Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 200-S. Vitoclima 200-S Typ WS2026MST0 Typ WS2035MST0. Splitová klimatizácia
|
|
- Μελίτη Ζυγομαλάς
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia Vitoclima 200-S Typ WS2026MST0 Typ WS2035MST0 Splitová klimatizácia VITOCLIMA 200-S 03/2014 Prosím uschovať!
2 Bezpečnostné pokyny Pre Vašu bezpečnosť Dodržujte prosím presne tieto bezpečnostné pokyny, zabránite tak škodám na zdraví a veciach. Vysvetlenie bezpečnostných pokynov Nebezpečenstvo Táto značka varuje pred úrazom. Pozor Táto značka varuje pred vecnými škodami a škodami na životnom prostredí. Upozornenie Údaje so slovom Upozornenie obsahujú doplnkové informácie. Cieľová skupina Tento návod na obsluhu je určený pre obsluhu a montáž splitovej klimatizácie Vitoclima 200-S. Tento prístroj nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo znalostí, iba ak budú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo od nej dostanú inštrukcie, ako majú prístroj používať. Pozor Na deti je potrebné dozerať. Zabezpečte, aby sa deti so zariadením nehrali. 2
3 Bezpečnostné pokyny Pre Vašu bezpečnosť (pokračovanie) Varovanie Nepripájajte klimatizáciu na multifunkčnú zásuvku. V opačnom prípade hrozí riziko požiaru. Pri čistení klimatizačného zariadenia ho odpojte od napájania. V opačnom prípade hrozí možnosť zasiahnutia elektrickým prúdom. Nestriekajte vodu na vonkajšiu (exteriérovú) jednotku, lebo to môže spôsobiť elektrický šok alebo poruchu. Dbajte na to, aby ste neobliali diaľkový ovládač, nakoľko ho takto môžete zničiť. Klimatizáciu neopravujte svojpomocne. Môže to spôsobiť elektrický šok alebo jeho poškodenie. Kontaktujte prosím predajcu. Neblokujte vzduchový výstup alebo či vstup. Môže to spôsobiť poruchu. Premiestňovať klimatizáciu na iné miesto môžu len príslušné kvalifi kované osoby, nakoľko tu hrozí riziko zranenia či poškodenia. Nestúpajte na panel vonkajšej (exteriérovej) jednotky ani na tento nepokladajte ťažké predmety. Nestrkajte prsty ani iné predmety do vstupného či výstupného otvoru vzduchu, nakoľko tu hrozí riziko zranenia či poškodenia. Klimatizácie musia byť riadne uzemnené. Nesprávne uzemnenie môže spôsobiť elektrický šok. Nainštalujte vhodný istič. V opačnom prípade môže nastať porucha prístroja. Inštaláciu a údržbu môžu vykonávať len kvalifi kované osoby. V opačnom prípade, nakoľko tu hrozí riziko zranenia či poškodenia.. Prevádzkový teplotný rozsah Vnútorná strana DB/WB* Max. chladenie 32 C/23 C 43 C/- C Max. kúrenie (ohrev) 27 C/- C 24 C/18 C Vonkajšia strana DB/WBf* * suchý/mokrý teplomer Prevádzkový teplotný rozsah (vonkajšia teplota) pre jednotku s len chladiacou funkciou je 18 C ~ 43 C; pre jednotku s tepelným čerpadlom je to 10 C ~ 43 C. 3
4 Obsah Obsah Úvodné informácie Popis vnútornej jednotky... 5 Popis vonkajšej (exteriérovej) jednotky... 5 Popis diaľkového ovládača... 6 Obsluha Úvod do tlačidiel na diaľkovom ovládači... 7 Sprievodca prevádzkou Výmena batérie v diaľkovom ovládači Núdzová prevádzka Čistenie a údržba Analýza porúch Všeobecná analýza javov Chybový kód Inštalácia Schéma inštalačných rozmerov Voľba miesta inštalácie Požiadavky na elektrické zapojenie Inštalácia vnútornej jednotky Inštalácia vonkajšej (exteriérovej) jednotky Vytváranie podtlaku Kontrola po inštalácii Škúšobná prevádzka Konfi gurácia prípojnej rúrky Toto zariadenie by nemali obsluhovať osoby (a to vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými či duševnými schopnosťami či nedostatkom skúseností - pokiaľ pri prevádzkovaní nie sú pod dozorom a inštruktážou osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Zabráňte prístupu detí k zariadeniu. Táto značka znamená, že zariadenie nesmie byť likvidované spolu s ostatným komunálnym odpadom - a to v celej Európskej únii. Aby sa zamedzilo ekologickým škodám či poškodeniu ľudského zdravia, je potrebné zariadenie zodpovedným spôsobom recyklovať, čim sa dosiahne aj opätovné zhodnotenie a využitie použitých materiálov. Využite podľa možnosti aj zberné systémy zavedené vo Vašej krajine resp. kontaktujte predajcu, od ktorého ste zariadenie kúpili. R410A (R32/125 : 50/50):
5 FAN X-FAN TURBO FAN AUTO AIR HEALTH HUMIDITY TEMP SLEEP OPER X-FAN HOUR ON/OFF MODE TIMER LIGHT Úvodné informácie Popis (vnútorná jednotka) Rozmiestnenie ovládačov panel vstupu vzduchu panel fi lter výstup vzduchu vodorovná žalúzia Displej Diaľkový ovládač zobrazenie teploty Toto zobrazenie nie je u niektorých modelov k dispozícii FILTER TURBO ikonka chladenia ikonka vysušovania ON/OFF ikonka vykurovania ikonka napájania tlačidlo aux. (pomocné tlačidlo) okno prijímača Poznámka (Obsah displeja alebo jeho poloha sa môžu oproti obrázku hore líšiť - preto v tomto zmysle odkazujeme na konkrétny výrobok) Popis (vonkajšia (exteriérová) jednotka) vstup vzduchu rukoväť výstup vzduchu Poznámka Konkrétny skutočný produkt sa môže líšiť od vyššie uvedeného vyobrazenia - preto v tomto zmysle odkazujeme na konkrétny výrobok. 5
6 Úvodné informácie Popis (diaľkový ovládač) Rozmiestnenie ovládačov FAN AUTO AIR HEALTH X-FAN HUMIDITY FILTER TURBO OPER HOUR ON/OFF ON/OFF MODE FAN X-FAN TURBO TEMP SLEEP TIMER LIGHT Úvod do ikoniek displeja FAN AUTO OPER AIR HEALTH X-FAN HUMIDITY FILTER TURBO HOUR ON/OFF 6
7 Obsluha Úvod do tlačidiel na diaľkovom ovládači Po zapnutí napájania, klimatizácia vydá zvuk a prevádzková kontrolka je zapnutá (červená kontrolka). Klimatizáciu môžete obsluhovať cez diaľkový ovládač. V zapnutom stave (ON), po každom tlačení tlačidla na diaľkovom ovládači, signálna ikonka raz blikne. Klimatizácia vydá zvuk, ktorý takto indikuje, že na klimatizáciu bol vyslaný signál. Vo vypnutom stave (OFF), obrazovka displeja na diaľkovom ovládači zobrazí nastavenú teplotu. V zapnutom stave (ON), obrazovka displeja na diaľkovom ovládači zobrazí ikonu patričnej funkcie pri štarte. 1 Tlačidlo ON/OFF Stlačením tohto tlačidla môžete zapnúť či vypnúť klimatizáciu. Po zapnutí jednotky, prevádzková ikonka na vnútornej (interiérovej) jednotke je zapnutá (zelená kontrolka). Farba sa môže líšiť v závislosti od modelu) a vnútorná jednotka vydá zvuk 2 TLAČIDLO MODE (režim) Stlačením tohto tlačidla môžete zvoliť prevádzkový režim. AUTO auto COOL chladenie DRY sušenie FAN ventilátor HEAT kúrenie (ohrev) Potom, čo ste zvolili režim auto mode, klimatizácia bude fungovať automaticky v závislosti od okolitej teploty. Nastavenú teplotu nie je možné meniť ani ju zobraziť. Stlačením tlačidla FAN môžete nastaviť rýchlosť ventilátora. Stlačením tlačidla a môžete nastaviť uhol oscilácie (prúdenia vzduchu). Po zvolení režimu cool mode, klimatizácia pracuje v chladiacom režime. Ikonka chladenia na vnútornej jednotke je ON. Môžete stlačiť tlačidlo + alebo - na nastavenie nastavenej (preddefinovanej) teploty. Stlačením tlačidla FAN nastavíte otáčky ventilátora. Stlačte tlačidlo a na nastavenie uhlu oscilácie. Po zvolení režimu dry mode, klimatizácia pracuje vo vysušovacom režime pri nízkej rýchlosti. Ikonka na interiérovej jednotke je zapnutá. V tomto režime nie je možné nastaviť otáčky ventilátora. Stlačte tlačidlo a na nastavenie uhlu oscilácie. Po zvolení režimu fan mode, klimatizácia pracuje len v režime ventilátora. Všetky indikátory na vnútornej jednotke sú vypnuté. Ikonka prevádzky je zapnutá. Stlačením tlačidla FAN môžete nastaviť otáčky ventilátora. Stlačením tlačidla a môžete nastaviť uhol oscilácie. 7
8 Obsluha Úvod do tlačidiel na diaľkovom ovládači (pokračovanie) Po zvolení režimu heat mode, klimatizácia funguje v režime vykurovania. Ikonka vykurovania na vnútornej (interiérovej) jednotke je vypnutá. Môžete stlačiť + alebo - na nastavenie nastavenej teploty. Stlačte tlačidlo FAN na nastavenie rýchlosti ventilátora. Stlačením tlačidla a môžete nastaviť uhol oscilácie. Na zamedzenie chladného vánku po spustení vykurovacieho režimu - vnútorný ventilátor sa spustí s oneskorením 1-5 minút v závislosti od okolitej teploty vo vnútri. Nastavovací rozsah teploty na diaľkovom ovládači je 16 C -30 C. Rozsah otáčok ventilátora: auto, nízke (low), stredné (medium) a vysoké (high). 3 Tlačidlo + alebo - Po každom tlačení + alebo - je možné zvýšiť nastavenie teploty o 1 C. Pridržte tlačidlo + alebo - a 2 sekundy neskôr sa teplotné nastavenie na diaľkovom ovládači začne rýchlo meniť. Po potrebnom čase tlačidlo znovu pustite. Indikátor teploty na vnútornej (interiérovej) jednotke sa zmenia obdobne. V automatickom režime (auto) nie je možné nastaviť teplotu. V režime TIMER ON (časovač zapnutý), TIMER OFF (časovač vypnutý) alebo Clock setting (nastavenie hodín) môžete stlačiť tlačidlo + alebo - na nastavenie času. (Pozrite si tlačidlo TIMER pre podrobnosti) 4 Tlačidlo FAN Stlačením tohto tlačidla možno nastaviť otáčky ventilátora: auto (AUTO), nízke ( ), stredné ( ), vysoké ( ). Auto V režime AUTO Speed a IDU motor ventilátora nastaví svoje otáčky (vysoké, stredné a nízke) v závislosti od okolitej teploty. Otáčky ventilátora v režime vysušovania (dry) sú nízke. 5 Tlačidlo Stlačte toto tlačidlo na nastavenie uhla prúdenia vzduchu. Uhol oscilácie môžete zvoliť v nižšie uvedenom slede. bez zobrazenia (horizontálna žalúzia sa zastaví v aktuálnej polohe) Ak zvolíte pomocou diaľkového ovládača, tak osciliácia prebieha automaticky. Vodorovná žalúzia klimatizácie bude oscilovať hore-dole s maximálnym uhlom. Ak zvolíte pomocou diaľkového ovládača, tak nastavíte výkyv do fixnej polohy. Vodorovná žalúzia klimatizácie sa zastaví v polohe, ako je zobrazená na ikonke. 8
9 Obsluha Úvod do tlačidiel na diaľkovom ovládači (pokračovanie) 6 Tlačidlo Stlačením tohto tlačidla môžete zvoliť výkyv (osciláciu) doprava/doľava. Uhol môžete zvoliť kruhovým postupom podľa nižšie uvedeného obrázku: bez zobrazenia (horizontálna žalúzia sa zastaví v aktuálnej polohe) (uhol oscilácie je zobrazovaný dynamickým spôsobom) Ak zvolíte pomocou diaľkového ovládača, vodorovná žalúzia klimatizácie bude oscilovať automaticky doprava/doľava pod maximálnym uhlom. Ak zvolíte pomocou diaľkového ovládača, tak nastavíte výkyv do fi xnej polohy. Vodorovná žalúzia klimatizácie sa zastaví na pozícii ako ju vidno na ikonke. Zvolením (uhol oscilácie je zobrazovaný dynamickým spôsobom) dosiahnete kruhovú osciláciu. Vodorovná žalúzia klimatizácie bude oscilovať podľa uhlu zobrazeného na ikonke. 7 Tlačidlo HEALTH SAVE (zdravie/uložiť) FUNKCIA HEALTH (zdravie): Po stlačení tlačidla HEALTH, diaľkový ovládač prepne okružne, ako je to uvedené nižšie: HEALTH -> AIR -> AIR HEALTH > no display Ak zvolíte HEALTH diaľkovým ovládačom, spustí sa funkcia HEALTH (zdravie). Ak zvolíte AIR diaľkovým ovládačom, spustí sa funkcia AIR (vetranie). Ak zvolíte AIR HEALTH, spustí sa funkcia AIR a HEALTH. Ak na diaľkovom ovládači nemáte žiadne zobrazenie, funkcia AIR a HEALTH sa vypne Funkcia AIR (vetranie) je k dispozícii u niektorých modelov. Funkcia SAVE: V chladiacom režime, stlačte tlačidlo SAVE a jednotka bude pracovať v režime SAVE. Na diaľkovom ovládači sa zobrazí SE. Klimatizácia bude pracovať s automatickými otáčkami. Nastavenú teplotu nie je možné meniť. Stlačte tlačidlo SAVE znovu na opustenie režimu (módu) SAVE. Klimatizácia sa prepne na pôvodné nastavené otáčky a nastavenú teplotu. Táto funkcia je k dispozícii pre niektoré z modelov. 8 Tlačidlo X-FAN Po stlačení tohto tlačidla v režime chladenia či vysušovania, diaľkový ovládač zobrazí znak X-FAN a spustí sa funkcia X-FAN. Na zrušenie funkcie X-FAN stlačte toto tlačidlo znovu. Znak X-FAN zase zmizne. Po spustení funkcie X-FAN pri vypínaní jednotky vnútorný ventilátor pobeží ďalej, aby takto pri nízkych otáčkach vysušil zvyšnú vodu vo vnútornej jednotke. Keď jednotka pracuje v režime X-FAN, stlačením tlačidla X-FAN vypnete funkciu X-FAN. Vnútorný ventilátor sa okamžite zastaví. 9
10 Obsluha Úvod do tlačidiel na diaľkovom ovládači (pokračovanie) 9 Tlačidlo TEMP (teplota) Stlačením tohto tlačidla zistíte na displeji vnútornej jednotky vnútornú nastavenú teplotu, teplotu vnútorného okolitého prostredia alebo teplotu vonkajšieho prostredia. Teplota sa zobrazuje dookola diaľkovým ovládačom podľa schémy nižšie: bez zobrazenia 10 Tlačidlo TIMER (časovač) V zapnutom stave (ON), stlačte toto tlačidlo raz a nastavíte TIMER OFF (časovač vypnutý). Znak HOUR (hod.) a OFF (vyp.) bude blikať. Stlačte tlačidlo + alebo - v priebehu 5 sekúnd a môžete nastaviť čas na TIMER ON (časovač zapnutý). Po každom tlačení tlačidla + alebo -, bude sa časový údaj zvyšovač alebo znižovať v polhodinových skokoch. Keď podržíte tlačidlo + alebo - o dve sekundy dlhšie, tak sa bude čas preskakovať rýchlo - až kým nedosiahne požadovaný čas. Potom stlačte tlačidlo TIMER na potvrdenie. Znak HOUR (hod.) a OFF (vyp.) už nebude blikať. Zrušte TIMER OFF: Stlačte tlačidlo TIMER znovu v stave TIMER OFF. Ak zvolíte diaľkovým ovládačom alebo žiadne zobrazenie, indikátor teploty na vnútornej (interiérovej) jednotke zobrazí nastavenú teplotu. Ak zvolíte diaľkovým ovládačom, indikátor teploty na vnútornej (interiérovej) jednotke zobrazí vnútornú teplotu prostredia. Ak zvolíte diaľkovým ovládačom, indikátor teploty na vnútornej (interiérovej) jednotke zobrazí okolitá teplota vonkajšieho prostredia. Voľba zobrazenia teploty vonkajšieho okolia u niektorých modelov možné nie je. Keď vnútorná jednotka príjme signál, tak sa zobrazí vnútorná nastavená teplota. Platí len pre modely, ktorých vnútorná jednotka je vybavená 8-miestnym duálnym displejom. 10 Vo vypnutom stave (OFF), stlačte toto tlačidlo raz a môžete a časovač znovu zapnete (TIMER ON). Bližšie podrobnosti k prevádzke nájdete pod TIMER OFF. Zrušenie zapnutia časovača (TIMER ON) : Stlačte tlačidlo TIMER znovu v stave TIMER ON. Rozsah nastavenia času: hodín. Časový interval medzi dvomi operáciami nesmie presiahnuť 5 sekúnd. V opačnom prípade diaľkový ovládač opustí nastavovanie automaticky. 11 Tlačidlo TURBO Keď stlačíte toto tlačidlo v režime kúrenia či chladenia, klimatizácia sa prepne do režimu rýchleho kúrenia či chladenia. Na diaľkovom ovládači sa zobrazí znak TURBO. Opätovným stlačením tohto tlačidla turbo-funkciu opustíte a znak TURBO na diaľkovom ovládači zase zmizne.
11 Obsluha Úvod do tlačidiel na diaľkovom ovládači (pokračovanie) 12 Tlačidlo SLEEP (spánok) Stlačením tohto tlačidlao v režime chladenia či kúrenia spustiť funkciu spánku (SLEEP). Na diaľkovom ovládači sa zobrazí ikonka. Opätovným stlačením tohto tlačidla túto funkciu zrušíte. Na diaľkovom ovládači za zobrazí ikonka. 13 Tlačidlo LIGHT (svetlo) Stlačením tohto tlačidlo môžete vypnúť (podsvietenie displeja. Na diaľkovom ovládači ikonka zase zmizne. Opätovným stlačením tohto tlačidla môžete podsvietenie displeja znovu zapnúť. Na diaľkovom ovládači sa objaví ikonka. Úvod do kombinácie tlačidiel Funkcia detského zámku (Child lock) Súčasným stlačením tlačidiel + a - môžete zapnúť či vypnúť funkciu detského zámku. Po spustení funkcie detského zámku sa na diaľkovom ovládači rozsvieti ikonka. Ak pri aktivovaní diaľkového ovládača ikonka blikne 3x, tak diaľkový ovládač nevysiela signál. (Prepínacia funkcia na zobrazenie teploty) Po vypnutí jednotky diaľkovým ovládačom, stlačte tlačidlo - a tlačidlo MODE súčasne - čím prepnete medzi jednotkami C a F. Sprievodca prevádzkou 1. Po zapnutí sieťového napájania, stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládači na zapnutie klimatizácie, 2. Stlačte tlačidlo na zvolenie požadovaného režimu: AUTO, COOL (chladenie), DRY (sušenie), FAN (ventilátor), HEAT (kúrenie) 3. Stlačte tlačidlo + alebo - na nastavenie požadovanej teploty. (Teplotu nie je možné nastaviť v automatickom režime (auto)), 4. Stlačte tlačidlo na nastavenie požadovaných otáčok ventilátora: auto, low (nízke), medium (stredné) a high (vysoké). 5. Stlačte a na zvolenie uhla fúkania ventilátora. 11
12 Obsluha Výmena batérie v diaľkovom ovládači 1. Stlačte zadnú stranu diaľkového ovládača označenú s, podľa obrázku a potom vytlačte smerom von kryt batérie v smere šípky. 2. Vymeňte 2 batérie (AAA 1,5V) a dbajte na správne dodržanie polarity + a Nasaďte znovu kryt. batéria Počas prevádzky namierte vysielač signálu diaľkového ovládania na okienko prijímača na vnútornej jednotke. Vzdialenosť medzi vysielačom signálu a okienkom prijímača by nemala byť väčšia ako 8m a medzi nimi by tiež nemala byť žiadna prekážka. Žiarivky a bezdrôtové telefóny môžu šírenie signálu rušiť: V takomto prípade je potrebné sa s diaľkovým ovládačom viacej priblížiť k prijímaču. V prípade potreby vymeňte batérie za rovnaký model. Keď diaľkový ovládač dlhší čas nepoužívate, tak vyberte prosím z neho batérie. Ak je displej na diaľkovom ovládači nevýrazný či rozmazaný alebo nezobrazuje informácie vôbec, tak je potrebné vymeniť batérie. Núdzová prevádzka Ak je diaľkový ovládač poškodený alebo došlo k jeho strate, použite prosím na zapnutie či vypnutie klimatizácie pomocné (aux.) tlačidlo. Prevádzka je znázornená na obrázku nižšie: Otvorte panel, stlačte tlačidlo aux. na zapnutie či vypnutie klimatizácie. Keď je klimatizácia zapnutá, tak bude fungovať v automatickom režime (auto). 12
13 Čistenie a údržba Čistenie a údržba Pred zahájením práce vypnite klimatizáciu a odpojte ju od elektrickej siete - aby ste takto zamedzili elektrickému šoku. Neumývajte klimatizácia vodou, nakoľko sa takto vystavuje riziku elektrického šoku. Na čistenie klimatizácie nepoužívajte žiadne prchavé látky. Čistenie filtra Filter vyčistite pomocou vody alebo lepivého valčeka (ako sa používa napr. na šaty). Ak je fi lter skutočne veľmi špinavý, tak použite vodu (nie teplejšiu ako 45 C ) a potom ho nechajte na nejakom suchom tienenom mieste uschnúť Čistenie povrchu vnútornej jednotky Na čistenie znečisteného povrchu vnútornej jednotky použite suchú alebo vlhkú handru. Na čistenie panela tento z jednotky neodstraňujte. Čistenie filtra Otvorenie panela Panel podľa obrázku vytiahnite pod istým uhlom. Inštalácia filtra Nainštalujte fi lter a potom tesne nasaďte krycí panel. Odstránenie filtra Odstráňte fi lter podľa obrázku Filter by ste mali čistiť každé tri mesiace a v prípade prevádzky v silnejšie znečistenom prostredí aj častejšie. 13
14 Čistenie a údržba Čistenie a údržba (pokračovanie) Kontrola pred prevádzkovým obdobím 1. Skontrolujte či sú vstupy a výstupy vzduchu upchaté. 2. Skontrolujte či istič, zásuvka a zástrčka sú v dobrom technickom stave. 3. Skontrolujte fi lter, či je čistý. 4. Skontrolujte či je montážny prvok vonkajšej jednotky poškodený alebo skorodovaný. Ak by tomu tak bolo, kontaktujte predajcu. 5. Skontrolujte či je poškodená odtoková trubka. Poznámka k recyklácii 1. Mnohé obalové materiály sú recyklovateľné a preto je potrebné tieto zlikvidovať vhodným spôsobom. 2. Ak potrebujete klimatizáciu zlikvidovať, kontaktujte prosím miestneho predajcu či poradensko-servisné stredisko. Kontrola po prevádzkovom období 1. Odpojte zariadenie od elektrickej siete. 2. Vyčistite fi lter a panel vnútornej jednotky 3. Skontrolujte či je montážny prvok vonkajšej jednotky poškodený alebo skorodovaný. Ak by tomu tak bolo, kontaktujte predajcu. 14
15 Analýza porúch Všeobecná analýza javov Ešte predtým, ako požiadate o servisný zásah, skontrolujte nižšie uvedené body Príznak Možná príčina Náprava Vnútorná jednotka neprijíma signál diaľkového ovládača alebo diaľkový ovládač je nefunkčný Nedochádza k silnému rušeniu (statickou elektrinou, stále napätie)? Vytiahnite zástrčku a znovu ju strčte do zásuvky po asi 3 minútach a potom jednotku znovu zapnite. Je diaľkový ovládač v dosahu signálu Nachádzajú sa tam prekážky? Ukazuje diaľkový ovládač na okno s prijímačom? Dosah signálu je 8 metrov. Odstráňte prekážky. Zvoľte vhodný uhol a nasmerujte diaľkový ovládač na okienko prijímača na vnútornej jednotke. Je diaľkový ovládač menej citlivý: Je displej rozmazaný resp. nezobrazuje vôbec nič? Skontrolujte batérie. Ak sú tieto už príliš slabé, tak ich vymeňte. Vnútorná jednotka nevyfukuje žiadny vzduch Pri použití diaľkového ovládača displej nič nezobrazuje? Nachádza sa v miestnosti žiarivka? Je vstup či výstup vzduchu vnútornej jednotky upchatý? Dosahuje vo vykurovacom režime vnútorná teplota nastavenú hodnotu? Skontrolujte či sa diaľkový ovládač nejaví ako poškodený. Ak je poškodený, tak ho vymeňte. Choďte s diaľkovým ovládačom bližšie k vnútornej jednotke. Vypnite žiarivku a skúste to znovu. Odstráňte prekážky Po dosiahnutí to nastavenej teploty prestane vnútorná jednotka vyfukovať vzduch. Bol režim vykurovania práve teraz zapnutý? Aby sa zabránilo vyfukovaniu chladného vzduchu, vnútorná jednotka sa spustí s niekoľkominútovým oneskorením. Toto je však normálne. 15
16 Analýza porúch Všeobecná analýza javov (pokračovanie) Príznak Možná príčina Náprava Klimatizácia sa nespustila Porucha napájania? Počkajte na obnovenie sieťového napájania. Je uvoľnená zástrčka? Spadol Istič alebo sa vypálila poistka? Je problém vo vodičoch? Reštartovala sa jednotka bezprostredne po vypnutí? Vytiahnite a znovu zástrčke elektrickú zástrčku. Požiadajte odborníka o výmenu ističa či poistky. Požiadajte odborníka o výmenu. Počkajte 3 minúty a potom jednotku znovu zapnite. Či je funkčné nastavenie diaľkového ovládača správne. Resetujte funkciu. Z výstupu vzduch vnútornej jednotky vychádza hmla/ opar Chladiaci (vykurovací) účinok je nedostatočný Sú vnútorná teplota a vlhkosť príliš vysoké? Pracuje jednotka v automatickom režime (auto)? Je Vami požadovaná teplota vyššia ako rozsah nastavenej teploty? Je napätie príliš nízke? Je fi lter znečistený? Vnútorný vzduch je rýchlo ochladzovaný. Po istom čase vnútorná teplota a vlhkosť klesnú a hmla zmizne. V automatickom režime (auto) nie je možné nastaviť teplotu. Prevádzkový režim prepnite tak, aby ste mohli nastaviť teplotu. Nastavte teplotný rozsah: 16 C -30 C Počkajte, kým sa napätie neobnoví. Vyčistite fi lter. Je teplota nastavená vo vhodnom rozsahu? Sú dvere či okná otvorené? Nastavte teplotu vo vhodnom rozsahu. Zavrite dvere a okná. 16
17 Analýza porúch Všeobecná analýza javov Príznak Možná príčina Náprava Výstup pachov Je prítomný nejaký zdroj zápachu - ako napr. nábytok, cigareta a pod. Odstráňte zdroj zápachu. Vyčistite fi lter. Klimatizácia sa náhle zapne Z vonkajšej jednotky vychádzajú výpary Zvuk tečúcej vody Praskavý vzduch Zariadenie je vystavené rušeniu, napr. búrke, bezdrôtové zariadenia a pod. Je zapnutý režim vykurovania? Bola klimatizácia práve teraz len zapnutá či vypnutá? Bola klimatizácia práve teraz len zapnutá či vypnutá? Odpojte prúd, stiahnite výkon a potom jednotku znovu zapnite. Počas rozmrazovania v režime vykurovania môže dôjsť k tvorbe pary, čo je však normálne. Zvuk vydáva tok chladiva v jednotke, čo je však normálne. Je to zvuk trenia spôsobený rozpínaním a/alebo zmršťovaním panelu či iných častí v dôsledku teplotných zmien. 17
18 Analýza porúch Chybový kód Ak stav klimatizácie nezodpovedá normálu, indikátor teploty na vnútornej (interiérovej) jednotke bude blikať a zobrazí patričný chybový kód. Kód identifi kujte na základe nižšie uvedeného zoznamu. Vyššie uvedená schéma zobrazenia má len orientačný charakter. Skutočné zobrazenie a jeho rozmiestnenie si pozrite na skutočnom výrobku. Chybový kód ( Toto zobrazenie nie je pre niektoré modely k dispozícii) Vnútorný displej Nižšie uvádzame chybové kódy predstavujú len časť ich celkového počtu. Podrobnejšie informácie nájdete v zozname kódov v Servisnej príručke. Chybový kód Ikonka vykurovania je zapnutá 0 sekúnd a vypnutá 0.5 sekúnd C5 (po zapnutí pri použití diaľkového ovládača zaznie bzučiak, pričom celá jednotka nefunguje. Ikonka je vypnutá: Porucha prepojky (jumpera) F1 (ikonka chladenia blikne raz každé tri sekundy): Porucha senzoru vnútornej teploty F2 (ikonka chladenia blikne 2-krát každé tri sekundy): Porucha senzoru teploty výparníka H6 (Ikonka napájania blikne 11-krát každé tri sekundy): Indoor fan block E5 (ikonka napájania blikne 5-krát každé tri sekundy) E8 (ikonka napájania blikne 8-krát každé tri sekundy) U8 (ikonka napájania blikne 17-krát každé tri sekundy) Náprava Ide o odmrazovanie. Tento jav je normálny. Skontrolujte či má prepojka (jumper) riadny kontakt. Ak je treba dosku plošných spojov, tak to urobte. Skontrolujte či je senzor vnútornej teploty riadne zapojený. Skontrolujte či je senzor teploty výparníka riadne zapojený. Skontrolujte či je káblová koncovka vnútorného motora zapojená správne. Vymeňte motor ventilátora alebo vnútornú jednotku, ak je táto deaktivovaná. Kontaktujte prosím kvalifi kovanú osobu, aby vykonala potrebný servisný zásah. Kontaktujte prosím kvalifi kovanú osobu, aby vykonala potrebný servisný zásah. Kontaktujte prosím kvalifi kovanú osobu, aby vykonala potrebný servisný zásah. Režim odmrazovania či režim návratu oleja 18 Toto je normálne. Kontrolka v režime vykurovania blikne na 0.5 sekundy a bude svietiť 10 sekúnd. Ak sa zobrazili iné chybové kódy, kontaktujte kvalifi kovaný servis.
19 Analýza porúch Chybový kód Varovanie: Ak dôjde k nižšie uvedenému javu, vypnite prosím klimatizáciu a okamžite odpojte sieťového napájanie a potom kontaktujte predajcu či kvalifi kovanú osobu, aby vykonala potrebný servisný zásah: Sieťový kábel je prehriaty či poškodený. Počas prevádzky počuť neštandardný zvuk. Istič často spadne. Klimatizácia vydáva zápach, akoby niečo horelo. Vnútorná jednotka je netesná. Neopravujte a nerepasujte klimatizáciu svojpomocne. Ak pracuje klimatizácia v neštandardných podmienkach, tak to môže mať za následok poruchu, elektrický šok alebo požiar. 19
20 Inštalácia Schéma inštalačných rozmerov aspoň 15 cm voľný priestor voči stene voľný priestor voči stropu aspoň 300 cm odtoková trubka aspoň 15 cm voľný priestor voči prekážke aspoň 250 cm voľný priestor voči prekážke aspoň 50 cm voľný priestor voči podlahe voľný priestor voči stene aspoň 15 cm voľný priestor voči prekážke aspoň 30 cm aspoň 30 cm voľný priestor voči stene voľný priestor voči prekážke aspoň 200 cm aspoň 50 cm voľný priestor voči prekážke 20
21 Inštalácia Inštalácia Nástroje na inštaláciu 1 Vodováha 2 Skrutkovač 3 Príklepový vrták 4 Vrták 5 Rozširovač trubiek 6 Momentový kľúč 7 Vidlicový klúč 8 Rezačka na trubky 9 Detektor netesností 10 Výveva 11 Tlakomer 12 Multimeter 13 Vnútorný 6-hr. klúč (imbus) 14 Meracie pásmo ohľadne inštalácie kontaktujte prosím miestneho predajcu. nepoužívajte sieťové káble, ktoré nie sú na to určené. Voľba miesta inštalácie Základné požiadavky Inštalácia jednotky na nasledovných miestach môže spôsobiť poruchu. Ak nie je možné sa takejto inštalácii vyhnúť, kontaktujte prosím miestneho predajcu: 1. Miesto so silnými tepelnými zdrojmi, výparmi, horľavými či výbušnými plynmi alebo prchavými látkami rozptýlenými vo vzduchu. 2. Miesto s vysokofrekvenčnými zariadeniami (napr. zváračky či lekárske prístroje). 3. Miesto v blízkosti pobrežia. 4. Miesto s obsahom oleja či dymu vo vzduchu. 5. Miesto so sírovými plynmi. 6. Iné miesta s neštandardným prostredím. 7. Zariadenie by nemalo byť inštalované v práčovni. Vnútorná jednotka 1. V blízkosti vstupu či výstupu vzduchu by nemali byť žiadne prekážky. 2. Zvoľte miesto, kde sa skondenzovaná voda môže voľne rozptýliť a nebude mať v vplyv na ľudí. 3. Zvoľte miesto vhodné na zapojenie vonkajšej jednotky a v blízkosti sieťovej zásuvky. 4. Zvoľte miesto mimo dosahu detí. 5. Miesto inštalácie by malo byť tiež schopné uniesť váhu vnútornej jednotky a ktoré nepriaznivo neovplyvní hlučnosť a vibrácie tejto jednotky. 6. Zariadenie sa musí inštalovať min. 2,5 m nad podlahou 7. Neinštalujte vnútornú jednotku hneď nad nejakým elektrickým spotrebičom. 8. Snažte sa prosím zariadenie držať čo najďalej od žiariviek. Vonkajšia (exteriérová) jednotka 1. Zvoľte miesto, kde hluk a vzduch vystupujúci z vonkajšej jednotky nebude rušiť susedov. 2. Miesto inštalácie by malo byť suché a dobre vetrané, kde vonkajšia jednotka nebude vystavená priamemu slnečnému žiareniu či silnému vetru 3. Miesto inštalácie by malo byť tiež schopné uniesť váhu vonkajšej (exteriérovej) jednotky. 4. Dbajte na to, aby boli dodržané rozmery a vzdialenosti inštalačnej schémy. 5. Zvoľte miesto mimo dosahu detí, zvierat a rastlín. Ak toto nie je možné, tak na mieste postavte ochranný plot. 21
22 Inštalácia Požiadavky na elektrické zapojenie Bezpečnostné opatrenia: 1. Pri inštalácii jednotky dodržiavajte platné elektrotechnické predpisy. 2. Použite vhodný sieťový kábel a istič v zmysle miestnych predpisov. 3. Uistite sa, či elektrické napájanie zodpovedá potrebám klimatizácie. 4. Riadne pripojte kábel, nulový vodič a uzemňovací vodič zásuvky. 5. Pred akýmikoľvek prácami s elektrickými komponentmi zariadenia toto odpojte od elektrickej siete - v záujme Vašej vlastnej bezpečnosti. 6. Do zariadenia nepúšťajte prúd kým jeho inštalácia nebude dokončená. 7. Ak je napájací kábel poškodený, tak ho musí vymeniť výrobca, jeho servisný pracovník či iná kvalifi kovaná osoba. 8. Ak sa zvýši teplota okruhu s chladivom, tak sa snažte udržať prepájací kábel ďalej od medenej trubky. 9. Zariadenie je nutné nainštalovať v súlade s národnými elektrotechnickými predpismi. 10. Inštaláciu treba zrealizovať v súlade s platnými požiadavkami - a to len autorizovanou osobou. Požiadavky na uzemnenie 1. Klimatizácia predstavuje spotrebič 1. triedy. Musí byť preto kvalifi kovanou osobou riadne uzemnená pomocou špecializovaného uzemňovacieho zariadenia. Uzemnenie musí byť účinné, alebo v opačnom prípade sa vystavujete riziku elektrického šoku. 2. Žlto-zelený vodič v klimatizácii je uzemňovací vodič a nesmie sa používať na iné účely. 3. Uzemňovací odpor musí tiež vyhovovať platným národným bezpečnostným predpisom. 4. Spotrebič je potrebné polohovať tak, aby bol zabezpečený prístup k zástrčke. 5. Odpojovač (všetkých pólov), ktorého kontakty musia dosahovať vzájomnú vzdialenosť aspoň 3 mm je potrebné zapojiť na pevné prepojenie. 6. Potrebný je istič vyhovujúcej sily - v zmysle nižšie uvedenej tabuľky. Istič by mal mať funkciu magnetickej spojky a vykurovacej spojky. Musí tiež chrániť pred preťažením v dôsledku skratu. (Pozor: Pri ochrane okruhu sa nespoliehajte len na poistku) Klimatizácia Typ WS2026MST0 16A Typ WS2035MST0 16A Menovitý prúd ističa 22
23 Inštalácia Inštalácia vnútornej jednotky Krok 1: Výber miesta inštalácie Doporučte klientovi miesto inštalácie a nechajte si ho potvrdiť. Krok 2: Inštalácia montážneho rámu 1. Zaveste montážny rám na stenu: Nastavte ho do vodorovnej polohy pomocou vodováhy a potom na stene vyznačte polohu upevňovacích dier. 2. Navŕtajte upevňovacie diery do steny pomocou vŕtacieho kladiva (rozmery vrtáka by mali byť rovnaké ako rozmery plastovej hmoždinky) a potom do dier vložte hmoždinky. 3. Upevnite montážny rám na stene pomocou samorezných skrutiek (ST4.2X25TA) a potom rám skontrolujte na pevnosť - tým, že zaň potiahnete. Ak je hmoždinka príliš voľná, vyvŕtajte ďalšiu dieru niekde v blízkosti. Krok 3: Otvorte dieru na potrubie 1. Zvoľte polohu diery na potrubie podľa smeru výstupnej trubky. Poloha tejto diery by mali byť o niečo nižšia ako poloha montážneho rámu (pozri obrázok nižšie). 2. Vyhotovte dieru na potrubie (priemer diery Ø 055/70) vo zvolenej polohe výstupného potrubia. Aby bol zaručený plynulý odtok, je potrebné nakloniť dieru na potrubie mierne smerom k exteriéru a to v sklone 5-10 Dbajte na zamedzenie prašnosti a podniknite potrebné bezpečnostné opatrenia pri vyhotovení diery. Plastové hmoždinky nie sú súčasťou dodávky a potrebné ich kúpiť lokálne interiér exteriér Φ55/ Φ70 Pre Typ WS2026MST0 a Typ WS2035MST0 Stena Odstup od steny nad 150 mm vyznačiť v strede vodováha Odstup od steny nad 150 mm Stena vľavo vpravo (zadná diera na potrubie) (zadná diera na potrubie) 23
24 Inštalácia Inštalácia vnútornej jednotky (pokračovanie) Krok 4: Rúrka odtoku 1. Rúrku možno vyviesť v smere doprava, dozadu vpravo, vľavo alebo dozadu doľava. 2. Prevlečnú maticu predbežne utiahnite ručne. 3. Dotiahnite na moment podľa tabuľky na ďalšej strane. Nasaďte vidlicový kľúč na rúrkový spoj a na prevlečnú maticu nasaďte momentový kľúč. Prevlečnú maticu dotiahnite momentovým kľúčom. vpravo vzadu vpravo vľavo vzadu vľavo vidlicový kľúč presuvná matica 2. Pri voľbe vyvedenia rúrky z ľavej resp. pravej strany, vyrežte potrebnú dieru na odolnom puzdre. momentový kľúč vnútorná (interiérová) rúrka rúrka vľavo vpravo Priemer 6-hr. matice Doťahovací moment (v N m) Ø 6 15~20 vyrežte dieru Ø 9,52 30~40 Ø 12 40~55 Ø 16 60~65 Krok 5: Pripojte rúrku k vnútornej jednotke 1. Rúrkový spoj smerujte na patričné hrdlo. Ø 19 70~75 4. Zabaľte vnútornú rúrku a spoj spojovacieho potrubia do izolačnej trubky a potom ich zabaľte do izolačnej pásky. rúrkový spoj prevlečná matica rúrka izolačná rúrka 24
25 Inštalácia Inštalácia vnútornej jednotky (pokračovanie) Krok 6: Inštalácia odtokovej hadice 1. Zapojte odtokovú hadicu na výtokovú rúrku vnútornej jednotky. Použite izolačnú trubku na odtokovej hadici - zabránite takto tvorbe kondenzátu. Plastové hmoždinky nie sú súčasťou dodávky. Krok 7: Zapojenie vnútornej jednotky 1. Otvorte panel, odstráňte skrutky na kryte vodičov a potom dajte tento kryt dole. panel skrutka výtoková rúrka odtoková hadica 2. Spojte spoj pomocou pásky. odtoková hadica kryt vodičov výtoková rúrka 2. Vodič napájania vsuňte do prestupného otvoru na zadnej strane vnútornej jednotky a potom ho vytiahnite z prednej strany. páska prestupný otvor kábla odtoková hadica vodič napájania izolačná rúrka 25
26 Inštalácia Inštalácia vnútornej jednotky (pokračovanie) 3. Odstráňte káblovú úchytku: Vodič napájania pripojte na svorkovnicu podľa farieb a dotiahnite skrutku. u niektorých modelov N(1) 2 3 modrá čierna hnedá žlto-zelená pripojenie vonkajšej jednotky u niektorých modelov N(1) 2 3 modrá čierna hnedá žlto-zelená pripojenie vonkajšej jednotky 4. Kryt nasaďte zase na miesto a utiahnite skrutku. 5. Panel znovu zavrite. Všetky vodiče vnútornej a vonkajšej jednotky by mala zapojiť kvalifi kovaná osoba. Ak je dĺžka vodiča napájania nedostatočná, tak si od dodávateľa vyžiadajte nový. Kábel nepredlžujte svojpomocne. U klimatizácie s elektrickou zástrčkou dbajte na to, aby bol k zástrčke prístup. U klimatizácie bez elektrickej zástrčky je potrebné nainštalovať na kábli istič. Vzduchový spínač by mal byť schopný oddeliť všetky póly a vzdialenosť jeho kontaktov by mala byť väčšia ako 3 mm. Krok 8: Obviazanie rúrky 1. Obviažte prípojnú rúrku, sieťový kábel a odtokovú hadicu pomocou pásky. vnútorná jednotka 2. Pri ich viazaní ponechajte určitú dĺžku odtokovej hadice a sieťového kábla pre inštaláciu. Pri viazaní odseparujte vnútorný sieťový kábel a potom odtokovú hadicu. prípojná rúrka plynová rúrka páska vnútorný a vonkajší sieťový kábel kvapalinová rúrka odtoková hadica odtoková hadica páska vnútorný sieťový kábel 26
27 Inštalácia Inštalácia vnútornej jednotky (pokračovanie) 3. Obviažte ich rovnomerne. 4. Kvapalinová a plynová rúrka by sa mali obviazať na konci separátne. Neohýbajte príliš silno odtokovú hadicu, aby sa nezalomila (čím by sa zablokoval prietok). Sieťový kábel a ovládací vodič sa nesmú vzájomne krížiť či vzájomne stáčať. Odtokovú hadicu je treba vyviazať v dolnej časti. Krok 9: Zavesenie vnútornej jednotky 1. Vložte takto obviazané trubky do stenovej trubky a pretiahnite ich cez otvor v stene. 2. Zaveste vnútornú jednotku na montážny rám. 3. Pomocou tesniacej gumy vyplňte medzeru medzi trubkami a dierou v stene. 4. Upevnite stenovú trubku. 5. Skontrolujte či je vnútorná jednotka nainštalovaná pevne. interiér stenová rúrka exteriér tesniaca guma horný hák dolný hák montážneho rámu 27
28 Inštalácia Inštalácia vonkajšej (exteriérovej) jednotky Krok 1: Pripevnenie nosného prvku vonkajšej (exteriérovej) jednotky (podľa skutočnej situácii pri inštalácii) 1. Miesto inštalácie zvoľte podľa stavebných daností priamo na mieste. 2. Nosný prvok vonkajšej jednotky pripevnite na zvolenom mieste pomocou (rozpínacích) skrutiek. Krok 2: Inštalácia odtokového spoja (len u chladiacich a vykurovacích jednotkách) 1. Odtokový spoj namontujte na patričný otvor na ráme - podľa obrázku nižšie. 2. Na výtokový otvor pripojte odtokovú hadicu. odtokový otvor rám (šasi) vonkajší výtokový spoj Pri inštalácii vonkajšej jednotky dbajte na dostatočné bezpečnostné opatrenia. Uistite sa, že nosný prvok vydrží/ unesie aspoň 4-násobok hmotnosti jednotky. Vonkajšiu jednotku je potrebné inštalovať aspoň 3 cm nad podlahou, aby bolo možné nainštalovať výtokový spoj. Jednotky s chladiacim výkonom 2300 W W potrebujú 6 skrutiek a jednotky s chladiacim výkonom 6000 W W je potrebné upevniť s 8 skrutkami. Pri výkone W W je to 10 skrutiek. 28 aspoň 3 cm nad podlahou Krok 3: Upevnenie vonkajšej jednotky 1. Posaďte vonkajšiu jednotku na nosný prvok. 2. Jednotku zafi xujte pomocou skrutiek v pätkách. diery v pätkách diery v pätkách
29 Inštalácia vonkajšej (exteriérovej) jednotky (pokračovanie) Inštalácia Krok 4: Pripojenie vnútorných a vonkajšich trubiek 1. Odstráňte skrutku na pravom držadle vonkajšej (exteriérovej) jednotky a potom držadlo demontujte. 3.Prevlečnú maticu utiahnite ručne. rúrkový spoj skrutka prevlečná matica držadlo 2. Odstráňte skrutkovacie kryty ventilu a spoj trubky nasmerujte na hrdlo trubky. kvapalinová rúrka 4. Prevlečnú maticu dotiahnite momentovým kľúčom podľa nižšie uvedenej tabuľky. Priemer 6-hr. matice Ø 6 15~20 Doťahovací moment (v N m) kvapalinový ventil plynová rúrka plynový ventil Ø 9,52 30~40 Ø 12 40~55 Ø 16 60~65 Ø 19 70~75 29
30 Inštalácia Inštalácia vonkajšej (exteriérovej) jednotky (pokračovanie) Krok 5: Zapojenie vonkajšej jednotky 1. Odstráňte káblovú úchytku: Vodič napájania a ovládací signálny kábel (len u jednotiek s chladením a vykurovaním) pripojte na svorkovnicu podľa farieb a dotiahnite. Pripevnite tieto pomocou skrutiek. modrá čierna N(1) 2 3 hnedá žlto-zelená káblová úchytka vodič napájania 2. Pripevnite vodič napájania a ovládací signálny kábel pomocou káblovej úchytky (len pre jednotky s chladením a vykurovaním). Po dotiahnutí skrutky zľahka potiahnite za sieťový kábel. Takto zistíte, či je spoj pevný. Nikdy nerežte prepájací sieťový kábel na zmenšenie či predĺženie vzdialenosti. Krok 6: Usporiadanie rúrok 1. Rúrky by mali viesť pozdĺž stien, mali by byť rozumne ohnuté a podľa možnosti aj skryté. Minimálny polomer ohybu rúrky je 10 cm. stena krivka v tvare U vypúšťacia hadica 30
31 Inštalácia vonkajšej (exteriérovej) jednotky (pokračovanie) Inštalácia 2. Ak je vonkajšia jednotka umiestnená vyššie ako diera v stene, tak musíte v potrubí vyhotoviť zakrivenie v tvare U - než rúrku zavediete do miestnosti, lebo inak by sa do miestnosti mohla dostať dažďová voda. Výška steny, cez ktorý je vedená odtoková hadica nesmie byť vyššie ako diera výtokovej rúrky vnútornej jednotky. Výtoková hadica by mala mať istý sklon smerom dolu. Hadica nesmie byť zvlnená, zakrivená, nesmie stúpať atď. odtoková hadica nesmie stúpať hore Výtok vody nesmie siahať až do vody (pod hladinu) - inak nie je zabezpečený ľahký odtok. Odtoková hadica nesmie byť zvlnená výtok vody nesmie byť ponorený pod výtok hladinou vody nesmie vody byť ponorený pod hladinou vody Odtoková hadica nesmie byť zvlnená Odtok vody nesmie byť zvlnený 31
32 Inštalácia Vytváranie podtlaku Použitie vývevy 1. Odstráňte skrutkovacie kryty na kvapalinovom a plynovom ventile a maticu na plniacom otvore pre chladivo. 2. Pripojte plniacu hadicu piezometra na plniaci otvor chladiva plynového ventilu a potom pripojte plniacu hadicu na vývevu. 3. Úplne otvorte piezometer a aktivujte ho na 10-15min a skontrolujte, či tlak piezometra zostáva na úrovni -0,1 MPa. 4. Uzavrite vývevu a ponechajte zariadenie v tomto stave po dobu 1-2 minút, aby ste takto overili, či sa hodnota na piezometri udrží na hodnote -0,1 MPa. Ak dochádza k poklesu tlaku, mohlo dôsť k netesnosti. 5. Odstráňte piezometer a pomocou vnútorného 6-hr. klúča (imbus) úplne otvorte ventilovú vložku plynového a kvapalinového ventilu. 6. Dotiahnite skrutkovacie uzávery ventilov otvorov na plnenie chladiva. kvapalinový ventil Piezometer Lo Hi plynový ventil doplňovací otvor pre chladivo skrutkovací kryt matica doplňovacieho otvoru pre chladivo výveva vnútorný 6-hr. klúč zavrieť otvoriť 32
33 Inštalácia Detekcia netesností 1. Pomocou detektoru netesností: Pomocou detektoru netesností skúste detekovať prípadné netesnosti. 2. Pomocou mydlovej vody: Ak nemáme k dispozícii detektor netesností, tak použite mydlovú vodu, ktorú je treba naniesť na potrebné miesta a nechať ju tam aspoň 3 minúty. Tvoriace sa bublinky znamenajú netesnosť. Kontrola po inštalácii Vykonajte kontrolu podľa nasledovných požiadaviek po inštalácii Kontrolné body Bola jednotka nainštalovaná dostatočne pevne? Skontrolovali ste, či neuniká chladivo? Možné následky Jednotka môže spadnúť, vibrovať a vydávať hluk. Nedostatočný chladiaci či vykurovací výkon. Je potrubné vedenie dostatočne izolované? Tvorba kondenzátu a kvapkanie. Odteká voda dobre? Tvorba kondenzátu a kvapkanie. Zodpovedá napájacie napätie hodnote uvedenej na štítku? Sú elektrické vodiče a potrubia nainštalované bezpečne? Je jednotka bezpečne uzemnená? Porucha či poškodenie komponentov. Porucha či poškodenie komponentov. Tvorba zvodových prúdov. Zodpovedá sieťový kábel technickým údajom? Nachádza sa pred vstupom či výstupom vzduchu nejaká prekážka? Odstránili ste prach a rôzne drobné predmety nahromadené počas inštalácie? Porucha či poškodenie komponentov. Nedostatočný chladiaci či vykurovací výkon. Porucha či poškodenie komponentov. Sú plynový ventil a kvapalinový ventil spojovacieho potrubia plne otvorené? Nedostatočný chladiaci či vykurovací výkon. 33
34 Inštalácia Skúšobná prevádzka 1. Príprava na skúšobnú prevádzku Schváli (odoberie) klimatizáciu. Povedzte klientovi všetky dôležité poznámky a informácie ku klimatizácii. 2. Metóda skúšobnej prevádzky Dostaňte zariadenie pod prúd, stlačte tlačidlo ON/OFF na diaľkovom ovládači. Stlačte tlačidlo MODE na zvolenie režimov AUTO, COOL (chladenie), DRY (sušenie), FAN (ventilátor), HEAT (kúrenie) a zistite takto, či zariadenie pracuje normálne alebo nie. Ak je teplota okolia nižšia ako 16 C, tak klimatizácia nezačne chladiť. Inštalácia protisnehového krytu (voliteľné príslušenstvo) Ak sa zvažuje inštalácia vonkajšej jednotky počas sneženia Správne Nesprávne Protisnehový kryt by mal byť širší ako samotná klimatizácia vietor (podľa obdobia) 100 cm vyššie Protisnehový kryt (Provide at field) 20cm vyššie STENA vietor (podľa obdobia) STENA Výška základne zohľadňujúca sneh (nad 50 cm) Nad 50 cm Protisnehový kryt (inštalovať na náveternej strane) náveterná strana 50cm vyššie Inštalácia protisnehového krytu a vyššia základňa sa odporúčajú - aby nedošlo k zakrytiu vstupného či výstupného otvoru vzduchu. Protisnehový kryt by mal byť širší ako samotná Výška základne zohľadňujúca sneh 34
35 Inštalácia Konfigurácia prípojnej rúrky 1. Štandarná dĺžka spojovacej rúrky 5 m, 7,5 m, 8 m. 2. Min. dĺžka spojovacej rúrky sú 3 m. 3. Max. dĺžka spojovacej rúrky a max. výškový rozdiel. Chladiaci výkon Max. dĺžka spojovacej rúrky Max. výškový rozdiel. 5000Btu/h (1465W) 7000Btu/h (2051W) 9000Btu/h (2637W) 12000Btu/h (3516W) 18000Btu/h (5274W) 24000Btu/h (7032W) 28000Btu/h (8204W) 36000Btu/h (10548W) 42000Btu/h (12306W) 48000Btu/h (14064W) Po predĺžení prípojnej rúrky je potrebné doplniť množstvo oleja aj chladiva. Po predĺžení spojovacieho potrubia o 10 m oproti štandardnej dĺžke, treba pridať 5 ml oleja na každých 5 m spojovacieho vedenia. Metóda výpočtu zvýšenia náplne chladiva (na základe kvapalinovej rúrky): Dodatočná náplň chladiva = predĺženie kvapalinovej rúrky * dodatočná náplň chladiva na jeden meter. Keď sa dĺžka spojovacieho potrubia predĺži o viac ako 5 m, pridajte chladivo v závislosti od predĺženia kvapalinovej rúrky. Množstvo dodatočného chladiva na jeden meter je rôzne - závisí od priemeru kvapalinovej rúrky. Pozri nasledovnú tabuľku. 35
36 Inštalácia Konfigurácia prípojnej rúrky (pokračovanie) Dodatočná (zvýšená) náplň chladiva pre R407C, R410A a R134a Priemer spojovacej rúrky Vonkajšia jednotka - škrtiaca klapka Kvapalinová rúrka Plynová rúrka Chladenie (g/m) Chladenie aj kúrenie (g/m) Ø 6 Ø 9,52 alebo Ø Ø 6 alebo Ø 9,52 Ø 16 alebo Ø Ø 12 Ø 19 alebo Ø 22, Ø 16 Ø 25,4 alebo Ø 31, Ø Ø 22, Metóda rozširovania rúrok Nesprávne rozširovanie rúrok je hlavnou príčinou úniku chladiva. Preto prosím rozširujte potrubia nasledovným spôsobom: Rúrka Rezačka na rúrky A: Odrežte rúrku Overte si dĺžku rúrky podľa vzdialenosti vnútornej jednotky od vonkajšej jednotky. Rurku odrežte pomocou rezačky na rúrky. 90 šikmý nerovný ostrapok 36
37 Inštalácia Metóda rozširovania rúrok (pokračovanie) B: Odstráňte ostrapky Odstráňte ostrapky pomocou tvarovacieho prvku a dbajte na to, aby sa ostrapky nedostali do potrubia. Rúrka Tvarovací prvok E: Rozšírte vstup Vstup rozšírte pomocou expandéra Expandér (rozpínač) tvrdá forma rúrka Smerom dole Rozmer A je rôzny - v závislosti od priemeru (viď tabuľku): C: Nasaďte na rúrku vhodnú izolačnú rúrku D: Nasaďte prevlečnú maticu Odstráňte prevlečnú maticu na vnútornom spojovacom potrubí a na vonkajšom ventile; Nainštalujte prevlečnú maticu na rúrke. D: Nasaďte presuvnú maticu Odstráňte presuvnú maticu na vnútornej (interiérovej) spojovacej rúrke a na vonkajšom (exteriérovom) ventile. Spájaciu maticu nainštalujte na rúrku. prevlečná matica Vonkajší priemer (mm) A (mm) Max Min Ø 6 6,35 (1/4 ) 1,3 0,7 Ø 9,52 (3/8 ) 1,6 1,0 Ø 12 12,7 (1/2 ) 1,8 1,0 Ø 15,8 16 (5/8 ) 2,4 2,2 F: Kontrola Skontrolujte kvalitu rozšíreného vstupu. Ak zistíte chyby, tak rozširovanie zopakujte podľa vyššie uvedených krokov hladký povrch nevhodné rozšírenie Rúrka dĺžka je rovnaká šikmé poškodený trhlina nerovnomerná povrch hrúbka 37
38 Poznámky 38
39 Poznámky 39
40 Upozornenie na platnosť Platí pre Vitoclima 200-S, typ WS2026MST0 a WS2035MST0 Obj. č. ZK01122, ZK01123 Vaša kontaktná osoba S prípadnými otázkami, alebo údržou a opravami Vášho zariadenia sa obráťte na Vášho odborného partnera. Odborných partnerov vo Vašej blízkosti nájdete napr. na internete 40 Viessmann, s.r.o. Ivanská cesta 30/A Bratislava Telefón: (02) Telefax: (02) Technické zmeny vyhradené!
Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 200-S
Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia Vitoclima 200-S vonkajšia jednotka: Typ OSW2026MHE0 Typ OSW2035MHE0 Typ OSW2053MHE0 VITOCLIMA 200-S 5777 469 SK 04/2016 Prosím uschovať! Obsah Informácie
Διαβάστε περισσότεραKLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P
Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21
Διαβάστε περισσότεραDOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU
DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU SK 1 SLOVENČINA KAS XX SDCINV P Pred použitím vášho klimatizačného zariadenia, si prosím, pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce
Διαβάστε περισσότεραNávod na obsluhu pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 300-S. Vitoclima 300-S Typ CF3035M0 Typ CF3053M0. Multisplitová klimatizácia
Návod na obsluhu pre prevádzkovateľa zariadenia Vitoclima 300-S Typ CF3035M0 Typ CF3053M0 Multisplitová klimatizácia VITOCLIMA 300-S 3/2014 Prosím uschovať! Bezpečnostné pokyny Pre Vašu bezpečnosť Pred
Διαβάστε περισσότεραHASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S
PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv
Διαβάστε περισσότεραUŽÍVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MANUÁL
UŽÍVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MANUÁL Ďakujeme Vám za zakúpenie klimatizácie od firmy Hisense Pred prvým použitímsi prosím pozorne prečítajte inštrukcie uvedené v užívateľskom aj inštalačnom manuáli Bezpečnostné
Διαβάστε περισσότεραKLIMATIZÁCIA MIESTNOSTI DAIKIN. Návod na inštaláciu. Jednofázové jednotky série R410A MODELY
KLIMATIZÁCIA MIESTNOSTI DAIKIN Návod na inštaláciu Jednofázové jednotky série R0A MODELY FTXGJVBW FTXGJVBW FTXG0JVBW CTXG0JVBW FTXGJVBS FTXGJVBS FTXG0JVBS CTXG0JVBS Bezpečnostné preventívne opatrenia Tu
Διαβάστε περισσότεραCubix. zvlhčovač vzduchu
Cubix zvlhčovač vzduchu 10032104 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody
Διαβάστε περισσότεραAerobTec Altis Micro
AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp
Διαβάστε περισσότεραDIGITÁLNY MULTIMETER AX-100
DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,
Διαβάστε περισσότεραNávrh vzduchotesnosti pre detaily napojení
Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová
Διαβάστε περισσότεραFDXS25F2VEB FDXS60F2VEB
KLIMATIZÁCIA MIESTNOSTI OD SPOLOČNOSTI DAIKIN Návod na obsluhu FDXS25F2VEB FDXS60F2VEB FDXS35F2VEB FDXS50F2VEB English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Ελληνικά Portugues Русский Türkçe OBSAH
Διαβάστε περισσότεραLUXA /64 LUXA /62
309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie
Διαβάστε περισσότερα1. písomná práca z matematiky Skupina A
1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi
Διαβάστε περισσότεραStaromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.
SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony
Διαβάστε περισσότεραPríslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody
Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len
Διαβάστε περισσότεραNová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)
Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor
Διαβάστε περισσότεραKontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.
Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,
Διαβάστε περισσότεραDOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU
DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU SK 1 SLOVENČINA DHWHPU26G ON/OFF Pred použitím vášho domáceho tepelného vodného čerpadla si prosím pozorne prečítajte tento návod a uschovajte
Διαβάστε περισσότεραPevné ložiská. Voľné ložiská
SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu
Διαβάστε περισσότεραRegulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)
Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený
Διαβάστε περισσότεραDigitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu
Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,
Διαβάστε περισσότεραLenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina
Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie
Διαβάστε περισσότεραDIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU
DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU I. ÚVOD Toto zariadenie je stabilný a bezpečný prenosný multimeter s 3 ½ -miestnym displejom. Multimeter umožňuje merať jednosmerné (DC) a striedavé (AC) napätie,
Διαβάστε περισσότεραPRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm
PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda
Διαβάστε περισσότεραDátum: 19/04/2011 Strana 1 / 11
STROPNÝ MOTORIZOVANÝ LCD MONITOR S VEĽKOU ZÁKLADŇOU Dátum: 19/04/2011 Strana 1 / 11 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Toto je dôležitá bezpečnostná informácia. Pred použitím si prečítajte všetky inštrukcie, aby ste
Διαβάστε περισσότεραObvod a obsah štvoruholníka
Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka
Διαβάστε περισσότεραAX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny
AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,
Διαβάστε περισσότεραKATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE
H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom
Διαβάστε περισσότεραPrechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009
Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica
Διαβάστε περισσότεραO D V L H Č O V A Č. Pred zapojením odvlhčovača si pozorne prečítajte tento návod. Návod si starostlivo uchovajte.
O D V L H Č O V A Č Pred zapojením odvlhčovača si pozorne prečítajte tento návod. Návod si starostlivo uchovajte. Likvidácia odpadu Po ukončení životnosti je nutné zariadenie zlikvidovať podľa platných
Διαβάστε περισσότεραAkumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory
www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk
Διαβάστε περισσότεραZapnutie a automatická inštalácia
Prehľad úvodnej inštalácie Rýchly sprievodca Pri prvom použití TV prijímača postupujte podľa nasledujúcich krokov. V závislosti od spôsobu inštalácie TV prijímača a pripojenia bude možné niektoré kroky
Διαβάστε περισσότεραObsah. Návod na obsluhu FULL HD LCD Display TH-70LF50ER TH-80LF50ER TQBJ0823(SK) Slovenčina
Slovenčina Č. modelu TH-70LF50ER TH-80LF50ER Návod na obsluhu FULL HD LCD Display Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie...2 Bezpečnostné opatrenia...3 Príslušenstvo...6 Pripojenia...7 Zapnutie/vypnutie...9
Διαβάστε περισσότεραMatematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie
Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x
Διαβάστε περισσότερα100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw
alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla
Διαβάστε περισσότεραNOVA WIRELESS fotobunky ACG8047
NOVA WIRELESS fotobunky ACG8047 TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 8 NOVA WIRELESS SVORKOVNICA A ZAPOJENIE VYSIELAČA J1 AD+ napájanie 12-24V AC/DC AD- napájanie 12-24V AC/DC EDGE TX konektor pre tlakové
Διαβάστε περισσότεραInteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie
Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/
Διαβάστε περισσότεραDIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití
DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE
Διαβάστε περισσότεραSK NÁVOD NA INŠTALÁCIU
NÁVOD NA INŠTALÁCIU SK INFORMÁCIE DÔLEŽITÉ POKYNY PRED INŠTALÁCIOU BEZPEČNOSTNÉ POKYNY OPIS PRÍSTROJA VÝBER MIESTA MONTÁŽE MONTÁŽ VNÚTORNÉHO PRÍSTROJA NÁVOD K ŠTANDARDNEJ INŠTALÁCII UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Διαβάστε περισσότεραKLIMATIZÁCIA - VODNÉ SYSTÉMY. Kazetové fancoily. Technický návod COLORADO K OG 9, 12, 18. Vnútorné jednotky Chladiaci výkon (kw) Vykurovací výkon (kw)
KLIMATIZÁCIA VODNÉ SYSTÉMY Kazetové fancoily Technický návod COLORADO K OG 9, 12, 18 Vnútorné jednotky Chladiaci výkon (kw) Vykurovací výkon (kw) K 9 OG 2T 2,2 3,3 K 12 OG 2T 3,5 4,6 K 18 OG 2T 5 5,9 K
Διαβάστε περισσότεραVýkonný reproduktorový systém
NÁVOD NA POUŽITIE Výkonný reproduktorový systém Skôr, ako začnete reproduktor používať, starostlivo si prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie. MODEL RK1 *MFL69940448* www.lg.com Autorské
Διαβάστε περισσότεραNÁVOD NA INŠTALÁCIU. Jednotka so stredným statickým tlakom v potrubí
NÁVOD NA INŠTALÁCIU Jednotka so stredným statickým tlakom v potrubí Ďakujeme za nákup našej klimatizácie. Pred použitím vašej novej klimatizácie si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho na budúce
Διαβάστε περισσότεραObsah. Návod na obsluhu LCD displej s Full HD TH-47LFV5W. Č. modelu
Č. modelu TH-47LFV5W Návod na obsluhu LCD displej s Full HD Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie...2 Bezpečnostné opatrenia...3 Príslušenstvo...6 Časti a funkcie...8 Pripojenia...10 Technické údaje...11
Διαβάστε περισσότεραVhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty
VSTUPNÉ AUDIO A VIDEOSYSTÉMY ANALÓGOV MODULÁRNY SYSTÉM >>> Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty Decentn dizajn, vysoká kvalita zvuku a zobrazovania Nové vstupné audio a videosystémy s
Διαβάστε περισσότεραServopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm
Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko
Διαβάστε περισσότεραMPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu
MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším
Διαβάστε περισσότεραObsah. Návod na obsluhu. LCD monitor s FULL HD Na obchodné účely. Č. modelu TH-55LFV70W
Návod na obsluhu LCD monitor s FULL HD Na obchodné účely Č. modelu TH-55LFV70W Podrobnejšie pokyny si, prosím, prečítajte v Návode na obsluhu na CD-ROM disku. Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie...2
Διαβάστε περισσότερα,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,
Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť
Διαβάστε περισσότεραSPT 5280 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRENOSNÉ RÁDIO S CD/MP3/USB/ BLUETOOTH PREHRÁVAČOM
SPT 5280 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRENOSNÉ RÁDIO S CD/MP3/USB/ BLUETOOTH PREHRÁVAČOM DÔLEŽITÉ: Prečítajte si pred použitím a uschovajte na neskoršie použitie. ÚVOD Ďakujeme vám za kúpu tohto produktu. Prečítajte
Διαβάστε περισσότεραKompaktný stereo systém SC-HC195. Návod na obsluhu. Model SC-HC295
Návod na obsluhu Kompaktný stereo systém Model SC-HC295 SC-HC195 Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si tento výrobok. V záujme optimálnej činnosti a bezpečnosti si, prosím, pozorne prečítajte tento
Διαβάστε περισσότεραZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL
ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre
Διαβάστε περισσότεραMultimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze
Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582 Návod k obsluze Obsah 1.Úvod... 3 2.Vybalenie a kontrola... 3 3.Bezpečnostné upozornenia... 3 4.Bezpečnostné symboly... 4 5.Popis čelného
Διαβάστε περισσότεραOLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu
Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do
Διαβάστε περισσότεραMaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov
MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu
Διαβάστε περισσότεραELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY
ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.
Διαβάστε περισσότεραMontážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica
Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013 1 Montážna príručka Montážna príručka 1. Montáž 1.1 Identifikácia vašej
Διαβάστε περισσότεραDÔLEŽITÉ: Pred použitím systému si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. ÚVOD
DÔLEŽITÉ: Pred použitím systému si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. ÚVOD Ďakujeme vám za kúpu tohto produktu. Prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu, aby ste
Διαβάστε περισσότεραGA-250 Micro Gyro manuál
GA-250 Micro Gyro manuál GA-250 Micro Gyro manuál v3.2 assan Electronic Control Technology Co, Ltd http://www.assan.cn GA-250 je vysoko výkonný moderný AVCS / MEMS gyroskop, špeciálne navrhnutý a optimalizovaný
Διαβάστε περισσότεραDodatok č. 1 k: SK ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Návod_ATTACK DP - platný od 01.05. 2010 Návod_ATTACK
Διαβάστε περισσότεραNávod na obsluhu. LCD monitor s dotykovou obrazovkou. Na firemné použitie. Slovensky Č. modelu TH-75BQE1W
Návod na obsluhu LCD monitor s dotykovou obrazovkou Na firemné použitie Č. modelu TH-75BQE1W 75-palcový model Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie 2 Bezpečnostné opatrenia 3 Opatrenia týkajúce sa používania
Διαβάστε περισσότεραMembránový ventil, kovový
Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre
Διαβάστε περισσότεραRenoventExcelent300/400/450(Plus)
RenoventExcelent300/400/450(Plus) TECHNICKÉÚDAJE (Slovensky) Dodávka...Kapitola 1 1.1 Obsah dodávky Pred inštaláciou skontrolujte, či je vetracia jednotka nepoškodená. Dodávka vetracej jednotky obsahuje
Διαβάστε περισσότεραEkvačná a kvantifikačná logika
a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných
Διαβάστε περισσότεραOdporníky. 1. Príklad1. TESLA TR
Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L
Διαβάστε περισσότεραDIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B
DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B NÁVOD NA POUŽITIE 1. Všeobecné informácie Multimeter umožňuje meranie striedavého a jednosmerného napätia a prúdu, odporu, kapacity, indukčnosti, teploty, kmitočtu, test spojitosti,
Διαβάστε περισσότεραKáblový snímač teploty
1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom
Διαβάστε περισσότεραModel redistribúcie krvi
.xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele
Διαβάστε περισσότεραTEPELNÉ ČERPADLO. Montážna a užívateľská príručka. pre ohrievanie a chladenie vody v bazénoch HP 900 COMPACT PREMIUM HP 1200 COMPACT PREMIUM
TEPELNÉ ČERPADLO pre ohrievanie a chladenie vody v bazénoch Montážna a užívateľská príručka HP 900 COMPACT PREMIUM HP 1200 COMPACT PREMIUM Verzia: 03/2016 Montážna a užívateľská príručka HP900/1200 COMPACT
Διαβάστε περισσότεραNávod na obsluhu TH-70SF2HW
FULL HD LCD monitor Návod na obsluhu Na firemné použitie Č. modelu TH-80SF2HW TH-70SF2HW 70-palcový model Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie 2 Bezpečnostné opatrenia 3 Opatrenia týkajúce sa používania
Διαβάστε περισσότερα2. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Všeobecná charakteristika Elektrická špecifikácia DISPLEJ ÚDRŽBA...
Obsah Strana 1. BEZPEČNOSŤ MERANIA... 3 2. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA... 4 2.1. Všeobecná charakteristika... 4 2.2. Elektrická špecifikácia... 5 3. DISPLEJ... 8 4. OBSLUHA MERAČA... 9 5. ÚDRŽBA... 15 5.1.
Διαβάστε περισσότεραHoneywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD
Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte
Διαβάστε περισσότεραInštalačno - užívateľský návod
ODVLHČOVAČE Odvlhčovače pre domácnosť, komerciu a priemysel Inštalačno - užívateľský návod ADSORPČNÝ ODVLHČOVAČE AD 400 B Dátum vydania: 1.7.2010 UZN-D-ODV-AD400B-0710-01-SK AD 400 B / strana 2 ÚVOD Popis
Διαβάστε περισσότεραKAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU
DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa
Διαβάστε περισσότερα10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody
SeekTech ST-510 10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody VAROVANIE! Pred zahájením používania tohto nástroja si dôkladne prečítajte používateľskú príručku. Nepochopenie a nedodržanie pokynov uvedených
Διαβάστε περισσότεραRádiobudík FM/AM ICF-C218
N Á V O D N A M O N T Á Ž A P O U Ž Í V A N I E : Obj. č.: 343533 www.conrad.sk DREAM MACHINE Rádiobudík FM/AM ICF-C218 Návod na používanie Objednávka číslo 343533 Dream Machine je obchodná značka Sony
Διαβάστε περισσότεραSonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení
Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.
Διαβάστε περισσότεραSLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)
Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.
Διαβάστε περισσότεραUživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto
Comando Amico Remoto Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat Uživateľská príručka Výrobca: IMMERGAS S.p.A. 42041 Brescello(RE) Taliansko Obchodné zastúpenie a servisný garant pre Slovensko: Zlatovská
Διαβάστε περισσότεραStart. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop
1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000
Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE
Διαβάστε περισσότεραPRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD.
230 V~ ±10% 50/60Hz 1x230 V~ 1500W max 25 50Hz Sirio Entry 230 Návod na použitie Rel. 7.42 POZOR: PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD. Výrobca poskytuje na tento
Διαβάστε περισσότεραSoundbar TV, AUX, COAX, BT, OPTC, USB und HDMI
Soundbar TV, AUX, COAX, BT, OPTC, USB und HDMI 10026466 http://www.auna-multimedia.com Vážený zákazník, Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto výrobku. Pozorne si prosím prečítajte tento návod a venujte zvýšenú
Διαβάστε περισσότερα3. Striedavé prúdy. Sínusoida
. Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa
Διαβάστε περισσότεραNÁVOD NA OBSLUHU VRC Sa - 15 C Party VRC-VCC +1 +2
NÁVOD NA OBSLUHU C VRC 410-2 -1 0 +1 +2 Sa - 15 C Party -3 +3 VRC-VCC SK Vážená zákazníčka, vážený zákazník! Kúpou regulačného zariadenia VRC 410 ste získali špičkový výrobok od firmy Vaillant. Aby ste
Διαβάστε περισσότεραNávod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42
Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ2 25 KKZ42 OBSAH ÚVOD Návod...3. Dokumentácia k výrobku...3.2 Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 2 Popis zariadenia...3 2. Ochranné funkcie zariadenia...3
Διαβάστε περισσότεραvantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1
VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 Prúdové kontakty pre rezačky Brother 5400 Horný a dolný prúdový kontakt pre sériu HS 300 materiál: karbid wolfrámu OKB: 632276000 5401 Horný a dolný prúdový
Διαβάστε περισσότεραPOKYNY PRE INŠTALÁCIU A PREVÁDZKU
SK POKYNY PRE INŠTALÁCIU A PREVÁDZKU NARVI STONET 6 kw 907223 NARVI STONET 9 kw 907225 1. BALENIE ELEKTRICKÉHO SAUNOVÉHO OHRIEVAČA OBSAHUJE: 1. Ohrievač s riadiacim zariadením 2. Pripevňovacia platňa +
Διαβάστε περισσότεραdifúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...
(TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23
Διαβάστε περισσότεραĎakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho
Devireg TM 550 SK Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho zaťaženia životného prostredia. 2
Διαβάστε περισσότεραKonzolová brzda. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ
(Slovak) DM-RCBR001-00 Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE Konzolová brzda BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700
Διαβάστε περισσότεραServopohon s modulačným riadením AME 435 QM
Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM Popis funkcia úpravy prietoku ventilu; prietok sa dá striedavo upravovať z lineárneho na logaritmický alebo opačne zdokonalená konštrukcia umožňuje vypínanie
Διαβάστε περισσότεραCalypso Pohon pre krídlové brány
Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť
Διαβάστε περισσότεραRedukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru
Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:
Διαβάστε περισσότεραHoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi
Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C
Διαβάστε περισσότεραNávod k použití SN 56T552 EU
Návod k použití SN 56T552 EU Q4ACZM0903 1 cs 5 Varování 6 32 8 cs 1 A 10 A A 3 C 10 6 6 9 cs 21 33 12 cs 33 24 24 13 cs 12 1 A 10 A A 3 C 10 1 8 7 8 10 8 7 3 1 A 10 A A 17 cs C 10 1 1 1 10 3
Διαβάστε περισσότεραNávod na inštaláciu. Balené chladiče vody chladené vzduchom a balené reverzibilné tepelné čerpadlá vzduch až voda EWAQ009ACV3 EWAQ010ACV3 EWAQ011ACV3
EWQ009CV EWQ00CV EWQ0CV EWYQ009CV EWYQ00CV EWYQ0CV EWQ009CW EWQ0CW EWQ0CW EWYQ009CW EWYQ0CW EWYQ0CW W V B B B C D D D D D D D D E H L L L L L L B B B B B B B B B C D D D D D D D D E H L L L L L L DC C
Διαβάστε περισσότεραAuna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač
Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač 10003660 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny pre pripojenie a používanie a postupujte podľa
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž, obsluhu a údržbu. Kondenzačný kotol Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE
Kondenzačný kotol Q7K - 24-18 COMBI - HRE Q7K - 28-24 COMBI - HRE Q7K - 36-30 COMBI - HRE Q7K - 36-48 COMBI - HRE Návod na montáž, obsluhu a údržbu Pozorne si prečítajte tento návod pred začatím inštalácie
Διαβάστε περισσότεραcondens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV
condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 30 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod... 3. Dokumentácia k výrobku...3. Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 Popis zariadenia... 3. Ochranné
Διαβάστε περισσότερα