resueltos F 1 S. n S. O τ F 4 F 2. Prof.: Jaime Santo Domingo Santillana E.P.S.-Zamora (U.SAL.

Catálogodegrandespotencias

Vers un assistant à la preuve en langue naturelle

Nro. 01 Septiembre de 2011

Physique des réacteurs à eau lourde ou légère en cycle thorium : étude par simulation des performances de conversion et de sûreté

Oxana Zaika ~ Τιµοκατάλογος

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal.

Νόµοςπεριοδικότητας του Moseley:Η χηµική συµπεριφορά (οι ιδιότητες) των στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού.

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ

Minion Pro Condensed A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Βαρβαρόφωνοι Les llengües dels altres

Métodos Estadísticos en la Ingeniería

!"#$%&'()**#ά%#,- έ/#0- $%1* 233ά4-

ΛΙΓΕΣ ΣΚΕΨΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΟΥ ΓΙΑΝΝΗ ΣΤΕΦΑΝΑΚΙ

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

ΝΙΚΟΣ ΚΑΒΒΑΔΙΑΣ CENTENARI. Cicle de conferències i col loquis. Divendres, 22 d'octubre de 2010

NEW NEW NEW INDEX. B Pág B Pág B Pág B Pág B Pág.

ENERGIA - POTENZA - CORRELAZIONE

C/-. )%05(0/",ό,ό1(-, > 2"ά%3%?1> /-8 2"&3.-ύ' &()-%ί-8 0./0.0,*ά />. 0**>*&)ί2%01>,0" /?. 2ύ- 08/ώ.,".ή/%?..

Annulations de la dette extérieure et croissance. Une application au cas des pays pauvres très endettés (PPTE)

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

icontrol r Ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου

Émergence des représentations perceptives de la parole : Des transformations verbales sensorielles à des éléments de modélisation computationnelle

Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι.

EXERCICIOS DE REFORZO: DETERMINANTES., calcula a matriz X que verifica A X = A 1 B, sendo B =

La llengua d Arquimedes en De Sphaera et Cylindro

EXERCICIOS DE REFORZO: SISTEMAS DE ECUACIÓNS LINEAIS

Couplage dans les applications interactives de grande taille

Tema 7. Glúcidos. Grados de oxidación del Carbono. BIOQUÍMICA-1º de Medicina Dpto. Biología Molecular Isabel Andrés. Alqueno.

ΑΔΑ: ΒΛΛ446Ψ8Β7-Δ5Ρ. Χανιά Κρήτης

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Académico Introducción

Escenas de episodios anteriores

Tema de aoristo. Morfología y semántica

ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΤΗ ΣTEΓΗ ΤΟ ΜΟΥΣΙΚΟ ΧΩΡΙΟ ΣΤΗ ΣΤΕΓΗ SGT.GR ΣΥΓΓΡΟΥ 107 ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ: SGT.GR

Γ. Ε. : 41/21/ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ

Tema 3. Espazos métricos. Topoloxía Xeral,

Q π (/) ^ ^ ^ Η φ. <f) c>o. ^ ο. ö ê ω Q. Ο. o 'c. _o _) o U 03. ,,, ω ^ ^ -g'^ ο 0) f ο. Ε. ιη ο Φ. ο 0) κ. ο 03.,Ο. g 2< οο"" ο φ.

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

GRAMÁTICA GRIEGA ARTÍCULO

Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α'

Jeux d inondation dans les graphes

%!$ ' ( ' () * + + * + * + . / -

THỂ TÍCH KHỐI CHÓP (Phần 04) Giáo viên: LÊ BÁ TRẦN PHƯƠNG

BCE. Compra y Venta de divisas negociadas en el país por el Sistema Financiero privado. banco central del ecuador

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

Ιταλική Γλώσσα Β1. 5 η ενότητα: L abbigliamento e la casa. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν κάνετε ανάληψη σε μια συγκεκριμένη χώρα

Δύο μαρμάρινες διακοσμητικές πλάκες στον Μυστρά

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Transcript:

Els altres. Estrangers en el món grecollatí: bàrbars, savis Barcelona, 9-13 de juliol de 2021 ἱ ἱ ύ Els escites Scythae Marta Oller Guzmán Universitat Autònoma de Barcelona

Els escites: pobles de l estepa Els escites formen part de les civilitzacions nòmades de l estepa eurasiàtica. Són un poble iranòfon. La seva cultura es desenvolupa a partir del segle VII ac i assoleix el seu màxim esplendor entre els segles V i IV ac, període que coincideix amb el moment àlgid de les relacions amb els grecs.

Cultures nòmades escítiques Entre els segles VII i III ac diferents cultures nòmades escítiques ocupen les estepes d Euràsia. Entre aquestes cultures les fonts esmenten: els escites ( ύ ), els sauròmates ( ά ) o sàrmates ( ά ), els massàgetes (Μασσαγέται) i els saces ( ά ). Tots són pobles iranòfons.

La migració cimmèria Hdt. 1.15.4: έ ἐ ἠ έ ὑ ὸ έ ῶ ά ἐ ά ς ἀ ί ἐς ὴ Ἀ ί Cimmeris i escites έ ὸς έ ς ἦ ὲ ὐ ὺς ὺς ὁ έ ύ ς ύ ῖς ἳ ἐ έ ὲ ἐς ὴ Ἀ ί ί ς ἐ ό ς ἐ ῆς ὐ ώ ς ύ ὲ ἐ ό ύ ὕ ἐς ὴ ὴ ώ ἀ ί...un gran exèrcit d escites, que conduïa el rei dels escites Màdies, fill de Protòties. Els escites es precipitaren contra l Àsia després d haver expulsat els cimmeris d Europa i tot perseguint aquests fugitius varen arribar a la regió de Mèdia.

El quadrat escita (Hdt. 4.101) L Escítia clàssica

Els escites: primers contactes amb els grecs

últim quart del segle VII ac L illa de Berezan ( έ ς)

Òlbia Pòntica Primera meitat del s. VI ac

Els escites en Heròdot: l expedició escita de Darius I Darius I (r. 522-486 ac)

Darius I i el saka de barret punxegut Sku[n]xa el Saka cabdill dels Sakā tigraxaudā (519-518 ac) Relleu de Bisitun (Iran)

Els escites en Heròdot: el relat etnogònic (versió grega) Hdt. 4.8-10 Dona-Serp + Hèracles Agatirs Gelonos Escites DINASTIES REIALS ESCITES

Hèracles en la monedació d Òlbia Estateres d EMINAKO, Òlbia, 460-430 ac

Hèracles en la monedació d Òlbia EMINAKH(O)S EMINAKOY *Aminaka incansable?

La història del rei Esciles Ἀ ί ς Ἰ ὴ ή ύ ς Hdt. 4.78-80: ἡ ή ὐ ὴ ῶ ά Ἑ ά ὶ ά ἐ ί ύ ὲ έ ὁ ύ ς ί ῃ ὲ ὐ ῶς ἠ έ ῇ ἀ ὰ ὸ ὸς ὰ Ἑ ὰ ᾶ έ ς ἦ ἀ ὸ ύ ς ῆς ἐ ί ύ ς ὲ ὅ ς ἔ ἐς ὸ ῖ ς ὶ ὰς ύ ς ἐ ί ὴ ὴ ἀ έ ς ὴ ὴ ά ἂ Ἑ ί ἐ ῆ ὶ ἆ ἐ ᾶ ί ῃ Ἑ ῇ ὶ ῖ ἱ ὰ ἐ ί ὰ ό ς ὺς Ἑ ή ὶ ἰ ί ἐ ί ἐ έ ϊ ὶ ῖ ἔ ἐς ὐ ὰ ἐ ί La seva mare li va ensenyar personalment la llengua grega i l escriptura. A Esciles, tot i regnar sobre els Escites, no li agradaven gens els costums escites, sinó que era molt més procliu als costums grecs per l educació que havia rebut...esciles... tan aviat com entrava a la muralla i tancava les portes, es treia el vestit escita i es posava roba grega,... i en tota la resta emprava els costums grecs i feia sacrificis als déus d acord amb les lleis gregues....i es va fer construir una casa a Borístenes i es va casar amb una dona originària d allà.

L anell del rei Esciles (Hístria, ca. 450 ac) ύ ό Ἀ ό

La carta d Aquil lodor (Òlbia, 550-500 ac) Ἀ ώ ὸ ί ὰ ὸ ῖ ἀ ό Ὦ ό ὁ ή ἐ έ Ἀ ὑ ὸ ς ά ὶ ί ἀ έ Ἐ ὼ Ἀ ό ἀ ή ὰ ὐ ὸ Ἀ ό ό ς ἄ Ἀ ό ς ἔ ὶ ό ς ὶ ό ς ἰ ί ς ὁ ὲ ἀ ῶ ὶ ὔ ὐ ὲ ἑ ῶ ὶ ί ἐ ό ς ὶ ὐ ὲ ἑ ῶ ὶ ἔ έ ὐ ῶ ἀ ό ῃ ὐ ὶ ἴ ά ς ὐ ό ς ῦ Ἀ ό ῃ έ ὶ ῇ ί Ἕ έ ἐ έ ὴ έ ὶ ὸ ς ἀ ός ἵ ἐ ἐ Ἀ ά ἄ ἐς ὴ ό ὐ ὸς έ ὁ ὸς ἐ ὼ ά ἰ ύ ή

La carta d Aquil lodor (Òlbia, 550-500 ac) Lamineta de plom d Aquil lodor per al seu fill i per a Anaxàgores. Protàgores, el teu pare t encarrega el següent: És objecte d injustícia de la part de Matasis, ja que pretén fer-lo el seu esclau i l ha desproveït del seu carregament. Després d anar a casa d Anaxàgores, explica-li-ho. Perquè (Matasis) afirma que ell (Aquil lodor) és un esclau d Anaxàgores tot dient: Anaxàgores té les meves pertinences, tant esclaus, com esclaves i cases. Ell (Aquil lodor), però, crida i diu que no hi ha res entre ell i Matasis, i diu que és un home lliure i que no hi ha res entre ell i Matasis. Però si hi ha alguna cosa entre ell (Matasis) i Anaxàgores, ells mateixos ho saben. Digues aquestes coses a Anaxàgores i a la seva dona. T encarrega altres coses: a la teva mare i als teus germans, que estan entre els Arbinates, condueix-los a la ciutat. Pel que fa al capità del vaixell, que, després d haver anat a casa seva, baixi directament.

La carta d Apatúrios a Leànax (Òlbia, finals del VI ac) Ἀ ό ς ά ή Ἀ ό ς ὰ ή ύ ὑ Ἠ ί ὀ ὐ ή ς ὰ ύ ὴ ὴ ὴ ἀ έ ὰ ή ὰ ὰ ή ὰ ἐ ά ὶ έ ἔ ὲ ἐ ἐ ῶ ὶ ἄ ὄ ὺ ὐ ῶ ἐ έ ς ὶ ὸ ς ἔ ἐ ὶ ὰ ὰ ή ἐ ῆ ἰὰ ἐ ί ς έ ὸς Ἠ ί ὶ Ὀ ί ὰ ή έ ὠ ς ὀ ό ἀ ό ὰ ὄ ὸ ἔ ἀ ώ ὸ έ ὄ ἔ ὶ ἴ ῆ ς ί ή ς ὶ ῶ ἰ έ ώ ὀ ὐ ί ὐ ῶ ὐ ἶ ἢ έ vacat

La carta d Apatúrios a Leànax (Òlbia, finals del VI ac) «Apaturio a Leánax. A Lénax, Apaturio. He sido despojado de la mercancía por Heraclides, hijo de Euteris. En la medida de tus posibilidades, (te pido) que yo no pierda la mercancía. Pues yo he dicho que la mercancía era tuya. También Menón ha dicho que tú se la habías confiado precisamente a él, así como todo lo demás que tú le habías confiado, y ha añadido que era precisamente yo quien tenía tu mercancía. Si tú presentases registros a Heraclides y a Oatea referentes a la mercancía de tu propiedad, de a cuánto asciende su valor estimado, hará la devolución. Pues ellos dicen que lo que tengan tuyo, lo devolverán, lo apresado. El montante total (es) de 27 estateres. Cúal será tu decisión? Respecto a los esclavos domésticos de Timoleo, [- - - - - - - - - - - - - entregados a? Eutimio] a mi entender, no sé si resultará bien.» [Trad. R.A. Santiago]

Carta de venta d un esclau (Fanagòria, 530-510 ac) Ὁ ῖς ὗ ς ἐ έ ς ἐ ή ὄ ὐ ῶ ΰ ς ά έ [ ῆ? ἀ ]δ [ό ]θαι «Aquest esclau ha estat transportat des de Borístenes per vendre; el seu nom és Faul les. Volem que tots els deutes (?) siguin pagats»

Els arquers escites a Atenes ῶ ὲ ὸ ᾶ ἐ ί ἐ ύ ῳ ῷ ό ῳ ἶ ὸ ὸ ῖ ς ὸ ό ἀ ὶ ὲ ῶ ή ἳ ό ἡ ῖ ἦ ὶ ὶ ἄ ἷς έ ὶ ὺς ά ς ή ς ἠ ώ ὺς Ἕ ς ἀ ὶ ύ ῶ ῶ ἑ ὸ ή ς ἐ ά ὶ ῶ ό ί ς ἱ έ ς ά ὶ ό ς ί ς ύ ς ἐ ά Primerament, en aquell temps vàrem emmurallar el Pireu, tot seguit vàrem construir la muralla llarga septentrional. En lloc de les trirrems que aleshores teníem, velles i no aptes per navegar, amb les quals lliuràrem el combat naval contra el Rei i els bàrbars i alliberàrem els grecs, en lloc d aquestes naus, vàrem fer construir cent trirrems noves, i per primera vegada aleshores vàrem establir un cos de tres-cents cavallers i vàrem comprar tres-cents arquers escites.

Els arquers escites a Atenes Aesch. 2.173 ἐ έ ύ ῳ ῷ ό ῳ ἐ ί έ ὸ ᾶ ὶ ὸ ό ῖ ς ᾠ ή ἑ ὸ έ ή ς ὸς ῖς ὑ ύ ς ἐ ά ί ς ἱ έ ς ά ὶ ί ς ύ ς ἐ ά ὶ ὴ ί ί ς ἷ En aquell temps, vàrem emmurallar el Pireu i vàrem edificar la muralla septentrional; vàrem fer construir cent trirrems a més de les ja existents, equipàrem tres-cents cavallers, compràrem trescents escites i estabilitzàrem la democràcia.

Els arquers escites a Atenes ὶ ί ἦ ῦ ό ς ύ ς ἔ ύ ὑ ῶ ῆ ἐ ὼ ῆς ἐ ό ἰ ἄ ὴ ὴ ό ύ ῃ ό ἐ ὼ ῶ ὰς ύ ς ί ς ἴ ί ἐ έ ὁ ό ς Ἀ ὰ ὐ ῶ ὐ έ ἔ ἡ έ ἡ ῖ ὁ ό ῶ ὐ ῖς ὦ ύ ά ὴ ὼ ὼ ώ ἄ ὅ ὶ ἡ ῖ ἰ έ ς ό ί ῶ ἔ ἐ έ Ἀ έ ὰς ῖ ς ὐ ῶ ὦ ύ Ὦ ύ ῖ ς ἐ ῖ ἔ ὦ ώ ς ὦ ώ ς ὐ ἕ ὐ ή ὐ ἀ ά ὐ ή ὐ ἀ ή ύ ἐ ῖ ὴ ύ ἴ ὡς ῶς έ έ ὸ ό C. Què ha estat això? On és l arquer? Retén-la! Jo aturaré cadascuna de les vostres sortides! L. Per la Tauròpolos, si la toques, t arrencaré els cabells que fan plorar! C. Ai de mi, desgraciat, l arquer m ha abandonat, però no hem de ser vençuts per les dones! Escites, anem al seu encontre en formació militar! L. Pels dos déus, ara sabreu que també entre nosaltres, a dins hi ha quatre companyies de dones llestes per entrar en combat i completament armades. C. Escites, retorceu-los les mans a l esquena! L. Dones aliades, sortiu de dins! Venedores de verdura i llegums, venedores d all i de pa, arrossegueu-los, estossineu-los, colpejeu-los insulteu-los!no tingueu vergonya! [Els arquers se n van] Pareu, feu-vos enrere, no prengueu el botí! C. Ai de mi, que malament ho ha fet el meu cos d arquers!

Bibliografia Braund, D. (ed.) (2005). Scythians and Greeks. Cultural Interactions in Scythia, Athens and the Early Roman Empire, Exeter. Dana, M. (2004). Lettres sur plomb d Apatorios à Léanax. Un document archaïque d Olbia du Pont, ZPE 148, p. 1-14. Dubois, L. (1996). Inscriptions grecques dialectales d Olbia du Pont, Genève. Lebedynsky, I. (2010). Les Scythes, Paris (2a ed.). Santiago, R.A.- Gardeñes, M. (2002). Interacción de poblaciones en la antigua Grecia: algunos ejemplos de especial interés para el Derecho Internacional Privado, Faventia 24/1, p. 7-36. (2006). Algunas observaciones a la Lettre d Apatorios à Léanax, ZPE 156, p. 57-69. Tsetskhladze, G.R. (1998). Greek Colonisation of the Black Sea Area: Stages, Models, and Native Population, en G.R. Tsetskhladze (ed.), The Greek Colonisation of the Black Sea Area, Stuttgart, p. 9-68. Vinogradov, J.G. (1998). The Greek Colonisation of the Black Sea Region in the light of private lead letters, en G.R. Tsetskhladze (ed.), The Greek Colonisation of the Black Sea Area, Stuttgart, p. 151-178. Vinogradov, J.G.-Kryzhitskiy, S.D. (1995). Olbia. Eine altgriechische Stadt im nordwestlichen Schwarzmeerraum, Leiden- NewYork- Köln. West, S. (2007). Herodotus and Olbia, en D. Braund- S.D. Kryzhitskiy (eds.), Classical Olbia and the Scythian World. From the Sixth Century BC to the Second Century AD, Oxford, p. 79-92.