UŽÍVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MANUÁL

Σχετικά έγγραφα
DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU

Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 200-S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 200-S. Vitoclima 200-S Typ WS2026MST0 Typ WS2035MST0. Splitová klimatizácia

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Pevné ložiská. Voľné ložiská

O D V L H Č O V A Č. Pred zapojením odvlhčovača si pozorne prečítajte tento návod. Návod si starostlivo uchovajte.

KLIMATIZÁCIA MIESTNOSTI DAIKIN. Návod na inštaláciu. Jednofázové jednotky série R410A MODELY

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

AerobTec Altis Micro

FDXS25F2VEB FDXS60F2VEB

Cubix. zvlhčovač vzduchu

RenoventExcelent300/400/450(Plus)

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám.

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU

Ekvačná a kvantifikačná logika

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač

PLYNOVÝ OHRIEVAČ VODY - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Návod na obsluhu pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 300-S. Vitoclima 300-S Typ CF3035M0 Typ CF3053M0. Multisplitová klimatizácia

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

Výkonný reproduktorový systém

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

POKYNY PRE INŠTALÁCIU A PREVÁDZKU

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

LUXA /64 LUXA /62

TEPELNÉ ČERPADLO. Montážna a užívateľská príručka. pre ohrievanie a chladenie vody v bazénoch HP 900 COMPACT PREMIUM HP 1200 COMPACT PREMIUM

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: // SLUŽBY s. r. o.

NÁVOD NA INŠTALÁCIU. Jednotka so stredným statickým tlakom v potrubí

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

Calypso Pohon pre krídlové brány

Inštalačno - užívateľský návod

USB disk / MP3 prehrávač Užívateľský manuál

Dátum: 19/04/2011 Strana 1 / 11

Návod na inštaláciu. Balené chladiče vody chladené vzduchom a balené reverzibilné tepelné čerpadlá vzduch až voda EWAQ009ACV3 EWAQ010ACV3 EWAQ011ACV3

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty

Návod k použití SN 56T552 EU

Odťahy spalín - všeobecne

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

Obvod a obsah štvoruholníka

TTI-TCB-660 Návod na použitie

1. písomná práca z matematiky Skupina A

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Sprievodca rýchlou inštaláciou. Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet

LUXA

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV

TTI-TCB-771 Návod na použitie

W H I R L P O O L K L I M A T I Z Á C I E

NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA

Zapnutie a automatická inštalácia

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV

Prenosný Bluetooth reproduktor

KLIMATIZÁCIA - VODNÉ SYSTÉMY. Kazetové fancoily. Technický návod COLORADO K OG 9, 12, 18. Vnútorné jednotky Chladiaci výkon (kw) Vykurovací výkon (kw)

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

Kompaktný stereo systém SC-HC195. Návod na obsluhu. Model SC-HC295


Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER NÁVOD NA INŠTALÁCIU. R32 Split Series MODELY

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Návod na obsluhu. LCD monitor s dotykovou obrazovkou. Na firemné použitie. Slovensky Č. modelu TH-75BQE1W

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42

TTI-TCB-550 Návod na použitie

Káblový snímač teploty

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

NÁVOD NA MONTÁŽ VYKUROVACEJ FÓLIE HEAT DECOR POD PLÁVAJÚCU PODLAHU

Trapézové profily Lindab Coverline

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST

Obsah. Návod na obsluhu LCD displej s Full HD TH-47LFV5W. Č. modelu

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Obsah. Návod na obsluhu FULL HD LCD Display TH-70LF50ER TH-80LF50ER TQBJ0823(SK) Slovenčina

Soundbar TV, AUX, COAX, BT, OPTC, USB und HDMI

Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU

Chladiaca jednotka skriňového rozvádzača

Transcript:

UŽÍVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MANUÁL Ďakujeme Vám za zakúpenie klimatizácie od firmy Hisense Pred prvým použitímsi prosím pozorne prečítajte inštrukcie uvedené v užívateľskom aj inštalačnom manuáli

Bezpečnostné inštrukcie Pre garanciu správnej funkcie jednotky si pred inštaláciou prosím pozorne prečítajte inštalačný manuál a snažte sa dodržiavať pokyny a odporúčania v tomto manuáli Zabráňte prieniku vzduchu do chladiaceho systému a zabráňte úniku chladiva počas prepravy zariadenia Pri kladení klimatizácie na zem dbajte na opatrnosť Pozorne skontrolujte elektrické káble a potrubie, uistite sa že sú nepoškodené a správne, pred tým ako klimatizáciu zapojíte Musí obsahovať odpínač prúdu vzduchu Po inštalácii je dôležité ovládať klimatizáciu poľa inštrukcii v tomto manuáli Zabezpečte vhodné miesto inštalácie pre dostupnosť údržby a prípadné preloženie klimatizácie v budúcnosti Poistka pre vnútornú jednotku: TA 0V Pre modely 7k, k, k, poistka pre vonkajšiu jednotku: TA 0V, alebo T0A 0V Pre model 8k, poistka pre vonkajšiu jednotku: T0A 0V Pre model -0k, poistka pre vonkajšiu jednotku: T0A 0V V elektrickej inštalácii objektu musí byť pripojený prúdový chránič v súlade s vyhláškou a s citlivosťou nie menšou ako 0 ma POZOR!: riziko zásahu elektrickým prúdom môže spôsobiť poranenie alebo smrť Odpojte zariadenie od elektrického napájania pred tým ako začnete so servisom Maximálna dĺžka potrubia medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou by nemala presahovať vzdialenosť m Väčšia vzdialenosť môže ovplyvniť účinnosť Toto zariadenie môže byť obsluhované deťmi vo veku 8 rokov a viac, osobami s obmedzenými mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, len v prípade, že sú pod dohľadom zodpovedných osôb, alebo boli poučení o bezpečnom zaobchádzaní so zariadením a uvedomujú si možné riziká Deti by sa so zariadením nemali hraťčistenie a ovládanie by nemalo byť vykonávané deťmi bez dohľadu zodpovednej osoby Nefunkčné batérie z ovládača separujte Batérie musia byť recyklované, alebo ekologicky zlikvidované Ak je zariadenie elektricky pripojené na sieť, tak musí byť vybavené súčiastkami, ktoré spĺňajú funkciu ochrany proti prepätiu a úplného odpojenia kontaktov podľa kategórie prepätia III Tieto súčiastky musia byť začlenené do pevnej siete elektroinštalácie v súlade s pravidlami elektroinštalácie Ak je napájací kábel poškodený, tak musí byť vymenený, aby sa predišlo možnému ohrozeniu Výmenu môže vykonať výrobca, servisný technik, alebo iná osoba oprávnená vykonávať tento druh práce Zariadenie musí byť elektricky pripojené podľa platnej vyhlášky Klimatizačné zariadenia musia byť nainštalované a uvedené do prevádzky kvalifikovanými odborníkmi Zariadenie by sa nemalo inštalovať do práčovne

Príprava pred použitím Poznámka Pri plnení chladiaceho okruhu, musí byť chladivo v kvapalnom stave v opačnom prípade (plynný stav) sa pri plnení môže narušiť vnútorné zloženie chladiva a výkon klimatizácie bude klesať Z charakteru chladiva (R0A, GWP = 088) vyplýva, že pracovný tlak v celom chladiacom okruhu je veľmi vysoký Preto sa vyžaduje opatrnosť pri inštalácií, alebo oprave Ak je napájací kábel poškodený, tak musí byť vymenený, aby sa predišlo možnému ohrozeniu Výmenu môže vykonať výrobca, servisný technik, alebo iná osoba oprávnená vykonávať tento druh práce Klimatizačné zariadenia musia byť nainštalované a uvedené do prevádzky kvalifikovanými odborníkmi Pracovná teplota chladiva v chladiacom okruhu je vysoká, preto treba umiestňovať elektrické káble ďalej od medených rúr Prednastavené Pred používaním klimatizácie prosím skontrolujte nasledovné: Prednastavenie ovládača Po každej výmene batérií, alebo elektrického napájania ovládača, sa automaticky prednastaví na tepelné čerpadlo Ak máte model klimatizácie ktorá má iba funkciu chladenia, tak môže byť použitý ten istý ovládač ako na tepelné čerpadlo Funkcia zadné svetlo na ovládači (voliteľná funkcia) Podržte ľubovoľné tlačidlo na diaľkovom ovládači a zadné svetlo sa rozsvieti Automaticky sa vypne po 0 sekundách Pozn Táto funkcia je voliteľná Auto Reštart Klimatizácia má funkciu autoreštart Ochrana životného prostredia Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľného, alebo ďalej využiteľného materiálu Recyklácia, alebo likvidácia zariadenia musí byť vykonávaná v súlade s platnými nariadeniami o likvidácií a recyklácií odpadov Pred odovzdaním na likvidáciu odstráňte napájací kábel aby nebolo možné zariadenie ďalej používať Pre viac informácií o recyklácií, alebo likvidácií sa prosím obráťte na zodpovedný úrad, ktorý sa zaoberá touto problematikou, alebo na obchodníka od ktorého ste spotrebič zakúpili LIKVIDÁCIA ZARIADENIA Tento spotrebič je označený podľa európskeho nariadenia 00/6/EC Elektrický a elektronický odpad WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Toto označenie indikuje, že tento spotrebič by nemal byť vyhodený do bežného komunálneho odpadu Na predchádzanie možnému znečisteniu prostredia, alebo ublíženiu na zdraví z nekontrolovateľnej likvidácie a skládok, recyklujte zodpovedne a podporujte tak udržateľné nakladenie s odpadmi a zdrojmi materiálu Na odovzdanie použitého zariadenia na recykláciu využite sieť zberných surovín, alebo kontaktujte dodávateľa zariadenia

Popis komponentov Vnútorná jednotka Predný panel Nasávanie vzduchu Predný displej Servisný kryt, pohotovostné tlačidlo Výfuk vzduchu Vertikálne nastaviteľná lamela Horizontálne nastaviteľná lamela ON OF SM PE CL QU IE T OC FAN TE MP K SL TI ME MO DE R EL DI MM Vzduchový filter T TE MP SU FE F AR EE SPE ED P Diaľkový ovládač R ON TIM ER EC ON OM ER OF F Y Nasávanie vzduchu Vonkajšia jednotka pripojené Cu potrubie a káble Hadica na odvod kondenzátu Poznámka: Voda zo vzduchu kondenzuje pri chladení, alebo odvlhčovaní Výfuk vzduchu Obrázky použité na zobrazenie jednotiek v tomto manuáli predstavujú štandardný model Tvar a prevedenie vašej klimatizácie sa môže líšiť od týchto obrázkov

Displej vnútornej jednotky Ukazovateľ teploty Displej nastavenej teploty Po 00 hodinách používania sa na displeji zobrazí FC, čo indikuje potrebu vyčistenia filtrapo vyčistení filtra stlačte tlačidlo na resetovanie zanesenia filtra, ktoré sa nachádza na vnútornej jednotke za predným panelom (voliteľné) Indikátor chodu Rozsvieti sa ak je klimatizácia spustená Bliká ak je v režime odmrazovania Run Timer Indikátor časovača Sleep indikátor Svieti počas nastaveného času Sleep Svieti počas sleep módu Comp Indikátor chodu kompresora Indikátor Super módu 6 Svieti počas práce kompresora Svieti počas spusteného super módu Indikátor spusteného módu V režime kúrenia svieti na oranžovo V ostatných režimoch svieti na bielo 8 Čidlo Symboly sa môžu mierne líšiť, ale funkcie zostávajú rovnaké 7 Indikátor otáčok ventilátora VG / VL séria

Bezpečnostné pokyny Nasledovné symboly budú používané v manuáli: Nevykonávať túto činnosť Nutné uzemniť Venujte pozornosť upozorneniu Varovanie: Nesprávnym používaním môže vzniknúť nebezpečenstvo, ktoré môže viesť k zraneniu, alebo až k smrti Použite správne napájanie v súlade s informáciami uvedenými na štítku zariadenia V opačnom prípade môže vzniknúť nebezpečenstvo a môže viesť aj k požiaru ON Dlhodobý pobyt v prúde studeného vzduchu je nezdravý Je vhodné aby zariadenie vyfukovalo vzduch do celej miestnosti rovnomerne Nikdy nevkladajte tyč, alebo iný predmet do ventilátora zariadenia Môžete spôsobiť zranenie a poškodiť zariadenie Neinštalujte zariadenie v blízkosti rúr, alebo podobných zariadení Neopravujte zariadenie, ak nemáte potrebnú kvalifikáciu a skúsenosti Môžete spôsobiť elektrický šok a iné nebezpečenstvo, alebo poškodenie Nestláčajte ovládacie tlačidlá, ak máte mokré ruky Nepokladajte žiadne objekty na vonkajšiu jednotku OFF Dbajte aby sa neznečistili istiace prvky zariadenia Napájací kábel pripojte pevne a správne k zariadeniu aj istiacim prvkom Nedostatočné pripojenie môže poškodiť zariadenie alebo spôsobiť nebezpečenstvo ako: elektrický šok, alebo požiar ON OFF Ak je zariadenie v prevádzke, tak ho nevypínajte pomocou istiacich prvkov Takéto vypnutie môže spôsobiť zaiskrenie a následne aj požiar ON OFF MODE SMART TEMP SUPER FAN SPEED TEMP FEEL Je zodpovednosťou užívateľa, aby zabezpečil vykonanie uzemnenia zariadenia oprávnenou osobou a podľa príslušných predpisov SLEEP CLOCK TIM ER ON TIM ER OFF QUIET DIM MER ECO NOM Y Vypnite zariadenie pomocou ovládača, alebo tlačidla na jednotke pred tým ako ho odpojíte od napájania Nestrihajte, neťahajte, nestláčajte a nijakým iným spôsobom nepoškodzujte napájací kábel Môžete spôsobiť nebezpečenstvo ako: elektrický šok, alebo požiar

Displej vnútornej jednotky VT séria SF/ DG(Pravá strana) séria SE séria Symboly sa môžu mierne líšiť, ale funkcie zostávajú rovnaké

Displej vnútornej jednotky UL séria Timer Comp Run Sleep UQ séria UP séria Timer Comp Symboly sa môžu mierne líšiť, ale funkcie zostávajú rovnaké Run Sleep

Displej vnútornej jednotky NS/DE séria NT séria VQ/TE/TF/DA/DG(Stredný)/DH séria Symboly sa môžu mierne líšiť, ale funkcie zostávajú rovnaké

Displej vnútornej jednotky VM Séria NM/DF séria NK séria 6 TA/TC séria Symboly sa môžu mierne líšiť, ale funkcie zostávajú rovnaké

Displej vnútornej jednotky VC séria Timer Comp Sleep Run SC séria SA/TD/TG/DB/DC séria 8 7 Pohotovostné tlačidlo 0 O N /O F F Slúži na zapnutie, alebo vypnutie klimatizácie 0 Symboly sa môžu mierne líšiť, ale funkcie zostávajú rovnaké

Údržba Údržba predného panela Odpojte napájanie zariadenia a Otvorenie predného panela: Uchopte panel v pozícii a a potiahnite v smere šípok Pred odpojením zariadenia z napájania ho najprv vypnite Na čistenie nepoužívajte prchavé látky ako benzín, alebo leštiaci prášok a podobne Pretrite mäkkou a suchou handričkou Na čistenie predného panela použite mäkkú, suchú, alebo navlhčenú handričku Use a dry and soft cloth to clean it Nikdy nestriekajte na vnútornú jednotku vodu Znovu pripojte predný panel a zatvorte ho Panel chyťte v pozícii b a potlačte smerom k jednotke b b Nebezpečenstvo! Elektrický šok Údržba vzduchového filtra Vypnite zariadenie a vyberte vzduchový filter Vyčistite a vložte späť filter Ak je filter veľmi znečistený, použite roztok čistiaceho prostriedku a opláchnite pod tečúcou horúcou vodou Po vyčistení nechajte filter uschnúť v tieni a Otvorte predný panel Stlačte držiak filtra a jemne vysuňte smerom hore Uchopte držiak a potiahnite filter von Znovu zatvorte predný panel Vzduchový filter je odporúčané čistiť po cca 00 hodinách používania klimatizácie Ak je klimatizácia používaná vo veľmi prašnom prostredí, vyčistite filter každé dva týždne 6

Ochrana Prevádzkové podmienky Ochranný prvok môže vypnúť zariadenie v prípadoch zobrazených nižšie: KÚRENIE Vonkajšia teplota je nad C CHLADENIE Vonkajšia teplota je pol -0 C Vnútorná teplota je nad 7 C ODVLH Vonkajšia teplota je nad * C Vnútorná teplota je pod C Vnútorná teplota je pod 8 C Pre tropické klimatické pásmo (T), je prednastavená teplota vypnutia C namiesto C Teplota niektorých produktov je povolená mimo rozsahu V špecifických situáciách prosím konzultujte Váš nákup s predajcom Ak klimatizácia pracuje v móde CHLADENIE, alebo ODVLHČOVANIE počas dlhej doby a s otvorenými dverami, alebo oknom a relatívna vlhkosť je viac ako 80%, tak bude kondenzovať väčšie množstvo a táto skondenzovaná voda môže kvapkať z výfuku vzduchu Hluk Nainštalujte klimatizáciu na mieste, kde bude pevne uchytená a nebude sa prenášať zvuk, alebo vibrácie Nainštalujte vonkajšiu jednotku na mieste, kde nebude vyfukovaný vzduch a pracovný hluk rušiť vašich susedov Nepokladajte žiadne prekážky pred výfuk z klimatizácie, aby sa nezvyšoval hluk prúdiaceho vzduchu Vlastnosti ochranného prvku Ochranný prvok bude pracovať v nasledovných prípadoch Ak resetujete jednotku ihneď ako klimatizácia prestane pracovať, alebo sa zmení mód počas prevádzky, musíte počkať minúty aby zareagovala na zmenu pracovného módu Pripojte napájací kábel a následne zapnite klimatizáciu začne pracovať o 0 sekúnd neskôr Ak sa zastavia všetky operácie, tak stlačte ON/OFF tlačidlo znovu za účelom resetovania Časovač je potrebné nastaviť znovu v prípade, že bol zrušený Vlastnosti módu KÚRENIE Rozohriatie Pri spustení módu KÚRENIE, začne klimatizácia vyfukovať vzduch až po - minútach, za účelom rozohriatia výmenníka Odmrazovanie Pri móde KÚRENIE bude zariadenie odmrazovať vonkajšiu jednotku automaticky, aby sa zvyšovala efektívnosť Proces odmrazovania trvá zvyčajne 0 min Počas odmrazovania, budú ventilátory vypnuté Po procese odmrazovania sa klimatizácia prepne naspäť do módu KÚRENIA Poznámka: mód kúrenia nie je dostupný pre klimatizácia s prevedením iba pre chladenie 7

Riešenie problémov Nasledujúce prípady nemusia viesť vždy k poruche Pri nefunkčnosti klimatizácie, skôr ako zavoláte servisnej organizácii si prosím najprv prečítajte nasledujúcu tabuľku Problém Skontrolujte Stav istiacich prvkov vo vašom rozvádzači Počkajte minúty a zapnite klimatizáciu znovu Ochranný prvok môže na krátky čas blokovať spustenie Stav batérií v diaľkovom ovládači Či nie je odpojený, napájací kábel Klimatizácia nepracuje Stav vzduchového filtra Môže byť zanesený Či nie je blokované nasávanie, alebo výfuk vnútornej, alebo vonkajšej jednotky Máte správne nastavenú teplotu? Nevyfukuje studený, ani teplý vzduch Ak je v okolí silný rušivý zdroj (Z nadmerného výboja statickej elektriny, abnormalita napájania), odpojte zariadenie z napájania a ihneď po - sekundách pripojte znovu Nereaguje na ovládanie Nereaguje okamžite na zmenu prac módu Pri zmene pracovného módu počas prevádzky môže trvať do min kým sa mód zmení nepracuje Zápach môže byť z iného zdroja ako napr cigaretový zápach, zápach z nábytku a pod, ktorý je nasávaný klimatizáciou a vyfukovaný do priestoru Zápach Zvuk môže spôsobiť prúdiace chladivo, alebo zvuk pri odmrazovaní v móde kúrenia Toto nie je porucha Zvuk prúdiacej vody Tento zvuk môže byť spôsobený pri práci expanzného ventilu z dôvodu zmeny požadovanej teploty v miestnosti Cvakajúci zvuk Hmla sa môže vytvoriť počas CHLADENIA, alebo ODVLHČOVANIA, kedy sa miestnosť veľmi ochladí Hmla z výfuku vzduchu Jednotka prepína do procesu odmrazovania Indikátor prestane svietiť, ak sa tento proces skončí max do 0 min Indikátor chodu kompresora svieti červenou farbou a ventilátor vnútornej jednotky sa zastavili 8

Inštalačné pokyny Inštalačná schéma Vzdialenosť od stropu by mala byť viac ako 00mm Vzdialenosť od steny by mala byť viac ako 0mm Vzdialenosť od steny by mala byť viac ako 0mm Vzdialenosť od podlahy by mala byť viac ako 00mm Vzdialenosť od steny pre nasávanie vzduchu by malo byť viac ako 0mm Vzdialenosť od steny pre nasávanie vzduchu by malo byť viac ako 0mm Vz vz diale du ch nosť u b od y m st ala eny by pre ťv iac výfu Obrázky sú iba ilustračné a nemusia sa zhodovať ak k o so zariadeniami ktoré ste si zakúpili 00 Klimatizačné zariadenia musia byť elektricky pripojené podľa platnej vyhlášky Nainštalované a uvedené do prevádzky kvalifikovanými odborníkmi ca mm via mm 0 ko

Inštalačné pokyny Zvoľte miesto inštalácie Umiestnenie pre vnútornú jednotku Vnútorná jednotka Dĺžka potrubia max m Výška od podlahy by nemalaprevyšovať m Ak nie je v smere prúdenia vzduchu nijaká prekážka, tak môže byť vzduch vyfukovaný do ktoréhokoľvek rohu miestnosti Zvolte nanajlepšie miesto na vyrobenie diery a uloženie potrubia Dodržiavajte potrebné vzdialenosti vnútornej jednotky od stien a stropu, tak ako je naznačené na predchádzajúcej schéme Tam, kde je dostatok miesta na vykonanie výmeny filtrov Umiestnite jednotku aj diaľkový ovládač vo vzdialenosti aspoň m od televízora, alebo rádia Čo najďalej od žiarivkových svetiel Neumiestňujte žiadne prekážky v blízkosti nasávania vzduchu Inštalujte na stenu, ktorá je dostatočne pevná na udržanie jednotky Inštalujte na miesta, ktoré nebudú prenášať vibrácie a zvyšovať hluk Neumiestňujte na miesta s priamym slnečným žiarením, v blízkosti zdroja tepla Neumiestňujte na miesta, kde su horľavé materiály, alebo zariadenia na spaľovanie paliva Vonkajšia jednotka Umiestnenie pre vonkajšiu jednotku Vonkajšia jednotka Dĺžka potrubia max m Výška od podlahy by nemala prevyšovať m vhodné miesto z pohľadu dostatočného prúdenia vzduchu Vyhýbajte sa miestu, kde je riziko úniku horľavého plynu Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od sien, ako je znázornené na predchádzajúcom obr Vzdialenosť medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou by mala byť m a max do m s prídavným chladivom Neumiestňujte jednotku tam, kde je možnosť znečistenia mastnotou Vyhnite sa inštalácií v blízkosti cesty, kde je riziko znečistenia od blata a iných nečistôt Inštalujte na pevný rám, ktorý zamedzí prenášaniu vibrácií, alebo pracovného hluku Vyhnite sa inštalácii na miesta s priamym slnečným žiarením, nerovným povrchom, v úzkych uličkách, alebo v blízkosti zdrojov tepa a ventilácií, v miestach s olejovým znečistením a vysokou vlhkosťou Vnútorná jednotka Model 7K~8K Max dĺžka potrubia s Max dĺžka porubia Max prevýšenie pôvodnou náplňou (m) s prídavným chladi- H (m) vom (m) Odporúčané množstvo prídavného chladiva (g/m) 0 K~K 0 0K 0 Ak by mali byť dĺžky potrubí mimo rozsahu uvedenom v tabuľke, prekonzultujte situáciu s predajcom 0

Inštalačné pokyny Inštalácia vnútornej jednotky Inštalácia kotviaceho plechu Zvoľte miesto inštalácie pre kotviaci plech na základe umiestnenia jednotky a prívodného potrubia Dodržte horizontálnu líniu pomocou vodováhy Vyvŕtajte diery hlboké mm a pomocou hmoždiniek a skrutiek prichyťte kotviaci plech Skontrolujte pevnosť ukotvenia plechu Následne vyvŕtajte dieru pre potrubie a napájanie Skrutky Kotviaci plech Tvar kotviaceho plechu pre vašu jednotku sa môže líšiť, ale inštalačná metóda zostáva rovnaká Interiér Vŕtanie diery do steny Zvoľte miesto pre vyvŕtanie diery na základe pozície kotviaceho plechu Vyvŕtajte dieru do steny Pri vŕtaní sa snažte spraviť mierny sklon dole smerom k vonkajšej stene z dôvodu potrebného sklonu pri odvode kondenzátu gravitačnou metódou Na miesto spojenia potrubia nasuňte pribalenú izoláciu Exteriér Poznámka: na ukotvenie plechu musí byť použitých minimálne 6 dier, tak ako je zobrazené na obrázku Ďalšie diery na kotviacom plechu sú predvŕtané, ak by bolo treba použiť viac skrutiek na pevnejšie ukotvenie plechu mm (sklon) Pripojenie potrubia na vnútornú jednotku Presuňte Cu potrubie (kvapalinové aj plynové) a napájací kábel cez dieru a pripojte do vnútornej jednotky, alebo najprv spojte vnútornú jednotku s potrubím a káblom a potom presuňte potrubie s káblom cez dieru Podľa smeru vedenia Cu potrubia vyrežte odoberateľný plastový kus, ktorý je zobrazený na obr nižšie Smer vedenia potrubia tu prerežte odoberateľný plastový kus V prípade potreby vyrežte tento plastový kus Poznámka: Ak inštalujete rúry v smeroch,, alebo odrežte plastový kus, ktorý je v smere potrubia Po pripojení Cu rúr, pripojte odvod kondenzátu Následne pripojte napájací kábel Po kompletnom pripojení vnútornej jednotky, obaľte Cu potrubie, odvod kondenzátu a káble dokopy izolačným materiálom

Inštalačné pokyny Izolovanie spojov potrubia: Obaľte spoje na potrubí tepelným izolačným materiálom a potom obaľte vinylovou páskou Obalte s vinylovou páskou Tepelná izloácia Tepelná izolácia na potrubie: Cu Rúra - veľká a Hadicu na odvod kondenzátu umiestnite pod Cu potrubie b Na izolovanie použite kaučukovú, alebo polyetylénovú izoláciu s hrúbkou viac ako 6 mm Tepelná izolácia Elek kábel Pri inštalácii potrubia dbajte na to aby ste nenechali hadicu na odvod kondenzátu zamotanú, alebo nepripojenú Nenechajte jej druhý koniec ponorený vo vode Cu Rúra - malá Ak hadica na odvod kondenzátu je vedená pozdĺž vnútornej jednotky, tak je ju treba takisto zaizolovať Hadica na odvod kondenzu Ak je potrubie, napájanie a hadica vedená doprava, tak je treba použiť fixovač na potrubie a zafixovať v priestore na to určenom na zadnej strane jednotky Vložte sem large pipe drain hose päta fixovač potrubia drain hose small pipe fixovač potrubia päta päta A Vložte fixeovač potrubia do slotu large pipe B Stlačte a zaháknite fixovč do päty Pripojenie potrubia: a Na pripojenie potrubia treba použiť nástroj na vytvorenie pertlového spoja a uťahovacie kľuče Pri doťahovaní matice používajte primeranú silu, aby ste nezničili spoj, alebo potrubie (odporúčané krútiace momenty sú uvedené v tabuľke nižšie) b Najprv dotiahnite maticu rukou a potom použite kľúče Priemer rúr Model 7,8,,0,,,8K Kvaprúra 8K*,,,,,0K Kvaprúra (φ6mm or / inch) Krútiaci Rozmer moment matice Minimálna hrúbka steny ~0N m 7mm (φmm or /8 inch) 0~N m mm 06mm 0mm 7,8,,0,K Plynrúra (φmm or /8 inch) 0~N m mm 06mm K*,K,8K Plynrúra (φmm or / inch) 0~N m mm 06mm 8K*,,,,,0K Plynrúra (φ6mm or /8 inch) 60~6N m 7mm 06mm *Jednotka K* je väčšia ako štandardná K Jednotka 8K* je väčšia ako štandardná 8K small pipe Zaháknite tu

Inštalačné pokyny Pripojenie elektrického kábla Predný panel Vnútorná jednotka Svorkovnica (vovnútri) Pripojte kábel do svorkovnice vnútornej jednotky v rovnakom poradí ako do vonkajšej jednotky Poznámka: pri niektorých jednotkách je nutné dať dole kryt aby ste sa dostali ku svorkovnici Kryt Vnútorná jednotka Vonkajšia jednotka ) Odskrutkujte prístupové dvierka elektrickej časti vonkajšej jednotky aby bol prístup ku svorkovnici Pripojte kábel do svorkovnice nasledovne: ) Zafixujte kábel v držiaku a jednotlivé kábliky pripojte do svorkovnice Prístupové dvierka Svorkovnica (vovnútri) ) Kryt priskrutkujte naspäť ) Pre model K je nutné prívodný kábel pripojiť na ističe, ktoré odopnú všetky elektrické prívody do jednotky Vonkajšia jednotka Obrázok vonkajšej jednotky je ilustračný Jednotka, ktorú ste si zakúpili sa môže líšiť Upozornenie: Na pripojenie klimatizácie použite samostatný napájací obvod Pred pripojením káblu do svorkovnice si pozrite elektrickú schému, ktorá je na vnútornej strane prístupových dvierok Uistite sa, že hrúbka kábla je v súlade s elektro špecifikáciou Po pripojení káblov sa uistite, že sú pevne pripojené do svorkovnice Vo vlhkých a mokrých oblastiach by mala byť jednotka pripojená na prúdový chránič Špecifikácia pre kábel Výkon (Btu/h) Prepojovací kábel Napájací kábel Typ Typ 7K~K H07RN-F 0/mmX H07RN-F 0/mmX 7K*~K* H0VV-F 0/mmX H07RN-F 0/mmX K~8K H07RN-F H07RN-F mmx H0VV-F /mmx H07RN-F mmx K~0K H07RN-F H07RN-F mmx mmx H07RN-F H07RN-F 07mmX mmx K*~0K* H0VV-F mmx H07RN-F mmx K*~8K* mmx Poznámka: K* znamená, že napájanie je vedené z vnútornej jednotky a odtiaľ do vonkajšej jednotky Upozornenie: Jednotka by mala byť pripojená tak, aby sa dala odpojiť v prípade potreby Miesto odpojenia musí byť prístupné V prípade, že toto nie je možné, tak je treba nainštalovať dvojpólový vypínač na prístupné miesto

Inštalačné pokyny Elektroinštalačný diagram Uistite sa, že káble sú pripojené v rovnakom farebnom poradí vo vnútornej aj vonkajšej jednotke 7K* ~K* Model Vnútorná jednotka ý ed Hn rny Čie (SI) dý) Žltozelený Čie Prepojovací kábel rny Svorkovnica Žltoze (L) (še drý Mo Žltozelený (N) Mo dý) Modrý (SI) ý d ne H (L) Prepojovací kábel ny r ie Č (SI) Č (šedý) Hn ed ý (N) y (L) ie rn (SI) Výparník Žltozelený RY ACIN-L Modrý Žltozelen drý(še (N) Riadiaca doska vnútornej jednotky Hnedý ý lený Výparník Žltozelený Vonkajšia jednotka Svorkovnica Svorkovnica (L) Hne dý Mo (N) drý(šedý) Vnútorná jednotka Vonkajšia jednotka Svorkovnica Riadiaca doska vnútornej jednotky Hnedý AC L-IN Modrý CN0 ACIN-N Napájací kábel AC N-IN Napájací kábel K* ~0K* Model Vnútorná jednotka Vonkajšia jednotka Svorkovnica Svorkovnica Žl to (N) (L) (SI) ze len ý rý(še dý) dý Hne y n er i Č Mod Prepojovací kábel ý len ze ) to edý (N) l Ž rý(š Mod Hnedý (L) Čie rny (SI) Hnedý L Modrý N Žltozelený Napájací kábel 7K ~0K Model Vnútorná jednotka to Žlto zele ný žl H Šedý Mo drý y (SL) nedý rn ie Č (N) Prepojovací kábel ze le ný rn y (L) Šedý rý od M Svorkovnica čie 0(L) Hnedý Vonkajšia jednotka Vonkajšia jednotka Svorkovnica Hnedý 0(L) Svorkovnica Žltoz (L) (N) (N) (SL) Modrý Žltozelený Svorkovnica Vnútorná jednotka (L) L elený edý) Modrý(š dý e Hn ny r ie Č Prepojovací kábel (SI) Hnedý (SI) N ý len ze ) to l edý (N) Ž rý(š Mod Hnedý Čie (L) rny Modrý Žltozelený Napájací kábel Napájací kábel * Znamená, že napájanie je vedené do vnútornej jednotky a odtiaľ do vonkajšej jednotky Napájanie musí byť istené ističom, Táto schéma je orientačná Rozhodujúci je skutočný stav L N

Inštalačné pokyny Inštalácia vonkajšej jednotky Nainštalujte nadstavec na odtok kondenzačnej vody a hadicu (iba pre tepelné čerpadlá) Inštalácia odvodu kondenzátu je dôležitá vtedy, keď klimatizácia pracuje v režime kúrenia Aby ste neobťažovali vašich susedov a chránili životné prostredie, tak je treba nainštalovať odvod kondenzátu a zviesť túto vodu na vhodné miesto Pri inštalácii použite tesnenie pod nadstavec a na nadstavec nasuňte hadicu, ako je zobrazená na obrázku vedľa Nainštalujte a pripevnite vonkajšiu jednotku Pripevnite pomocou skrutiek a matíc na rovnú a pevnú podlahu, alebo konzolu Pri inštalácii je vhodné použiť gumené podložky, alebo silentbloky Gumené podložky sú voliteľná súčasť dodávky Vždy dbajte na to aby bola vonkajšia jednotka pevne pripevnená a tým pádom odolala chveniu, vibráciám, alebo silnému vetru Gumené podložky (voliteľné) Umiestnite pod nožičky vonkajšej jednotky Tesnenie Nadstavec Hadica na odvod kondenzu Pripojenie potrubia do vonkajšej jednotky Odstráňte ventilové čapičky z dvojcestného a trojcestného ventilu Pripojte potrubie rovnakým spôsobom ako do vnútornej jednotky s primeraným krútiacim momentom Pripojenie elek káblu (pozri predchádzajúcu stranu) Vákuovanie okruhu Vzduch obsahuje vlhkosť, ktorá je neprípustná pre chladiaci okruh a kompresor môže spôsobiť problémy a nefunkčnosť Po pripojení potrubia na vonkajšiu jednotku, pripojte vákuová pumpu, tak ako je zobrazené nižšie Poznámka: Na ochranu životného prostredia zabezpečte, aby pri inštalačných úkonoch neuniklo chladivo do ovzdušia (pozri obrázok nižšie) Vákuová pumpa vnútorná jednotka Smer prúdenia chladiva -cestný ventil Schéma cestného ventilu -cestný ventil pripojenie do vnútornej jednotky (6) Otvorte / otáčky Servisný port () Odtiahnuť (8) Pritiahnuť () Odskrutkujte () Odskrutkovať (8) Priskrutkovať (7) Odskrutkujte a úplne otvorte ventil Ventilová čapička (7) Odtiahnite a úplne otvorte ventil Ventilová čapička (8) Priskrutkujte Pripojenie do vnútornej jednotky Jadro Schrader ventilu Otvorená poloha Piestik Schrader ventilu ihlica čapička servisného portu

Inštalačné pokyny Ako vyvákuovať chladiaci okruh () Odskrutkujte a odstráňte čapičky z a -cestných ventilov () Odskrutkujte a odstráňte čapičku zo servisného ventilu () Pripojte vákuovú pumpu na servisný ventil pomocou flexibilnej tlakovej hadice () Spustite vákuovú pumpu na 0 min aby sa dosiahla potrebná hodnota vákua daná vyhláškou () Nechajte vákuovú pumpu stále pustenú a zatvorte ventily Až potom vypnite vákuovú pumpu (6) Otvorte -cestný ventil o / otáčky, zatvorte za 0 sekúnd Skontrolujte tesnosť všetkých spojov bublinkovou metódou, alebo detektorom úniku chladivo prúdiť do celého okruhu, odpojte vákuovú pumpu (7) Otvorte a -cetný ventil, aby mohlo (8) Nasaďte všetky čapičky na ventily 6