Návod na montáž a údržbu
|
|
- Ἰουλία Βλαβιανός
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Návod na montáž a údržbu Plynový nástenný kotol O Logamax U052-24/28T U054-24/28T Pre odborných pracovníkov Pred začatím montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte (2011/05) SK
2 Obsah Obsah 1 Bezpečnostné pokyny a vysvetlenie symbolov Bezpečnostné upozornenia Vysvetlivky symbolov 3 2 Údaje o kotle Správne používanie pod a určenia Údaje k danému typu plynového kotla Typové označenie Preh ad použite ných skupín plynu Rozsah dodávky Typový štítok Popis kotla Príslušenstvo Rozmery a minimálne odstupy Schéma funkcie Elektrické zapojenie Technické údaje 12 3 Predpisy 13 4 Inštalácia Dôležité upozornenia Vo ba miesta inštalácie Montáž závesnej konzoly Montáž kotla Inštalácia potrubí Teplá voda Vykurovanie Plynové potrubie Odvod spalín Logamax U052-24/28T Logamax U054-24/28T Preskúšanie pripojení 19 5 Elektrické zapojenie Pripojenie sie ového kábla Pripojenia na UBA H Otvorenie rozvádzača Pripojenie Easyswitch Tele-Control (230 V) Pripojenie regulátora RC10, RC20 alebo RC30 (EMS-Bus) Pripojenie vonkajšieho snímača (pre RC30) Pripojenie modulov MM10, WM10, SM10, EM10, VM10 alebo Easycom (EMS-Bus) Výmena sie ového kábla 22 6 Uvedenie do prevádzky Pred uvedením do prevádzky Zapínanie/vypínanie Zapnú vykurovanie Regulácia vykurovania Po uvedení do prevádzky Nastavte teplotu teplej vody Letná prevádzka (bez kúrenia, len príprava teplej vody) Protimrazová ochrana Poruchy Kontrola spalín u kotlov s pripojením na komín Ochrana proti zablokovaniu čerpadla Tepelná dezinfekcia 27 7 Individuálne nastavenia Mechanické nastavenia Kontrola ve kosti expanznej nádoby Zmena charakteristiky obehového čerpadla Nastavenia na UBA H UBA H Nastavenie maximálneho alebo minimálneho menovitého výkonu Nastavenie výkonu vykurovania (servisná funkcia 1.A) Zvo te druh spínania čerpadla pre vykurovaciu prevádzku (servisná funkcia 1.E) Nastavenie maximálnej teploty výstupu (servisná funkcia 2.b) Tepelná dezinfekcia (servisná funkcia 2.d) Nastavenie blokovania štartu horáka (servisná funkcia 3.b) Nastavenie diferencie spínania (servisná funkcia 3.C) Načítanie hodnôt UBA H Prispôsobenie druhu plynu Nastavenie plynu (zemný a kvapalný plyn) Príprava Metóda nastavenia pod a tlaku plynu na tryskách Volumetrická nastavovacia metóda Prestavba na iný druh plynu 42 9 Meranie spalín Ochrana životného prostredia Prehliadka/údržba Zoznam kontrol pre prehliadku/údržbu (Protokol prehliadky/údržby) Popis rôznych pracovných krokov Vypustenie nástenného plynového kotla Príloha 12.1 Poruchy 12.2 Hodnoty nastavenia plynu Protokol o uvedení do prevádzky 53 Index 54 2
3 Bezpečnostné pokyny a vysvetlenie symbolov 1 1 Bezpečnostné pokyny a vysvetlenie symbolov 1.1 Bezpečnostné upozornenia Pri zápachu plynu Zatvorenie plynového ventilu ( strana 23). Otvori okná. Nezapínajte žiadne elektrické spínače. Zahaste zdroje s otvoreným ohňom. Zatelefonujte z miesta mimo plynovej inštalácie plynárenskému podniku a servisnému technikovi Buderus. Pri zápachu spalín Vypnutie kotla ( strana 24). Otvori okná a dvere. Upovedomi servisného technika pre zariadenia Buderus. Montáž a prestavba Kotol smie by namontovaný, alebo prestavený len servisným technikom Buderus. Nemeni časti odvodu spalín. Prívody spa ovacieho vzduchu: vo dverách, oknách alebo stenách neupcháva a nezakrýva. Pri montáži vzduchotesných okien zabezpeči prívod spa ovacieho vzduchu. 1.2 Vysvetlivky symbolov Bezpečnostné upozornenia sú v texte označované výstražným trojuholníkom na šedom podklade. Signalizačné slová označujú vysoké nebezpečenstvo, ktoré nastane, ak sa neuskutočnia opatrenia na zamedzenie škody. Pozor znamená, že môžu nasta ahké vecné škody. Varovanie znamená, že môže dôjs k ahkému zraneniu alebo ve kým vecným škodám. Nebezpečie znamená riziko vážneho poranenia. V mimoriadne vážnych prípadoch hrozí riziko ohrozenia života Upozornenia sú v texte označené uvedenými symbolmi a sú ohraničené horizontálnymi čiarami nad a pod textom. Upozornenia obsahujú dôležité informácie pre také prípady, ke nehrozí nebezpečie pre človeka ani nebezpečie poškodenia zariadenia. Prehliadka/údržba Doporučenie pre zákazníka: Zmluvu o prehliadkach/údržbe s prehliadkou raz ročne a údržbou pod a potreby uzatvorte s autorizovanou odbornou firmou. Prevádzkovate je zodpovedný za bezpečnos vykurovacieho kotla a ochranu životného prostredia (Spolkový zákon o ochrane proti imisiám). Používa iba originálne náhradné diely! Výbušné a ahko zápalné materiály ahko zápalné materiály (papier, riedidlo, farby at.) nenecháva a nepoužíva v blízkosti kotla. Spa ovací vzduch/vzduch v miestnosti Dbajte, aby v spa ovacom vzduchu/vzduchu v miestnosti neboli agresívne látky (napr. halogénové uh ovodíky obsahujúce zlúčeniny chlóru alebo fluóru). Tým sa vyhnete korózii. Poučenie zákazníkov Zákazníkov pouči o funkcii kotla a obsluhe kotla. Zákazníkov upozorni, že na súčastiach kotla sa nesmú vykonáva žiadne zmeny. 3
4 2 Údaje o kotle 2 Údaje o kotle Prístroje s typovým označením Logamax U052/54T sú vykurovacie kotly s integrovaným zásobníkom teplej vody. 2.1 Správne používanie pod a určenia Kotol sa môže osadi len v zatvorených systémoch prípravy teplej vody a vykurovacích systémoch pod a normy EN Zásobník sa môže použi výlučne na ohrievanie teplej vody. Iné použitie nie je pod a určenia. Z toho vyplývajúce škody sú vyňaté zo záruky 2.2 Údaje k danému typu plynového kotla Kotol zodpovedá platným požiadavkám európskych smerníc 90/396/EWG, 92/42/EWG, 73/23/EWG, 89/ 336/EWG a Slovenským technickým normám STN 07 02, STN , STN , STN a STN EN A11. Výr.-ID-č. Logamax U054/24T CE-1312 BR 4648 Logamax U054/28T CE-1312 BR 46 Logamax U052/24T CE-1312 BR Typové označenie Logamax U054-24T, vykurovací kotol s komínovým pripojením s integrovaným zásobníkom teplej vody s vykurovacím výkonom 24 kw Logamax U054-28T, vykurovací kotol s komínovým pripojením s integrovaným zásobníkom teplej vody s vykurovacím výkonom 28 kw Logamax U052-24T, vykurovací kotol s uzavretou spa ovacou komorou a ventilátorom, s integrovaným zásobníkom teplej vody s vykurovacím výkonom 24 kw Logamax U052-28T, vykurovací kotol s uzavretou spa ovacou komorou a ventilátorom, s integrovaným zásobníkom teplej vody s vykurovacím výkonom 28 kw 2.4 Preh ad použite ných skupín plynu Údaje o skúške plynu s číselným znakom a skupinou plynu pod a normy EN 437: Wobbe-Index (W S ) (15 C) Skupina plynov 12,7-15,2 kwh/m 3 Zemný plyn, typ 2H 20,2-21,3 kwh/m 3 Kvapalný plyn 3P Tab. 2 Logamax U052/28T CE-1312 BR 4652 Kategória Druh kotla II 2H 3P Logamax U054/24T Logamax U054/28T Logamax U052/24T Logamax U052/28T Tab. 1 B 11BS B 11BS C 12, C 32, C 42, C 52, C 82, B 32 C 12, C 32, C 42, C 52, C 82, B 32 4
5 X 2 X 2 8 M10 X 2 X 2 51 B C 76 0 A % 3 % A C B Údaje o kotle Rozsah dodávky A C + B C + Obr (MD114) Plynový kotol 2 Závesná konzola 3 Klapka (s upevňovacím materiálom) 4 Upevňovací materiál (skrutky s príslušenstvom) 5 Dokumentácia kotla 6 Škrtiace klapky (Ø 44 mm, Ø 46 mm, Ø mm) 7 Montážna šablóna O 2.6 Typový štítok Typový štítok sa nachádza vpravo hore na pretlakovej skrini, príp. na poistke prúdenia. Tam nájdete údaje o výkone kotla, objednávacie číslo, údaje o certifikácii a zakódovaný dátum výroby (FD) Popis kotla Závesný nástenný plynový kotol pre centrálne kúrenie a prípravu teplej vody so zabudovaným zásobníkom Logamax U052 s uzavretou spa ovacou komorou a ventilátorom, Logamax U054 s otvorenou spa ovacou komorou a poistkou prúdenia Manometer pre meranie tlaku vykurovacej vody. Kotol pre prevádzku na zemný alebo kvapalný plyn Automatické zapa ovanie. Plynulá regulácia výkonu. automatická kontrolná funkcia bezpečnostných ventilov Sie ový kábel bez sie ovej zástrčky multifunkčný displej zbernicový UBA H3 úplná bezpečnos pomocou UBA H3 s kontrolou ionizácie a magnetickými ventilmi pod a normy EN 298 Funkcia protimrazovej ochrany pre kúrenie a zásobník teplej vody Ochrana proti blokovaniu pre čerpadlo kúrenia a trojcestný ventil teplotný snímač na výstupe Obmedzovač teploty v 24 V prúdovom okruhu 3-stupňové obehové čerpadlo, s automatickým odvzdušňovačom dvojstupňový ventilátor Expanzná nádoba Poistný ventil kúrenia (P max 3 bar) Poistný ventil teplej vody (P max 7 bar) integrované zariadenie pre dopĺňanie Spínanie prednostnej prípravy teplej vody integrovaný 48-litrový zásobník z emajlovanej ocele Expanzná nádoba teplej vody, 2 litre Magnéziová ochranná anóda 3-cestný ventil s motorom 2.8 Príslušenstvo Tu nájdete zoznam s typickým príslušenstvom tohoto vykurovacieho kotla. Celkový preh ad všetkého dodávaného príslušenstva nájdete v našom katalógu. Cirkulačné pripojenie Príslušenstvo pre odvod spalín Ø /100 a Ø / Lievikový sifón s rúrou pre odtok a adaptér regulácia vykurovania Čerpadlo kúrenia s vyššou prepravnou výškou (7 m) Sady na prestavbu na iný druh plynu. Pripájacia doska pre montáž na stenu 5
6 2 Údaje o kotle 2.9 Rozmery a minimálne odstupy Ø O Obr. 2 Logamax U052-24/28T (odvod spalín dozadu) O Ø Ø x Obr. 3 Logamax U052-24/28T (bočný odvod spalín) 117 Ø mm O Obr. 4 Logamax U052-24/28T (oddelené rúrové pripojenie) 6
7 Údaje o kotle O 131 Ø X Obr. 5 Logamax U054-24/28T Legenda pre obrázok 2, 3 a 5: 1 prieraz stenou pre koncentrický odvod spalín 2 a 3 body upevnenia závesných ko ajníc 4 poloha hydraulických pripojení v kotle 101 pláš kotla 103 čelný štítok 320 nástenné Závesy X = 100 mm (pri múroch s dobrou únosnos ou, upevnenie skrutkami a hmoždinkami Ø 8 mm) = 127 mm (pri múroch s nižšou únosnos ou, upevnenie priebežnou závitovou tyčou Ø 10 mm) 7
8 2 Údaje o kotle 2.10 Schéma funkcie O Obr. 6 Schéma funkcie Logamax U052-24/28T 3 meracia vsuvka pre meranie tlaku na tryskách 4 UBA H3 6 Obmedzovač teploty - výmenník 7 meracia vsuvka pre pripájací tlak plynu 8.1 tlakomer 11 obtokové potrubie 14 pachový uzáver (sifón) (príslušenstvo) 15 poistný ventil (vykurovací okruh) 18 obehové čerpadlo 20 expanzná nádoba 26 ventil pre plnenie dusíkom 27 automatický odvzdušňovač 29 hlavná tryska 30 Doska horáka 32 ionizačná elektróda 33 zapa ovacia elektróda 35 výmenník tepla 36 snímač teploty na výstupe 38 doplňovacie zariadenie 38.1 rozpojovač (príslušenstvo) 43 výstup kotla pre vykurovanie 44 teplá voda 45 prívod plynu 46 pripojenie studenej vody 47 spiatočka vykurovania 48 výpust 53 regulátor tlaku 55 plynový filter 56 plynová armatúra 57 poistný ventil poistný ventil 2 63 nastavovacia skrutka pre maximálny prietok plynu 64 Nastavovacia skrutka min. prietok plynu 69 regulačný ventil 84 Motor 3-cestného ventilu 88 3-cestný ventil 226 ventilátor 228 diferenčný tlakový spínač 229 pretlaková skriňa 355 expanzná nádoba teplej vody 6 vodný filter 7 obmedzovač prietoku 8 Poistný ventil (teplá voda) 9 Pripojenie cirkulácie teplej vody 411 spa ovacia komora 412 pripojenie diferenčného tlakového spínača 429 ovaný zásobník teplej vody, 48 litrov 432 NTC snímač zásobníka 433 NTC snímač na spiatočke zásobníka 434 ochranná anóda 441 otvor na vyrovnávanie tlaku 8
9 Údaje o kotle O Obr. 7 Schéma funkcie Logamax U054-24/28T 3 meracia vsuvka pre meranie tlaku na tryskách 4 UBA H3 6 Obmedzovač teploty - výmenník 6.1 Kontrola spalín (poistka prúdenia) 6.2 Kontrola spalín (spa ovacia komora) 7 meracia vsuvka pre pripájací tlak plynu 8.1 tlakomer 11 obtokové potrubie 14 pachový uzáver (sifón) (príslušenstvo) 15 poistný ventil (vykurovací okruh) 18 obehové čerpadlo 20 expanzná nádoba 26 ventil pre plnenie dusíkom 27 automatický odvzdušňovač 29 hlavná tryska 30 Doska horáka 32 ionizačná elektróda 33 zapa ovacia elektróda 35 výmenník tepla 36 snímač teploty na výstupe 38 doplňovacie zariadenie 38.1 rozpojovač (príslušenstvo) 39 poistka prúdenia 43 výstup kotla pre vykurovanie 44 teplá voda 45 prívod plynu 46 pripojenie studenej vody 47 spiatočka vykurovania 48 výpust 53 regulátor tlaku 55 plynový filter 56 plynová armatúra 57 poistný ventil poistný ventil 2 63 nastavovacia skrutka pre maximálny prietok plynu 64 Nastavovacia skrutka min. prietok plynu 68 regulačný magnet 69 regulačný ventil 88 3-cestný ventil 355 expanzná nádoba teplej vody 6 vodný filter 7 obmedzovač prietoku 8 Poistný ventil (teplá voda) 9 Pripojenie cirkulácie teplej vody 411 spa ovacia komora 429 ovaný zásobník teplej vody, 48 litrov 432 NTC snímač zásobníka 433 NTC snímač na spiatočke zásobníka 434 ochranná anóda 441 otvor na vyrovnávanie tlaku 9
10 2 Údaje o kotle 2.11 Elektrické zapojenie 302 M M LR Ls ST10 N L ST5 ST ST8 + ST ST15 A F ST17 M V 9V/25 V 230V/AC ST O Obr. 8 Elektrická kabeláž Logamax U052-24/28T 4.1 zapa ovací transformátor 6 Obmedzovač teploty - výmenník 18 obehové čerpadlo 32 ionizačná elektróda 33 zapa ovacia elektróda 36 snímač teploty na výstupe 52 magnetický ventil magnetický ventil 2 56 plynová armatúra 68 regulačný magnet 84 Motor 3-cestného ventilu 135 Tlačidlo zap-/vyp- 136 regulátor teploty vykurovacieho okruhu 151 poistka T 2,5 A, 230 V~ 153 transformátor 161 mostík 226 ventilátor 228 diferenčný tlakový spínač 300 kódovaná zásuvka 302 pripojenie ochranného vodiča 310 regulátor teploty teplej vody 312 poistka T 1,6 A 313 poistka T 0,5 A 315 Svorkovnica pre regulátor (EMS-Bus) a snímač vonkajšej teploty 328 svorkovnica 230 V~ mostík 432 NTC snímač zásobníka 433 NTC snímač na spiatočke zásobníka 463 Diagnostické rozhranie 10
11 Údaje o kotle M LR Ls ST10 N L ST5 ST ST8 + ST ST15 A F M ST V 9V/25 V 230V/AC ST O Obr. 9 Elektrická kabeláž Logamax U054-24/28T 4.1 zapa ovací transformátor 6 Obmedzovač teploty - výmenník 6.1 Kontrola spalín (poistka prúdenia) 6.2 Kontrola spalín (spa ovacia komora) 18 obehové čerpadlo 32 ionizačná elektróda 33 zapa ovacia elektróda 36 snímač teploty na výstupe 52 magnetický ventil magnetický ventil 2 56 plynová armatúra 68 regulačný magnet 84 Motor 3-cestného ventilu 135 Tlačidlo zap-/vyp- 136 regulátor teploty vykurovacieho okruhu 151 poistka T 2,5 A, 230 V~ 153 transformátor 161 mostík 300 kódovaná zásuvka 302 pripojenie ochranného vodiča 310 regulátor teploty teplej vody 312 poistka T 1,6 A 313 poistka T 0,5 A 315 Svorkovnica pre regulátor (EMS-Bus) a snímač vonkajšej teploty 328 svorkovnica 230 V~ mostík 432 NTC snímač zásobníka 433 NTC snímač na spiatočke zásobníka 463 Diagnostické rozhranie 11
12 2 Údaje o kotle 2.12 Technické údaje Jednotka Logamax U052-24T Logamax U052-28T Logamax U054-24T Logamax U054-28T max. menovitý tepelný výkon kw ,5 max. menovité tepelné za aženie kw 26,5 30,5 26,5 30,5 min. menovitý tepelný výkon kw min. menovité tepelné za aženie kw max. menovitý tepelný výkon teplej vody kw ,5 Menovitá spotreba plynu Zemný plyn H (H is = 9,5 kwh/m 3 ) m 3 /h 2,8 3,23 2,8 3,23 Kvapalný plyn (H i = 12,9 kwh/kg) kg/h 2,06 2,37 2,06 2,37 Prípustný tlak pripojenia plynu Zemný plyn H mbar Kvapalný plyn mbar Expanzná nádoba vstupný pretlak bar 0,4 Celkový obsah l 7,5 Užitočný obsah l 5,4 prípustný celkový obsah vykurovacieho zariadenia pri teplotách výstupu do 75 C l 120 Vykurovanie Menovitý obsah (kúrenie) l 0,42 max. teplota na výstupe C 90 min. teplota na výstupe C 45 max. príp. prevádzkový tlak (kúrenie) bar 2,5 min. prevádzkový tlak bar 0,5 Zvyšková prepravná výška (Δt = 20-C) bar 0,14 Teplá voda Výstupná teplota C -/70 max. prípustný tlak teplej vody bar 7 min. prietokový tlak bar 0,2 Obsah zásobníka l 48 Protikorózna ochrana Ochranná anóda Špecifický prietok pod a normy EN 625 l/min 18,5 Doba ohrevu zásobníka pri Δt 45 C min. 17 Trieda komfortu teplej vody pod a normy EN *** Hodnoty spalín Požiadavky na ah mbar - 0,06 Prúdenie spalín pri max. menovitom tepelnom výkone g/s 16,95 17,5 17,8 18,05 Prúdenie spalín pri min. menovitom tepelnom výkone g/s 12,78 12,78 13,33 13,33 Teplota spalín pri max. menovitom tepelnom za ažení C Teplota spalín pri min. menovitom tepelnom za ažení C CO 2 pri max. menovitom tepelnom za ažení % 5,9 6,9 5,75 6,6 CO 2 pri min. menovitom tepelnom za ažení % 2,8 2,8 2,6 2,6 Trieda NO x pod a normy EN Údaje stupňa účinnosti Stupeň účinnosti pri max. menovitom tepelnom za ažení % 93,2 93,6 90,7 91 Stupeň účinnosti pri 30 % menovitého tepelného za aženia % 92,2 92,4 88,9 89,2 Trieda stupňa účinnosti pod a 92/42 EWG *** ** Všeobecne elektr. napätie Striedavý prúd (AC)... V 230 ( ) Frekvencia Hz max. príkon W Druh ochrany IP X4D kontrolované pod a EN Prípojka pre regulátor kúrenia 230 V-ON/OFF a EMS-Bus Hmotnos (bez obalu) kg Tab. 3 12
13 Predpisy 3 3 Predpisy Súvisiace normy: Miestny stavebný poriadok Ustanovenia príslušného plynárenského podniku EnEG (Zákon o úsporách energie) EnEV (Nariadenie o energiu šetriacej tepelnej ochrane a energiu šetriacej technike zariadení budov) Smernice o vykurovaných priestoroch alebo stavebný zákon jednotlivých spolkových krajín, smernice pre výstavbu a zria ovanie centrálnych vykurovacích priestorov a ich palivových priestorov, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße Berlin DVGW, Spoločnos pre hospodárenie a rozvod plynu a vody GmbH - Josef-Wirmer-Str Bonn Pracovný list G 0, TRGI (Technické pravidlá pre plynové inštalácie) Pracovný list G 670, (osadenie miest spa ovania plynu v miestnostiach s mechanickými vetracími zariadeniami) TRF 1996 (Technické pravidlá pre kvapalný plyn) Spoločnos pre hospodárenie a rozvod plynu a vody GmbH - Josef-Wirmer-Str Bonn Normy DIN, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße Berlin STN Teplovodné a parné kotly. STN Požiarna bezpečnos lokálnych spotrebičov a zdrojov tepla. STN Ústredné vykurovanie. Projektovanie a montáž. STN Zabezpečovacie zariadenia pre ústredné vykurovanie a ohrievanie úžitkovej vody. STN Odberné plynové zariadenia na svietiplyn, na zemný plyn v budovách. STN Navrhovanie komínov a dymových kanálov. STN Prevádzkovanie komínov a dymových kanálov a pripájanie spotrebičov palív. STN Pripájanie elektrických zariadení a spotrebičov. STN Predpisy pre inštaláciu a rozvod propán butánu v obytných budovách. STN Elektrické zariadenia, čas 7: Zariadenia jednoúčelové v zvláštnych objektoch, oddiel 701: Priestory s vaňou alebo sprchou a umývacím priestorom. STN Elektrické zariadenia, čas 3: Stanovenie základných charakteristík. STN Elektrické zariadenia, čas 5: Výber a stavba elektrických zariadení, kapitola 51: Všeobecné predpisy. STN Elektrické zariadenia, čas 4: Bezpečnos, kapitola 41: Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom. 13
14 4 Inštalácia 4 Inštalácia Nebezpečie: Explózia! Pred prácou na plynovodných častiach plynový kohút vždy uzavrite. Montáž kotla, elektrického a plynového pripojenia a odvodu spalín smie vykonáva len odborná firma s príslušným oprávnením. 4.1 Dôležité upozornenia Objem vody v kotle je menej ako 10 litrov a zodpovedá skupine 1 DampfKV. Preto nie je potrebné žiadne povolenie konštrukčného druhu. Pred montážou získa stanovisko rozvodného plynárenského podniku a kominárov. Kotol je vhodný pre inštalácie kúrenia s rúrkami z umelej hmoty (P.E.R.). Pri použití rúrok z umelej hmoty preve te prvý meter rozvodu z kovu (medi). Otvorené vykurovacie zariadenia Otvorené vykurovacie sústavy prestavte na uzatvorené systémy. Samotiažové vykurovania Kotol pripojte pomocou hydraulickej výhybky (anuloidu) s odka ovačom na existujúcu sie potrubia. Pozinkované vykurovacie telesá a potrubia Za účelom zabránenia tvorbe plynov nepoužívajte žiadne pozinkované vykurovacie telesá ani potrubia. Ochranný prostriedok proti korózii Prípustné sú nasledujúce ochranné prostriedky proti korózii: Označenie Cillit HS Combi 2 0,5 % Copal 1 % Koncentrácia Nalco % Varidos KK 0,5 % Varidos AP 1-2 % Varidos % Sentinel X 100 1,1 % Tab. 5 Tesniace prostriedky Pridávanie tesniacich prostriedkov do vykurovacej vody môže pod a našich skúseností vies k problémom (usadeniny v tepelnom výmenníku). Preto ich používanie neodporúčame. Hluk prúdenia Pre zabránenie hlučnosti prúdenia sa musí zabudova na najvzdialenejšom vykurovacom telese ventil nadmerného prietoku alebo pri dvojrúrových kúreniach 3-cestný ventil. Použitie regulátora priestorovej teploty Bez zabudovania termostatického ventilu na vykurovacom telese v riadiacej miestnosti. Nemrznúca zmes Dovolené nemrznúce zmesi: Označenie Koncentrácia Glythermin NF % Antifrogen N 20 - % Varidos FSK % Tyfocor L 25 - % Tab. 4 14
15 Inštalácia Vo ba miesta inštalácie Predpisy pre miesta inštalácie Kotol nie je vhodný na inštaláciu v exteriéri. Komínové pripojenie (Logamax U054-24/28T) Doporučuje sa osadenie zberača kondenzátu. Vodorovná rúra odvodu spalín musí by uložená so spádom 3 (5,2 %) ku komínu. Zoh adni nariadenia platné v SR. Inštalačné vedenia, potrubia a príslušenstvo odvodu spalín vies čo najkratšou cestou. Pri osadení v miestnosti s vaňou alebo sprchou: Žiadny spínač príp. regulátor na kotle nesmie by dosiahnute ný z vane alebo sprchy. Spa ovací vzduch Aby sa predišlo korózii, spa ovací vzduch nesmie obsahova agresívne látky. Na tvorbe korózie sa môžu podie a halogenizované uh ovodíky a zlúčeniny chlóru a fluóru, ktoré sú v odfarbovačoch, farbách, lepidlách alebo domácich čistiacich prostriedkoch. Kotly na skvapalnený plyn pod úrovňou terénu Povrchová teplota je menšia ako 85 C, preto nie sú potrebné žiadne protipožiarne opatrenia. Obr O 1 Zberač kondenzátu Zvislá čas komína od vstupu rúry odvodu spalín z vykurovacieho zariadenia musí by najmenej 1 m. 1 1 Kotly na skvapalnený plyn pod úrovňou terénu Kotol spĺňa požiadavky TRF 1996 odsek 7.7 pri osadení pod úrovňou terénu. Doporučujeme zabudovanie magnetického ventilu zo strany stavby, pripojenie na VM 10. Tým sa uvo ní prívod kvapalného plynu len počas požiadavky ohrevu. 15
16 3 % 3 % 4 Inštalácia 4.3 Montáž závesnej konzoly Pozor: Nikdy nedvíhajte kotol za rozvádzač ani ho o neho neopierajte. Pri určovaní miesta inštalácie dbajte pritom na nasledujúce obmedzenia: Vo ný priestor 200 mm pod kotlom je potrebný pre sklopenie spínacej skrinky. Vyberte závesné ko ajnice so skrutkami a hmoždinkami z obalu. Vyberte opláštenie a montážnu šablónu z obalu. Priloženú montážnu šablónu upevnite na stenu, dbajte pritom na min. bočné vzdialenosti mm ( obr. 2). Pri múroch s dobrou únosnos ou Vyvŕtajte 4 diery (Ø 8 mm) (B a C) pre upevňovacie skrutky. Závesné ko ajnice upevnite na stenu pomocou štyroch skrutiek a hmoždiniek, priložených ku kotlu. Pri múroch s nižšou únosnos ou Vyvŕtajte 2 diery (A) Ø 10 mm pre priebežnú závitovú tyč. Závesné ko ajnice upevnite na stenu pomocou dvoch závitových tyčí a matíc (zo strany stavby). Skontrolujte polohu a vodorovný smer závesných ko ajníc a pevne dotiahnite matice. Vyvŕtajte 2 diery (C) (Ø 8 mm). Závesné ko ajnice zafixujte 2 spoludodanými skrutkami a hmoždinkami B A 8 (MD114) C A A M10 X 2 + X 2 C B A A C B O B C X 2 + X 2 C B 1 C Obr Závesné háky Pred inštaláciou závesnej konzoly a príslušenstva odstráňte montážnu šablónu. V prípade potreby: Vytvorte prieraz steny pre odvod spalín. V prípade potreby: Vytvorte stenové priechodky pre hydraulické pripojenia na miestach, ktoré ukazuje montážna šablóna. Obr
17 Inštalácia Montáž kotla Pozor: Kotol môže by poškodený nečistotami v potrubí. Vyčisti potrubia a odstráni prípadné nečistoty. Odstráni obaly kotla, pritom dba na pokyny na obale. Pripojenie kotla Nasa te kotol na stenu a zaveste ho na závesnú konzolu. Montáž sklopného krytu Zave te sklopný kryt do štrbiny v obslužnom poli. Namontujte dva kolíky v avo a vpravo. Zatvorte sklopný kryt. Sklopný kryt zapadne. Otvorenie sklopného krytu: Zatlačte hore do stredu na sklopný kryt a opä uvo nite. Sklopný kryt sa otvorí. 2 Obr. 13 Montáž sklopného krytu 1 Sklopný kryt 2 Poistný kolík O Namontujte opláštenie Pláš je zaistený proti neoprávnenej demontáži dvoma skrutkami (elektrická bezpečnos ). Vždy zaistite pláš pomocou týchto skrutiek. Opláštenie hore zaveste, dolu nechajte zapadnú a zaistite ho priloženou skrutkou proti neoprávnenému otvoreniu ( postup v obrázku 14) O 3 4 Obr
18 4 Inštalácia 4.5 Inštalácia potrubí Bezpodmienečne dbajte, aby potrubia neboli upevnené príchytkami rúr v blízkosti kotla, čo by mohlo za aži skrutkové spoje. Všetky rúrové spojenia vo vykurovacom systéme musia by vhodné pre tlak od 3 bar a v okruhu teplej vody pre 7 bar. Namontujte ventily pre údržbu 1) a plynový ventil 1), príp. membránový ventil 1) Teplá voda Statický tlak nesmie prekroči 6 bar. V opačnom prípade: Zariadenie vybavi regulátorom tlaku. R 3 / 4 R 1 / 2 R 3 / 4 R 1 / 2 R 3 / Varovanie: Poistný ventil v žiadnom prípade neuzatvárajte. Odtok poistného ventilu uložte tak, aby mal spád. Odtok musí vo ne a vidite ne ústi do odvodňovacieho miesta. Potrubia úžitkovej vody a armatúry musia by dimenzované tak, aby bol na odberných miestach zabezpečený dostatočný tlak vody Vykurovanie Varovanie: Poistný ventil v žiadnom prípade neuzatvárajte. Odtok poistného ventilu uložte tak, aby mal spád. Pre vypúš anie zariadenia zo strany stavby na najnižšom mieste osa te plniaci a vypúš ací kohút. Na najvyššom mieste osa te odvzdušňovací ventil Plynové potrubie Vnútorné priemery potrubia urči pod a STN. 158 Obr. 15 Rozmery pripojenia O 1) príslušenstvo 18
19 Inštalácia Odvod spalín Logamax U052-24/28T Kvôli vysokej účinnosti kotla môže v potrubí pre odvod spalín kondenzova vodná para. Inštalujte odvod spalín s vypúš aním kondenzátu (pozri osobitnú prílohu k odvodu spalín). Pozor: Plynový nástenný kotol sa musí pomocou škrtiacich clôn prispôsobi vedeniu odvodu spalín (pozri osobitnú prílohu k odvodu spalín) O 2 1 Montáž škrtiacej clony Vytiahnite spojovacie puzdro (1) z ventilátora (3). Zastrčte škrtiacu clonu (2) do hrdla ventilátora. Opä namontujte spojovacie puzdro (1). Obr. 16 Montáž škrtiacej clony Spojovacie puzdro 2 Škrtiaca clona 3 Tlakový ventilátor Pripojenie odvodu spalín Namontujte vhodnú škrtiacu clonu ( obr. 16). Nasa te príslušenstvo odvodu spalín a zafixujte priloženými skrutkami O 3 Obr. 17 Upevnite príslušenstvo odvodu spalín 1 Príslušenstvo odvodu spalín / adaptér 2 Skrutky Bližšie informácie o inštalácii sú uvedené v návode na inštaláciu odvodu spalín Logamax U054-24/28T Pre predídenie korózii používajte potrubia odvodu spalín z hliníka, príp. iných nehrdzavejúcich kovov. Inštalujte hermeticky nepriepustné potrubia odvodu spalín. Určite prierez komína pod a normy DIN 4705 príp. vykonajte vyvložkovanie komína alebo izolačné opatrenia. 4.7 Preskúšanie pripojení Pripojenie vody Údržbové kohúty pre výstup a spiatočku otvori a naplni vykurovací systém. Preskúša tesnos skrutkovaní (skúšobný tlak 2,5 bar na manometri). Otvorte prívod studenej vody k zariadeniu a kohút teplej vody na niektorom odbernom mieste, až kým nezačne vyteka voda (skúšobný tlak: max. 6 bar). Odskúša tesnos na všetkých spojoch. Plynové potrubie Uzavrie plynový kohút, aby sa predišlo škodám spôsobeným pretlakom (max. tlak 1 mbar). Odskúša plynové potrubie. Vyrovna tlak. 19
20 5 Elektrické zapojenie 5 Elektrické zapojenie Nebezpečie: úraz elektrickým prúdom! Pred prácou na elektrickej časti vždy odpoji kotol od el. siete (poistka, istič). Všetky regulačné, riadiace a bezpečnostné prvky kotla sú pripravené na používanie, sú pripojené a odskúšané. 5.1 Pripojenie sie ového kábla Kotol sa dodáva s pevne pripojeným sie ovým káblom bez sie ovej zástrčky. Na sie ový kábel namontujte vhodnú zástrčku -alebo- namontujte sie ový kábel pevne na rozvádzač. Všetky elektroinštalačné práce, najmä ochranné opatrenia, sa musia vykonáva v súlade s STN , STN , STN 33 20, STN a STN Na el. pripojenie použi odpojovacie zariadenie (poistky, istič) s min. 3 mm vzdialenos ou kontaktov. Pod a normy VDE 0700 čas 1 pripojte kotol cez odpojovacie zariadenie s min. 3 mm vzdialenos ou kontaktov (napr. poistky, ističe LS). Nesmú sa pripoji žiadne alšie spotrebiče. Dvojfázová sie (IT) Pre dostatočný ionizačný prúd osa te odpor (obj. č ) medzi N vodič a pripojenie ochranného vodiča. -alebo- Použite izolačný transformátor (obj. č ). 5.2 Pripojenia na UBA H3 Kotol sa môže prevádzkova len s regulátorom Buderus Otvorenie rozvádzača Pre vytvorenie elektrickej prípojky sa musí rozvádzač odklopi dolu a otvori zo strany pripojenia. Odoberte opláštenie ( strana 17). Odstráňte skrutky a vyklopte rozvádzač smerom dopredu. Vyberte tri skrutky a zložte kryt. Pre ochranu proti striekajúcej vode (IP) ve te vždy kábel cez káblovú priechodku s priemerom zodpovedajúcim káblu. B O Obr. 18 Otvorenie rozvádzača 20
21 Elektrické zapojenie Pripojenie Easyswitch Tele-Control (230 V) Pomocou modulu Easyswitch sa vykurovací kotol dá zapnú a vypnú telefónom. Káblovú priechodku s ahovým od ahčením odrežte pod a priemeru kábla. Kábel ve te cez priechodku s ahovým od ahčením a Easyswitch pripojte na ST10 nasledovne: L na L S S na L R N na N S. Kábel zaistite na káblovej priechodke. ST O Obr. 19 Pripojenie Easyswitch Pripojenie regulátora RC10, RC20 alebo RC30 (EMS-Bus) Vhodný je nasledujúci typ kábla: 2 x 0,5 mm 2 max. dĺžka kábla: m pre RC20 a RC30, 30 m pre RC10 Káblovú priechodku s ahovým od ahčením odrežte pod a priemeru kábla. Ve te kábel cez priechodku s ahovým od ahčením a pripojte ho na ST19 na svorky 6 a 7. Kábel zaistite na káblovej priechodke. 7 6 ST19 Obr. 20 Pripojenie regulátora O Pripojenie vonkajšieho snímača (pre RC30) Použite nasledujúce prierezy vodičov: dĺžka do 20 m 0,75 až 1,5 mm 2 dĺžka do 30 m 1,0 až 1,5 mm 2 dĺžka nad 30 m 1,5 mm 2 Káblovú priechodku s ahovým od ahčením odrežte pod a priemeru kábla. Pripojovací kábel vonkajšieho snímača ve te cez priechodku s ahovým od ahčením a pripojte na ST19 na svorky A (svorka 1) a F (svorka 2). Kábel zaistite na káblovej priechodke. F A ST19 Obr. 21 Pripojenie vonkajšieho snímača O 21
22 5 Elektrické zapojenie Pripojenie modulov MM10, WM10, SM10, EM10, VM10 alebo Easycom (EMS-Bus) Vhodný je nasledujúci typ kábla: 2 x 0,5 mm 2 max. dĺžka kábla: m Moduly sa dajú pripoji k EMS-Bus priamo na UBA H3 alebo v rozde ovacej zásuvke. Montáž modulov prebehne mimo vykurovacieho kotla. V prípade, že sa má modul pripoji priamo na UBA H3: Káblovú priechodku s ahovým od ahčením odrežte pod a priemeru kábla. Ve te kábel cez priechodku s ahovým od ahčením a pripojte ho na ST19 na svorky 6 a 7. Kábel zaistite na káblovej priechodke. Obr. 22 Pripojenie modulov EMS-Bus 7 6 ST O Výmena sie ového kábla Pre ochranu proti striekajúcej vode (IP) ve te vždy kábel cez káblovú priechodku s priemerom zodpovedajúcim káblu. Prípustné sú nasledujúce typy vodičov: NYM-I 3 x 1,5 mm 2 HO5VV-F 3 x 0,75 mm 2 (nie v blízkosti vane alebo sprchy, STN , STN , STN 33 21) HO5VV-F 3 x 1,0 mm 2 (nie v blízkosti vane alebo sprchy, STN , STN , STN 33 21). Káblovú priechodku s ahovým od ahčením odrežte pod a priemeru kábla. Kábel ve te cez priechodku s ahovým od ahčením a pripojte nasledovne: Svorková lišta ST10, svorka L (červená príp. hnedá žila) Svorková lišta ST10, svorka N (modrá žila) Ukostrenie (zelená príp. zelenožltá žila). Napájací kábel zaistite káblovou priechodkou. Žila pre uzemnenie musí by vo ná, ke sú už ostatné napnuté. N L ST10 Obr. 23 Svorková lišta prívodu napätia ST O 22
23 Uvedenie do prevádzky 6 6 Uvedenie do prevádzky O Obr tlakomer 15 poistný ventil (vykurovací okruh) 15.1 hadica poistného ventilu 18 obehové čerpadlo 27 automatický odvzdušňovač 38 doplňovacie zariadenie 61 Tlačidlo odblokovania poruchy () 135 Tlačidlo zap-/vyp- 136 regulátor teploty vykurovacieho okruhu 170 údržbové kohúty na spiatočke a na výstupe (príslušenstvo) 171 pripojenie teplej vody 172 plynový kohút (príslušenstvo) 173 uzatvárací ventil studená voda 295 nálepka s označením typu kotla 310 regulátor teploty teplej vody 317 display 363 kontrolka pre činnos horáka 365 tlačidlo kominár 366 servisné tlačidlo 367 Servisná funkcia dolu 8 Poistný ventil (teplá voda) 8.1 hadica poistného ventilu (teplá voda) 476 Servisná funkcia hore 6.1 Pred uvedením do prevádzky Varovanie: Uvedenie do prevádzky bez vody poškodí kotol! Zariadenie neprevádzkova bez vody. Otvorte uzatvárací ventil studenej vody (173). Otvorte kohút teplej vody na tak dlho, kým začne vyteka voda. Vstupný pretlak expanznej nádoby nastavte na statickú výšku vykurovacieho systému ( strana 28). Otvori ventily na vykurovacích telesách. Obidva odvzdušňovače otvori a systém odvzdušni. Naplňte vykurovacie zariadenie cez zabudované zariadenie pre dopĺňanie (pol. 38) na 1-2 bar a zatvorte kohút plnenia. Odvzdušni vykurovacie teleso. Otvorte automatický odvzdušňovač (27) pre vykurovací okruh (nechajte otvorené). 23
24 6 Uvedenie do prevádzky Vykurovací systém doplni na tlak 1 až 2 bar. Skontrolujte, či je na typovom štítku uvedený správny druh plynu. Otvori plynový kohút (172). 6.2 Zapínanie/vypínanie Zapnú Zapnite kotol tlačidlom zap-/vyp-. Zakrátko displej zobrazí teplotu výstupu. Ak displej zobrazí, bude zásobník naplnený. Po ukončení plnenia zásobníka zobrazí displej opä teplotu výstupu. Vypínanie Vypnite kotol tlačidlom zap-/vyp-. Ak sa má kotol uvies na dlhšiu dobu mimo prevádzku: Dodržujte ochranu proti mrazu ( strana 26). Obr O 6.3 Zapnú vykurovanie Regulátor teploty otáčajte, aby ste prispôsobili max. teplotu výstupu vykurovacej vody vykurovaciemu systému: Minimálna, otočný spínač vo vodorovnej polohe v avo: cca. 45 C Maximálna, otočný spínač na pravom doraze: Teploty výstupu do cca 88 C Ak je horák v prevádzke, svieti zelená kontrolka O Obr Regulácia vykurovania V Nemecku je pod a 12 predpisu o úspore energie (EnEV) predpísaná časovo ovládaná regulácia vykurovania s regulátorom priestorovej teploty alebo regulátorom riadeným pod a vonkajšej teploty a termostatickými ventilmi vykurovacích telies. Za účelom správneho nastavenia dodržiavajte návod na obsluhu použitého regulátora vykurovania. Regulátor riadený pod a vonkajšej teploty (RC30) nastavte na zodpovedajúcu krivku vykurovania a spôsob prevádzky. Regulátor riadený pod a priestorovej teploty (RC10/ 20) otočte na želanú teplotu miestnosti O Obr. 27 Príklad: Regulátor priestorovej teploty RC20 24
25 Uvedenie do prevádzky Po uvedení do prevádzky Skontrolujte tlak prívodu plynu ( strana ). Vyplňte protokol uvedenia do prevádzky ( strana 53). 6.6 Nastavte teplotu teplej vody Varovanie: nebezpečie obarenia! Teplotu v normálnej prevádzke nenastavi na vyššiu hodnotu ako C. Teploty do 70 C nastavte len pre tepelnú dezinfekciu ( strana 27). Tepelná dezinfekcia je pod a nastavení z výroby automaticky aktívna raz za týždeň. Pomocou servisnej funkcie 2.d sa dá tepelná dezinfekcia deaktivova. Pokým je tepelná dezinfekcia aktívna, ukazuje displej striedavo s teplotou výstupnej vody. Varovanie: nebezpečie obarenia! Obsah zásobníka sa po tepelnej dezinfekcii ochladí až postupne tepelnými stratami znovu na nastavenú teplotu teplej vody. Preto môže by teplota teplej vody krátkodobo vyššia ako nastavená teplota. Nastavte teplotu teplej vody na regulátore vody. teplej Poloha regulátora ( avý doraz) Teplota teplej vody cca 10 C (ochrana proti mrazu) až Hodnota rozsahu zodpovedá želanej teplote výstupu 70 (pravý doraz) cca 70 C Tab. 6 Obr O 25
26 6 Uvedenie do prevádzky 6.7 Letná prevádzka (bez kúrenia, len príprava teplej vody) Zaznamenajte polohu regulátora teploty pre výstup vykurovania. Regulátor teploty otočte úplne do ava. Čerpadlo kúrenia a tým aj vykurovanie je odpojené. Príprava teplej vody, napätie pre reguláciu kúrenia a spínacie hodiny sú na alej aktívne. Varovanie: Nebezpečenstvo zamrznutia vykurovacieho systému. V letnej prevádzke je aktívna len ochrana kotla proti mrazu. Ďalšie pokyny je treba vyrozumie z návodu na obsluhu regulátora vykurovania. Obr O 6.8 Protimrazová ochrana Ochrana vykurovacieho systému proti zamrznutiu: Necha kotol zapnutý. Nechajte kúrenie zapnuté, regulátor teploty minimálne v polohe vodorovne v avo. Pri vypnutom kúrení primiešajte ochranný prostriedok proti zamrznutiu do vody vykurovacieho okruhu ( strana 14) a vyprázdnite okruh teplej vody. Ďalšie pokyny je treba vyrozumie z návodu na obsluhu regulátora vykurovania. Ochrana zásobníka proti zamrznutiu: Regulátor teploty otočte na avý doraz (10 C). Obr O 26
27 Uvedenie do prevádzky Poruchy Preh ad porúch nájdete v tabu ke na strane. Všetky bezpečnostné, regulačné a ovládacie prvky budú kontrolované z UBA H3. Ak sa počas prevádzky vyskytne porucha, zobrazí sa táto na displeji. K tomu môže ešte blika tlačidlo. Ak bliká tlačidlo : Stlačte tlačidlo na cca 3 sek. Kotol je znova v prevádzke a zobrazí sa teplota. Ak tlačidlo nebliká: Kotol treba vypnú a znova zapnú. Kotol je znova v prevádzke a zobrazí sa teplota. Ke sa porucha nedá odstráni : Zavolajte servisného pracovníka s oprávnením pre kotly Buderus a oznámte poruchu, ako aj údaje kotla ( strana 5) Kontrola spalín u kotlov s pripojením na komín Kotol má dve kontroly spalín. Pri úniku spalín z poistky prúdenia kontrola spalín kotol vypne. Na displeji sa zobrazí 1A. Pri úniku spalín zo spa ovacej komory kontrola spalín vypne kotol. Na displeji sa objaví 1L. Po 12 minútach sa kotol automaticky opä uvedie do prevádzky. Pri uvedení do prevádzky preskúša kontrolu odvodu spalín (pozri kapitolu 11.2). Ak sa toto vypnutie vyskytuje častejšie: Zavolajte servisného pracovníka s oprávnením pre kotly Buderus a oznámte poruchu, ako aj údaje kotla ( strana 5) Ochrana proti zablokovaniu čerpadla Táto funkcia zabraňuje zablokovaniu čerpadla kúrenia a trojcestného ventilu po dlhšej prevádzkovej prestávke. Po každom vypnutí čerpadla prebehne meranie času, aby sa mohlo po 24 hodinách zapnú čerpadlo kúrenia a trojcestný ventil Tepelná dezinfekcia Kotol je sériovo vybavený funkciou pre tepelnú dezinfekciu zásobníka. Zásobník sa raz za týždeň zohreje na cca 35 minút na 70 C. Automatická tepelná dezinfekcia je aktívna z výroby. Môže sa deaktivova ( kapitola 7.2.6). Manuálne vykonávanie tepelnej dezinfekcie Tepelná dezinfekcia sa dá vykonáva aj manuálne. Pritom sa môže zahrnú celý systém teplej vody vrátane všetkých odberných miest. Varovanie: Nebezpečenstvo obarenia! Horúca voda môže vies k ažkým popáleniam. Tepelnú dezinfekciu vykonávajte len mimo normálneho času prevádzky. Zatvorte odberné miesta teplej vody. Upozornite obyvate ov na riziko popálenia. Nastavte prípadné cirkulačné čerpadlo na trvalú prevádzku. Regulátor teploty teplej vody otočte na pravý doraz (cca 70 C). 70 Obr. 31 Počkajte, kým sa dosiahne max. teplota. Postupne od najbližšieho k najvzdialenejšiemu odbernému miestu teplej vody odoberajte teplú vodu tak dlho, kým nebude počas 3 minút vyteka horúca voda 70 C. Regulátor teploty teplej vody, cirkulačné čerpadlo a regulátor kúrenia nastavte znovu na normálnu prevádzku O 27
28 7 Individuálne nastavenia 7 Individuálne nastavenia 7.1 Mechanické nastavenia Kontrola ve kosti expanznej nádoby Nasledujúci diagram umožňuje približný odhad, či je zabudovaná expanzná nádoba dostatočná alebo je potrebné použi prídavnú expanznú nádobu (nie pre podlahové vykurovanie). Pre zobrazené charakteristiky je potrebné dba na nasledujúce údaje: 1 % určeného množstva vody v expanznej nádobe alebo 20 % menovitého objemu v expanznej nádobe pracovný rozdiel tlakov poistného ventilu od 0,5 bar, pod a STN. Pretlak expanznej nádoby zodpovedá statickej výške systému nad kotlom Max. prevádzkový tlak: 3 bar Zmena charakteristiky obehového čerpadla Otáčky čerpadla vykurovania je možné zmeni v svorkovnicovej skrini čerpadla. Nastavenie z výroby: Poloha spínača 3 H (bar) 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0, Obr. 33 Charakteristiky čerpadla Q(l/h) O tv ( C ) B 1 Charakteristika polohy spínača 1 2 Charakteristika polohy spínača 2 3 Charakteristika polohy spínača 3 H Zvyškový dopravný tlak čerpadla Q prietok vody 30 0 A O VA ( l ) Obr. 32 I pretlak 0,2 bar II pretlak 0,5 bar (nastavenie z výroby) III pretlak 0,75 bar IV pretlak 1,0 bar V pretlak 1,2 bar A Pracovná oblas expanznej nádoby B V tejto oblasti je potrebná väčšia expanzná nádoba t V výstupná teplota V A objem sústavy v litroch V medznej oblasti: Zistite presnú ve kos expanznej nádoby pod a DIN EN Ak priesečník leží ved a blízko krivky: namontova prídavnú expanznú nádobu. 28
29 Individuálne nastavenia Nastavenia na UBA H UBA H3 Servisná funkcia Poznávac ie číslo Strana Obslužné prvky Maximálny výkon vykurovania 1.A 31 Druh spínania čerpadla 1.E 32 Max. teplota výstupu 2.b 33 Tepelná dezinfekcia 2.d 34 Obr Kominárske tlačidlo, servisná funkcia Zobrazi /uloži hodnotu 2 Servisné tlačidlo 3 Zobrazenie prevádzky horákov 4 Tlačidlo zap-/vyp- 5 Tlačidlo 6 Displej 7 Servisná funkcia hore 8 Servisná funkcia dolu 9 Regulátor teploty výstupu vykurovania 10 Regulátor teploty teplej vody O Blokovanie štartu horáka 3.b 35 Diferencia spínania 3.C 36 Tab. 7 Servisné funkcie 1. úrovne Nastavenie hodnoty Tlačidlo alebo stláčajte dovtedy, kým sa neobjaví želaná hodnota pre servisnú funkciu. Uloži hodnotu: Stlačte tlačidlo dlhšie ako 3 sek., kým displej nezobrazí. Po uvo není tlačidlo zhasne a hodnota je uložená. Servisná úroveň je na alej aktívna. Opustenie servisnej funkcie bez uloženia hodnôt do pamäte Ak tlačidlo svieti: Stlačte tlačidlo krátko, aby ste opustili servisnú funkciu bez uloženia do pamäte. Po uvo není tlačidlo zhasne. Servisná úroveň je na alej aktívna. Zmenené nastavenia budú účinné až po uložení do pamäti. Vo ba servisných funkcií Stlačte tlačidlo a podržte cca 5 sek. (Displej ukazuje ). Ak tlačidlo svieti, pustite ho. Displej zobrazuje číslo.písmeno napr. 1.A. Tlačidlo alebo stláčajte dovtedy, kým sa nezobrazí želaná servisná funkcia. Stlačte tlačidlo a pustite ho. Po uvo není sa tlačidlo rozsvieti, displej zobrazí hodnotu želanej servisnej funkcie. 29
30 7 Individuálne nastavenia Opustenie servisnej úrovne (bez uloženia hodnôt do pamäte) Stlačte tlačidlo, aby ste opustili všetky servisné úrovne. Po uvo není tlačidlo zhasne, displej zobrazí teplotu výstupu. Po 15 min., počas ktorých nebude stlačené žiadne tlačidlo, sa servisná úroveň automaticky ukončí Nastavenie maximálneho alebo minimálneho menovitého výkonu Stlačte tlačidlo a podržte cca 5 sek., kým displej nezobrazí). Tlačidlo svieti a displej zobrazuje teplotu výstupu striedavo s = maximálny menovitý výkon. Stlačte tlačidlo znovu. Tlačidlo svieti a displej zobrazuje teplotu výstupu striedavo s = maximálny nastavený menovitý výkon (pozri servisnú funkciu 1.A). Stlačte tlačidlo znovu. Tlačidlo svieti a displej zobrazuje teplotu výstupu striedavo s = minimálny menovitý výkon. Stlačte tlačidlo znovu. Po uvo není tlačidlo zhasne, displej zobrazuje teplotu výstupu = Normálna prevádzka. Maximálny alebo minimálny menovitý výkon je aktívny max. počas 15 min. Potom kotol automaticky prejde do normálnej prevádzky. Prevádzka s maximálnym alebo minimálnym menovitým výkonom je kontrolovaná cez snímač teploty na výstupe. Ak sa prekročí prípustná teplota výstupu, reguluje kotol výkon dole a príp. vypne horák. Zaistite výmenu tepla otvorenými ventilmi vykurovacích telies alebo otvoreným odberným miestom teplej vody. 30
31 Individuálne nastavenia Nastavenie výkonu vykurovania (servisná funkcia 1.A) Dodávate plynu môže urči základnú cenu plynu v závislosti od inštalovaného výkonu. Vykurovací výkon sa môže obmedzi pre špecifickú potrebu tepla medzi min. a max. menovitým výkonom. Aj pri obmedzenom vykurovacom výkone je k dispozícii max. menovitý výkon pre prípravu teplej vody. Nastavenie z výroby je max. menovitý tepelný výkon, zobrazenie na displeji UO (= 100%). Uvo nite utesňovaciu skrutku na meracom hrdle tlaku na tryskách (3) ( strana 38) a pripojte rúrový manometer U. Stlačte tlačidlo a podržte cca 5 sek. (Displej ukazuje ). Ak tlačidlo svieti, pustite ho O Obr. 35 Tlačidlo alebo stláčajte dovtedy, kým sa na displeji neukáže 1.A. Stlačte tlačidlo a pustite ho. Po uvo není sa tlačidlo rozsvieti, displej zobrazí nastavený výkon vykurovania. Zvo te výkon v kw a príslušný tlak na tryskách z tabu ky na strane 51. Tlačidlo alebo stláčajte dovtedy, kým sa nedosiahne želaný tlak na tryskách. Vykurovací výkon v kw a zobrazenie na displeji zapíšte do protokolu o uvedení do prevádzky ( strana 53) O Obr. 36 Stlačte tlačidlo dlhšie ako 3 sek., kým displej nezobrazí. Po uvo není tlačidlo zhasne a hodnota je uložená. Servisná úroveň je na alej aktívna. Stlačte tlačidlo, aby ste opustili všetky servisné úrovne. Po uvo není tlačidlo zhasne, displej zobrazí teplotu výstupu O Obr
32 7 Individuálne nastavenia Zvo te druh spínania čerpadla pre vykurovaciu prevádzku (servisná funkcia 1.E) Po pripojení ekvitermického regulátora sa automaticky nastaví typ spínania čerpadla na 3. Možné nastavenia sú: Druh zapojenia 1 vykurovacích kotlov bez regulácie. Regulátor teploty výstupu vykurovania zapne čerpadlo vykurovania. Pri požiadavke tepla sa zapne čerpadlo s horákom. Typ spínania 2 (nastavenie z výroby) pre vykurovacie kotly s priestorovým regulátorom teploty. Typ spínania 3 pre vykurovacie kotly s ekvitermicky riadeným regulátorom. Stlačte tlačidlo a podržte cca 5 sek. (Displej ukazuje ). Ak tlačidlo svieti, pustite ho O Obr. 38 Tlačidlo alebo stláčajte dovtedy, kým sa na displeji neukáže 1.E. Stlačte tlačidlo a pustite ho. Po uvo není sa tlačidlo rozsvieti, displej zobrazí nastavený druh spínania čerpadla. Tlačidlo alebo stláčajte dovtedy, kým sa na displeji neukáže 1, 2 alebo 3. Zapíšte druh spínania čerpadla do protokolu o uvedení do prevádzky ( strana 53) O Obr. 39 Stlačte tlačidlo dlhšie ako 3 sek., kým displej nezobrazí. Po uvo není tlačidlo zhasne a hodnota je uložená. Servisná úroveň je na alej aktívna. Stlačte tlačidlo, aby ste opustili všetky servisné úrovne. Po uvo není tlačidlo zhasne, displej zobrazí teplotu výstupu O Obr. 32
33 Individuálne nastavenia Nastavenie maximálnej teploty výstupu (servisná funkcia 2.b) Teplota prívodu sa môže nastavi medzi 45 C a 88 C. Nastavenie z výroby je 88. Stlačte ukazuje tlačidlo a podržte cca 5 sek. (Displej ). Ak tlačidlo svieti, pustite ho O Obr. 41 Tlačidlo alebo stláčajte dovtedy, kým sa na displeji neukáže 2.b. Stlačte tlačidlo a pustite ho. Po uvo není sa tlačidlo rozsvieti, displej zobrazí nastavenú teplotu výstupu. Tlačidlo alebo stláčajte dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí želaná max. teplota výstupu medzi 45 a 88. Zapíšte maximálnu teplotu výstupu do protokolu o uvedení do prevádzky ( strana 53) O Obr. 42 Stlačte tlačidlo dlhšie ako 3 sek., kým displej nezobrazí. Po uvo není tlačidlo zhasne a hodnota je uložená. Servisná úroveň je na alej aktívna. Stlačte tlačidlo, aby ste opustili všetky servisné úrovne. Po uvo není tlačidlo zhasne, displej zobrazí teplotu výstupu O Obr
34 7 Individuálne nastavenia Tepelná dezinfekcia (servisná funkcia 2.d) Tepelnou dezinfekciou sa usmrtia baktérie, najmä tzv. legionely v zásobníku. K tomu sa raz za týždeň zohreje zásobník na cca 35 minút na 70 C. Pri pripojení regulátora s možnos ou programovania termickej dezinfekcie, deaktivujte servisnú funkciu 2.d a nastavte tepelnú dezinfekciu na regulátore. Varovanie: nebezpečie obarenia! Obsah zásobníka sa po tepelnej dezinfekcii ochladí až postupne tepelnými stratami znovu na nastavenú teplotu teplej vody. Preto môže by teplota teplej vody krátkodobo vyššia ako nastavená teplota. 70 V nastavení z výroby je tepelná dezinfekcia aktívna (poznávacie číslo 1). Stlačte tlačidlo a podržte cca 5 sek. (Displej ukazuje ). Ak tlačidlo svieti, pustite ho. Obr O Tlačidlo alebo stláčajte dovtedy, kým sa na displeji neukáže 2.d. Stlačte tlačidlo a pustite ho. Po uvo není sa tlačidlo rozsvieti, displej zobrazí nastavenú hodnotu. Tlačidlo alebo stláčajte dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí želané poznávacie číslo 1 (= zap) alebo 0 (= vyp). Zapíšte nastavenie tepelnej dezinfekcie do protokolu o uvedení do prevádzky ( strana 53). 70 Obr O Stlačte tlačidlo dlhšie ako 3 sek., kým displej nezobrazí. Po uvo není tlačidlo zhasne a hodnota je uložená. Servisná úroveň je na alej aktívna. Stlačte tlačidlo, aby ste opustili všetky servisné úrovne. Po uvo není tlačidlo zhasne, displej zobrazí teplotu výstupu. 70 Pokým je tepelná dezinfekcia aktívna, ukazuje displej striedavo s teplotou výstupnej vody. Obr O 34
Návod na montáž a údržbu
6 720 612 747 10/2008 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž a údržbu Plynový nástenný kotol Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 6 720 612 229-00.1O Pred začatím montáže a údržby si prosím pozorne
Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE
Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFK... ZSC 8-3 MFK... ZWC 4-3 MFK... ZWC 8-3 MFK... 70 3 097 SK (007/07) OSW Obsah
Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE
Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZWC 8-3 MFA... ZWC 35-3 MFA...
Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT
Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 83 SK
CERAPURCOMFORT. Plynový závesný kondenzačný kotol ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A...
Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 83 (008/08)
CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika
Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURSMART 6 70 63 085-00.O ZSB 4-3 C... ZSB - 3C... ZWB 4-3 C... 6 70 65 77 (0/04) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov
CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK
Návod na inštaláciu a údržbu Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody CERAPURACU-Smart 6 720 647 458-00-1O ZWSB 30-4 A 6 720 647 439 (2011/12) SK Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov
Návod na montáž a údržbu
Návod na montáž a údržbu Plynový kondenzačný kotol 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si prosím dôkladne prečítajte
CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika
Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála CERAPURMODUL 6 720 65 493-00.R ZBS 4/00 S-3 MA... 6 720 69 620 (2009/03) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov
Návod na montáž a údržbu
Návod na montáž a údržbu Plynový kondenzačný kotol 6 720 619 605-00.1O Logamax plus GB172-14 GB172-20 GB172-24 GB172-24K Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si prosím dôkladne prečítajte
HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S
PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv
IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47
IPM 1 IPM 2 20 12 0-00.1R de Installationsanleitung 2 fr Notice d installation 11 it Istruzioni per l uso 20 nl Installatiehandleiding 29 sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 20 12 0 (200/02)
Logamax plus GB172/GB172T. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ]
[ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06 [ Zem ] [ Buderus ] Logamax plus GB172/GB172T Plynové kondenzačné kotly Rozsah výkonu 2,9 kw až 24 kw Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Plynový
Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)
Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor
Návod na montáž a údržbu
Návod na montáž a údržbu Zásobník TÚV $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Pre odborné zaobchádzanie Pred montážou si prosím pozorne prečítajte! 6 720 642 856 (04/2010) Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov
Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax ,
Montážny návod Plynový závesný kotol CGB-35 kondenzačný kotol CGB-50 kondenzačný kotol CGB-K40-35 kombinovaný kotol Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802,
100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw
alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla
Návod na inštaláciu a údržbu Logamax plus GB162-15/25/35/45 V3 GB T40 S V3. Pred inštalácie a údržbou si prosím dôkladne prečítajte
Plynové kondenzačné kotly 670808078 (05/0) SK Návod na inštaláciu a údržbu Logamax plus GB6-5/5/35/45 V3 GB6-5 T40 S V3 Pred inštalácie a údržbou si prosím dôkladne prečítajte Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov
Návod na montáž a údržbu
Návod na montáž a údržbu Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-24T 150 Logamax plus GB152-24T 83S Logamax plus GB152-24T 170SR Pre odborných
Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory
www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk
Návod na montáž a údržbu
Návod na montáž a údržbu Plynový závesný kondenzačný kotol Logamax plus GB022-24K Pre odborných pracovníkov Pred vykonaním montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte 724 7900 (2009/0 9 ) SK 2 3 3 4
Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-75 CGB-100 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, fax +421 2 4820 0822, www.wolfsr.sk Art.-Nr.
Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)
Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený
Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody
Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len
Návod na montáž a údržbu
Návod na montáž a údržbu Plynový závesný kondenzačný kotol 6 720 615 600-001.1TD Logamax plus GB162-15/25/35/45 GB162-25 T40 S Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si prosím dôkladne prečítajte
Projektové podklady a montážny návod
Projektové podklady a montážny návod Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-11 CGB-20 CGB-24 Plynový závesný kondenzačný kombinovaný kotol CGB-K-20 CGB-K-24 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,
Odťahy spalín - všeobecne
Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85
Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL
Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL pre pripojenie k plynovému kotlu Junkers $ % $! &! 4 ST 120-2 E... ST 160-2 E... 6 720 613 998 SK
Plynový kombinovaný kotol
6 720 605 529 PT 770 Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu Plynový kombinovaný kotol NOVATHERM ZW 20 AME... Bezpeènostné opatrenia Pri zápachu plynu: - nemanipulujte s vypínaèmi elektrického prúdu - netelefonujte
CerapurCompact. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka. Plynový kondenzačný kotol ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE
mode reset press 5s Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka CerapurCompact Plynový kondenzačný kotol ok 0 010 005 914-001 6720842894 (2015/06) SK ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE
Káblový snímač teploty
1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom
Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ
Solárne systémy Plynové kondenzačné kotly condens Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Stacionárne kondenzačné kotly Kompaktné jednotky na vykurovanie a ohrev teplej vody v zabudovanom zásobníku. Vysokoúčinné, úsporné
Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu Plynový kondenzačný kotol MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Tento montážny návod uložte u prevádzkovateľa! Ak nebudú dodržané pokyny v tomto návode, záruka sa neposkytuje.
Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla
Základná charakteristika Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Vlastnosti Plynulá modulácia výkonu Ekvitermická regulácia (pri použití zodpovedajúceho priestorového regulátora
Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol
Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol CGG-1K-24/28 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de KKH, spol. s r.o. Galvaniho 7 821
Váš Vaillant predajca:
Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Pplk. Pľjušťa 45, 909 01 Skalica Tel: +421 34 6966 101 Fax: +421 34 6966 111 Vaillant Centrá: Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Bratislava, Gagarinova 7/B Prešov, Vajanského
Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42
Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ2 25 KKZ42 OBSAH ÚVOD Návod...3. Dokumentácia k výrobku...3.2 Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 2 Popis zariadenia...3 2. Ochranné funkcie zariadenia...3
TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á
A V N Á O T N A R A G rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Od októbra 215 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! TECHNICKÝ CENNÍK 215 / 1 Platný od 1. októbra 215 do odvolania alebo
Solárny kombinovaný zásobník STORACELL
Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Solárny kombinovaný zásobník STORACELL 6 720 610 983-00.2J SP 750 solar 6 720 613 952 (2007/03) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie
condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV
condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 30 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod... 3. Dokumentácia k výrobku...3. Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 Popis zariadenia... 3. Ochranné
condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV
condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod Popis zariadenia. Dokumentácia k výrobku.... Príslušné dokumenty.... Vysvetlenie symbolov.... Ochranné funkcie zariadenia....
Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD
Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte
CerapurCompact. Plynový kondenzačný kotol ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE ZWB 24-1 DE. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka
Plynový kondenzačný kotol CerapurCompact ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE ZWB 24-1 DE Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka 6720884181 (2017/12) SK 0 010 010 989-001 Obsah Obsah 1 Vysvetlenie
Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi
Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C
Návod na montáž a servis
Návod na montáž a servis Priestorový termostat 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS Ovládacia jednotka RC35 Pre odborných pracovníkov Pred začiatkom montáže a servisných prác si prosím pozorne prečítajte.
Návod na montáž, obsluhu a údržbu. Kondenzačný kotol Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE
Kondenzačný kotol Q7K - 24-18 COMBI - HRE Q7K - 28-24 COMBI - HRE Q7K - 36-30 COMBI - HRE Q7K - 36-48 COMBI - HRE Návod na montáž, obsluhu a údržbu Pozorne si prečítajte tento návod pred začatím inštalácie
FW 120. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 120 pre vykurovacie zariadenie s jednotkou Heatronic 3 vybavené zbernicou US 6 720 612 481-00.1R Prehľad
KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU
DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa
Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL
Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL ST 50-5 Obj. č. 7 719 001 550 SO 200 1 Obj. č. 7 719 001 169 ST 80 5 Obj. č. 7 719 001 551 SK 130 3 ZB Obj. č. 7 719 000 958 ST 75 Obj. č. 7 719 001 406
Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv. Modulárny plynový kondenzačný kotol. Pre servisných technikov
Pre servisných technikov Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv Modulárny plynový kondenzačný kotol SK VKK 806/-E-HL VKK 06/-E-HL VKK 606/-E-HL VKK 006/-E-HL VKK 406/-E-HL VKK 806/-E-HL Obsah Obsah
Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám.
Cenník tepelných čerpadiel Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. platný od 1. 2. 2014 Označovanie výrobkov Vaillant VUW VU VUI VKK VSC MAG
Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI
Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY... 3 VŠEOBECNE... 3 INŠTALÁCIA
Závesn plynov kotol EUROSTAR ZWE 24/28-4 MFA ZWE 24-4 MFK ZSE 24-4 MFA ZSE 24-4 MFK ZE 24-4 MFA ZE 24-4 MFK SK (02.
Závesn plynov kotol EUROSTAR ZWE 24/28-4 MFA ZWE 24-4 MFK ZSE 24-4 MFA ZSE 24-4 MFK ZE 24-4 MFA ZE 24-4 MFK OSW Obsah Obsah Bezpeènostné upozornenia 3 Vysvetlivky symbolov 4 1 Popis zariadenia 5 2 Uvedenie
Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT
Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT 2 381 RVD110 RVD130 Regulátory na použitie v odovzdávacích staniciach a zariadeniach systémov CZT. Regulácia vykurovacieho okruhu s čerpadlom. Príprava
Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení
Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová
kondenzačné kotly systémy regulácie solárna technika tepelné čerpadlá vzduchotechnika kotly na tuhé palivo elektrokotly vykurovacie telesá
Kvalitná vykurovacia technológia vyžaduje profesionálnu inštaláciu a údržbu. Spoločnosť Robert Bosch, spol. s r.o., Divízia Termotechnika Buderus preto dodáva kompletný program výhradne cez odborných kúrenárov.
Lev. Návod na obsluhu a inštaláciu kotla. Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) 24 KKV 28 KKV 28 KKO
Lev Návod na obsluhu a inštaláciu kotla 24 KKV 28 KKV 28 KKO Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) SK verzia 0020041820_01 Protherm Lev 24 KKV, 28 KKV,
Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS Premium. CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF
Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS Premium CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF CLAS PREMIUM 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku
Obsah 1. Logano G221 A Hlavné části kotla Pripojovacie rozmery Technické údaje Typy používaných palív
2 Obsah 1. Logano G221 A..... 4 1.1. Hlavné části kotla.... 4 1.2. Pripojovacie rozmery.... 5 1.3. Technické údaje.. 6 1.4. Typy používaných palív.. 7 1.5. Inštalácia... 7 1.6. Pripojenie k elektrickej
ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL
ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre
Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. Plynové kondenzačné kotly. Logano plus GB402. Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw. Teplo je náš element
Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010 Logano plus GB402 Plynové kondenzačné kotly Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Plynový kondenzačný kotol s hliníkovým výmenníkom
WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE
TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE CGB-35/50 / CGB-75/100 30m 3 /h ŠIROKÝ SORTIMENT KOTLOV systémového výrobcu WOLF ponúka ideálne riešenie pri občianskych a priemyselných
Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň
Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť
TECHNICKÁ SPRÁVA. Projekt je spracovaný v zmysle - STN EN 12828, STN EN 12831, STN až 4.
Materská škola Novostavba 1159/1, k.ú. Zálesie, areál materskej školy Zálesie Časť VYKUROVANIE 1. ÚVOD TECHNICKÁ SPRÁVA Projekt ústredného vykurovania materskej školy bol spracovaný na základe výkresov
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Plynové kondenzačné kotly ústredého kúrenia s integrovaným zásobníkom DVOJFUNKČNÉ ECOCONDENS INTEGRA-20 ECOCONDENS INTEGRA-25 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK str.2 Gratulujeme
Návod na montáž a údržbu
Návod na montáž a údržbu Tepelné čerpadlá 70 44 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Pre odborných pracovníkov Pred začiatkom montáže a údržby si pozorne prečítajte!
Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B FF CLAS B 24 FF CLAS B 30 FF
Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B FF CLAS B 24 FF CLAS B 30 FF CLAS B FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku
Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200
Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200 pre vykurovacie kotly s jednotkou Heatronic 3 vybavenou zbernicou US OSW 6 720 612 481-00.1R Preh
Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR
Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L
Plynové kondenzačné kotly. Tiger Condens. Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody
Plynové kondenzačné kotly Tiger Condens Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody Prednosti a výhody Mimoriadne vysoký komfort dodávky teplej vody vďaka vrstvovej metóde ohrevu
ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov VU, VUW Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH
Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Návod na inštaláciu a údržbu ecotec plus VU, VUW SK Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax 0
Spalinový výmenník medený výmenník s výkonom 24 kw zabezpečuje dokonalé využitie teploty spalín.
Riadiaca elektronika zabezpečuje spoľahlivú, bezpečnú a plne automatickú prevádzku kotla, je osadená diagnostickými funkciami a umožňuje veľmi ľahké nastavenie základných parametrov pre vykurovanie a prípravu
Plynové kondenzačné kotly ComfortLine
Technická dokumentácia Plynové kondenzačné kotly ComfortLine CGB-2(K) CGW-2 CGS-2 CSZ-2 Plynové kondenzačné kotly ComfortLine Plynové kondenzačné kotly ComfortLine CGB-2 strana 3 CGB-2(K) strana 4 CSW-120
Závesné kondenzačné kotly LEV
Závesné kondenzačné kotly LEV Spôsob rozlišovania a označovania závesných plynových kotlov: LEV XX XXX Spôsob využitia: O - kotol bez ohrevu teplej vody (TV) V - kotol s ohrevom TV prietokovým spôsobom
WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE
TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE CGB-2(K) / CGW-2L / CGS-2L / CGS-2RL / CSZ-2R 30m 3 /h ŠIROKÝ SORTIMENT KOTLOV systémového výrobcu WOLF ponúka ideálne riešenie pri občianskych
Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé
Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri
Vitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny
Vitodens 100-W Nástenný plynový kondenzačný kotol typ WB1C s modulovaným cylindrickým horákom MatriX a výhrevnou plochou Inox-Radial pre prevádzku závislú ako aj nezávislú na vzduchu v miestnosti. Menovitý
Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop
1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s
Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B CF CLAS B 24 CF
Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B 24 CF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací panel 6 Rozmery kotla
Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm
Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko
TECHNICKÝ CENNÍK. Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly! Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom
TECHNICKÝ CENNÍK Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom G A R A N T O V A N Á rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly!
Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS CLAS 24 FF CLAS 28 FF
Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS CLAS 24 FF CLAS 28 FF CLAS FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací
C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém
C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový
AerobTec Altis Micro
AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp
Kompakt kombi [solo] HRE [12] HRE 24/18 [18] HRE 28/24 [24] HRE 36/30 [30] HRE 36/40 [40] Návod na inštaláciu, servis a obsluhu
Kompakt kombi [solo] HRE [12] HRE 24/18 [18] HRE 28/24 [24] HRE 36/30 [30] HRE 36/40 [40] Návod na inštaláciu, servis a obsluhu 2 Kondenzačný kotol Kompakt Kombi (solo) ÚVOD 1.1 Predpisy...5 1.2 Varovanie...5
Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] Modulový regulačný systém. Teplo je náš element
[ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010 [ Zem ] [ Buderus ] Modulový regulačný systém Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Regulačný systém Logamatic EMS...3 1.1 Oblasti použitia...3
ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH
Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Návod na inštaláciu a údržbu ecotec plus VU SK Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 info@vaillant.de
Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 CF CLAS system 24 CF CLAS system 28 CF
Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS system CLAS system 15 CF CLAS system 24 CF CLAS system 28 CF CLAS SYSTEM CF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku
NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA
NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA TerMoMaX inka 24 / 35 / 24K / 35K kondenzačný kotol na plyn s výmenníkom z liatiny a hliníka, uzatvorenou spaľovacou komorou a keramickým horákom s predzmiešaním
Systém diaľkového prenosu údajov Systém diaľkového prenosu údajov...105
OBSAH OBSAH Závesné plynové kotly Logamax U052/U054 (K)...2 Logamax U052 T/U054 T...3 Príslušenstvo ku U052/U054 (T)...4 Komínové sady pre kotly Logamax U052...6 Závesné kondenzačné kotly Logamax plus
NÁVOD NA OBSLUHU VRC Sa - 15 C Party VRC-VCC +1 +2
NÁVOD NA OBSLUHU C VRC 410-2 -1 0 +1 +2 Sa - 15 C Party -3 +3 VRC-VCC SK Vážená zákazníčka, vážený zákazník! Kúpou regulačného zariadenia VRC 410 ste získali špičkový výrobok od firmy Vaillant. Aby ste
LUXA /64 LUXA /62
309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie
Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu
Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára
Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 FF CLAS system 24 FF CLAS system 28 FF CLAS system 32 FF
Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS system CLAS system 15 FF CLAS system 24 FF CLAS system 28 FF CLAS system 32 FF CLAS SYSTEM FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na
CENNÍK VYBRANÝCH VÝROBKOV
CENNÍK VYBRANÝCH VÝROBKOV platný od 1. 4. 2015 POISTNÉ VENTILY 311 Poistný ventil. Vypúšťací pretlak 20 %. Uzatvárací rozdiel 20 %. PN 10 Prevádzková teplota 5 110 C Nastavenia: 2,5-3 - 3,5-4 - 5-6 - 7-8
Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru
Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:
Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.
SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony
Systém rozvodu vzduchu
Technické údaje Systém rozvodu vzduchu CWL-Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o. Galvaniho 7 821 04 Bratislava tel. +421 4820 0802 fax +421 4820 0814 info@wolfsr.sk www.wolfsr.sk 3063644_201602 Zmeny
BAXI KONDENZAČNÝ PLYNOVÝ KOTOL PRIME NÁVOD NA OBSLUHU A BEŽNÚ PREVÁDZKOVÚ ÚDRŽBU
BAXI KONDENZAČNÝ PLYNOVÝ KOTOL PRIME 1.24-24 - 28 NÁVOD NA OBSLUHU A BEŽNÚ PREVÁDZKOVÚ ÚDRŽBU AUGUST 2017 OBSAH 1. BEZPEČNOSŤ... 3 1.1 všeobecné bezpečnostné pokyny... 3 1.2 odporúčania... 3 1.3 zodpovednosť...
Podklady pre projektovanie
Podklady pre projektovanie Podklady pre projektovanie Vydanie 08/2006 Funkčný modul FM444 pre alternatívne zdroje tepla Obsah Obsah 1 KRÁTKY POPIS MODULU FM444...,,,,,,,,,,,,,,,,,...4 2 MOŽNOSTI POUŽITIA