projekčný podklad a montážny návod Kondenzačná centrála so zásobníkom s presným rozvrstvením vody CGS-20 / 160 CGS-24 / 200

Σχετικά έγγραφα
projekčný podklad a montážny návod závesný kondenzačný plynový kotol CGB-11 / 20 / 24 závesný kondenzačný kombinovaný plynový kotol CGB-K-20 / 24

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

Montážny a servisný návod

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax ,

Návod na montáž a obsluhu

Projektové podklady a montážny návod

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Odťahy spalín - všeobecne

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ

CERAPURCOMFORT. Plynový závesný kondenzačný kotol ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A...

Káblový snímač teploty

Logamax plus GB172/GB172T. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ]

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK

Návod na montáž a údržbu

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z

Návod na montáž a údržbu

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Váš Vaillant predajca:

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. Plynové kondenzačné kotly. Logano plus GB402. Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw. Teplo je náš element

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42

Návod na inštaláciu a údržbu Logamax plus GB162-15/25/35/45 V3 GB T40 S V3. Pred inštalácie a údržbou si prosím dôkladne prečítajte

Ventilová sada VOS Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV

Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL

Návod na montáž a údržbu

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. Kondenzačný kotol Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á

KÖBER s.r.o. NÁSTENNÉ KONDENZAČNÉ KOTLE MOTAN POPIS KOTLA

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE


NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA

Návod na montáž a údržbu

AerobTec Altis Micro

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS Premium. CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF

Cenník náhradných dielov QUANTUM Heating s.r.o ,50 Q7-50-NRRT-5 Q7-75NRRS Q7-100-NRRT Q7-40-NOLS Q7-50-NBRT

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL

ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

BAXI KONDENZAČNÝ PLYNOVÝ KOTOL PRIME NÁVOD NA OBSLUHU A BEŽNÚ PREVÁDZKOVÚ ÚDRŽBU

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám.

Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv. Modulárny plynový kondenzačný kotol. Pre servisných technikov

Kompakt kombi [solo] HRE [12] HRE 24/18 [18] HRE 28/24 [24] HRE 36/30 [30] HRE 36/40 [40] Návod na inštaláciu, servis a obsluhu

CENNÍK VYBRANÝCH VÝROBKOV

Lev. Návod na obsluhu a inštaláciu kotla. Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) 24 KKV 28 KKV 28 KKO

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS CLAS 24 FF CLAS 28 FF

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B CF CLAS B 24 CF

CerapurCompact. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka. Plynový kondenzačný kotol ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE

NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA

Remeha Calenta inovátor komfortu. Remeha Calenta 15s/25s/28c/35s/35c PRODUKTOVÝ LIST

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 CF CLAS system 24 CF CLAS system 28 CF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla

Spalinový výmenník medený výmenník s výkonom 24 kw zabezpečuje dokonalé využitie teploty spalín.

Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 CF GENUS 28 CF

50 V CA; 80 V CA; 100 VCA; 120 V CA. Plynový zásobníkový ohrievač vody. Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 FF CLAS system 24 FF CLAS system 28 FF CLAS system 32 FF

Podklady pre projektovanie

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B FF CLAS B 24 FF CLAS B 30 FF

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT

Membránový ventil, kovový

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Prevádzkový denník Návod na údržbu

ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov VU, VUW Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH

Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 FF GENUS 28 FF GENUS 35 FF

kondenzačné kotly systémy regulácie solárna technika tepelné čerpadlá vzduchotechnika kotly na tuhé palivo elektrokotly vykurovacie telesá

S/SGA 80V FB - 100V FB. Plynový zásobníkový ohrievač vody. SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Plynové kondenzačné kotly. Tiger Condens. Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody

Transcript:

projekčný podklad a montážny návod Kondenzačná centrála so zásobníkom s presným rozvrstvením vody CGS-20 / 160 CGS-24 / 200

Dôležité symboly / Normy, predpisy Dôležité symboly V tomto montážnom návode sa používajú nasledujúce symboly a značky : Nedbanie takto označených upozornení môže viesť k ohrozeniu alebo zraneniu osôb a poškodeniu zariadení. Nebezpečie úrazu elektrickým prúdom. Pred zložením opláštenia vypnúť prevádzkový vypínač. Pri zapnutom prevádzkovom vypínači sa nedotýkajte el. dielov a kontaktov. Na pripojovacej svorkovnici je napätie aj pri vypnutom prevádzkovom vypínači. Nedbanie takto označených upozornení môže viesť k poškodeniu kotla. Normy, predpisy Pred inštaláciou plynovej kondenzačnej centrály Wolf sa musí získať súhlas plynárenského podniku. Kondenzačná centrála musí byť inštalovaná v súlade s ČSN EN 1775. Zásobovanie plynom - plynovody v budovách - najvyššie prevádzkové tlaky 5 bar nebo ČSN 38 6460 Predpisy pre inštaláciu a rozvod propán-butánu v obytných budovách, prípadne ČSN 38 6462 Rozvod a použitie propán-butánu v priemyslových závodoch a sídliskách. Vykurovací systém musí zodpovedať požiadavkám ČSN 06 0310 Ústredné kúrenie (projektovanie a montáž.) a ČSN 06 0830 Zabezpečovacie zariadenie pre ústredné kúrenie a ohrievanie vody. Elektrická inštalácia musí zodpovedať ČSN 34 1010 Všeobecné predpisy na ochranu pred nebezpečným dotykovým napätím. Prevádzka spotrebiča sa riadi ČSN 38 6405 Plynové zariadenia - zásady prevádzky. Požiarna bezpečnosť lokálnych spotrebičov a zdrojov tepla musí zodpovedať ČSN 06 1008; 1997. Prostredie pre elektrické zariadenia musí zodpovedať ČSN 33 2000-3. Pripojovanie elektrických prístrojov a spotrebičov musí zodpovedať ČSN 33 2180. Kondenzačnú centrálu smie namontovať len firma so štátnou autorizáciou (organizácia oprávnená pre montáž vyhradených plynových zariadení - plynových odberných zariadení) pre montáž kotlov, rozsah autorizácie musí zodpovedať výkonu montovanej kondenzačnej centrály. Táto firma preberá zodpovednosť za riadnu inštaláciu zariadenia. Prvé uvedenie do prevádzky prevedie autorizovaná servisná firma. Systém k odvodu spalín musí byť inštalovaný v súlade s príslušnými predpismi a technickými normami, napr.tp G 800 01. Vyústenie ťahov spalín od spotrebičov na vonkajšej stene (fasáde) previesť v súlade s TP G 800 01. Nastavenie kondenzačnej centrály môže previesť len firma autorizovaná výrobcom. Pri nastavovaní je nutné bezpodmienečne dodržať priložené pokyny. Kondenzačnú centrálu je zakázané uviesť do prevádzky bez prevedenia východzej revízie v zmysle vyhlášky ČÚBP č. 85/1978 Zb. Obsluha musí byť zoznámená s prevádzkovým návodom a obsluhou kondenzačnej centrály. Obsluha musí byť staršia 18 rokov. Poznámka: Výrobca nepreberá zodpovednosť za škody, spôsobené použitím inej, nie výrobcom dodávanej automatiky alebo neautorizovanou prestavbou automatiky výrobcom dodanej. 2

Normy, predpisy Kondenzačná centrála CGS-20/160, CGS-24/200 Kondenzačná centrála podľa ČSN 297 / ČSN 3368 T5, T6, T7, T8 / ČSN EN 437 / ČSN EN 483 (návrh) / ČSN EN 677 (návrh) / ČSN EN 625 a ďalej podľa smernice EU 90/396/EWG (Zariadenie spotrebovávajúce plyn), 92/42/EEC (Smernica pre účinnosť), 73/23/EWG (Smernica pre nízke napätie) a 89/336/EWG (Smernica EMV), s elektronickým zapaľovaním a elektronickým monitorovaním teploty spalín, pre nízko teplotné vykurovanie a prípravu teplej úžitkovej vody vo vykurovacích systémoch s teplotami výstupnej vody do 95 C a prípustným prevádzkovým pretlakom 3 bar podľa EN 12828, diel 3. Závesná kondenzačná centrála je schválená aj pre inštaláciu v garážach. Zásobník s presným rozvrstvením vody typ SW 90 z ocele ST 37-2 s pripojením. Ochrana proti korózii smaltovaním vnútorného povrchu zásobníku podľa DIN 4753 s dodatočnou ochranou horčíkovou elektródou. Obr: Wolf CGS-20/160 - kondenzačná centrála s integrovaným zásobníkom s presným rozvrstvením vody Kondenzačná centrála prevádzkovaná v závislosti na vzduchu v miestnosti smie byť inštalovaná len v miestnosti, ktorá splňuje požiadavky na prívod vzduchu. Inak vzniká možnosť otravy. Pred inštaláciou čítajte návod k montáži a údržbe! Prihliadnite k projekčným pokynom! Nastaviteľná teplota TUV môže byť cez 60 o C. Pri krátkodobej prevádzke nad 60 o C je treba dbať na to, aby nedošlo k opareniu. Pre trvalú prevádzku je treba previesť také opatrenia, ktoré obmedzia teplotu na výtokovej batérii na 60 o C, napr. termostatickým ventilom. Pri nedostatočne odvzdušnenej nádrži na propán môže dochádzať k problémom pri zapaľovaní kotla. V tomto prípade sa obráťte na dodávateľa skvapalneného plynu. Ako skvapalnený plyn je treba používať výlučne propán podľa normy, inak vzniká nebezpečie porúch pri štarte aj prevádzke, poškodenia kotla a zranenia osôb. Poznámka: Teplotu vody v zásobníku je treba obmedziť na max. 55 o C, ak je tvrdosť vody väčšia než 16 nemeckých stupňov (2,88 mmol/l). Zníženou teplotou je značne obmedzená tvorba vodného kameňa. Znížia sa tým náklady na vynaloženú energiu i na údržbu. 3

Regulácia / Funkcie / Obsluha Prevádzkový spínač VYP/ZAP Resetovacie tlačítko Voľba teploty TUV Teplomer Presvetlený krúžok Voľba teploty vykurovacej vody Manometer Prevádzkový spínač zapnuté/vypnuté s medzinárodne ľahko zrozumiteľnými symbolmi, pri polohe 0 je kotol vypnutý. Reset Resetovanie poruchy a opätovné spustenie kotla sa prevádza stlačením tohoto tlačítka. Pokiaľ sa stlačí resetovacie tlačítko v prípade že nie je porucha, prevedie sa nový štart kotla. Presvetlený krúžok k označeniu stavu centrály Údaj Zeleno bliká Zeleno trvale svieti Žlto bliká Žlto trvale svieti Červeno bliká Význam V pohotovosti (sieť pripojená, horák nebeží) Požiadavka na teplo: čerpadlo beží, horák vypnutý Prevádzka so servisným technikom Horák zapnutý, plameň horí Porucha Voľba teploty TUV U kondenzačnej centrály so zásobníkom s presným rozvrstvením vody zodpovedá nastavenie 1-9 teplota v zásobníku 15-65 o C. V kombinácii s digitálnym priestorovým termostatom, prípadne ekvitermným regulátorom je toto nastavenie teploty TUV na kotle bez funkcie. Voľba teploty sa prevádza na tomto regulátore, ktorý je dodávaný ako príslušenstvo. Voľba teploty kotlovej vody Rozsah nastavenia 2-8 zodpovedá teplote 20-75 o C nastavenej z výroby. V kombinácii s digitálnym priestorovým termostatom, prípadne ekvitermným regulátorom je toto nastavenie teploty kotlovej vody na kotle bez funkcie. 4

Regulácia / Funkcie / Obsluha / Stav pri dodávke / Rozsah dodávky Nastavenie Zimná prevádzka (nastavenie 2 až 8) : Kotol kúri v zimnej prevádzke na teplotu vykurovacej vody, ktorá je nastavená na voliči teploty. Obehové čerpadlo ide podľa nastavenia na voliči druhu prevádzky čerpadla stále (nastavenie z výroby), prípadne pri riadení podľa chodu horáka s dobehom. Letná prevádzka Otočením spínača voľby teploty vykurovacej vody do polohy sa zimná prevádzka deaktivuje. Tzn., že centrála pracuje v letnej prevádzke. Letná prevádzka (kúrenie vypnuté) znamená len prípravu TUV, ochrana proti zamrznutiu je zaručená a ochrana čerpadiel (pretáčanie) je aktívna. Prevádzka servisným technikom: Otočením voliča programu do polohy sa aktivuje prevádzka servisným technikom. Presvetlený krúžok bliká žlto. Po aktivácii prevádzky servisným technikom kúri kotol na maximálnu nastavenú teplotu. Nastavená ochrana proti cyklovaniu nie je aktívna. Prevádzka servisným technikom je ukončená po 15 minútach, alebo keď je prekročená max. výstupná teplota. Pre novú aktiváciu tejto funkcie je treba volič otočiť vľavo a potom opäť na symbol. Teplomer manometer Vo vrchnej oblasti sa zobrazuje aktuálna teplota vykurovacej vody. V spodnej oblasti sa zobrazuje tlak vody vo vykurovacom systéme. Pri správnej prevádzke má byť tlak medzi 2,0-2,5 bar. Ochrana stavu čerpadla Poznámka: Pri nastavenej letnej prevádzke sa obehové čerpadlo najneskoršie po 24 hodinách rozbehne na cca 30 sekúnd. Častosť štartov kotla je vo vykurovacej prevádzke elektronicky obmedzená. Stlačením resetovacieho tlačítka môže byť toto obmedzenie premostené. Kotol ide hneď do prevádzky, pokiaľ vznikne pre kúrenie potreba tepla. Stav pri dodávke / Rozsah dodávky Kondenzačná centrála - stav pri dodávke Rozsah dodávky kondenzačnej centrály zahrňuje: 1 kondenzačná centrála kompletne opláštená 1 montážny návod 1 prevádzkový návod 1 ohebné plynové připojovacie vedenie 1 spona pre upevnenie kábelu Príslušenstvo Pre inštaláciu kondenzačnej centrály je treba nasledujúce príslušenstvo: Obr. Wolf CGS-20/160 Kondenzačná centrála - stav pri dodávke - príslušenstvo vedenia vzduch/spaliny (pozri projekčné pokyny) - priestorový termostat alebo ekvitermná regulácia - nálievka pre kondenzát s držiakom hadice - servisné kohúty na vstup a výstup - plynový kohút s tepelnou poistkou - poistný ventil pre vykurovací systém - poistná skupina pre TUV - ďalšie príslušenstvo podľa cenníku Ďalšie príslušenstvo pozri cenník. 5

Rozmery / Pripojenie Rozmery CGS-20/160, CGS-24/200 Prívod studenej vody Pripojeie plynu vratná vykurovacia voda výstup vykurovacej vody odvod zo sifónu Napúšťací a vypúšťací kohút Cirkulácia Pripojenie TUV Obr. Pripojenie kondenzačnej centrály 6

Konstrukčné schéma Ručný odvzdušňovač Spalinová rúra Motor dúchadla Dúchadlo Plynová clonka Bezpečnostný termostat Horák Výmenník vykurovacej vody Čidlo nábehu Čidlo spiatočky Bezpečnostný termostat spalín Zmiešavacia komora plyn / vzduch Expanzná nádoba Nasávacia trubica Sifón pre kondenzát Plynový kombinovaný ventil 3-cestný ventil Výstup vykurovacej vody Prepúšťací ventil Spätný ventil Prívod plynu Cirkulácia Výmenník TÚV Obehové čerpadlo (samoodvzdušňovacie) Spiatočka Pripojenie studenej vody Nabíjacie čerpadlo Pripojenie TÚV Ochranná anóda Nádrž pre čidlo teplomeru 7

Montáž Všeobecné pokyny Kondenzačná centrála CGS-20/160, CGS-24/200 je dodávaná s kompletne namontovaným opláštením a pripravená pre pripojenie. K prevedeniu kontrolných a údržbových prác na kotle doporučujeme, aby bola vzdialenosť od stropu minimálne 400 mm, inak nie je možné riadne prevádzať preskúšanie a funkčné skúšky jednotlivých dielov. Odtokové hadice musia byť nad odtokovou nálievkou (sifónom) upevnený držiakom. Odtok musí byť dobre viditeľný. Plynový kotol sa môže inštalovať len v priestoroch chránených pred mrazom. Pri voľbe umiestnenia centrály je treba brať ohľad na hmotnosť centrály s naplneným zásobníkom TUV. Nastaviteľné nohy zásobníku umožňujú korekcie pri nerovnostiach podlahy. Zariadenie musí byť ustavené vodorovne. Všetky diely kondenzačnej centrály musia byť volne prístupné spredu. Musí byť možnosť prevádzať meranie spalín. Pokiaľ nie sú dodržané minimálne odstupy a prístupnosť, môže byť pri servisnom zásahu vyžadované zaistenie prístupnosti. Vzdialenosť kotla od horľavých stavebných materiálov popr. horľavých súčastí nie je predpísaná, pretože pri menovitom výkone kotla nevznikajú vyššie teploty než 85 C. Výbušné alebo ľahko vznetlivé látky sa nesmú v kotolni používať, aby nevzniklo nebezpečie výbuchu. Pri montáži kotla je treba pamätať na to, aby sa do kotla nedostali žiadne cudzie častice (napr. prach z vŕtania). Použite dodané styropórové kryty! Inak môže dôjsť k poškodeniu zariadenia! Spaľovací vzduch, ktorý sa privádza do plynového kotla, nesmie obsahovať chemické látky, ako napr. fluór, chlór alebo síru. Také látky sú obsiahnuté v sprejoch, farbách, lepidlách, rozpúšťadlách a čistiacich prostriedkoch. Takéto látky môžu viesť v krajnom prípade ku korózii, a to i systému pre odvod spalín. 8

Transport / Možnosť oddelenia Transport Transportné držadlo Kondenzačná centrála je pripevnená na palete v 3 bodoch. Pre transport centrály musí byť predné opláštenie zásobníku demontované. Kryt opláštenia zásobníku možno pomocou tvarových skrutiek ľahko zložiť smerom dopredu. Tým sa uvoľní prístup k transportnému zaisteniu na doske palety a uvoľní sa obe transportné držadlá. Upevňovacie spony tvarových skrutiek Transportné zaistenie spredu Obr: Zásobník spredu bez opláštenia Na zadnej strane zásobníku sa musia uvoľniť transportné zaistenie. Transportné zaistenie vzadu Obr: Transportné zaistenie vzadu Na zadnej strane zásobníku sú tiež transportné držadlá. Upevňovacie skrutky vzadu Transportné držadlá vzadu Obr: Transportné držadlá na zásobníku vzadu Možnosť oddelenia Pre ľahší transport kondenzačnej centrály môže byť oddelený kotol od zásobníku. K tomu sa povolí o 1-2 otáčky obidve upevňovacie skrutky vpredu a obidve upevňovacie skrutky vzadu sa odstránia. Prevlečné matice pre studenú a teplú vodu medzi kotlom a zásobníkom sa uvolnia. Kotol je možné posunúť dopredu a zdvihnúť. Upevňovacie skrutky Obr: Upevňovacie skrutky vpredu 9

Inštalácia Prívody v prevedení pod omietkou Ak sú prívody studenej a teplej vody, výstupu a vstupu vykurovacej vody a plynu prevedené pod omietkou, možno pomocou konzoly pre inštaláciu pod omietku (príslušenstvo) uľahčiť predinštaláciou prípojov. Konzola pre inštaláciu pod omietku sa montuje na stenu pomocou upevňovacích otvorov. Montážna miera je cca 1100 mm nad plochou podlahy. Vedenie pre plyn, kúrenie a vodu možno priviesť pod omietkou na konzolu. Upevňovacie otvory Obr. Konzola pre inštaláciu pod omietku (príslušenstvo) Uzatvárací ventil spiatočky Uzatvárací ventil výstupu vykur. vody Plynový kohút Obr: Uzatváracie prvky na konzole pre inštaláciu pod omietku (príslušenstvo) Prívody v prevedení nad omietkou Ak sú prívody studenej a teplej vody, výstupu a vstupu vykurovacej vody a plynu prevedené nad omietkou, možno pomocou konzoly pre inštaláciu pod omietku (príslušenstvo) uľahčiť predinštaláciou prípojov. Pre inštaláciu nad omietkou sa musia na konzoli obaja krajné pásy ohnúť v pravom uhlu dolu. Konzola sa montuje na zed. Montážná miera je cca 1100 mm nad plochou podlahy. Na kotol namontujte pripojovacie príslušenstvo a prívody namontujte v provedenie nad omietkou. Vysvetlenie popisu k inštalačným konzolám: Upevňovacie otvory na zadné strane Obr. Konzola s ohnutými stranami pre inštaláciu nad omietku (príslušenstvo) Uzatvárací ventil výstupu vykur. Vody Pripojenie plynu Studená voda Zirkulation -cirkulácia HVL - výstup vykurovacej vody WW - teplá voda Gas - plyn KW - studená voda HRL - spiatočka vykurovacej vody Cirkulácia Teplá voda Spiatočka s uzatváracím a poistným ventilom Poistný ventil 10

Inštalácia Vykurovací okruh Doporučuje sa inštalácia servisných kohútov na výstupe a vstupe vykurovacej vody - rohové prevedenie pri inštalácii pod omietku, priame prevedenie pri inštalácii nad omietku. Obr: Servisný kohút rohový (príslušenstvo) Obr. Servisný kohút rohový s pripojením pre poistný ventil (príslušenstvo) Poznámka: V najnižšom bode sústavy inštalujte napúšťací a vypúšťací kohút. Obehové čerpadlo má prepínateľné otáčky a tým môže byť prispôsobené na rôzne vykurovacie systémy. Pokiaľ i tak vznikajú nežiadúce zvuky pri prúdení, doporučuje sa namontovať externý prepúšťací ventil. Obr: Servisný kohút priamy (príslušenstvo) Obr. Servisný kohút priamy s pripojením pre poistný ventil (príslušenstvo) Poistný ventil vykurovacieho okruhu Použite poistný ventil s označením "H", max. 3 bar. Pripojenie studenej a teplej vody Doporučuje sa inštalácia servisného kohúta na prívode studenej vody. Pokiaľ je prívodný tlak studenej vody vyšší ako povolený prevádzkový tlak 10 bar, musí byť namontovaný preskúšaný a uznaný redukčný ventil. Pokiaľ sa používajú miesiace batérie, je treba namontovať centrálny redukčný ventil. Pre pripojenie studenej a teplej vody platí príslušné normy a predpisy. Ak inštalácia nezodpovedá uvedenej schéme, nie je možné uznať prípadnú záruku. Obr. Poistný ventil vykurovacieho okruhu (príslušenstvo) Poistný ventil Vypúšťanie Uzatvárací ventil Pripojenie manometru Vypúšťanie Redukčný ventil Filter pitnej vody Uzatvárací ventil Prívod studené vody Obr. Pripojenie studenej vody podľa DIN 1988 Odvod kondenzátu Najprv odklopte veko regulácie smerom dole. Podľa obrázku uvolnite ľavú a pravú skrutku, veko opláštenia vyveste navrch a odoberte. Pružný jazýček na skrini regulácie zatlačte dovnútra a reguláciu vyklopte do strany. Pokiaľ sa odvádza kondenzát priamo do odpadu, je treba dbať na riadne odvzdušnenie, aby nedochádzalo ku spätnému pôsobeniu odpadkového potrubia na kondenzačnú centrálu. Pri pripojení neutralizátoru (príslušenstvo) je treba postupovať podľa priloženého návodu. Ľavá otočná zástrčka Obr. Otvoriť otočné zástrčky Pravá otočná zástrčka 11

Inštalácia Odvod kondenzátu Reguláciu vyklopiť Jazýček Obr. Jazýček zatlačiť Pri prevádzke centrály s prázdnym sifónom vzniká nebezpečie otravy vystupujúcimi spalinami. Preto je treba pri uvedení do prevádzky sifón naplniť vodou. Sifón odšrobujte, vyberte a naplňte až na boku voda vyteká. Sifón opäť našrobujte, dbajte na správnu polohu tesnenia. Obr. Sifón Sifón Poznámka ku vzniku kotolného kameňa: Vznik vodného kameňa ovplyvňuje predovšetkým druh a spôsob uvedenia do prevádzky. Pokiaľ je systém prevádzkovaný s najnižším výkonom alebo pomaly stupňovito, je tu možnosť, že sa vodný kameň neusadzuje len na najteplejších miestach, ale rozdeľuje sa v celom systéme, prípadne sa usadzuje vo forme kalov. Pri systémoch s viacerými kotlami sa doporučuje uvádzať do prevádzky všetky zároveň, aby sa celkové množstvo vápenca neusadzovalo na teplosmenných plochách len jedného kotla. Doporučuje sa uvádzať do prevádzky s programom pre vysúšanie mazaniny, pokiaľ je tento k dispozícii. Odkvapkávacia nálievka s držiakom hadice pre kondenzát a poistné ventily Obr. Odkvapkávacia nálievka (príslušenstvo) Pripojenie plynu Inštalácia plynového potrubia a jeho pripojenie ku kotlu môže prevádzať iba autorizovaný inštalatér plynových zariadení. Pri tlakovej skúške potrubia musí byť plynový kohút na kotle uzavretý. Potrubie vykurovacieho systému a plynové potrubí pred ich pripojením ku kondenzačnej centrále vyčistite. To platí hlavne pre staršie zariadenia. Pred uvedením do prevádzky je nutné skontrolovať tesnosť potrubných spojov a miest pripojenia plynu. Pri inštalácii pod omietku použite plynový guľový kohút v rohovom prevedení. Pri inštalácii nad omietku použite plynový guľový kohút priamy. Obr. Plynový kohút priamy (príslušenstvo) Obr. Plynový kohút rohový (príslušenstvo) 12

Inštalácia / Montáž vedenia vzduch / spaliny Pripojenie plynu V rozsahu dodávky je i ohybný prívod plynu z nerezovej ocele. Prípoj na kondenzačnej centrále a plynovom kohútovi je treba riadne utesniť. V žiadnom prípade nepoužívajte poškodené diely, nebezpečie požiaru a otravy. Pri neodbornej montáži alebo pri použití nevhodných dielov môže unikať plyn - nebezpečie otravy a explózie! Pri montáži ohybného prívodu plynu je treba dbať na to, aby bolo vždy vložené príslušné tesnenie do šrúbenia. Hadicu je treba namontovať bez pretočenia, min. rádius ohybu je 20 mm. Hadica je určená pre teplotu max. 150 o C a tlakový stupeň PN1. V určitých intervaloch je treba prevádzať revíziu ohybného prívodu plynu. Kontrolu tesnosti po montáži alebo pri revízii je z dôvodov korózie povolené prevádzať len schválenými prostriedkami. Po revízii je treba hadicu osušiť. Namontovať ohybný prívod plynu Obr. Ohybný prívod plynu z nerezovej ocele Pred armatúrami plynového horáku môže byť maximálny tlak 150 mbar. Pri vyššom tlaku môže dôjsť k poškodeniu plynového ventilu, tiež vzniká nebezpečie zadusenia, otravy, alebo výbuchu. Pri tlakovej skúške plynového potrubia musí byť uzavretý plynový kohút na kondenzačnej centrále. Plynový kohút musí byť prístupný. Montáž vedenia vzduch / spaliny Pre koncentrické vedenie vzduch / spaliny a pre spalinové potrubie môžu byť používané iba originálne diely firmy Wolf. Pred inštaláciou spalinového potrubia, príp. vedenia vzduch / spaliny prihliadnite k projekčným pokynom! Prípadné otázky inštalácie je treba riešiť oprávnenou prevádzať revíziu komínov. s firmou Pri obmedzených priestorových podmienkach je možno hodnoty CO 2 a teplotu spalín merať bezprostredne za kondenzačným kotlom na pripojovacom adaptéri s revíznym kusom (systém 125/80), alebo na revíznom kuse s nátrubkom (systém 96/63). Meracie nátrubky spalín musia byť pre servisného technika voľne prístupné i po montáži dielov stropu. Pri nízkych vonkajších teplotách sa môže stať, že vodná para obsiahnutá v spalinách na vedení vzduch /spaliny skondenzuje a zmrzne. Opatreniami na mieste inštalácie, napr. montážou lapačov snehu apod. je treba odpadaniu ľadu zabrániť. Obr. Príklad vedenia vzduch/spaliny 13

Elektrické pripojenie Všeobecné pokyny Elektroinštaláciu smie prevádzať iba odborná firma s príslušným oprávnením. Je treba dbať na všetky súvisiace normy a predpisy. Na pripojovacích svorkách je elektrické napätie i pri vypnutom prevádzkovom spínači. Pripojenie k sieti musí byť prevedené pevne alebo alternatívne do zásuvky s ochranným kolíkom nie v bezprostrednej blízkosti vane alebo sprchy, ochranná zóna 1 a 2. Regulačné, riadiace a bezpečnostné zariadenia sú kompletne zapojené a odskúšané. Na mieste inštalácie sa musí len previesť prívod sieťového napájania 230 V / 50 Hz a pripojiť externé príslušenstvo. Sieťové pripojenie 230VAC/50Hz Nabíjacie čerpadlo 230VAC/50Hz Napojovanie ext. príslušenstvo 230VAC/50Hz/max. 300VA Bezpotenciál. program. vstup Vonkajšie čidlo Dátová zbernica (regulátor, diaľkovo riadené hodiny, vonkajšie čidlo s diaľk. hodinami, prímač, bezdrôtové vonk. čidlo.) Pripojenie k sieti Pri pevnom pripojení musí byť sieť pripojená cez nejaké oddeľovacie zariadenie (napr. poistky, núdzový vypínač) s minimálnou vzdialenosťou kontaktov 3 mm. Pripojovací kábel (ohybný 3 x 1,0 mm 2 alebo tuhý, max. 3 x 1,5 mm 2 ) na svorky L1, N. Pri pripojení k sieti pomocou zásuvky s ochranným kolíkom musí byť zásuvka prístupná. Pripojovací kábel ohybný 3 x 1,0 mm 2. Pripojovacia skrinka Pripojenie na sieť Pred otvorením odpojte zariadenie od siete. Reguláciu vyklopte do strany. Odoberte kryt pripojovacej svorkovnice.. Naskrutkujte kábelové šrúbenie do vloženého dielu. Pripojovací kábel cca 70 mm odizolujte, veďte kábelovým šrúbením a zaistite. Vyberte konektor. Pripojte príslušné žily káblov na konektor.. Zasuňte vložené diely späť do skrinky. Konektor pripojte na správne miesto. Výmena poistky Pred výmenou poistky musí byť kotol odpojený od siete. Vypnutie prevádzkového spínača nespôsobí odpojenie od siete! Nebezpečie úrazu elektrickým napätím na elektrických dieloch. Nedotýkajte sa elektrických dielov a kontaktov, pokiaľ kotol nie je odpojený od siete. Nebezpečie ohrozenia života! Káblové šrúbenie - sieť Poistka Nabíjacie čerpadlo Obr. Regulácia vyklopená dopredu, kryt pripojovacej svorkovnice otvorený 14

Elektrické pripojenie Pripojenie cirkulačného čerpadla / externého príslušenstva (230VAC) Do svorkovnice našrobujte káblové šrúbenie. Kábel veďte káblovým šrúbením a upevnite. Cirkulačné čerpadlo 230VAC (príslušenstvo Wolf ) pripojte na svorky L1, N a. Pripojenie výstupu A1 Na výstup A1 je z výroby pripojené nabíjacie čerpadlo zásobníku. Obr. Pripojenie cirkulačného čerpadla/externého príslušenstva Výstup A1 je z výroby naprogramovaný na "nabíjacie čerpadlo zásobníku" a nesmie byť zmenený! Pripojenie vstupu E1 (24V) Pripojte pripojovací kábel pre vstup 1 na svorky E1 podľa schémy, predtým odstráňte mostík medzi a a b na odpovedajúcich svorkách. Funkcie vstupu E1 môžu byť prečítané a nastavené reguláciou z príslušenstva WOLF s e-bus zbernicou. Vstup E1 môže byť osadený nasledujúcimi funkciami: Obr. Pripojenie výstupu A1 Obr. Pripojenie priestorového termostatu Kód Význam 0 Bez funkcie Vstup E1 nie je reguláciou braný v úvahu 1 Priestorový termostat Pri otvorenom vstupe E1 je vykurovacia prevádzka zablokovaná (letná prevádzka), tiež nezávisle na digitálnej regulácii 2 Termostat maximálnej teploty alebo strážca tlaku v systému Možnosť pripojenia pre termostat maximálnej teploty alebo strážca tlaku v systéme. Pre zapálenie horáku musí byť vstup E1 uzavretý. Pri otvorenom kontakte zostáva horák pre prípravu TUV a pre kúrenie zablokovaný, tiež pre prevádzku servisným technikom a protimrazovú ochranu. 3 Nie je obsadené, nastavenie nie je dovolené 4 Tlakový spínač Možnosť pripojenia pre dodatočný tlakový spínač. Po povele pre čerpadlo musí byť behom 12 sekúnd uzavretý vstup E1. Pokiaľ sa tak nestane, horák vypne a zobrazí sa porucha 41. 5 Nie je obsadené, nastavenie nie je dovolené Pripojenie digitálneho regulačného príslušenstva Wolf (DRT, DWT, DWTM) Pripojiť sa môžu iba regulátory z programu príslušenstva Wolf. Schéma zapojenia je priložená ku každému dielu príslušenstva. Ako spojovacie vedenie medzi regulačným príslušenstvom a kondenzačnou centrálou je nutné použiť dvojžilový kábel (prierez > 0,5 mm 2 ). Pripojenie vonkajšieho čidla Vonkajšie čidlo digitálneho regulátoru (napr.dwt) môže byť pripojené buď na svorky AF na svorkovnici kotla, alebo na svorkovnici DWT. Obr. Pripojenie digitálnej regulácie Wolf (ebus-rozhranie) Obr. Pripojenie vonkajšieho čidla 15

Naplnenie sústavy K zaručeniu bezvadnej funkcie plynového kotla je nutné riadne naplnenie a úplné odvzdušnenie. Vykurovací systém je nutné pred pripojením plynového kotla prepláchnuť, aby sa z potrubia odstránili rôzne nečistoty ako perly zo zvarovania, konope, tmel, apod.. Celý vykurovací systém a zariadenie pomaly naplňte v studenom stave prostredníctvom napúšťacieho a vypúšťacieho kohúta na spiatočke na tlak cca 2 bar. Inhibitory nie sú povolené. Celý systém kontrolujte na tesnosť. Sifón pre kondenzát naplňte vodou. Plynový kohút musí byť uzatvorený.. Otvorte ručný odvzdušňovací ventil navrchu a na nábehu. Uzatvárací kryt na automatickom bezpečnostnom ventile na obehovom čerpadle povoľte o jednu otáčku, neskladajte ho.. Otvorte všetky ventily na vykurovacích telesách. Otvorte ventily na nábehu a vratke na kotle.. Vykurovací systém naplňte na tlak 2 bar. Pri prevádzke musí manometer ukazovať tlak medzi 2 a 2,5 bar.. Pre naplnenie zásobníku s presným rozvrstvením vody a prívodných potrubí otvorte uzatvárací kohút studenej vody a niektorú vodovodnú batériu. Ak začne voda z batérie vytekať, batériu zatvorte a odvzdušnite nabíjacie čerpadlo. Prevádzkový spínač Obr. Pohľad na reguláciu Resetovacie tlačítko Ručný odvzdušňovací ventil ľahko otvoriť Obr. Ručný odvzdušňovací ventil Teplomer/ manometer Zariadenie zapnite až vtedy, keď je nabíjacie čerpadlo úplne odvzdušnené.. Zapnite kondenzačnú centrálu, volič teploty kotlovej vody nastavte do polohy "2" (čerpadlo beží, presvetlený krúžok na ukazovateli stavu svieti trvale zeleno).. Odvzdušnite čerpadlá, k tomu krátko povoľte a zase pritiahnite odvzdušňovaciu skrutku.. Odvzdušnite vykurovací okruh, k tomu niekoľkokrát zapnite a vypnite centrálu prevádzkovým spínačom.. Pri silnom poklesu tlaku v sústave doplňte vodu. Odvzdušňovacia skrutka nabíjacieho čerpadla Odvzdušňovacia skrutka obehového čerpadla Obr: Odvzdušnenie na obehovom a nabíjacom čerpadle Uzatvorte ručný odvzdušňovací ventil.. Otvorte plynový kohút.. Stisnite resetovacie tlačitko. Napúšťací a vypúšťací ventil Poznámka: Behom trvalej prevádzky je vykurovací systém samočinne odvzdušňovaný cez obehové čerpadlo. odvzdušňovací ventil Obr.Napúšťací a vypúšťací kohút a odvzdušňovací ventil na zadnej strane 16

Uvedenie do prevádzky Prvé uvedenie zariadenia do prevádzky a poučenie užívateľa musí byť prevedené kvalifikovaným autorizovaným odborníkom. Zemný plyn E/H 15,0:. Pred uvedením do prevádzky je treba zaistiť, aby kotol zodpovedal druhu dodávaného plynu.. Zariadenie a vykurovací systém kontrolujte na tesnosť. Odstráňte prípadný únik vody.. Kontrolujte polohu a pritiahnutie vstavaných prvkov.. Kontrolujte na tesnosť všetky pripojenia a pripojovacie prvky. Ak nie je zaručená tesnosť, vzniká možnosť poškodenia unikajúcou vodou.. Preskúšajte bezvadnú montáž oddymenia.. Otvorte uzatváracie ventily na nábehu a vratke.. Otvorte plynový ventil.. Zapnite prevádzkový spínač na regulácii.. Kontrolujte zapaľovanie a pravidelnú tvorbu plameňa.. Ak je tlak vo vykurovacom systéme nižší než 1,5 bar, doplňte vodu na tlak 1,5 a. 2,5 bar.. Ak zariadenie riadne štartuje, svieti zelený krúžok na ukazovateli stavu.. Kontrolujte odvod kondenzátu.. Zoznámte užívateľa s obsluhou zariadenia. Vyplňte protokol o uvedení do prevádzky a užívateľovi predajte návod. Tab. Wobbe-index v závislosti na druhu plynu Uzatvárací ventil nábehu Plynový kohút Uzatvárací ventil spiatočky Obr. Uzatvárací elementy na konzoli pro inštaláciu nad omietkou (príslušenstvo) Uzatvárací ventil nábehu Plynový kohút Uzatvárací ventil spiatočky Obr. Uzatvárací elementy na konzoli pro inštaláciu pod omietkou (príslušenstvo) Skvapalnený plyn P: Úspora energie. Upozornite užívateľa na možnosti úspory energie.. Upozornite užívateľa tiež na odstavec Pokyny pre úspornú prevádzku v prevádzkovom návode. Prevádzkový spínač Obr. Pohľad na reguláciu Resetovacie tlačítko Presvetlený krúžok Teplomer/ manometer 17

Nastavenie adresy zbernice /Preskúšanie pripojovacieho tlaku plynu Nastavenie adresy zbernice (len u DWTM s rozhraním SCOM) Pri prevádzke s regulátorom DWTM s rozhraním SCOM musí byť adresa zbernice nastavená na 1. Nastavenie adresy zbernice: Podržte stlačené resetovacie tlačítko, po 5tich sekundách sa objaví odpovedajúci blikajúci kód (pozri tabuľka). Otočným gombíkom voľby teploty TUV môžete nastaviť odpovedajúcu adresu. Resetovacie tlačítko opäť uvolnite. Adresa zbernice Poloha gombíka voľby teploty TUV Údaj presvetleného krúžku Preskúšanie pripojovacieho tlaku plynu (Prietokový tlak) červeno bliká žlto bliká žlto/červene bliká žlto/zelene bliká zeleno/červene bliká zeleno bliká (nastavenie z výroby) Činnosti na dieloch vedúcich plyn môžu prevádzať iba pracovníci s príslušným oprávnením. Pri neodbornom zásahu môže unikať plyn, čím vzniká nebezpečie výbuchu, otravy a udusenia. Merací nátrubok Obr. Preskúšanie pripojovacieho tlaku plynu. Vypnite kotol. Otvorte plynový kohút. Veko regulácie vyklopte smerom dole. Uvolnite veko opláštenia ľavou a pravou otočnou zástrčkou. Veko opláštenia dole uvolnite a navrchu vyveste. Pre vyklopenie regulácie stlačte jazýček vpravo vedľa teplomeru/manometru šrobovákom.. Vyklopte reguláciu. Uvolnite uzatváraciu skrutku na meracom nátrubku a odvzdušnite plynové potrubie.. Pripojenie +" diferenčného manometru nasaďte na merací nátrubok, -" do atmosféry (meracia presnosť min. 0,1 mbar). Zapnite prevádzkový spínač.. Po štarte kotla odčítajte pripojovací tlak na diferenčnom manometre. Zemný plyn: Pokiaľ nie je pripojovací tlak (prietokový tlak) v rozmedzí 18 až 25 mbar, nesmie sa prevádzať žiadne nastavenie a kotol nesmie byť uvedený do prevádzky. Skvapalnený plyn: Pokiaľ nie je pripojovací tlak (prietokový tlak) v rozmedzí 43 až 57 mbar, nesmie sa prevádzať žiadne nastavenie a kotol nesmie byť uvedený do prevádzky. Vypnite prevádzkový spínač. Uzatvorte plynový kohút. Odstráňte diferenčný manometer a merací nátrubok opäť tesne uzatvorte uzatváracou skrutkou. Otvorte plynový kohút. Vyskúšajte tesnosť meracieho nátrubku.. Vyplňte priložený štítok a nalepte ho na vnútornú stranu opláštenia. Zariadenie opäť uzatvorte. 18

Zobrazenie a zmena regulačných parametrov Zmeny môžu byť prevádzané len autorizovaným servisným pracovníkom. Pri neodbornej obsluhe môže dôjsť k poruchám funkcie. Pri nastavení parametru GB 05 (ochrana proti zamrznutiu podľa vonkajšej teploty) je treba brať do úvahy, že pri nastavených teplotách pod 0 o C je protimrazová ochrana neúčinná. Tým môže dôjsť k poškodeniu vykurovacieho systému. Aby sa zamedzilo poškodeniu celého topného systému, je treba pri teplote nižšej než -12 o C zrušiť nočnú úspornú prevádzku. Pri nedodržaní tohoto pokynu môže na vyústení spalín vzniknúť nadmerné množstvo ľadu, čím môže dôjsť ku zraneniu osôb alebo poškodeniu predmetov. Zmeny, prípadne zobrazenie regulačných parametrov je možné previesť pomocou regulačného príslušenstva s ebus zbernicou. Postup je popísaný v návode k obsluhe u jednotlivých dielov príslušenstva: Čís. Parameter Jednotka Nastavenie min. max. z výroby GB01 Hysterézia nábehovej teploty K 8 1 20 GB04 Horné otáčky dúchadla pre kúrenie % 82 1 100 Maximálne otáčky dúchadla v % pre kúrenie vztiahnuté na 5400 ot/min GB05 Ochrana proti zamrznutiu podľa vonkajšej teploty C 2-10 10 Pri pripojenom čidle vonkajšej teploty a poklese pod nastavenú teplotu čerpadlo zapína GB06 Druh prevádzky obehového čerpadla 0 0 1 0 -> Čerpadlo v zimnej prevádzke 1 -> Čerpadlo zapnuté pri chode horáka GB07 Dobeh obehového čerpadla min. 1 1 30 Dobeh obehového čerpadla vo vykurovacej prevádzke v min. GB08 Max. požadovaná výstupná teplota C 75 40 90 Platí pre vykurovaciu prevádzku GB09 Blokovanie štartu min. 7 0 30 Platí pre vykurovaciu prevádzku GB13 Vstup E1 1 0 5 Vstup E1 (24V) Vstup E1 môže byť obsadený rôznymi funkciami - viď kapitola "Pripojenie vstupu E1" GB14 Výstup A1 6 Výstup A1 (230VAC) Nastavenie z výroby nesmie byť menené! Inak nie je možné nabíjanie zásobníku. GB15 Hysterézia zásobníku K 5 1 15 Spínacia diferencia pre nabíjanie zásobníku 19

Nastavenie maximálneho vykurovacieho výkonu CGS-20/160, CGS-24/200 Nastavenie výkonu Pomocou regulačného príslušenstva Wolf s ebus zbernicou môže byť zmenené nastavenie výkonu. Výkon je určovaný otáčkami dúchadla. Znížením počtu otáčok dúchadla podľa tabuľky môže byť pri 80/60 o C prispôsobený max. výkon pre zemný plyn H alebo pre skvapalnený plyn. CGS-20/160 Vykurovací výkon (kw) 5,6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Hodnota údaja (%) 27 29 33 37 41 45 49 54 57 62 66 70 74 78 82 CGS-24/200 Vykurovací výkon (kw) 7,1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Hodnota údaja (%) 30 32 35 38 42 45 47 52 55 57 61 64 67 70 73 77 82 Tab. Nastavenie výkonu Ohraničenie maximálneho výkonu vztiahnuté na teplotu výstup/vstup 80/60 Maximálny vykurovací výkon v [kw] Nastavovacia hodnota pre parameter GB 04 pomocou príslušenstva Wolf s ebus zbernicou v [ % ] Diagram: Menovitý výkon CGS-20/160, CGS-24/200 20

Výber stupňa čerpadla Kondenzačná centrála CGS-20/160 je vybavená 3-stupňovým alebo modulačným obehovým čerpadlom, centrála CGS-24/200 len 3-stupňovým čerpadlom. Z výroby je 3-stupňové čerpadlo nastavené na stupeň 2 (stredné nastavenie). Stupeň môže byť manuálne menený. Kondenzačná centrála s modulačným čerpadlom - viď kapitola "modulačné čerpadlo" - str. 36.. Preskúšajte v diagrame "Dopravná výška kotla" v kapitole "Technické údaje", či je toto nastavenie vhodné pre Váš systém. Doporučuje sa nasledujúce nastavenie: Prepínač stupňa čerpadla Obr: Prepínač stupňa obehového čerpadla Stupeň čerpadla Obehové čerpadlo 2, 3 Nabíjacie čerpadlo 1. Vypnite centrálu prevádzkovým vypínačom.. Zložte veko opláštenia.. Uvolnite skriňu regulácie a vyklopte ju.. Prepnite prepínač na čerpadle na požadovaný stupeň. Obr: Prepínacie stupne na obehovom čerpadle Dbajte na to, aby prepínač správne zacvakol a nezostal v medzipolohe, inak je čerpadlo bez funkcie. Ak dôjde k vzniku nežiadúcich zvukov, zvoľte najbližší nižší stupeň. Ak niektoré vykurovacie teleso nekúri, aj keď je na ňom otvorený ventil, zvoľte najbližší vyšší stupeň. Nabíjacie čerpadlo je z výroby nastavené na stupeň 2 a v prípade potreby môže byť nastavené na stupeň 1. Stupeň 1 znamená úspornú prevádzku, stupeň 2 je pre komfortnú prevádzku s vyšším výkonom TÚV. Prepínač stupňa čerpadla Obr: Prepínač stupňa nabíjacieho čerpadla 21

Meranie parametrov spaľovania Parametre spaľovania musia byť merané pri uzavretom kotlu! Meranie nasávaného vzduchu. Vyskrutkujte skrutku z pravého meracieho otvoru.. Otvorte plynový kohút.. Zaveďte meraciu sondu.. Kondenzačnú centrálu uveďte do prevádzky a gombíkom voľby teploty otočte na symbol prevádzka servisným technikom (presvetlený krúžok ukazovateľa stavu bliká žlto).. Zmerajte teplotu a CO2.. Ak je obsah CO2 u koncentrického vedenia vzduch / spaliny väčší než 0,3 %, je na spalinovej rúre netesnosť, ktorá musí byť odstránená.. Po ukončení merania vypnite centrálu, vyberte sondu a uzatvorte merací otvor. Je treba dbať na tesnosť uzatváracej skrutky. Merací otvor "spaliny" Obr. Meracie otvory Merací otvor "nasávaný vzduch" Meranie parametrov spalín Pri otvorenom meracom otvore môžu spaliny vnikať do kotolne. Možnosť nebezpečia zadusenia.. Vyskrutkujte skrutku z ľavého meracieho otvoru.. Otvorte plynový kohút.. Kondenzačnú centrálu uveďte do prevádzky a gombík voľby teploty otočte na symbol prevádzka servisným technikom (presvetlený krúžok ukazovateľa stavu bliká žlto).. Zaveďte meraciu sondu.. Zmerajte hodnoty spalín.. Po ukončení merania vypnite centrálu, vyberte sondu a uzatvorte merací otvor. Je treba dbať na tesnosť uzatváracej skrutky. 22

Nastavenie CO 2 Nastavenie pomeru plyn - vzduch Zoraďovacie práce musia byť prevádzané v popísanom poradí. Kombinovaný plynový ventil je z výroby nastavený na druh plynu podľa výrobného štítku. Nastavenie na plynovom ventile sa smie prevádzať iba pri prestavbe na iný druh plynu. A) Nastavenie CO 2 pri hornom zaťažení (prevádzka servisným technikom). Veko regulácie vyklopte smerom dole. Veko opláštenia uvoľnite ľavou a pravou otočnou zástrčkou. Veko opláštenia dole uvolnite a hore vyveste.. Vyskrutkujte skrutku na ľavom meracom otvore "spaliny - Abgas".. Meraciu sondu pre CO2 zasuňte do otvoru "spaliny - Abgas".. Volič teploty otočte do polohy prevádzka servisným technikom. (Presvetlený krúžok ukazovateľa stavu bliká žlto).. Zmerajte obsah CO2 pri plnom zaťažení a hodnoty porovnajte s tabuľkou uvedenou dole.. Ak je treba, vyklopte reguláciu a obsah CO2 pomocou skrutky prietoku plynu na kombinovanom plynovom ventile upravte podľa tabuľky.. otočiť doprava - obsah CO2 sa znižuje. otočiť doľava - obsah CO2 sa zvyšuje Obr. Kombinovaný plynový ventil Merací otvor "spaliny" Skrutka prietoku plynu Kotol otvorený pri hornom zaťažení Zemný plyn H Skvapalnený plyn 8,8% + 0,2% 9,9% + 0,3%. Prevádzka servisným technikom sa ukončí otočením voliča späť do východzej polohy. B) Nastavenie CO 2 pri spodnom zaťažení (mäkký štart). Kotol znovu naštartujte stlačením resetovacieho tlačidla.. Cca 20 sekúnd po štarte horáka kontrolujte obsah CO2 a prípadne ho upravte podľa tabuľky pomocou skrutky nulového bodu. Toto nastavenie musí byť prevedené do 120 sekúnd po štarte horáka. Prípadne sa stlačením resetovacieho tlačidla štartovacia fáza pre nastavenie opakuje.. otočiť doprava - obsah CO2 sa zvyšuje. otočiť doľava - obsah CO2 sa znižuje Obr. Meranie spalín pri otvorenom kotle Skrutka nulového bodu Obr. Kombinovaný plynový ventil Kotol otvorený pri spodnom zaťažení Zemný plyn H Skvapalnený plyn 8,8% + 0,2% 10,8% + 0,5% 23

Nastavenie CO 2 / Technické možnosti prestavby C) Preskúšanie nastavenia CO. 2 Po ukončení prác namontujte veko opláštenia a hodnoty CO2 zmerajte pri uzatvorenom kotle. Pri prvom uvádzaní do prevádzky môžu emisie CO po dobu niekoľkých hodín dosahovať hodnoty až 200 ppm, pretože sa vypaľuje spojivo z izolácie. Pri nastavení CO 2 sledujte emisné hodnoty CO. Ak je hodnota CO pri správnej hodnote CO 2 vyššia než 200 ppm, kombinovaný plynový ventil nie je správne nastavený. Postupujte nasledujúci spôsobom:. Skrutku nulového bodu úplne zaskrutkujte.. Skrutku nulového bodu povoľte o 3 otáčky u zemného plynu alebo o 2 otáčky u skvapalneného plynu.. Opakujte postup podľa odstavce A).. Pri správnom nastavení musí byť kotol nastavený na hodnoty CO 2 podľa vedľajšej tabuľky. Kotol uzavretý pri hornom zaťažení Zemný plyn H Skvapalnený plyn 9,0% + 0,2% 10,1% + 0,3% Kotol uzavretý pri spodnom zaťažení Zemný plyn H Skvapalnený plyn 9,0% + 0,2% 11% + 0,5% D) Ukončení zoraďovacích prác. Vypnite kotol a meracie otvory a pripojovacie nátrubky uzavrite a kontrolujte tesnosť. Technické možnosti prestavby kondenzačnej centrály Firma Wolf ponúka možnosť prestavby kondenzačnej centrály na iný druh plynu. Prestavba na iný druh plynu: Prest. sada z na CGS-20/160 CGS-24/200 Zemný plyn Skvapalnený plyn P 86 10 868 86 10839 Skvapalnený plyn Zemný pyn H 86 02 867 86 10 840 Prestavba Bezpečnostný termostat STB Kotol Druh plynu Plynová clonka Spaliny STB Horáková komora STB CGS-20/160 H Oranžová 580 27 41 063-17 20 532 Propan Zelená 430 17 20 523 CGS-24/200 H Biela 780 Značka 27 41 068 17 20 522 zelený bod Propan Červená 510 27 44 089 17 20 520 24

Protokol o uvedeniu do prevádzky Činnosti pri uvedení do prevádzky 1.) Druh plynu Namerané hodnoty alebo potvrdenie Zemný plyn H Skapalnený plyn Wobbe-Index kwh/m 3 výhrevnosť kwh/m 3 2.) Pripojovací tlak plynu preskúšaný? 3.) Kontrola tesnosti plynu prevedená? 4.) Systém vzduch/spaliny skontrolovaný? 5.) Kontrola hydraulickej časti na tesnosť prevedená? 6.) Sifón naplnený? 7.) Zariadenie a systém odvzdušnené? 8.) Tlak v systéme 1,5-2,5 bar dodržaný? 9.) Druh plynu a výkon na nálepke vyplnený? 10.) Skúška funkcie prevedená? 11.) Meranie spalín Teplota spalín brutto Teplota nasávaného vzduchu Teplota spalín netto t A [ C] t L [ C] (t A - t L ) [ C] CO 2, O 2 % CO ppm 12.) Opláštenie pripevnené? 13.) Užívateľ poučený, podklady predané? 14.) Uvedenie do prevádzky potvrdené? 25

Údržba Všeobecné pokyny Všetky práce z oblasti údržby smú byť prevádzané iba odbornou firmou. Pravidelná údržba ako aj používanie originálnych náhradných dielov WOLF majú rozhodujúci význam pre bezporuchovú prevádzku a dlhú životnosť zariadenia. Doporučujeme preto uzavrieť servisnú zmluvu s odbornou firmou. Aby bola zaistená spoľahlivá a hospodárna funkcia zariadenia a zamedzilo sa ohrozeniu osôb a poškodeniu, užívateľ sa upozorňuje, že musí nechať zariadenie jedenkrát ročne skontrolovať a vyčistiť autorizovanou odbornou firmou. Bezpečnostné pokyny Skôr než zahájite údržbárske práce, je treba previesť nasledujúce kroky:. Vypnite prevádzkový spínač na kondenzačnej centrále. Na sieťovej svorkovnici kotla je elektrické napätie i pri vypnutom prevádzkovom spínači. Vypnite núdzový vypínač (ak je inštalovaný). Uzavrite plynový kohút Uzavrite ventil na nábehu a vratke a na prívode studenej a odvodu teplej vody. Zložte predné opláštenie a zaistite tak, aby nedošlo k jeho poškodeniu.. Preskúšajte, či je kotol vychladnutý. Prípadne použite ochranné pracovné rukavice. Čistenie horáka a výmenníku vykurovacej vody Pre čistenie horáku a výmenníku vykurovacej vody nie je za normálnych podmienok treba vypúšťať vykurovací systém. Demontáž horáka. Kryt regulácie vyklopte smerom dole. Veko opláštenia uvoľnite ľavou a pravou otočnou zástrčkou. Veko opláštenia dole uvoľnite a hore vyveste.. Zo zmiešavacej komory stiahnite hadicu impulzného vedenia.. Odoberte nasávaciu rúru vzduchu.. Povoľte šrúbenie prívodu plynu na zmiešavacej komore.. Stiahnite 3 konektory pre zapaľovaciu a ionizačnú elektródu a uzemňovací vodič.. Zaisťovací jazýček ľahko zdvihnite.. Dúchadlo otočte dopredu na bajonetovej uzávere a vyberte. Na zmiešavacej komore sa event. nachádza plynová clonka.. Z dúchadla odpojte obidva konektory pre napájanie a snímač otáčiek ventilátoru. 3 konektory pre zapaľovaciu a ionizačnú elektródu a pre uzemňovací vodič Obr. Dúchadlo horáku Konektor napájania a snímač otáčok ventilátora Dúchadlo Zaisťovací jazýček Šrúbenie prívodu plynu na zmiešavacej komore (event. s plynovou clonkou) Hadica impulzného vedenia Nasávacia rúra vzduchu Dúchadlo vytočiť Obr. Dúchadlo vytočiť 26

Údržba Vizuálna kontrola tesnenia horáka Tesnenie horáka skontrolujte, namažte silikónovým tukom, príp. vymeňte a namažte.. Vytiahnite dolnú poistnú sponu pomocou šrobováku. Poistná spona. Horákovú komoru naddvihnite (prípadne pomocou veľkého šrobováku).. Upevnite nádobu pre čistenie (príslušenstvo WOLF) pred kotol. Obr. Poistnú sponu vytiahnuť Obr. Horákovú komoru pomocou veľkého šrobováku naddvihnúť a vyklopiť do strany. Horákovú komoru kompletne vyklopte do strany. Obr. Horáková komora vyklopená 27

Údržba. Veko horákovej komory odistite otvorením dvoch jazýčkov držiaku a opatrne ho zložte smerom hore. Jazýčky držiaka Obr. Jazýčky držiaka otvoriť Dejte pozor na vzpriečenie veka pri vyberaní, aby sa nepoškodila izolácia. Veko horákovej komory odložte tak, aby sa nepoškodili elektródy.. Hrniec horákovej komory otočte proti smeru hodinových ručičiek, predtým veľkým šrobovákom stlačte dovnútra hliníkovú aretáciu. Obr. Veko horákovej komory vybrať smerom hore. Lamely výmenníka vyčistite oceľovou kefou. Obr. Hrniec horákovej komory vytočiť proti smeru hodinových ručičiek. Vyčistite kondenzátnu vaňu 28

Údržba. Pri úbytku vody zmerajte tlak v expanznej nádobe, príp. zvýšte na 0,75 bar, vykurovací okruh musí byť odtlakovaný.. Vymeňte tesnenie horákovej komory hore i dole, namažte silikónovým tukom. Namažte dosedaciu plochu horákovej komory.. Ionizačnú elektródu vymeňte, zapaľovaciu elektródu skontrolujte, príp. vymeňte Vizuálne skontrolujte izoláciu, príp. vymeňte, ak je poškodená 29

Údržba Zostavenie kotla. Veko horákovej komory opäť nasaďte na komoru a zaistite jazýčky.. Namontujte hrniec horákovej komory.. Nasaďte opäť konektory na ionizačnú a zapaľovaciu elektródu.. Nasaďte konektor na ventilátor 30

Údržba. Natočte horákovú komoru späť do kotla.. Zatlačte horákovú komoru do kondenzátnej vane. Nasaďte poistnú sponu.. Preskúšajte plynovú clonku. Výkon Druh plynu Plynová clonka 20 kw H Oranžová 580 17 20 532 Propan Zelená 430 17 20 523 24 kw H Biela 780 17 20 522 Propan Červená 510 17 20 520 31

Údržba. Otvorte čistiaci otvor.. Kontrolujte vedenie vzduch/spaliny. Kontrolujte sifón Prípadne vyčistite a znovu naplňte. Preskúšajte na správnu polohu k zamedzeniu úniku spalín.. Ak je nízky výkon prípravy TÚV, odvápnite výmenník. Pred tým uzatvorte kohút studenej vody.. Ak je nízky výkon prípravy TÚV, odvápnite spätnú klapku Obr. Spätná klapka 32

Údržba Preskúšajte ochranú anódu. Uzavrete kohút studenej vody. Odstraňte kryt a vyskrutujte ochranú anódu. Pri velkom opotrebeniu anódu vymeňte Ochraná anóda Zakončenie prác Kontrolujte plynovú cestu a hydrauliku na tesnosť. Namontujte opláštenie Skúšobný chod Zapnite poistky Otvorte plynový kohút. Zapnite kotol Programový volič nastavte na prevádzku servisným technikom Preskúšanie spaľovacieho vzduchu Meranie spalín Ak je CO 2 > 0,2%, preskúšajte tesnosť vedenia vzduch /spaliny. Preveďte meranie spalín pri prevádzke servisným technikom, hodnoty zaznamenajte do servisného protokolu. Ak je treba, znovu nastavte CO 2 (viď str. 23-24) 33

Údržba Preskúšanie regulačného príslušenstva. Na displeji musí byť zobrazený symbol pre e-bus spojenie. e-bus spojeni Pre údržbu sa doporučuje: - Sada pre údržbu (obj. č. 8603017), obsahuje: silikónový tuk 10g, 1 tesnenie horáka, 2 tesnenia horákovej komory, 1 ionizačná elektróda, 1 O-krúžok 9,5x2, 1 ploché tesnenie 24x17x2, 1 ploché tesnenie, 18,5x11x2, 1 ochr. hadička ionizačnej elektródy, 2 skrutky M4x6, návod - Sada pre čistenie kondenzačných závesných kotlov CGB, CGS, CGW (obj. č. 8603194), obsahuje: 1 čistiacu nádobu, 1 čistiaca kefa, 1 univerzálny kľúč, návod Pre servis kondenzačných centrál sa doporučuje mať so sebou nasledujúce náhradné diely: Počet Názov Obj. číslo 1 Izolácia horák. komory - horný diel 86 03 041 1 Tesnenie pre strážcu teploty spalín 86 03 033 1 Tesniaca manžeta pre skúšobný nátrubok 39 03 143 1 Silikónový tuk tuba 10 g 86 02 264 alebo tuba 400 g 35 00 103 1 Tesnenie pre horák 39 03 121 1 Čidlo teploty spiatočky 86 03 036 1 Čidlo teploty nábehu 86 03 038 1 Strážca teploty spalín 86 03 058 1 Izolácia pre hrniec horákovej komory 86 01 869 1 Zapaľovacia elektróda 86 03 061 1 Ochr. anóda pre smaltovaný zásobník 24 45 128 34

Údržba Protokol o údržbe Prehľad pracovných krokov pri údržbe a protokol o údržbe Čís. Pracovný krok Bod protokolu Bod protokolu 1 Vypnúť kotol, núdzový vypínač O O 2 Uzatvoriť prívod plynu O O 3 Zložiť opláštenie a kryt horáka O O 4 Uvolniť el. káble na ventilátore, čidlách a elektródach O O 5 Veko horákovej komory zložiť smerom hore O O 6 Čistiť horák - ak je potreba O O 7 Čistiť výmenník vykurovacej vody O O 8 Čistiť kondenzátnu vaňu O O 9 Čistiť zmiešavaciu komoru - ak je treba O O 10 Preskúšať izoláciu horák. komory - poškodenie O O 11 Kontrolovať tesnenie, ak je treba vymeniť, mazať silikónovým tukom O O 12 Ak sa používa neutralizácia, doplniť granulát O O 13 Zostaviť kotol O O 14 Vyčistiť sifón, naplniť, namontovať, dbať na dotiahnutie O O 15 Odvápniť výmenník TÚV - ak je treba O O 16 Odvápniť spätný ventil TÚV - ak je treba O O 17 Preskúšať expanznú nádobu - pri strate vody O O 18 Otvoriť prívod plynu, zapnúť kotol O O 19 Previesť kontrolu tesnosti plynu O O 20 Previesť kontrolu tesnosti spalinového systému O O 21 Preskúšať zapaľovanie O O 22 Preskúšať regulačné príslušenstvo kotla O O 23 Meranie spalín pri prevádzke servisným technikom O O 24 Teplota spalín brutto C C 25 eplota nasávaného vzduchu C C 26 Teplota spalín netto C C 27 CO 2 % % 28 alebo O 2 % % 29 CO % % 30 Spalinová strata % % Údržba potvrdená (razítko, podpis) Dátum 35

Technické údaje pre údržbu a projektovanie Modulačné čerpadlo Zbytková dopravná výška [mbar] Popis funkcie modulačného čerpadla (nie je u CGS-24/200) Prietok [l/h] Vo vykurovacej prevádzke: Pri príprave TÚV: Druh prevádzky v pohotovosti: Kotlové čerpadlo moduluje úmerne k výkonu horáka, tzn. pri maximálnom výkone beží čerpadlo na maximálne nastavený počet otáčok,,vykurovacia prevádzka a pri minimálnom výkone horáka na minimálne nastavený počet otáčok,,vykurovacia prevádzka. Výkon horáka a čerpadla tak sú regulované v závislosti na požadovanom vykurovacom výkone. Modulovaním otáčok čerpadla je redukovaná spotreba prúdu. Kotlové čerpadlo nemoduluje, ale beží s konštantne nastavenými otáčkami čerpadla "TÚV". Kotlové čerpadlo beží s nastaveným výkonom čerpadla "Stand-by - Pohotovosť" Otáčky čerpadla Kotol Vykurovacia prevádzka TÚV Stand-by - nastavenie z výroby max. min. CGS-20/160 60% 24% 79% 20% Medze nastavenia Pozor Typy pre úsporu energie Medze nastavenia otáčok pre prevádzku Vykurovací, TÚV alebo Stand-by môžu byť menené pomocou PC s príslušným programom (príslušenstvo Wolf ). Pre max. otáčky čerpadla vo vykurovacom režime sú povolené hodnoty nastavenia v rozsahu od 30% do 100%. Okrem toho musí byť max. medza otáčok najmenej o 5% vyššia než min. medza otáčok, inak čerpadlo beží na 100% otáčok. Pri vhodnom projektovaní vykurovacieho systému m#že byť dodatočne redukovaná spotreba prúdu čerpadla. Ak sa zvýši teplotná diferencia medzi nábehom a vratkou z 15K na 25K, redukuje sa tým prietok o cca 40% a maximálny výkon čerpadla môže byť zodpovedajúcim sp#sobom znížený. Tým sa redukuje príkon čerpadla o cca 35%. Vykurovacia krivka sa musí po takomto opatrení nepatrne zdvihnúť, pretože sa stredná teplota radiátorov vďaka väčšiemu rozdielu nábehu a vratky zníži. Vyšší rozdiel teploty nábehu a vratky okrem toho zlepší využívanie kondenzácie, pretože je znížená teplota spiatočky. Príklad: Variant T = 15K: Q NL = 20 kw; Q = 1146 l/h; P = 70 W (modulačné čerpadlo 100%) Variant T = 25K: Q NL = 20 kw; Q = 688 l/h; P = 51 W (modulačné čerpadlo 50%) Odstránenie problémov Problém Odstránenie problému Niektorá vykurovacie telesá nie sú Previesť hydraulické vyrovnanie, tj. priškrtenie dostatočne teplé teplejších telies V prechodnom období nie je dosiahnutá Zvýšiť požadovanú teplotu na termostate, požadovaná teplota napr. z 20 na 25 C Pri veľmi nízkej vonkajšej teplote sa Nastaviť strmšiu vykurovaciu krivku, nedosiahne požadovaná priestor. teplota napr. z 1,0 na 1,2 36