BAXI KONDENZAČNÝ PLYNOVÝ KOTOL PRIME NÁVOD NA OBSLUHU A BEŽNÚ PREVÁDZKOVÚ ÚDRŽBU

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "BAXI KONDENZAČNÝ PLYNOVÝ KOTOL PRIME NÁVOD NA OBSLUHU A BEŽNÚ PREVÁDZKOVÚ ÚDRŽBU"

Transcript

1 BAXI KONDENZAČNÝ PLYNOVÝ KOTOL PRIME NÁVOD NA OBSLUHU A BEŽNÚ PREVÁDZKOVÚ ÚDRŽBU AUGUST 2017

2 OBSAH 1. BEZPEČNOSŤ všeobecné bezpečnostné pokyny odporúčania zodpovednosť ÚVOD základné informácie použité symboly POPIS VÝROBKU všeobecný popis princíp prevádzky základné komponenty obsah balenia kotla popis ovládacieho panela PREVÁDZKA použitie ovládacieho panela-tlačidlá a ovládače zapnutie úplné vypnutie protimrazová ochrana NASTAVENIA načítanie prevádzkových údajov stavy a substavy ÚDRŽBA základné informácie správa pre údržbu upozornenie pre údržbu dopĺňanie vody do systému odvzdušnenie systému vypustenie vody z kotla a systému RIEŠENIE PROBLÉMOV kódy porúch LIKVIDÁCIA likvidácia a recyklácia OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA úspora energie Priestorový prístroj QAA Open-Therm TECHNICKÉ VLASTNOSTI Normy a homologácia TECHNICKÉ ÚDAJE

3 1. BEZPEČNOSŤ BEZPEČNOST 1.1 Všeobecné bezpečnostné bezpečnostní pokyny Zariadenie Zařízení mohou nesmú používat obsluhovať děti starší deti 8 let mladšie a osoby ako s omezenými 8 rokov a fyzickými, osoby s obmedzenými smyslovými nebo fyzickými, duševními zmyslovými schopnostmi, či mentálnymi jen když jsou schopnosťami, pod dohledem, ďalej anebo osoby byly poučeny neskúsené o bezpečném alebo neinformovanévání zařízení Môžu a pochopily tak činiť nebezpečí, len pod které dohľadom vyplývá alebo z jeho potom, použití. čo boli poučené o bezpeč- použínom Děti si použití nesmí zariadenia se zařízením a hrát. nebezpečenstve vyplývajúce z jeho používania. Deti Čištění sa a nesmú údržbu so musí zariadením zajišťovat hrať. uživatel, děti to nesmí provádět bez dohledu. Čistenie a údržbu zariadenia smie vykonávať len autorizovaný technický servis. JE CÍTIT PLYN Je cítiť Vypněte PLYN kotel. alebo SPALINY Uhaste Nezapínejte prípadný otvorený žádná elektrická oheň. zařízení (např. světla). Vetrajte Uhaste otvorenými případné oknami volné (nie plamínky elektrickými a vyvětrejte. ventilátormi). Volajte Kontaktujte autorizovaný autorizovaný servis, prípadne servis. hasičov. Uhaste případný otevřený oheň. JSOU Zavrite CÍTIT prívod SPALINY plynu pred kotlom alebo pred plynomerom alebo v HUP (hlavný uzáver plynu). Vypněte kotel. Odpojte Vyvětrejte kotol od v elektrickej místnosti. siete z miesta nezasiahnutého plynom. V kontaminovanom Kontaktujte autorizovaný priestore nezapínajte servis. žiadne elektr. zariadenia (iskrenie kontaktov-explózia plynu). HOŘLAVÉ LÁTKY HORĽAVÉ LÁTKY Nepoužívejte/neskladujte blízkosti kotle hořlavé látky (např. papír, ředidlo atd.). Nepoužívajte/neskladujte v blízkosti kotla horľavé látky (napr. papier, riedidlo atď.). ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ČISTENIE KOTLE KOTLA Pred Před akýmkoľvek jakýmkoliv zásahem zásahom vypojte odpojte kotel kotol z z elektrické elektrickej sítě. siete. Jeden Jednou krát za za rok rok proveďte vykonajte údržbu údržbu zařízení. zariadenia. Kontaktujte Kontaktujte kvalifikovaného kvalifikovaného technika, technika, který vydá ktorý podepsaný vydá podpísaný certifikát certifikát údržby. údržby. 1.2 Odporúčania Doporučení Do Pouze zariadenia kvalifikovaní a vykurovacieho technici mají systému povolení smú zasahovať zasahovat len na kvalifikovaní zařízení a servisní na systému. technici Neodpájajte Fyzicky neodpojujte zariadenie zařízení z elektrickej od elektrického siete. Funkcia napájení proti zablokovaniu s cílem zabezpečit čerpadla a provoz funkcia bezpečnostních funkcí fungujú jako len jsou pokiaľ protizablokování je kotol elektricky čerpadla napájaný. a protimrazová proti zamrznutiu ochrana. Časti Části balenia balení (igelitové vrecká, sáčky, polystyrén atď.) atd.) nesmú nesmí byť být ponechané ponechány v dosahu v dosahu detí, dětí, pretože jelikož môžu byť mohou prípadným být případným zdrojom nebezpečenstva. zdrojem nebezpečí. Pravidelne Pravidelně overujte ověřujte tlak tlak systému (minimálny (minimální tlak 0,8 tlak bar, 0,8 odporúčaný baru, doporučený tlak 1-1,5 tlak bar). 1-1,5 baru). Neodstraňujte Nevyjímejte ani nepřikrývejte nezakrývajte identifikačné štítky a identifikační štítky umiestnené štítky umístěné na zariadení. na zařízení. Tyto musí Musia zůstat zostať viditelné viditeľné po celou počas dobu celej životnosti zařízení. zariadenia. V prípade případě nedodržania nedodržení týchto pokynů pokynov, ztrácí stráca platnost záruka záruka platnosť. na zařízení. Zoznam Autorizovaná autorizovaných servisní střediska servisných naleznete stredísk nájdete na web.stránkách na webových stránkach BAXI.cz. UPOZORNĚNÍ UPOZORNENIE - SOLÁRNÍ SOLÁRNY SYSTÉM V prípade případě pripojenia připojení kotla kotle s s prietokovým průtokovým ohrevom ohřevem (kombinovaného) k systému k systému so solárnymi se solárními panelmi, teplota panely, TÚV na teplota vstupe TUV do kotla na vstupu nesmie do byť kotle vyššia nesmí ako 60 C. být vyšší než 60 C. 3

4 1.3 Zodpovednosť ZODPOV EDNOSŤ VÝROBCU Naše výrobky sú označené značkou CE. Naša spoločnosť si z dôvodu neustáleho zlepšovania svojich výrobkov vyhradzuje právo modifikovať kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia údaje uvedené v tejto dokumentácii. Táto dokumentácia má len informatívny charakter a nesmie byť použitá ako zmluva vo vzťahu k tretím osobám. Výrobca nenesie zodpovednosť v nasledujúcich prípadoch: Nedodržanie inštalačných pokynov zariadenia. Nedodržanie návodu na použitie zariadenia. Nedodržanie alebo nedostatočná údržba zariadenia ZODPOVEDNOSŤ DODÁVATEĽA (INŠTALATÉRA) Dodávateľ nesie zodpovednosť za inštaláciu a prvé uvedenie zariadenia do prevádzky. Inštaláciu kotla smie vykonať len firma odborne spôsobilá podľa príslušných slovenských zákonov, noriem a predpisov. Okrem uvedeného musí inštalatér dodržovať nasledujúce pokyny: Prečítať si a dodržovať pokyny obsiahnuté v návodoch dodaných spolu so zariadením. Nainštalovať zariadenie v súlade s platnými zákonmi a predpismi. Vykonať počiatočné uvedenie do prevádzky a prípadné nevyhnutné kontroly. Vysvetliť inštaláciu užívateľovi. Informovať užívateľa o povinnosti vykonávať kontrolu zariadenia a uchovávať ho v správnych prevádzkových podmienkach. Odovzdať užívateľovi všetky návody k použitiu ZODPOVEDNOSŤ UŽÍVATEĽA Pre zabezpečenie plne funkčnej inštalácie je potrebné dodržovať nasledujúce pokyny: Prečítať si a dodržovať pokyny obsiahnuté v návodoch dodaných spolu so zariadením. Za účelom inštalácie a počiatočného uvedenia do prevádzky sa obrátiť na kvalifikovaného inštalatéra. Požiadať inštalatéra o vysvetlenie prevádzky kotla. Nechať vykonať údržbu a kontroly autorizovaným servisným strediskom. Udržovať návody v dobrom stave a v blízkosti zariadenia. 2. ÚVOD 2.1 Základné informácie: Tento návod je určený pre užívateľa a inštalatéra-servis kotla PRIME. 2.2 Použité symboly UPOZORNENIE Riziko poškodenia alebo zlej prevádzky zariadenia. Dbajte na upozornenie na nebezpečenstvá, ktoré sa týkajú ohrozenia osôb. NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA Pred zásahom na miestach, ktoré sú vystavené teplu, vyčkajte, kým zariadenie nevychladne NEBEZPEČENSTVO VYSOKÉHO NAPÄTIA Elektrické časti pod prúdom, nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom. NEBEZPEČENSTVO MRAZU Možná tvorba ľadu v prípade nízkych teplôt. DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Tieto informácie je potrebné dôkladne prečítať, sú nevyhnutné pre správnu prevádzku kotla. VŠEOBECNÝ ZÁKAZ Je zakázané vykonávať/používať viď popis vedľa symbolu. POHĽAD Z PREDU Obrázok uvádza čelnú stranu zariadenia. POHĽAD ZBOKU Obrázok uvádza bočnú stranu zariadenia 4

5 3. POPIS VÝROBKU 3.1 Všeobecný popis Tento kotol slúži k ohrevu vody na teplotu nižšiu ako je bod varu pri atmosférickom tlaku. Kotol musí byť v závislosti od prevedenia a výkonu pripojený na vykurovací systém a k rozvodnej sieti TÚV. Vlastnosti tohto kotla sú: nízke emisie znečisťujúcich látok; vysoko účinné kúrenie; odvod spalín cez koaxiálnu / delenú spojku; predný ovládací panel s displejom; znížená hmotnosť a rozmery 3.2 Princíp prevádzky Nastavenie vzduchu - plynu Vzduch je dopravovaný ventilátorom so spätnou klapkou, plyn vstrekovaný do Venturi-trubice, zmiešavanie pokračuje v kolektore v množstve riadenom elektronickou doskou pre optimálne spaľovanie a dosiahnutie požadovaného výkonu. Zmes je spaľovaná v horáku umiestnenom v primárnom výmenníku Spaľovanie Horák zahreje vykurovaciu vodu, ktorá cirkuluje vo výmenníku tepla. Keď sú teploty plynných spalín nižšie ako rosný bod (cca 55 C), vodná para obsiahnutá v spalinách sa zráža na strane spalín na výmenníku tepla. Aj teplo získané počas tohto procesu zrážania (latentné alebo kondenzačné teplo) sa prenesie na vykurovaciu vodu. Vychladené spaliny sú odvádzané výfukom do ovzdušia. Kondenzovaná voda je vypúšťaná cez sifón do odpadu Kúrenie a produkcia teplej úžitkovej vody Do kotlov pre kúrenie a produkciu teplej úžitkovej vody je zabudovaný doskový výmenník, ktorý ohrieva úžitkovú vodu. Pomocou trojcestného ventilu je ohriata voda odvedená smerom k vykurovaciemu systému alebo smerom k doskovému výmenníku tepla. Prietokové čidlo oznamuje otvorenie ventilu teplej vody elektronickej karte, ktorá prepne trojcestný ventil do pozície teplej vody a spustí čerpadlo. Trojcestný ventil je pružinový, spotrebuje elektrinu len pri prechode z jednej pozície do druhej. Prednosť má požiadavka na teplo v režime TÚV. 3.3 Základné komponenty Výmenník tepla (kúrenie) Hydraulická jednotka Doskový výmenník Bezpečnostný ventil Nábeh kúrenia systému aj zásobníka TÚV Vývod teplej úžitkovej vody (TÚV) Vstup úžitkovej vody Spiatočka kúrenia Obehové čerpadlo Trojcestný ventil Ventil pre naplnenie systému Vstup úžitkovej vody s ventilom pre naplnenie systému 13. Návrat zásobníka TÚV (G3/4 ) PRIME PRIME M M BO

6 3.4 Obsah balenia kotla: plynový závesný kotol; spona pre upevnenie kotla na stenu; spojka výfuku spalín; trojžilový kábel pre elektrické napájanie; papierová šablóna návod k inštalácii a údržbe; návod na použitie. 3.5 Popis ovládacieho panelu LEGENDA TLAČIDIEL / OVLÁDAČOV Manuálne nastavenie teploty kúrenia Manuálne nastavenie teploty TÚV Aktivácia funkcie kominár 1 sekunda = reset závady poruchy 5 sekund sekúnd = aktivace aktivácia funkce funkcie ODVZDUŠNENIE ODVZDUŠNĚNÍ LEGENDA SYMBOLOV ZNÁZORNENÝCH NA DISPLEJI RESET Prevádzka kúrenia aktivovaná * Prevádzka TÚV aktivovaná* Vonkajšia teplota BO Žiadosť o zásah údržby Manuálny reset poruchy Porucha Zapnutie horáka * keď symbol bliká, znamená to, že prebieha žiadosť o teplo 4. PREVÁDZKA 4.1 Použitie ovládacieho panelu TLAČIDLÁ A OVLÁDAČE Ovládačom nastavte požadovanú hodnotu teploty v režime kúrenia v rozsahu od 25 C do max. 80 C: otočte v smere hodinových ručičiek pre zvýšenie hodnoty teploty a do protismeru hodinových ručičiek pre jej zníženie. Na displeji sa zobrazí nastavená hodnota, ktorá bliká po dobu 5 sekúnd, po uplynutí ktorých sa zobrazí teplota nábehu. Pre vyradenie kúrenia otočte ovládač na doraz do protismeru hodinových ručičiek (symbol zmizne). Ovládačom nastavte požadovanú hodnotu teploty TÚV v rozsahu od 35 C do max. 60 C: otočte v smere hodinových ručičiek pre zvýšenie hodnoty teploty a do protismeru hodinových ručičiek pre jej zníženie. Na displeji sa zobrazí nastavená hodnota, ktorá bude blikať po dobu 5 sekúnd, po uplynutí ktorých sa zobrazí teplota vody kúrenia. Počas odberu TÚV sa na displeji zobrazí skutočná teplota teplej úžitkovej vody. Pre vyradenie ohrevu TÚV otočte ovládač na doraz do protismeru hodinových ručičiek (symbol zmizne). Len pri prvom zapnutí kotla sa aktivuje Fáza Inicializácia. Tento proces vykonáva rad testov, po ktorých ukončení sa automaticky spustí funkcia Odvzdušnenie systému, ktorá trvá 5 minút. Pre manuálnu aktiváciu funkcie držte stlačené tlačidlo RESET po dobu 5 sekúnd (keď je funkcia aktívna, nie je možné ju prerušiť). 6

7 4.2 Zapnutie Pre správne zapnutie postupujte nasledovne: Overte, že v systéme je predpísaný tlak. Pripojte kotol k elektrickému napájaniu. Otvorte plynový ventil (žltej farby, umiestnený pod kotlom). Postup zapnutia Po pripojení kotla k elektr. sieti 230V sa na displeji zobrazia nasledujúce informácie: 1. všetky zapnuté symboly (1 sekunda); 2. verzia softwaru (1 sekunda); 3. Objaví sa nápis InI (niekoľko sekúnd); 4. Všetko vypnuté (1 sekunda); 5. Objaví sa nápis Fx.x. (2 sekundy); 6. Objaví sa nápis Px.x. (2 sekundy); 7. Objaví sa nápis VYP (ovládače sú úplne otočené do protismeru hodinových ručičiek); 8. Zaháji sa fáza odvzdušnenia kotla a vykurovacieho systému. Displej zobrazuje (t17). Fáza odvzdušnenia trvá 5 minút (táto funkcia je aktívna len počas prvého zapnutia kotla). Po ukončení fáze odvzdušnenia je kotol pripravený k prevádzke. Otáčajte ovládač okruhu kúrenia pre nastavenie požadovanej hodnoty teploty systému. Otáčajte ovládač okruhu TÚV pre nastavenie požadovanej hodnoty teploty teplej úžitkovej vody. 4.3 Úplné vypnutie Pre vypnutie kotla je potrebné odpojiť zariadenie od zdroja elektrického napájania pomocou dvojpólového vypínača nainštalovaného pred kotlom a zavrieť plynový ventil. V týchto podmienkach však nie je kotol chránený proti mrazu. 4.4 Protimrazová ochrana Pokiaľ je to možné, nevypúšťajte vodu z celého vykurovacieho systému, pretože častá výmena vody môže spôsobiť zbytočné a škodlivé usadzovanie vodného kameňa vo vnútri kotla a vykurovacích telies. Ak nebudete vykurovací systém počas zimy používať, a v prípade nebezpečenstva mrazu, odporúčame zmiešať vodu v systéme s vhodnými nemrznúcimi zmesami určenými k tomuto účelu (napr. polypropylénový glykol spolu s prostriedkami zabraňujúcimi usadzovaniu kotolného kameňa a korózii). Elektronické riadenie kotla je vybavené protimrazovou funkciou v režime kúrenia, ktorá pri teplote nábehu vody do systému nižšej ako 7 C spustí čerpadlo. Ak klesne teplota na 4 C, zapáli sa horák, pokiaľ sa v nábehu vykurovacej vody nedosiahne 10 C. Potom sa horák vypne, zatiaľ čo čerpadlo bude pokračovať v prevádzke po dobu ďalších 15 minút. Táto funkcia je aktívna, pokiaľ je kotol elektricky napájaný, je pripojený plyn, v systéme je predpísaný tlak a kotol nie je zablokovaný. 5. NASTAVENIA 5.1 Načítanie prevádzkových údajov Stlačením tlačidla je možné zobraziť niektoré informácie o prevádzke kotla. stlačte na 1 sekundu pre zobrazenie prevádzkového režimu (príklad: t.17 = Prebieha fáza odvzdušnenia). stlačte znovu na 1 sekundu pre zobrazenie substavu prevádzky alebo príslušnej prevádzkovej funkcie (príklad: u.00 = Kotol v pohotovostnom režime). stlačte znovu na 1 sekundu pre zobrazenie teploty prevádzky v režime kúrenia: bliká symbol, po ktorom nasleduje hodnota teploty vyjadrená v C. stlačte znovu na 1 sekundu pre zobrazenie nastavovacej hodnoty teploty prevádzky v režime TÚV: bliká symbol, po ktorom nasleduje hodnota teploty vyjadrená v C. stlačte znovu na 1 sekundu pre zobrazenie úrovne výkonu od 0 do 100: bliká symbol a číslo týkajúce sa úrovne výkonu. Pre opustenie funkcie načítanie údajov držte tlačidlo stlačené dlhšie ako 3 sekundy. 7

8 STAVY A SUBSTAVY STAV je fáza prevádzky kotla v okamihu zobrazenia. SUBSTAV je aktuálna prevádzka, t.j. zákrok, ktorý kotol vykonáva v okamihu zobrazenia. ZOZNAM STAVOV STAND BY ŽIADOSŤ O TEPLO HORÁK SA ZAPÍNA PREVÁDZKA V REŽIME KÚRENIA PREVÁDZKA V REŽIME TÚV HORÁK VYPNUTÝ DOBEH ČERPADLA VYPNUTIE HORÁKA PRE DOSIAHNUTIE HODNOTY TEPLOTY PRECHODNÁ PORUCHA PERMANENTNÁ PORUCHA (PORUCHA, KTORÚ JE POTREBNÉ RESETOVAŤ MANUÁLNE) FUNKCIA KOMINÁR NA MINIMÁLNY VÝKON FUNKCIA KOMINÁR NA MAXIMÁLNY VÝKON V REŽIME KÚRENIA FUNKCIA KOMINÁR NA MAXIMÁLNY VÝKON V REŽIME TÚV ŽIADOSŤ O MANUÁLNE TEPLO PROTIMRAZOVÁ OCHRANA AKTIVOVANÁ FUNKCIA ODVZDUŠNENIA AKTIVOVANÁ ELEKTRONICKÁ DOSKA PREHRIATA (POČKAJTE NA VYCHLADENIE) KOTOL VO FÁZE RESET ZOBRAZOVANIE t00 t01 t02 t03 t04 t05 t06 t08 t09 t10 t11 t12 t13 t15 t16 t17 t18 t19 ZOZNAM SUBSTAVOV STAND BY DOBA ČAKANIA NA NAJBLIŽŠIE ZAPNUTIE V REŽIME KÚRENIE ÚVODNÉ VETRANIE PRÍPRAVNÉ ZAPNUTIE HORÁKA POKUS O ZAPNUTIE HORÁKA KONTROLA PLAMEŇA PREVÁDZKA VENTILÁTORA POĆAS POKUSOV O ZAPNUTIE PREVÁDZKA PRI NASTAVENEJ HODNOTE TEPLOTY PREVÁDZKA PRI OBMEDZENEJ HODNOTE TEPLOTY PREVÁDZKA PRI MAXIMÁLNOM DOSTUPNOM VÝKONE ZISTENÝ GRADIENT ÚROVEŇ 1 ZISTENÝ GRADIENT ÚROVEŇ 2 ZISTENÝ GRADIENT ÚROVEŇ 3 OCHRANA PLAMEŇA AKTIVOVANÁ DOBA STABILIZÁCIE SPUSTENIE KOTLA PRI MINIMÁLNOM VÝKONE ZÁVEREČNÉ VETRANIE VYPNUTIE VENTILÁTORA ZNÍŽENIE VÝKONU KVÔLI VYSOKEJ TEPLOTE SPALÍN DOBEH ČERPADLA ZOBRAZOVANIE U00 U01 U13 U17 U18 U19 U20 U30 U31 U32 U33 U34 U35 U36 U37 U38 U41 U44 U45 U60 8

9 6. ÚDRŽBA 6.1 Základné informácie Kotol nevyžaduje zložitú údržbu. Aj napriek tomu odporúčame vykonávať pravidelné kontroly a údržbu. Servisnú prehliadku a údržbu smie vykonávať len kvalifikovaný odborník. 6.2 Správa pre údržbu Cieľom tejto funkcie je upozorniť užívateľa prostredníctvom zobrazenia symbolu na displeji, že kotol vyžaduje údržbu (ak je funkcia aktivovaná, viď návod pre inštalatéra). 6.3 Upozornenie pre údržbu Pravidelne kontrolujte, či sa tlak načítaný na tlakomere pri studenom zariadení, pohybuje v rozmedzí 1 až 1,5 bar. Ak je nižšia, doplňte vodu do systému tak, ako je to uvedené v nasledujúcich kapitolách. Kotol je vybavený tlakovým spínačom, ktorý v prípade nedostatku vody zabráni chodu kotla. Pokiaľ by dochádzalo k častému poklesu tlaku a potrebe častejšieho či väčšieho prevádzkového doplňovania vody, je potrebné zvažovať kvalitu doplnkovej vody. Kontaktujte autorizovaný technický servis, ktorý vyhľadá a odstráni príčiny úbytku vody. 6.4 Doplňovanie vody do systému Ovládač (A) doplňovacieho ventilu je modrý, pod kotlom - viď obr. Pre doplnenie systému postupujte nasledovne: Vytiahnite - vysuňte ovládač (A) smerom dole Pomaly otáčajte ovládač proti smere hodinových ručičiek (smerom vľavo) pre naplnenie systému, aby ste uľahčili vypustenie vzduchu. Nepoužívajte nástroje, len ruky. Doplňte systém, kým tlak načítaný na tlakomere (B) nedosiahne hodnotu v rozmedzí 1 až 1,5 bar. Zavrite ovládačom ventil, zasuňte ovládač smerom hore a overte, či nedochádza k únikom vody. Pravidelne overujte, pri studenom systéme, tlak načítaný na tlakomere (B). V prípade nízkeho tlaku doplňte ventilom vodu pre zvýšenie tlaku na požadované hodnoty. 6.5 Odvzdušňovanie systému Je nevyhnutné vypúšťať možný vzduch prítomný v kotli, v potrubiach alebo ventiloch, aby sa zamedzilo rušivým zvukom, ktoré sa môžu vytvárať vo fáze kúrenia alebo odberu vody. Za týmto účelom postupujte nasledovne: 1. Otvorte ventily všetkých radiátorov napojených na vykurovací systém. 2. Nastavte priestorový termostat na najvyššie požadovanú teplotu. 3. Počkajte, až sa radiátory zahrejú. 4. Nastavte priestorový termostat na najnižšiu požadovanú teplotu. 5. Počkajte cca 10 minút na ochladenie radiátorov. 6. Odvzdušnite radiátory. Začnite zo spodných poschodí. 7. Otvorte postupne odvzdušňovací ventil na každom radiátore; vystrekujúcu zmes vody a vzduchu zachytávajte do nádobky alebo handry tak dlho, až vyteká len voda. 8. Potom zavrite vypúšťací ventil. 9. Po vypustení vzduchu overte, či je tlak systému postačujúci, podľa potreby vodu do systému doplňte. Dávajte pozor, pretože voda môže byť aj naďalej teplá. A 1 2 B BO BO Ak je hydraulický tlak vody v systéme kúrenia nižší ako 0,8 bar, odporúčame obnoviť tlak (odporúčaný hydraulický tlak v rozmedzí od 1,0 do 1,5 bar), ako je to opísané v predchádzajúcej kapitole. 9

10 6.6 Vypustenie vody z kotla a systému Ovládač (C) vypúšťacieho ventilu je umiestnený naspodku kotla, ako je to uvedené na obrázku. Pre vypustenie systému postupujte nasledovne: Pomaly otáčajte ovládač (C) proti smere hodinových ručičiek (smerom vľavo) pre otvorenie ventilu. Nepoužívajte nástroje, len ruky. V priebehu vypúšťania je potrebné otvoriť odvzdušňovací ventilok, aby sa do kotla dostal miesto vody vzduch. Po ukončení vyprázdnenia zavrite ovládačom (C) vypúšťací ventil. 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV BO Typy hlásení na displeji sú dva: dočasné a permanentné. Prvé zobrazenie uvedené na displeji je písmeno, po ktorom nasleduje číselný kód s dvoma znakmi. Písmeno uvádza typ poruchy, t.j. dočasná (H) alebo permanentná (E) porucha. Číselný kód uvádza skupinu, ku ktorej je porucha zaradená, klasifikovanú podľa bezpečnosti. Druhé zobrazenie sa strieda s prvým blikaním, a skladá sa z číselného kódu s dvoma znakmi, ktorý špecifikuje typ poruchy (viď nasledujúce tabuľky porúch). DOČASNÁ PORUCHA (H.x.x.) Dočasná porucha je identifikovaná na displeji písmenom H, po ktorom nasleduje číslo (skupina). Dočasná porucha je typ poruchy, ktorá nespôsobuje permanentné zablokovanie kotla, naopak sa vyrieši okamžite po odstránení príčiny, ktorá ju vytvorila. PERMANENTNÁ PORUCHA (E.x.x) Permanentná porucha je identifikovaná na displeji písmenom E, po ktorom nasleduje číslo (skupina). Stlačte na 1 sekundu tlačidlo RESET. V prípade častého opakovania poruchy kontaktujte autorizované servisné stredisko. RESET ZOBRAZENIE DISPLEJA Kód Špecifický skupiny kód H H H H H Kódy porúch POPIS DOČASNÝCH PORÚCH PRÍČINA Kontrola / Riešenie Nedošlo k dočasnej komunikácii medzi plynovou armatúrou a doskou kotla. Dosiahnutá maximálna hodnota delta teploty medzi nábehom a spiatočkou Príliš rýchle zvýšenie teploty nábehu v režime kúrenia. Dočasné zablokovanie 10 minút. Dosiahnutá maximálna hodnota teploty nábehu Neprítomnosť cirkulácie vody (dočasná). CHYBA HLAVNEJ DOSKY Nakonfigurujte CN1/CN2, Vymeňte hlavnú dosku. NEDOSTATOČNÁ CIRKULÁCIA: Skontrolujte cirkuláciu kotla/systému. Aktivujte manuálny cyklus odvzdušnenia. Skontrolujte tlak systému. INÉ PRÍČINY: Skontrolujte čistotu výmenníka. Skontrolujte prevádzku čidiel teploty. Skontrolujte pripojenie čidiel teploty. NEDOSTATOČNÁ CIRKULÁCIA: Skontrolujte cirkuláciu kotla/systému. Aktivujte jeden manuálny cyklus odvzdušnenia. Skontrolujte tlak systému INÉ PRÍČINY: Skontrolujte čistotu výmenníka. Skontrolujte prevádzku čidiel teploty. Skontrolujte pripojenie čidiel teploty. NEDOSTATOČNÁ CIRKULÁCIA: Skontrolujte cirkuláciu kotla/systému. Aktivujte jeden manuálny cyklus odvzdušnenia. NEDOSTATOČNÁ CIRKULÁCIA: Skontrolujte tlak systému. Aktivujte jeden manuálny cyklus odvzdušnenia. Skontrolujte prevádzku čerpadla. Skontrolujte cirkuláciu kotla/systému. CHYBA ČIDIEL TEPLOTY: Skontrolujte prevádzku čidiel teploty. Skontrolujte pripojenie čidiel teploty 10

11 H H H Príliš rýchle zvýšenie teploty nábehu v režime TÚV. Dočasné zablokovanie 10 minút. Čakanie na zadanie konfiguračných parametrov Nesprávne zadané konfiguračné parametre (CN1, H Nečitateľné parametre dosky. H Nízky tlak vykurovacieho okruhu. H H Nedošlo k identifikácii bezpečnostnej časti kotla. Nedošlo ku komunikácii okruhu komfort (vnútorná chyba dosky kotla) H Dočasná strata plameňa. NEDOSTATOČNÁ CIRKULÁCIA: Skontrolujte tlak systému. Aktivujte jeden manuálny cyklus odvzdušnenia. Skontrolujte prevádzku čerpadla. Skontrolujte cirkuláciu kotla/systému. CHYBA ČIDIEL TEPLOTY: Skontrolujte prevádzku čidiel teploty. Skontrolujte pripojenie čidiel teploty CHYBAJÚCE KONFIGURÁCIE CN1/CN2. Nakonfigurujte CN1/CN2 Skontrolujte konfiguráciu CN1/CN2. Nakonfigurujte správne CN1/CN2. CHYBA HLAVNEJ DOSKY: Nakonfigurujte CN1/CN2. Vymeňte hlavnú dosku. Skontrolujte tlak systému a obnovte ho. Skontrolujte tlak expanznej nádoby. Skontrolujte úniky kotla / systému. CHYBA HLAVNEJ DOSKY Vymeňte hlavnú dosku. CHYBA HLAVNEJ DOSKY Vymeňte hlavnú dosku. PROBLÉMY S ELEKTRÓDOU: Skontrolujte elektrické pripojenie elektródy. Overte stav elektródy. NAPÁJANIE PLYNU: Skontrolujte tlak napájania plynu. Skontrolujte kalibráciu plynového ventilu. POTRUBIE VÝFUKU SPALÍN: Overte koncovku výfuku spalín a nasávania vzduchu. Skontrolujte elektr. napätie napájania. PERMANENTNÉ PORUCHY - VYŽADUJÚ RESET E Čidlo teploty návratu nepripojené PROBLÉM S ČIDLOM/PRIPOJENÍM: Skontrolujte prevádzku čidla teploty. Skontrolujte pripojenie čidla/dosky. E Skrat čidla teploty návratu PROBLÉM S ČIDLOM/PRIPOJENÍM: Skontrolujte prevádzku čidla. Skontrolujte pripojenie čidla/dosky. E Strata plameňa zistená 5-krát v priebehu 24-hodín (so zapnutým horákom) NAPÁJANIE PLYNU: Skontrolujte tlak napájania plynu. Skontrolujte kalibráciu plynového ventilu. Overte koncovku výfuku spalín a nasávanie vzduchu. Skontrolujte elektrické napätie napájania. E Nesprávny počet otáčok ventilátora PROBLÉM S DOSKOU/VENTILÁTOROM Vymeňte jednotku vzduch - plyn E Teplota zistená čidlom spiatočky PROBLÉM S ČIDLAMI/PRIPOJENÍM: Skontrolujte zmenu polohy čidiel. vyššia ako teplota nábehu Skontrolujte správnu polohu čidla vstupu. Skontrolujte zmenu polohy čidiel. E NEDOSTATOČNÁ CIRKULÁCIA: Skontrolujte tlak systému. CHYBA ČIDIEL:Skontrolujte prevádzku čidiel teploty. Skontr. pripojenie čidiel Neprítomnosť cirkulácie vody (permanentnápadla. Skontrolujte cirkuláciu kotla/systému. Aktivujte jeden manuálny cyklus odvzdušnenia. Skontrolujte prevádzku čer- E Dosiahnutá max. teplota spalín VÝMENNÍK NA STRANE SPALÍN UPCHATÝ. Overte čistotu výmenníka. E Kotol vo fáze reset PREBIEHA ZOBRAZOVANIE RESETOVANIE. Počkajte na ukončenie resetovania. E Nízky tlak vykurovacieho okruhu Skontrolujte tlak systému a obnovte ho. Skontrolujte tlak expanznej nádoby. (stály) Skontrolujte úniky kotla/systému. E Časový limit komunikácie z vnútornej pamäti dosky kotla Vymeňte hlavnú CHYBA HLAVNEJ DOSKY: Overte možné elektromagnetické rušenie. dosku. E E E E E E Nedošlo k permanentnej komunikácii medzi plyn. armatúrou a doskou kotla Úprava stavu prepínača dip-switch j=1 (odstavec 6.6.1) Úprava stavu prepínača dip-switch j=2 (odstavec 6.6.1) Úprava stavu prepínača dip-switch j=3 (odstavec 6.6.1) Pripojenie pomocou vonkajšieho zariadenia nebolo úspešné Konfigurácia vonkajšieho zariadenia nebola úspešná CHYBA HLAVNEJ DOSKY: Overte možné elektromagnetické rušenie. Vymeňte hlavnú dosku. ZMENA KONFIGURÁCIE KOTLA. Stlačte tlačidlo reset na dobu 2 sekúnd. ZMENA KONFIGURÁCIE KOTLA. Stlačte tlačidlo reset na dobu 2 sekúnd. ZMĚNA KONFIGURACE KOTLE. Stiskněte tlačítko reset na dobu 2 sekund. CHYBA ELEKTRICKÉHO PRIPOJENIA: Overte pripojenie X14-A / X12-B. Vymeňte dosku elektrických pripojení Overte pokyny vonkajšieho zariadenia. E Porucha plynovej armatúry CHYBA HLAVNEJ DOSKY. Vymeňte hlavnú dosku. E Skrat čidla teploty nábehu PROBLÉM S ČIDLAMI/PRIPOJENÍM: Skontrolujte pripojenie čidla/dosky. Skontrolujte prevádzku čidla. E Čidlo teploty nábehu nepripojené PROBLÉM S ČIDLAMI/PRIPOJENÍM: Skontrolujte pripojenie čidla/dosky. Skontrolujte prevádzku čidla. E Prekročenie Max. teploty nábehu NEDOSTATOČNÁ CIRKULÁCIA: Skontrolujte cirkuláciu kotla/systému. Aktivujte jeden manuálny cyklus odvzdušnenia. Skontrolujte prevádzku čidiel. 11

12 E Skrat čidla spalín E Čidlo spalín nepripojené E E E E Dosiahnutá kritická hodnota teploty spalín Dosiahnutá maximálna hodnota bezpečnej teploty Zapnutie horáka neúspešné po 5 pokusoch Nedošlo k zapnutiu kvôli zisteniu parazitného plameňa E Rotor ventilátora zablokovaný E Porucha riadiaceho okruhu plynovej armatúry PORUCHA PREVÁDZKY ČIDLA SPALÍN: Skontrolujte prevádzku čidla spalín. Skontrolujte pripojenie čidla/dosky. PROBLÉM S ČIDLOM/PRIPOJENÍM: Skontrolujte prevádzku čidla spalín. Skontrolujte pripojenie čidla/dosky. PRIECHODNOSŤ KOMÍNA: Skontrolujte priechodnosť komína. PORUCHA PREVÁDZKY ČIDLA SPALÍN: Skontrolujte prevádzku čidla. NEDOSTATOČNÁ CIRKULÁCIA: Skontrolujte tlak systému. Aktivujte jeden manuálny cyklus odvzdušnenia. Skontrolujte prevádzku čerpadla. Skontrolujte cirkuláciu kotla/systému. INÉ PRÍČINY: Skontrolujte prevádzku bezpečnostného termostatu. Skontrolujte pripojenie bezpečnostného termostatu. NAPÁJANIE PLYNU: Skontrolujte tlak napájania plynu. Skontrolujte elektrické pripojenie plynového ventilu. Skontrolujte kalibráciu plynového ventilu. Skontrolujte prevádzku plynového ventilu. PROBLÉMY S ELEKTRÓDOU: Skontrolujte elektrické pripojenia elektródy. Overte stav elektródy. INÉ PRÍČI- NY: Skontrolujte prevádzku ventilátora. Skontrolujte stav výfuku spalín. Skontrolujte uzemňovací okruh. Skontrolujte elektrické napätie napájania. PROBLÉM S DOSKOU/VENTILÁTOROM: Overte pripojenie dosky k ventilátoru. Vymeňte jednotku vzduch - plyn. CHYBA HLAVNEJ DOSKY: Vymeňte hlavnú dosku. 8. LIKVIDÁCIA 8.1 Likvidácia a recyklácia Do zariadenia a vykurovacieho systému smú zasahovať len kvalifikovaní servisní technici. Pred odinštalovaním zariadenia sa uistite o odpojení elektrického napájania, uzavretí vstupného ventilu plynu a uvedení všetkých pripojení kotla a systému do bezpečného stavu. Zariadenie je potrebné likvidovať správne v súlade s platnými nariadeniami, zákonmi a predpismi. Je zakázané likvidovať zariadenie a príslušenstvo spoločne s domovým odpadom. Viac ako 90% materiálov zariadení je možné recyklovať. 9. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 9.1 Úspora energie Regulácia kúrenia Prívodnú teplotu z kotla nastavte podľa typu systému. Pre systémy s radiátormi odporúčame nastaviť maximálnu prívodnú teplotu vody do kúrenia na cca 60 C, a zvýšiť uvedenú teplotu v prípade, že nedôjde k dosiahnutiu požadovaného teplotného komfortu prostredia. V prípade systému s podlahovými panelmi neprekračujte teplotu požadovanú jeho projektantom. Pre automatické prispôsobenie teploty nábehu poveternostným podmienkam alebo vnútornej teplote odporúčame použiť vonkajšie čidlo alebo priestorový prístroj. Týmto spôsobom nedôjde k vyššej produkcii tepla ako je v skutočnosti potrebné. Nastavte teplotu prostredia tak, aby ste neprehrievali miestnosti. Každý nadmerný stupeň so sebou prináša cca 6% zvýšenie energetickej spotreby. Prispôsobte teplotu prostredia aj podľa typu užívania miestnosti. Napríklad spálňu alebo menej užívané izby môžete vykurovať pri nižšej teplote. Používajte časové programy (ak sú k dispozícii) a nastavte teplotu prostredia v noci na nižšiu teplotu ako je denná teplota, maximál. o 5 C. Nižšia hodnota sa nevypláca v zmysle ekonomického šetrenia. Len pri dlhodobej absencii, ako sú napríklad prázdniny, znížte teplotu o viac stupňov. Neprikrývajte radiátory, je potrebné zaistiť správnu cirkuláciu vzduchu. Nenechávajte dlho len privreté okná kvôli vetraniu miestností, naopak ich na krátky čas otvorte. TÚV Najväčšiu úsporu pri ohreve TÚV dosiahnete tým, že nastavíte teplotu ohrevu len tak vysokú, aby ste nemuseli na odberových miestach primiešavať studenú vodu. Akékoľvek zbytočné zvyšovanie žiadanej teploty úžitkovej vody spôsobuje plytvanie energie a tvorbu vodného kameňa. 12

13 9.2 PRIESTOROVÝ PRÍSTROJ QAA Open-Therm Tento regulační regulačný přístroj prístroj není nie součástí je súčasťou dodávky dodávky kotle. kotla. Na této tejto stránce stránke jsou sú uvedeny uvedené pouze len základné základní údaje o o tomto přístroji. prístroji. Při Pri navrhování, navrhovaní, instalaci inštalácii a obsluze a obsluhe je zapotřebí je potrebné postupovat postupovať dle dokumentace podľa dokumentácie dodané k tomuto dodanej přístroji. k tomuto prístroju. Obslužné prvky Legenda Ovládací Ovládacie prvky Tlačítko Tlačidlo pre pro prepínanie přepínání druhu provozu prevádzky topného vykurovacieho okruhu a příslušné okruhu a príslušné symboly symboly Funkce Funkcia Druh prevádzky provozu můžeme môžeme změnit zmeniť na:: Automatickú Automatický prevádzku provoz Trvalú Trvalý prevádzku provoz Ochrannú Ochranný prevádzku provoz Dočasné funkcie funkce: Tlačítko Tlačidlo pre pro prepínanie přepínání druhu Ohrev TV Zap / Vyp provozu prevádzky TV TV a a příslušné príslušné symboly Tlačidlo Tlačítko žiadanej žádané teploty Úprava Nastavení Nastavenie žádané žádané žiadanej prostorové priestorovej teploty teploty vykurovania vytápění Tlačidlo Tlačítko žiadanej žádané teploty TV. Úprava Nastavení Nastavenie žádané žiadanej teploty teploty TV TV TV Tlačidlo Tlačítko Info Změna Zmena zobrazení zobrazenia informací informácií Přítomnostní Prezenčné Prezenční tlačidlo tlačítko Změna Zmena druhu prevádzky. provozu. Displej LCD Zobrazenie informácií a druhu prevádzky. Zobrazenie Zobrazení piktogramy Zobrazenie informácií a druhu prevádzky TV druh provozu prevádzky ZAP ZAP Požadavek Požiadavka pro pre ohřev ohrev TV Hlášení Hlásenie údržby Funkce Funkcia Prázdniny Vytápění Vykurovanie na na komfortnú komfortní teplotu teplotu Vytápění Vykurovanie na tlumenou na tlmenú žádanou žiadanú teplotu Kotel Kotol Zap Prostorové Priestorové vytápění vykurovanie ZAP ZAP požadavek Požiadavka na vytápění vykurovanie Automatický Automatická prevádzka provoz Dočasné funkce: funkcie: Trvalý Trvalá provoz prevádzka Ochranný Ochranná provoz prevádzka 13

14 10. TECHNICKÉ VLASTNOSTI 10.1 Normy a homologácia Certifikácia Týmto potvrdzujeme, že nižšie špecifikované zariadenia sú v súlade s modelom popísaným v CE prehlásenie o zhode. Špecifické odborné informácie potrebné pre technikov montážnych a servisných firiem sú zariadené Číslo CE 0085CQ0192 Trieda NOx 5 (EN 15502) do časti návodu pre montáž - servis TECHNICKÉ ÚDAJE PRIME 1.24 PRIME 24 PRIME 28 Len vykurovanie TÚV (*) zásobník Combi Combi Kategória II2H3B/P Typ plynu G20 - G30 - G31 Menovitý tepelný príkon TÚV (Qn) kw Menovitý tepelný príkon kúrenia (Qn) kw Redukovaný tepelný príkon (Qn) kw Menovitý tepelný výkon TÚV (Pn) kw Menovitý tepelný výkon 80/60 C (Pn) kw Menovitý tepelný výkon 80/60 C (Pn) Hodnota z výroby nastavená v kúrení kw 24,0 24,0 20,0 20,0 Menovitý tepelný výkon 50/30 C (Pn) kw Redukovaný tepelný výkon 80/60 C (Pn) kw Redukovaný tepelný výkon 50/30 C (Pn) kw Menovitá účinnosť 50/30 C (Hi) % Maximálny tlak vody vykurovacieho okruhu bar Minimálny tlak vody vykurovacieho okruhu bar Objem vody expanznej nádoby l Minimálny tlak expanznej nádoby bar Maximálny tlak vody v okruhu TÚV bar Minimálny dynamický tlak okruhu TÚV bar Minimálny prietok vody okruhu TÚV l/min Výroba vody TÚV pri ΔT = 25 C l/min Výroba vody TÚV pri ΔT = 35 C l/min Špecifický prietok D l/min Rozsah teplôt vykurovacieho okruhu C Rozsah teplôt okruhu TÚV C Priemer koaxiálneho odvodu spalín mm 60/100 60/100 60/100 60/100 Priemer delených odvodov spalín mm 80/80 80/80 80/80 80/80 Max. hmotnostný prietok spalín kg/s Min. hmotnostný prietok spalín kg/s Max teplota spalín C Pripojovací pretlak zemný plyn 2H mbar Pripojovací pretlak LPG mbar Elektrické napätia napájania V Elektrická frekvencia napájania Hz Menovitý elektrický príkon W Čistá hmotnosť / objem vody Kg 26/28 26/28 26/28 26/28 Rozmery (výška/šírka/hĺbka) mm 700/395/279 Stupeň ochrany proti vlhkosti (EN 60529) - IPX5D SPOTREBA PLYNU PRI MAX. A MIN. TEPEL. PRÍKONE Qmax (G20) - 2H m3/h Qmin (G20) - 2H m3/h Qmax (G30) - 3B kg/h 1,95 2,28 1,95 2,28 Qmin (G30) - 3B kg/h 0,39 0,39 0,39 0,39 Qmax (G31) - 3P kg/h 1,92 2,25 1,92 2,25 Qmin (G31) - 3P kg/h 0,38 0,38 0,38 0,38 (*) Zásobník TÚV k dispozícii ako príslušenstvo 14

15 TECHNICKÉ PARAMETRE KOTLOV PRIME V súlade s nariadením komisie (ES) č. 813/ Kondenzačný kotol Áno Áno Áno Nízkoteplotný kotol(1) Nie Nie Nie Kotol typu B11 Nie Nie Nie Kogeneračný ohrievač pre vykurovanie vnútorných priestorov Nie Nie Nie Kombinovaný ohrievač Nie Áno Áno Menovitý tepelný výkon Pnom. kw Užitočný tepelný výkon pri menovitom tepelnom výkone a vo vysokoteplotnom režime(2) P4 kw 24,0 20,0 24,0 Užitočný tepelný výkon pri 30 % menovitého tepelného výkonu a v nízkoteplotnom režime(1) P1 kw 8,0 6,7 8,0 Sezónna energetická účinnosť vykurovania ƞs % Užitočná účinnosť pri menovitom tepelnom výkone a vo vysokoteplotnom režime(2) ƞ4 % 88,0 88,1 88,0 Užitočná účinnosť pri 30 % menovitého tepelného výkonu a v nízkoteplotnom režime(1) ƞ1 % 97,8 97,8 97,8 Spotreba pomocnej elektrickej energie Plné zaťaženie elmax kw 0,038 0,028 0,038 Čiastočné zaťaženie elmin kw 0,011 0,011 0,011 Pohotovostný režim PSB kw 0,003 0,003 0,003 Ďalšie položky Tepelná strata v pohotovostnom režime Pstby kw 0,040 0,040 0,040 Spotreba elektrickej energie zapaľovacieho horáka Pign kw 0,000 0,000 0,000 Ročná spotreba energie QHE GJ Hladina akustického výkonu vo vnútornom priestore LWA db Emisia oxidov dusíka NOX mg/kwh Parametre teplej vody pre domácnosti Deklarovaný záťažový profil - XL XL Denná spotreba elektrickej energie Qelec kwh - 0,151 0,151 Ročná spotreba elektrickej energie AEC kwh Energetická účinnosť ohrevu vody ƞwh % Denná spotreba paliva Qfuel ,770 22,930 Ročná spotreba paliva AFC GJ (1) Nízkou teplotou sa pri kondenzačných kotloch rozumie návratová teplota 30 C, pri nízkoteplotných kotloch teplota 37 C a pri ostatných ohrievačoch 50 C (na vstupe do ohrievača). (2) Vysokoteplotným režimom sa rozumie návratová teplota 60 C na vstupe do ohrievača a vstupná teplota 80 C na výstupe ohrievača. INFORMAČNÝ LIST KOTLOV PRIME Vykurovanie vnútorných priestorov teplotná aplikácia Stredná Stredná Stredná Ohrev vody deklarovaný záťažový profil XL - XL Trieda sezónnej energetickej účinnosti vykurovania Trieda energetickej účinnosti ohrevu vody - Menovitý tepelný výkon (Prated alebo Psup) kw Vykurovanie vnútorných priestorov ročná spotreba energie GJ Ohrev vody ročná spotreba energie kwh(1) GJ(2) Sezónna energetická účinnosť vykurovania % Energetická účinnosť ohrevu vody % Hladina akustického výkonu LWA vo vnútornom priestore db (1) Elektrické energie (2) Palivá 15

16 GARANCIA KVALITY: CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 BDR Thermea (Slovakia) s.r.o. Hroznová 2318, Trenčín / info@baxi.sk Vedúci pobočky pre SR: Tomáš Ďurenec tomas.durenec@baxi.sk tel.: Asistentka vedúceho pobočky: Denisa Zemanovičová denisa.zemanovicova@baxi.sk tel.: Administratíva: Ing. Lucia Cagalincová lucia.cagalincova@baxi.sk tel.: OBCHODNO-TECHNICKÉ ZASTÚPENIE: Martin Kollár martin.kollar@baxi.sk tel.: Slávo Šeminský slavo.seminsky@baxi.sk tel.: TECHNICKÁ PODPORA: celá SR kotly BAXI Róbert Ďurnek robert.durnek@baxi.sk tel.: celá SR klimatizácie a tepelné čerpadlá Mgr. Jozef Kováčik jozef.kovacik@baxi.sk tel.: Spoločnosť BDR Thermea (Slovakia) s.r.o. si z dôvodu neustáleho zlepšovania svojich výrobkov vyhradzuje právo modifikovať kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia údaje uvedené v tejto dokumentácii. Táto dokumentácia má len informatívny charakter a nesmie byť použitá ako zmluva vo vzťahu k tretím osobám.

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, používanie a údržbu. Plynový kondenzačný kotol s výmenníkom z nerezovej ocele

Návod na montáž, používanie a údržbu. Plynový kondenzačný kotol s výmenníkom z nerezovej ocele Vysoká energetická účinnosť Minimálne množstvo znečisťujúcich emisií Kontrola klímy Plynový kondenzačný kotol s výmenníkom z nerezovej ocele Návod na montáž, používanie a údržbu Oddiel týkajúci sa Riadiaceho

Διαβάστε περισσότερα

Inovia Cond Plus SV. Poznámky o použití a technikách inštalácie

Inovia Cond Plus SV. Poznámky o použití a technikách inštalácie Inovia Cond Plus SV Poznámky o použití a technikách inštalácie Blahoželáme Vám k Vašej voľbe. UPOZORNENIE Váš kotol je modulačný s elektronickou reguláciou a zapnutím. s vysokou účinnosťou s plynotesným

Διαβάστε περισσότερα

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Solárne systémy Plynové kondenzačné kotly condens Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Stacionárne kondenzačné kotly Kompaktné jednotky na vykurovanie a ohrev teplej vody v zabudovanom zásobníku. Vysokoúčinné, úsporné

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Váš Vaillant predajca:

Váš Vaillant predajca: Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Pplk. Pľjušťa 45, 909 01 Skalica Tel: +421 34 6966 101 Fax: +421 34 6966 111 Vaillant Centrá: Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Bratislava, Gagarinova 7/B Prešov, Vajanského

Διαβάστε περισσότερα

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Základná charakteristika Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Vlastnosti Plynulá modulácia výkonu Ekvitermická regulácia (pri použití zodpovedajúceho priestorového regulátora

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA

NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA TERMOMAX INKA M /n /MB /nb 50 kondenzačný kotol na plyn s výmenníkom z liatiny a hliníka, uzatvorenou spaľovacou komorou a keramickým horákom s predzmiešaním

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS Premium. CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS Premium. CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS Premium CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF CLAS PREMIUM 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á A V N Á O T N A R A G rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Od októbra 215 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! TECHNICKÝ CENNÍK 215 / 1 Platný od 1. októbra 215 do odvolania alebo

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 CF CLAS system 24 CF CLAS system 28 CF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 CF CLAS system 24 CF CLAS system 28 CF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS system CLAS system 15 CF CLAS system 24 CF CLAS system 28 CF CLAS SYSTEM CF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku

Διαβάστε περισσότερα

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Základná charakteristika Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Vlastnosti Plynulá modulácia výkonu Ekvitermická regulácia (pri použití zodpovedajúceho priestorového regulátora

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 FF CLAS system 24 FF CLAS system 28 FF CLAS system 32 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 FF CLAS system 24 FF CLAS system 28 FF CLAS system 32 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS system CLAS system 15 FF CLAS system 24 FF CLAS system 28 FF CLAS system 32 FF CLAS SYSTEM FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS CLAS 24 FF CLAS 28 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS CLAS 24 FF CLAS 28 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS CLAS 24 FF CLAS 28 FF CLAS FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. Kondenzačný kotol Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. Kondenzačný kotol Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Kondenzačný kotol Q7K - 24-18 COMBI - HRE Q7K - 28-24 COMBI - HRE Q7K - 36-30 COMBI - HRE Q7K - 36-48 COMBI - HRE Návod na montáž, obsluhu a údržbu Pozorne si prečítajte tento návod pred začatím inštalácie

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS PREMIUM SYSTEM 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací panel 6 Displej

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B CF CLAS B 24 CF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B CF CLAS B 24 CF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B 24 CF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací panel 6 Rozmery kotla

Διαβάστε περισσότερα

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA

NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA TerMoMaX inka 24 / 35 / 24K / 35K kondenzačný kotol na plyn s výmenníkom z liatiny a hliníka, uzatvorenou spaľovacou komorou a keramickým horákom s predzmiešaním

Διαβάστε περισσότερα

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL. Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL. Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. CZ Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2 TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL SK Tepelné čerpadlo na prípravu teplej vody Obsluha a inštalácia

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B FF CLAS B 24 FF CLAS B 30 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B FF CLAS B 24 FF CLAS B 30 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B FF CLAS B 24 FF CLAS B 30 FF CLAS B FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI

Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY... 3 VŠEOBECNE... 3 INŠTALÁCIA

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu GHSD 8

Návod na obsluhu GHSD 8 Vždy na Vašej strane Návod na obsluhu GHSD 8 FES2... B M SK Obsah Obsah 1 Bezpečnosť... 3 1.1 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť... 3 1.2 Použitie podľa určenia... 3 1.3 Všeobecné bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42 Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ2 25 KKZ42 OBSAH ÚVOD Návod...3. Dokumentácia k výrobku...3.2 Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 2 Popis zariadenia...3 2. Ochranné funkcie zariadenia...3

Διαβάστε περισσότερα

PLYNOVÝ NÁSTENNÝ KONDENZAČNÝ KOTOL. KZT Plus, KST Plus, KT Plus, KT Small Plus

PLYNOVÝ NÁSTENNÝ KONDENZAČNÝ KOTOL. KZT Plus, KST Plus, KT Plus, KT Small Plus ATTACK PLUS VÝROBCA TEPELNEJ TECHNIKY PREDNOSTI KOTLA Moderný design Minimálne rozmery Vysoká účinnosť až 109 % Nízka spotreba plynu Nízka hlučnosť Jednoduchá obsluha Mikroprocesorové riadenie Inteligentná

Διαβάστε περισσότερα

Plynové kondenzačné kotly ComfortLine

Plynové kondenzačné kotly ComfortLine Technická dokumentácia Plynové kondenzačné kotly ComfortLine CGB-2(K) CGW-2 CGS-2 CSZ-2 Plynové kondenzačné kotly ComfortLine Plynové kondenzačné kotly ComfortLine CGB-2 strana 3 CGB-2(K) strana 4 CSW-120

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 CF GENUS 28 CF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 CF GENUS 28 CF Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 CF GENUS 28 CF GENUS CF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací

Διαβάστε περισσότερα

Lev. Návod na obsluhu a inštaláciu kotla. Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) 24 KKV 28 KKV 28 KKO

Lev. Návod na obsluhu a inštaláciu kotla. Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) 24 KKV 28 KKV 28 KKO Lev Návod na obsluhu a inštaláciu kotla 24 KKV 28 KKV 28 KKO Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) SK verzia 0020041820_01 Protherm Lev 24 KKV, 28 KKV,

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z OBSAH 1 ÚVOD........3 1.1 POHĽAD NA MODUL SIM2Z.1LTT.1H...3 1.2 POHĽAD NA MODULSIM2Z.1LTE.1HT... 3 1.3 POHĽAD

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok č. 1 k: SK ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Návod_ATTACK DP - platný od 01.05. 2010 Návod_ATTACK

Διαβάστε περισσότερα

KÖBER s.r.o. NÁSTENNÉ KONDENZAČNÉ KOTLE MOTAN POPIS KOTLA

KÖBER s.r.o. NÁSTENNÉ KONDENZAČNÉ KOTLE MOTAN POPIS KOTLA KÖBER s.r.o. NÁSTENNÉ KONDENZAČNÉ KOTLE MOTAN POPIS KOTLA MKDENS 36 Typ: C13SPV36MEF MKDENS 25 Typ: C14SPV25MEF 0087 0480 Dodávateľ: ProAut s.r.o., Školská 30, 911 05 Trenčín IČO: 36341002 IČDPH: Sk2021919603

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 FF GENUS 28 FF GENUS 35 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 FF GENUS 28 FF GENUS 35 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 FF GENUS 28 FF GENUS 35 FF GENUS FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 30 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod... 3. Dokumentácia k výrobku...3. Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 Popis zariadenia... 3. Ochranné

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK Návod na inštaláciu a údržbu Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody CERAPURACU-Smart 6 720 647 458-00-1O ZWSB 30-4 A 6 720 647 439 (2011/12) SK Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Plynové kondenzačné kotly. Tiger Condens. Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody

Plynové kondenzačné kotly. Tiger Condens. Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody Plynové kondenzačné kotly Tiger Condens Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody Prednosti a výhody Mimoriadne vysoký komfort dodávky teplej vody vďaka vrstvovej metóde ohrevu

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST SK NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM TÚV S JEDNÝM VYMENNIKOM: ЕV (Х)S 200; 300; 500; 800; 1000; 1500; 2000

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod Popis zariadenia. Dokumentácia k výrobku.... Príslušné dokumenty.... Vysvetlenie symbolov.... Ochranné funkcie zariadenia....

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001:2000 VYSOKO ÚČINNÝ ZÁVESNÝ PLYNOVÝ KONDENZAČNÝ KOTOL. ixtech condens 28 B NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU

AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001:2000 VYSOKO ÚČINNÝ ZÁVESNÝ PLYNOVÝ KONDENZAČNÝ KOTOL. ixtech condens 28 B NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001:2000 VYSOKO ÚČINNÝ ZÁVESNÝ PLYNOVÝ KONDENZAČNÝ KOTOL ixtech condens 28 B NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU Gratulujeme...k skvelej voľbe. Ďakujeme Vám že ste si vybrali

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála CERAPURMODUL 6 720 65 493-00.R ZBS 4/00 S-3 MA... 6 720 69 620 (2009/03) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE CGB-2(K) / CGW-2L / CGS-2L / CGS-2RL / CSZ-2R 30m 3 /h ŠIROKÝ SORTIMENT KOTLOV systémového výrobcu WOLF ponúka ideálne riešenie pri občianskych

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový závesný kondenzačný kotol Logamax plus GB022-24K Pre odborných pracovníkov Pred vykonaním montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte 724 7900 (2009/0 9 ) SK 2 3 3 4

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001 VYSOKO ÚČINNÝ STACIONÁRNY KONDENZAČNÝ KOTOL. Futuria LE 28 plus NÁVOD NA INŠTALÁCIU OBSLUHU A ÚDRŽBU

AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001 VYSOKO ÚČINNÝ STACIONÁRNY KONDENZAČNÝ KOTOL. Futuria LE 28 plus NÁVOD NA INŠTALÁCIU OBSLUHU A ÚDRŽBU AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001 VYSOKO ÚČINNÝ STACIONÁRNY KONDENZAČNÝ KOTOL Futuria LE 28 plus NÁVOD NA INŠTALÁCIU OBSLUHU A ÚDRŽBU Gratulujeme. k skvelej voľbe. Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš

Διαβάστε περισσότερα

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax ,

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax , Montážny návod Plynový závesný kotol CGB-35 kondenzačný kotol CGB-50 kondenzačný kotol CGB-K40-35 kombinovaný kotol Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802,

Διαβάστε περισσότερα

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFK... ZSC 8-3 MFK... ZWC 4-3 MFK... ZWC 8-3 MFK... 70 3 097 SK (007/07) OSW Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Plynový kondenzačný kotol MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Tento montážny návod uložte u prevádzkovateľa! Ak nebudú dodržané pokyny v tomto návode, záruka sa neposkytuje.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu 6 720 612 747 10/2008 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž a údržbu Plynový nástenný kotol Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 6 720 612 229-00.1O Pred začatím montáže a údržby si prosím pozorne

Διαβάστε περισσότερα

Príručka pokynov a upozornení NIKE MYTHOS 24 4 ERP * SLO*

Príručka pokynov a upozornení NIKE MYTHOS 24 4 ERP * SLO* Príručka pokynov a upozornení SK NIKE MYTHOS 24 4 ERP *1.038902SLO* Vážený zákazník, Blahoželáme Vám k zakúpeniu vysoko kvalitného výrobku firmy Immergas, ktorý Vám na dlhú dobu zaistí spokojnosť a bezpečie.

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus GB172/GB172T. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ]

Logamax plus GB172/GB172T. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] [ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06 [ Zem ] [ Buderus ] Logamax plus GB172/GB172T Plynové kondenzačné kotly Rozsah výkonu 2,9 kw až 24 kw Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Plynový

Διαβάστε περισσότερα

KONDENZAČNÉ KOTLY. VICTRIX MAIOR TT ErP. nástenné kondenzačné kotly

KONDENZAČNÉ KOTLY. VICTRIX MAIOR TT ErP. nástenné kondenzačné kotly KONDENZAČNÉ KOTLY nová séria VICTRIX MAIOR TT ErP nástenné kondenzačné kotly KOMFORT & TECHNOLÓGIA Séria VICTRIX MAIOR TT ErP Komfort, úspora, TOP technológia Na výrobe týchto kotlov bola použitá pokroková

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Jednotka na komfortné vetranie CWL - 300/400 Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, www.wolfsr.sk Obsah............................................................

Διαβάστε περισσότερα

Vitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny

Vitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny Vitodens 100-W Nástenný plynový kondenzačný kotol typ WB1C s modulovaným cylindrickým horákom MatriX a výhrevnou plochou Inox-Radial pre prevádzku závislú ako aj nezávislú na vzduchu v miestnosti. Menovitý

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÝ CENNÍK. Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly! Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom

TECHNICKÝ CENNÍK. Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly! Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom TECHNICKÝ CENNÍK Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom G A R A N T O V A N Á rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly!

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový kondenzačný kotol 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si prosím dôkladne prečítajte

Διαβάστε περισσότερα

Spalinový výmenník medený výmenník s výkonom 24 kw zabezpečuje dokonalé využitie teploty spalín.

Spalinový výmenník medený výmenník s výkonom 24 kw zabezpečuje dokonalé využitie teploty spalín. Riadiaca elektronika zabezpečuje spoľahlivú, bezpečnú a plne automatickú prevádzku kotla, je osadená diagnostickými funkciami a umožňuje veľmi ľahké nastavenie základných parametrov pre vykurovanie a prípravu

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový nástenný kotol 6 720 613 0-00.1O Logamax U052-24/28T U054-24/28T Pre odborných pracovníkov Pred začatím montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte 6 720 613 007 (2011/05)

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU VRC Sa - 15 C Party VRC-VCC +1 +2

NÁVOD NA OBSLUHU VRC Sa - 15 C Party VRC-VCC +1 +2 NÁVOD NA OBSLUHU C VRC 410-2 -1 0 +1 +2 Sa - 15 C Party -3 +3 VRC-VCC SK Vážená zákazníčka, vážený zákazník! Kúpou regulačného zariadenia VRC 410 ste získali špičkový výrobok od firmy Vaillant. Aby ste

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURSMART 6 70 63 085-00.O ZSB 4-3 C... ZSB - 3C... ZWB 4-3 C... 6 70 65 77 (0/04) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZWC 8-3 MFA... ZWC 35-3 MFA...

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-75 CGB-100 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, fax +421 2 4820 0822, www.wolfsr.sk Art.-Nr.

Διαβάστε περισσότερα

Závesné kondenzačné kotly LEV

Závesné kondenzačné kotly LEV Závesné kondenzačné kotly LEV Spôsob rozlišovania a označovania závesných plynových kotlov: LEV XX XXX Spôsob využitia: O - kotol bez ohrevu teplej vody (TV) V - kotol s ohrevom TV prietokovým spôsobom

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový kondenzačný kotol 6 720 619 605-00.1O Logamax plus GB172-14 GB172-20 GB172-24 GB172-24K Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si prosím dôkladne prečítajte

Διαβάστε περισσότερα

Závěsný plynový kotel s vysokou účinností Závesný plynový kotol s vysokou účinnosťou

Závěsný plynový kotel s vysokou účinností Závesný plynový kotol s vysokou účinnosťou Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov CZ SK Závěsný plynový kotel s vysokou účinností Závesný plynový kotol s vysokou účinnosťou Firma BAXI S.p.A.

Διαβάστε περισσότερα

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto Comando Amico Remoto Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat Uživateľská príručka Výrobca: IMMERGAS S.p.A. 42041 Brescello(RE) Taliansko Obchodné zastúpenie a servisný garant pre Slovensko: Zlatovská

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Kaskádový modul KM/KM-2

Kaskádový modul KM/KM-2 Návod na montáž a obsluhu Kaskádový modul KM/KM-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3064890_201607 Zmeny vyhradené SK Obsah Bezpečnostné pokyny...

Διαβάστε περισσότερα

Kompakt kombi [solo] HRE [12] HRE 24/18 [18] HRE 28/24 [24] HRE 36/30 [30] HRE 36/40 [40] Návod na inštaláciu, servis a obsluhu

Kompakt kombi [solo] HRE [12] HRE 24/18 [18] HRE 28/24 [24] HRE 36/30 [30] HRE 36/40 [40] Návod na inštaláciu, servis a obsluhu Kompakt kombi [solo] HRE [12] HRE 24/18 [18] HRE 28/24 [24] HRE 36/30 [30] HRE 36/40 [40] Návod na inštaláciu, servis a obsluhu 2 Kondenzačný kotol Kompakt Kombi (solo) ÚVOD 1.1 Predpisy...5 1.2 Varovanie...5

Διαβάστε περισσότερα

Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT

Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 83 SK

Διαβάστε περισσότερα

MINI NIKE X 24 4 ERP Závesné kombinované kotly s otvorenou komorou (typ B) a prirodzeným ťahom spalín, s ohrevom teplej vody v samostatnom zásobníku

MINI NIKE X 24 4 ERP Závesné kombinované kotly s otvorenou komorou (typ B) a prirodzeným ťahom spalín, s ohrevom teplej vody v samostatnom zásobníku Návod na použitie a upozornenia Inštalatér Užívateľ Údržby SK MINI NIKE X 24 4 ERP Závesné kombinované kotly s otvorenou komorou (typ B) a prirodzeným ťahom spalín, s ohrevom teplej vody v samostatnom

Διαβάστε περισσότερα

FL 24 MCS NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU. VYRÁBA: LAMBORGHINI CALOR S.p.A. VIA STATALE, DOSSO (FERRARA) ITALIA

FL 24 MCS NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU. VYRÁBA: LAMBORGHINI CALOR S.p.A. VIA STATALE, DOSSO (FERRARA) ITALIA VYRÁBA: LAMBORGHINI CALOR S.p.A. VIA STATALE, 342 44047 DOSSO (FERRARA) ITALIA cod. 3541C770 06/2012 (Rev. 00) Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La LAMBORGHINI si riserva

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURCOMFORT. Plynový závesný kondenzačný kotol ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A...

CERAPURCOMFORT. Plynový závesný kondenzačný kotol ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 83 (008/08)

Διαβάστε περισσότερα

RVA Multifunčný regulátor pre zdroj tepla Základná technická dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

RVA Multifunčný regulátor pre zdroj tepla Základná technická dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division RVA43.222 ultifunčný regulátor pre zdroj tepla Základná technická dokumentácia Vydanie 1.2 Séria regulátora: C CE1P2390sk 08.02.2002 Siemens uilding Technologies andis & Staefa Division 2 Siemens uilding

Διαβάστε περισσότερα

Vitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny

Vitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny Vitodens 100-W Nástenný plynový kondenzačný kotol typ WB1C s modulovaným cylindrickým horákom MatriX a výhrevnou plochou Inox-Radial pre prevádzku závislú ako aj nezávislú na vzduchu v miestnosti. Menovitý

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám.

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. Cenník tepelných čerpadiel Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. platný od 1. 2. 2014 Označovanie výrobkov Vaillant VUW VU VUI VKK VSC MAG

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE CGB-35/50 / CGB-75/100 30m 3 /h ŠIROKÝ SORTIMENT KOTLOV systémového výrobcu WOLF ponúka ideálne riešenie pri občianskych a priemyselných

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU Kombinované ohrievače a zásobníky vody pre zvislú montáž ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY ZÁSOBNÍKY TEPLEJ VODY OKC 80 OKC 100 OKC 100/1 m 2 OKC 125 OKC 125/1 m 2 OKC 160 OKC 160/1

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT 2 381 RVD110 RVD130 Regulátory na použitie v odovzdávacích staniciach a zariadeniach systémov CZT. Regulácia vykurovacieho okruhu s čerpadlom. Príprava

Διαβάστε περισσότερα

Kondenzačný kotol typu. návod na obsluhu. 02/ v y k u r o v a c i a t e c h n i k a

Kondenzačný kotol typu. návod na obsluhu. 02/ v y k u r o v a c i a t e c h n i k a Kondenzačný kotol typu THRi návod na obsluhu 02/44 25 56 33 www.geminox.sk Návod na obsluhu THRi Vážený zákazník, ďakujeme vám, že ste si vybrali plynový kondenzačnáý kotol Geminox modelového radu THRi.

Διαβάστε περισσότερα