SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU"

Transcript

1 NÁVOD NA INŠTALÁCIU SK

2

3 INFORMÁCIE DÔLEŽITÉ POKYNY PRED INŠTALÁCIOU BEZPEČNOSTNÉ POKYNY OPIS PRÍSTROJA VÝBER MIESTA MONTÁŽE MONTÁŽ VNÚTORNÉHO PRÍSTROJA NÁVOD K ŠTANDARDNEJ INŠTALÁCII UVEDENIE DO PREVÁDZKY ZÁKAZNÍCKY SERVIS A ZÁRUKA NÁVOD NA INŠTALÁCIU 1

4 INFORMÁCIE PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY / POUŽITÍM PRÍSTROJA SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD! Pri neodbornom použití, montáži, údržbe atď. alebo svojvoľných zmenách dodaného vyhotovenia prístroja zaniká akýkoľvek nárok na záruku. Zmeny vyhradené! VÝSTRAHA Dvojdielnu klimatizáciu nemontujte, neodoberajte ani znovu nemontujte sami. Tieto práce si vyžadujú odborníkov. Nesprávna montáž môže spôsobiť presakovanie vody, úder elektrickým prúdom alebo požiar. Montáž smie vykonať iba autorizovaný odborný personál. Na poruchy spôsobené neodbornou montážou sa nevzťahuje záruka. Prístroj namontujte na ľahko dostupné miesto. Všetky dodatočné náklady za špeciálne vybavenie nesie zákazník. Tento návod na obsluhu sa musí vždy nachádzať v bezprostrednej blízkosti miesta inštalácie, resp. pri prístroji. Ak máte k tomu ďalšie otázky, obráťte sa prosím na servisné telefónne číslo uvedené na zadnej strane. 2

5 DÔLEŽITÉ POKYNY PRED INŠTALÁCIOU Aby ste neovplyvnili výkon prístroja, rešpektujte pri umiestňovaní vnútorného prístroja a inštalácii vedení chladiva tieto základné pravidlá: Skontrolujte, či sú vnútorný a vonkajší prístroj technicky navzájom zosúladené. Pri použití cudzích komponentov zaniká akýkoľvek nárok na záruku. Zaneste prístroj v pôvodnom nerozbalenom balení čo najbližšie k miestu montáže, aby ste predišli poškodeniam pri preprave. Skontrolujte kompletnosť balenia a či sa prístroj pri preprave viditeľne nepoškodil. Prípadné nedostatky okamžite ohláste svojmu zmluvnému partnerovi a špeditérovi. Neskoršie reklamácie nemožno uznať. Zdvíhajte vnútorný prístroj za okraje a nie za prípoje na chladivo alebo kondenzát. Vyberte miesto montáže, ktoré zabezpečí voľný vstup a výstup vzduchu a nevystaví prístroj priamemu slnečnému žiareniu ani iným zdrojom tepla. Dbajte na optimálny rozvod vzduchu bez prievanu, ako aj na minimálne voľné priestory. Pred inštaláciou skontrolujte, či sa elektrické menovité príkony zhodujú s údajmi na typovom štítku a urobte všetky elektrické prípoje podľa platných noriem DIN a VDE (Zväz nemeckých elektrikárov). Dbajte o správne upevnenie elektrických prípojov v svorkách. Vedenia chladiva nikdy neohýnajte ani nestláčajte. Dávajte pozor, aby boli všetky vedenia chladiva, vrátane starých konektorov a ventilov, difúzne nepriepustne tepelne izolované. Chráňte vedenia chladiva pre vstupom vlhkosti vhodnými čiapočkami, napr. lepiacimi páskami atď. Ochranné čiapočky odstráňte až krátko pred spojením s vedeniami chladiva. Pri inštalácii použite na vycentrovanie prístroja vodováhu, aby ste predišli vykvapkávaniu kondenzátu. Po dokončení montáže skontrolujte niveláciu. SK 3

6 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tento prístroj pred expedíciou vyhovel rozsiahlym kontrolám materiálu, funkcie a kvality. Prístroj sa smie používať výhradne na použitie, na ktorý je určený. Pri neodbornom používaní môže byť prístroj zdrojom nebezpečenstva. BEZPODMIENEČNE DODRŽIAVAJTE TIETO POKYNY Vnútorný prístroj nie je vhodný na prevádzku vonku. Osoba zaškolená na obsluhu prístroja musí pred uvedením prístroja do prevádzky vykonať vizuálnu kontrolu ovládacích a bezpečnostných prvkov, ako aj ochranných prvkov prístroja! Pred akoukoľvek prácou na prístroji odpojte prívod napájania/konektor a zaistite ho proti opätovnému zapnutiu. Prístroj sa smie používať iba zmontovaný a iba na určený účel použitia. Odoberanie krytov, ochranných mriežok atď. je počas prevádzky prístroja zakázané a môže viesť k nekontrolovaným prevádzkovým stavom. Prístroj smiete prevádzkovať iba v rámci povolených prevádzkových oblastí (teploty okolia). Dbajte na dostatočný odstup od zápalných predmetov. Neinštalujte prístroj v blízkosti vykurovacích telies. Dbajte na to, aby sa v otvoroch na vstup a výstup vzduchu nikdy nenachádzali cudzie predmety a nestrkajte do otvorov prístroja žiadne cudzie telesá. Prístroj zapojte iba do náležite inštalovaného a podľa predpisov uzemneného zdroja napätia. Prístroje nikdy neprevádzkujte v priestoroch, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Prístroj takisto nie je vhodný na použitie v prašnom alebo agresívnom ovzduší. V bezprostrednej blízkosti prístroja nepoužívajte horľavé spreje ako napr. prípravky na vlasy alebo laky na nechty. Neprevádzkujte prístroj v atmosfére so zvýšeným obsahom oleja, síry alebo solí. Prístroj nesmie byť vystavený priamemu prúdu vody. Chráňte prístroj a diaľkové ovládanie pred vlhkosťou ako aj pre priamym slnečným žiarením. Chráňte všetky elektrické káble a spojovacie vedenia pred poškodeniami, aj pred poškodením zvieratami. Nikdy neotvárajte schránku prístroja, hrozí nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom. Pravidelne kontrolujte bezzábranový odtok kondenzátu. Prístroj nikdy neprevádzkujte bez vzduchového filtra. Nezabudnite prosím, že vonkajší diel je cez vnútorný prístroj vybavený ochranou proti opätovnému zapnutiu, ktorá zabraňuje okamžitému opätovnému zapnutiu po vypnutí, aby sa predišlo poškodeniam kompresora. Opätovné zapnutie je možné až po 3 minútach. Optimálna funkcia prístroja je zabezpečená iba pri prevádzkových teplotách 16 až 30 C. Čistiace a menšie údržbárske práce môže vykonať prevádzkovateľ alebo ním poverený odborník podľa popisu v kapitole Starostlivosť a údržba. Chráňte diaľkové ovládanie pred silnými otrasmi. 4

7 Nemontujte prístroj, nesprávna montáž môže mať za následok úder elektrickým prúdom, požiar alebo pretekanie vody. Obráťte sa ohľadom montáže na predajcu alebo inštalatéra. Prístroj treba montovať opatrne podľa návodu na montáž, neodborné použitie môže mať za následky poškodenia ako aj úder elektrickým prúdom, oheň alebo pretekanie vody. Prístroj namontujte na bezpečné miesto, ktoré znesie hmotnosť prístroja, keďže inak môže dôjsť k poraneniam v dôsledku spadnutia prístroja. Elektrické práce vykonajte podľa návodu na obsluhu a skontrolujte, či používate externý prúdový obvod. Ak nepostačuje kapacita prúdu alebo ak boli elektrické práce vykonané nekompletne, môže dôjsť k požiarom alebo k úderu elektrickým prúdom. Na bezpečné spojenie vonkajšieho prístroja s vnútorným prístrojom používajte špeciálne káble a pritiahnite káble pevne k pripájacej skrinke - medzi káblami však nemá vzniknúť tlak. Skontrolujte, či po montáži nevyteká chladivo na netesnom mieste alebo na neodborne zaskrutkovanom ventile. Pri redukcii množstva chladiva bude klimatizácia fungovať iba obmedzene alebo nesprávne. Na montáž použite iba dodané diely alebo špeciálne diely. Použitie nekvalitného materiálu môže viesť k poraneniam spôsobeným ohňom, úderom elektrického prúdu alebo pádom prístroja. Skontrolujte, či sú po inštalácii elektrických vedení opäť namontované kryty prípojov. Kontakt s prachom, vodou atď môže spôsobiť elektrický šok alebo oheň. Nemontuje prístroj na mieste, kde presiakajú horľavé plyny. Ak v oblasti prístroja presiakajú tieto plyny, môže to viesť k výbuchu. Odtokovú hadicu kondenzátu pripojte podľa návodu na montáž. Pri nesprávnej montáži môže presiakať voda a následne poškodiť iné domáce spotrebiče. Chladiaca funkcia tejto dvojdielnej klimatizácie nie je vhodná pre prevádzku v zime. Za týmto účelom treba dodatočne vybaviť zimnú reguláciu. Obráťte sa na autorizované odborné stredisko. Použitie v obslužných izbách: Klimatizácie nie sú zo zásady vhodné na použitie v obslužných izbách. Prístroj však môžete dodatočne vybaviť. Obráťte sa na autorizované odborné stredisko. SK 5

8 OPIS PRÍSTROJA Funkcia klimatizácie je veľmi jednoduchá: Chladenej izbe sa odoberá teplo. O tento prenos tepla sa stará ekologické chladivo R407C alebo R410A. Prístroj slúži v prvom rade na izbové chladenie. Okrem toho filtruje a odvlhčuje vzduch a tak vytvára príjemnú izbovú klímu. Pri použití vonkajších dielov s druhom prevádzky chladenie-vykurovanie môžete prístroj v prechodných obdobiach používať na vykurovacie účely. Prístroj navyše ponúka výlučne režim s vnútornou cirkuláciou vzduchu a odvlhčovací režim. Prístroj pracuje plne automaticky a vďaka ovládaniu mikroprocesorom ponúka množstvo ďalších možností. Prístroj sa ovláda jednoducho cez dodané diaľkové ovládanie. PREPRAVA A BALENIE Prístroj je dodávaný v stabilnom prepravnom balení z kartónu resp. styroporu. Pri dodaní prístroj okamžite prekontrolujte a zaznamenajte prípadné škody alebo chýbajúce diely na dodací lístok a okamžite informujte špeditéra a zmluvného partnera. Na neskoršie reklamácie nemôžeme poskytnúť záruku. DODÁVANÉ PRÍSLUŠENSTVO Č. Názov Množstvo 1 Inštalačná doska 1 2 Montážna skrutka ST3.9 x 25-C-H 4 3 Hmoždinka 4 4 Rúra na chladivo Strana pre tekutinu Ø 6,35 5 m Strana pre plyn BTU/h Ø 9,53 5 m Strana pre plyn BTU/h Ø 12,00 5 m 5 Vyhotovenie rúry s manžetou 1 6 Hadica na kondenzát 1 7 Elektrický pripájací kábel 1 6

9 Č. Názov Množstvo 8 Odvodňovacia zátka pre vonkajší prístroj 1 9 Diaľkové ovládanie 1 10 Držiak diaľkového ovládania 1 11 Izolačná páska 1 12 cm alebo viac cm alebo viac 1 3 SK 12 Tesniaca hmota inštalačnej sady (pre prebúranie múru) 1 Upozornenie: K inštalácii klimatizácie je navyše potrebný kľúč na skrutky so šesťhrannou hlavou, ktorý nie je zahrnutý v rozsahu dodávky cm alebo viac Klimatizácia smie byť pripojená iba k napájaniu s impedanciou max. 0,26 Ohmu. V prípade nejasností ohľadom impedancie systému sa obráťte na zásobovateľa elektrickým prúdom. Kotviace čapy k inštalácii vonkajšej jednotky Nevystavujte vonkajšiu jednotku silnému vetru. Pripevnite vonkajšiu jednotku pomocou kotviacich čapov Ø 10 alebo Ø 8. Vstup vzduchu 30 cm alebo viac 60 cm alebo viac 20 cm alebo viac Vstup vzduchu cm alebo viac 7 60 cm alebo viac Výstup vzduchu Tento obrázok slúži iba na vysvetlenie. Medená pripájacia rúra musí byť voľne izolovaná. 7

10 VÝBER MIESTA MONTÁŽE PODROBNE SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA MONTÁŽ KROK ZA KROKOM Aby ste mohli prístroj správne nainštalovať, prečítajte si pred začiatkom prác tento návod na inštaláciu. Všetky obrázky sú iba výkresy. Pri rozdieloch medzi obrázkami v tomto návode a skutočným prístrojom je smerodajný skutočný prístroj. Pri montáži potrubných vedení chladiva sa nesmie do rúr adaptérov a prípojov dostať vlhkosť ani špina. Vedenia inštalujte vonku iba pri suchom počasí. Všetky uzatváracie klapky a zátku odstráňte až tesne pred montážou. Montáž musíte vykonať v nasledujúcom poradí. Pri nerešpektovaní jednotlivých bodov montáže podľa tohto návodu na obsluhu a tým spôsobených poškodeniach klimatizácie nepreberáme žiadne ručenie ani záruku. POZOR Vedenia chladiva po otvorení uzatváracích ventilov vonkajšej klimatizácie neoddeľujte, keďže by mohlo dôjsť k úniku chladiva a nemôže byť zaručené fungovanie klimatizácie. 12 cm alebo viac 15 cm alebo viac 12 cm alebo viac VNÚTORNÝ PRÍSTROJ Vnútorný prístroj neumiestňujte do horúceho prostredia alebo prostredia s parou. Vyberte miesto, kde nie sú žiadne prekážky pred ani okolo prístroja. Skontrolujte, či je voda odvádzaná pod sklonom. Nemontujte prístroj na vchod dverí. Skontrolujte, či je odstup vľavo a vpravo viac ako 10 cm. Odstup vnútorného prístroja od stropu musí byť minimálne 10 cm. Pri zmene prípojky rúry musíte zmeniť množstvo chladiva. Vedenie rúry vyveďte z vnútorného prístroja iba doľava. 20 cm alebo viac 8

11 VONKAJŠÍ PRÍSTROJ Ak je nad vonkajší m prístrojom markíza (ochranná strieška) na ochranu prístroja pred priamym slnečným žiarením alebo dažďom, skontrolujte, či nedošlo k obmedzeniu vyžarovania tepla z kondenzátora. Dávajte pozor, aby odstup za prístrojom a vľavo od prístroja nebol viac ako 30 cm. Pred prístrojom musí byť odstup viac ako 100 cm a pripájacia strana (vpravo od prístroja) musí mať viac ako 60 cm. Okrem toho treba dodržať odstup od podlahy 20 cm, aby mohol kondenzát v zime počas vykurovacej prevádzky bez problémov odtekať. V oblasti otvorov na vstup a výstup vzduchu sa nesmú nachádzať žiadne predmety. Berte do úvahy hmotnosť prístroja a vyberte miesto, kde neruší hluk ani vibrácie. Vyberte miesto, kde zvuky a teplý vzduch nerušia susedov. Prístroj nemontujte do vzduchovej šachty, keďže tam nedochádza k výmene vzduchu. 30 cm alebo viac MONTÁŽ NA STRECHU 100 cm alebo viac Ak prístroj montujete na strechu, ubezpečte sa, že je prístroj vo vodorovnej polohe a že strecha dokáže uniesť vlastnú hmotnosť vonkajšej jednotky. Skontrolujte, či sú strešná štruktúra a ukotvenie primerané tomuto vonkajšiemu prístroju. Konzultujte montáž na strechu s miestnymi úradmi. Pred inštaláciou prístroja na strechu alebo povalu berte to úvahy tvorbu hluku a vibrácie. Prístroj musí byť vždy prístupný na vykonanie servisných prác. Prístroj na šikmú strechu namontujte tak, aby bolo neskôr možné vykonať servisné práce bez potreby vystúpiť na strechu. 20 cm alebo viac SK 60 cm alebo viac UPOZORNENIE Miesto na montáž vyberte tak, aby bol prístroj bez problémov k dispozícii aj pre budúce údržbárske a opravárske práce. Ak nie je prístroj dostupný z podlahy, môžu za určitých okolností vzniknúť dodatočné náklady, ktoré nie sú obsiahnuté v záruke. 9

12 MONTÁŽ VNÚTORNÉHO PRÍSTROJA 1. ZABUDOVANIE MONTÁŽNEJ DOSKY Namontujte montážnu dosku vodorovne na rovnú plochu na stene a nechajte okolo nej dostatok miesta. Ak stena pozostáva z betónu, tehly a pod., vyvŕtajte do steny štyri diery o priemere 6 mm. Vložte montážnu svorku pre príslušné skrutky. Namontujte montážnu dosku na stenu pomocou 4 skrutiek. Pri značení vŕtacích dier a k vycentrovaniu montážnej dosky vždy používajte vodováhu. Po priskrutkovaní montážnej dosky ešte raz skontrolujte vodováhou, či je doska skutočne namontovaná vodorovne. Poznámka: Namontujte montážnu dosku a otvory na stene podľa štruktúry steny a podľa upevňovacích bodov montážnej dosky. 12 cm alebo viac od steny 12 cm alebo viac od stropu 12 cm alebo viac od steny Otvor na pripájaciu rúru cca. Ø 65 mm Montážna doska Profil schránky vnútorného prístroja 10

13 2. VŔTANIE DO STENY Vymedzte vŕtacie diery podľa obrázku. Navŕtajte dieru s priemerom cca. 65 mm priečne k vonkajšej strane. Pri vŕtaní cez kovové mriežky alebo platne používajte pažnicu (plastovú rúru), aby ste predišli úderom elektrickým prúdom. Ak chcete zakresliť miesto vrtu, zaveste vnútorný prístroj na montážnu dosku a následne zakreslite miesto vrtu vľavo dole pod vnútorným prístrojom. Pred vŕtaním opäť zveste vnútorný prístroj zo steny. 3. HADICA NA KONDENZÁT Ohnite hadicu na kondenzát smerom nadol a vždy ju osaďte pod sklonom. Hadicu na kondenzát NESMIETE inštalovať podľa nasledujúceho obrázku. Vnútri Stena Vonku 5 7 mm SK Nebráňte toku vody zakrivením hadice, nedovoľte nahromadenie vody! Nevkladajte koniec hadice do vody Pri montáži predĺženia hadice na kondenzát izolujte spájací diel ochrannou rúrou a nenechajte hadicu voľne visieť. Pri montáži hadice na kondenzát postupujte podľa obrázku. Ohnite pripájaciu rúru na max. 43 mm od bodu zlomu až k rovine. Pripevnite koniec hadice na kondenzát Odtok kondenzovanej vodnej pary na vnútornom prístroji pevne spojte s priloženou hadicou na kondenzát. 11

14 Káblová prípojka Kryt rúry vľavo Rúry s izoláciou K vonkajšej jednotke Elektrická prípojka Vnútorná jednotka 43 mm Pripájacia rúra Horný háčik Dolný háčik NÁVOD K ŠTANDARDNEJ INŠTALÁCII (SMIE VYKONAŤ VÝHRADNE AUTORIZOVANÝ ODBORNÝ PODNIK) POZOR Najprv napojte vnútornú jednotku, až potom vonkajšiu. Vedenia chladiva starostlivo ohnite a zoraďte. Nenechajte vedenia chladiva vyhádzať zo zadnej strany vnútornej jednotky. Skontrolujte, či nie je hadica na kondenzát voľná. Obe vedenia chladiva izolujte na spojoch. Hadicu na kondenzát pripájajte vždy pod vedenie chladiva. Všetky vedenia musia byť umiestnené vo vnútornej jednotke a nesmú vyčnievať. Skontrolujte, či nie sú rúry na zadnej strane vnútorného prístroja netesné. Skontrolujte, či leží hadica na kondenzát na najnižšom bode izolačného balíka. Hadica na kondenzát musí zostať oddelená od prípojnej rúry a kábla, aby mohol kondenzát pretekať. Neprekrížte sieťový kábel s inými káblami. Nechajte hadicu na kondenzát visieť šikmo nadol, aby mohol kondenzát bez problémov odtekať. Potrubné vedenie zaveďte cez vrt do vnútornej jednotky. Dotiahnite hornú svorku na zadnej strane vnútornej jednotky na hornom háčiku inštalačnej dosky; hýbte vnútornou jednotkou z jednej strany na druhú, aby ste skontrolovali, či je dobre zavesená na háčik. Aby ste zjednodušili spojenie potrubných vedení, vložte medzi vnútornú jednotku a stenu výplňový materiál, skrutkovač a pod. Po spojení vyberte výplňový materiál, skrutkovač a pod. Naneste spodný diel vnútornej jednotky na stenu. Hýbte potom vnútornou jednotkou bočne a vertikálne, aby ste skontrolovali, či je dobre zavesená. Tlmiaci materiál 12

15 Pripojenie medených rúr Dodané vedenia rúr prispôsobte miestu montáže, t.j. v prípade potreby ich skráťte a nerozprestierajte za vonkajším prístrojom. Hlavnou príčinou netesnosti je nedôkladná práca. Práce vykonajte v nasledujúcom poradí: SK 1. Vyrežte rúry a káble Použite súpravu rúr alebo rúry z odbornej predajne, iba kvalitu ako u chladničiek. Zmerajte vzdialenosť medzi vnútorným a vonkajším prístrojom. Vyrežte rúry trochu dlhšie, ako je udaná vzdialenosť. Vyrežte kábel o 1,5 m dlhší ako je dĺžka rúr. 2. Odstránenie výronkov Odstráňte šidlom všetky jestvujúce výronky. Držte pritom pripájaciu hadicu smerom nadol, aby sa do hadice nedostali žiadne výronky. Odstráňte výronky atď. Zabráňte úkosom a nerovnostiam! 3. Montáž prírubovej matice Po vyčistení koncov rúry od výronkov nasuňte prírubovú maticu na medené rúry (po predĺžení koncov rúry to už nie je možné) 4. Predĺženie koncov rúr Používajte v závislosti priemeru medených rúr veľkosti uvedené v tabuľke k predĺženiu koncov rúr PRED predĺžením nasaďte prírubovú maticu! Predĺženie konca rúry pomocou lemovacieho prístroja Priemer rúry (mm) A (mm) Max. A (mm) Min. Ø 6,35 1,3 0,7 Ø 9,53 1,6 1,0 Ø 12,70 1,8 1,0 Ø 15,88 1,8 1,0 Predĺžená rúra A 13

16 5. Spojenie rúr Vycentrujte rúry a priložte ich k sebe, otočte prírubovú maticu najprv prstami a potom momentovým kľúčom podľa hodnôt uvedených v tabuľke. POZOR: Nadmerné použitie sily počas práce s momentovým kľúčom môže poškodiť prírubovú maticu. Priemer rúry (mm) Uťahovací moment (N.cm) Dodatočný uťahovací moment (N.cm) Ø (160 kgf.cm) 1960 (200 kgf.cm) Ø 9, (300 kgf.cm) 3430 (350 kgf.cm) Ø 12, (500 kgf.cm) 5390 (550 kgf.cm) ELEKTRONICKÉ PRÍPOJE Sieťové napätie musí byť v rozpätí 90 % ~ 110 % udaného napätia. Do prúdového obvodu musí byť nainštalovaný istič bludného prúdu a hlavný vypínač s kapacitou 1,5-násobku príkonu prúdu. Dbajte na dostatočné uzemnenie. Riaďte sa pripájacou schémou k inštalácii sieťového kábla. Všetky použité káble musia zodpovedať národným predpisom a musí ich zapojiť odborný personál. Na montáž prístroja treba použiť samostatný prúdový obvod. Dodržte technické špecifi kácie používaných káblov a poistiek. ČISTENIE VZDUCHU Vzduch a vlhkosť majú v chladiacom systéme tieto dole uvedené neželané účinky: Nárast tlaku v systéme Nárast prevádzkového prúdu Pokles efektívnosti chladenia alebo vykurovania Vlhkosť v chladiacom obehu mrazí a blokuje rúru Voda vedie k tvorbe hrdze v chladiacej technike Preto treba skontrolovať, či sa na rúre medzi vnútorným a vonkajším prístrojom nenachádzajú netesné miesta, aby ste odstránili všetku neskondenzovateľnú vlhkosť a tekutiny. 14

17 VZDUCHOVÉ ČISTENIE VÁKUOVÝMI ČERPADLAMI 1. Príprava: Skontrolujte každú rúru (obe vodovodné rúry a plynovú rúru) a overte, či sú správne pripojené medzi vnútorným a vonkajším prístrojom a či boli správne namontované všetky káble. Odoberte obe čiapočky ventilov z vodovodnej rúry a z plynovej rúry vonkajšieho prístroja a skontrolujte, či si čiapočky ventilov zachovali tvar. SK 2. Dĺžka rúry a množstvo chladiva: Dĺžka prípojnej hadice Spôsob čistenia vzduchu Zvýšenie množstva chladiva kratšie ako 5 metrov vákuovým čerpadlom podľa potreby 5 ~ 10 metrov vákuovým čerpadlom podľa potreby 3. Ak má byť klimatizácia premiestnená lokálne, vykonajte evakuáciu vákuovým čerpadlom. 4. Chladivo môže byť vedené do klimatizácie iba v tekutom skupenstve. POZOR PRI ZAOBCHÁDZANÍ S PREPLNENÝM VENTILOM Otvorte ventil na maximum. V žiadnom prípade ho neotvárajte viac. Dotiahnite uzatváraciu čiapočku ventilu skrutkovačom. Uťahovací moment uzatváracej čiapočky ventilu nájdete viac vpredu v tomto návode. Klapky A Plynové vedenie Vedenie tekutín C Polozmes Teleso ventilu Uzáver Ventil Čiapočka ventilu B D Vonkajší prístroj Vnútorný prístroj 15

18 Použitie vákuového čerpadla (na použitie rozdeľovacej jednotky použite príslušný návod na obsluhu) Dotiahnite prírubové matice (A, B, C, D). Spojte jednotku rozdeľovača s prívodnou hadicou k plniacemu hrdlu nízkotlakového ventilu plynovej rúry. Spojte spoj prívodnej hadice s vákuovým čerpadlom. Otvorte vypúšťací ventil jednotky rozdeľovača. Na vyprázdnenie použite vákuové čerpadlo. Po začiatku evakuácie mierne uvoľnite prírubovú maticu spodného ventilu plynovej rúry a uistite sa, či unikol vzduch. (pracovný zvuk vákuového čerpadla sa zmení a merací prístroj namiesto mínusu zobrazí 0). Keď je evakuácia hotová, zatvorte úplne vypúšťací ventil jednotky rozdeľovača a zastavte vákuové čerpadlo. Evakuujte po 15 minútach alebo neskôr a skontrolujte, či merací prístroj ukazuje 76 cmhg (-1x105 PA). Otočte čiapočku ventilu B o 45 v ľavotočivom smere 6 ~ 7 sekúnd po výstupe plynu a dotiahnite prírubovú maticu. Skontrolujte, či je tlak v tlakomere o niečo vyšší ako je tlak okolia. Odpojte prívodnú hadicu nízkotlakového ventilu. Úplne otvorte čiapočky ventilov A a B. Dotiahnite kryt čiapočiek. 16

19 PRÍPOJ KÁBLU K VNÚTORNÉMU PRÍSTROJU Spájacím káblom musí byť H07RN-F. Odoberte skrutku, potom odoberte kryt schránky. Zapojte káble podľa označenia do soketu. Konce káblov vedení, ktoré nepoužívate, obtočte izolačnou páskou (napr. keď chcete používať iba funkciu chladenia a nechcete používať funkciu vykurovania). SK PRÍPOJ KÁBLU K VONKAJŠIEMU PRÍSTROJU Odoberte kryt vonkajšej jednotky. Zapojte káble podľa označenia (číslovania) do soketu. Obtočte kábel izolačnou páskou, aby ste predišli kontaktu vedení prúdu s vodou. Konce káblov vedení, ktoré nepoužívate, obtočte izolačnou páskou (napr. keď chcete používať iba funkciu chladenia a nechcete používať funkciu vykurovania). Dávajte pozor, aby sa holé konce vedení káblov nedotýkali kovových dielov. Kryt rohov vnútorného prístroja VÝSTRAHA Dodržiavajte nasledujúce upozornenia: Používajte vlastný zdroj prúdu iba pre prevádzku klimatizácie. Vedenia musia byť nainštalované podľa zobrazených obrázkov. Skontrolujte všetky skrutky v sokete. Počas prepravy sa mohli jednotlivé skrutky uvoľniť. Dotiahnite aj skrutky, ktoré nepotrebujete k pripojeniu káblových vedení. Skontrolujte výkon a špecifi káciu zdroja prúdu. Skontrolujte, či výkon zdroja prúdu postačuje pre prevádzku klimatizácie. Berte do úvahy, že množstvo voltov potrebné na spustenie prístroja je o 90 % vyššie, než množstvo voltov uvedeného menovitého prúdu. Berte do úvahy udaný technický opis typu kábla. Keď klimatizáciu prevádzkujete vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač. Pri úbytku napätia sa môžu vyskytnúť nasledujúce problémy: Vibrácie magnetického spínača, pričom sa môžu zničiť kontakty. Prehorenie poistiek. Porucha prevádzky klimatizácie. Pri pripájaní káblov by ste mali vziať do úvahy oddelenie káblov tým, že konce káblov aktívnych vodičov prúdu (fázy) budú mať minimálne 3 mm voľnej plochy od styku koncov káblov. Blok terminálu vonkajšieho prístroja Blok terminálu vnútorného prístroja Kryt vonkajšieho prístroja 17

20 D C KONTROLA ELEKTRONICKEJ BEZPEČNOSTI Po montáži prístroja skontrolujte elektronickú bezpečnosť. 1. Izolačný odpor: Izolačný odpor má byť viac ako 2M Ω. 2. Kontrola uzemnenia: Po vykonaní uzemnenia zmerajte uzemňovací odpor vizuálnou kontrolou a prístrojom na kontrolu uzemnenia. Skontrolujte, či je uzemňovací odpor menší ako 4 Ω. 3. Kontrola elektronickej netesnosti (kontrola počas kontrolnej prevádzky): Kontrolór môže počas kontrolnej prevádzky po montáži použiť na kontrolu netesností elektronickú sondu a multimeter. POZOR A: nízkotlakový ventil B vysokotlakový ventil C / D: Koniec pripájacej hadice na vnútornom prístroji B A KONTROLA PRESIAKANIA CHLADIVA Metóda mydlového lúhu: Na prírubové matice na prípoji vnútorného a vonkajšieho prístroja naneste jemnú vrstvu mydlového lúhu. Ak na týchto miestach vzniknú bubliny, jedná sa o trhlinu. Metóda kontroly tesnosti: Na zistenie trhlín použite prístroj na skúšku tesnosti. SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA Po kontrole elektronickej bezpečnosti vykonajte skúšobnú prevádzku a kontrolu presiakania tekutiny. 1. Otvorte predný kryt a nadvihnite do až do určitého uhla. Zdvíhajte ho iba dovtedy, kým nebudete počuť kliknutie. 2. Dvakrát stlačte tlačidlo manuálnej prevádzky, až kým sa nerozsvieti prevádzková kontrolka a prístroj nebude v manuálnej prevádzke. 3. Skontrolujte, či pracujú všetky funkcie skúšobnej prevádzky správne. Skontrolujte predovšetkým, či je alebo nie je priechodná pripájacia hadica vnútornej jednotky. 4. Po vykonaní skúšobnej prevádzky ešte raz stlačte tlačidlo manuálnej prevádzky. Kontrolka prevádzky zhasne a prístroj ukončí prevádzku. Tlačidlo Auto / Cool 18

21 UVEDENIE DO PREVÁDZKY (SMIE VYKONAŤ VÝHRADNE AUTORIZOVANÝ ODBORNÝ PODNIK) Uvedenie prístroja do prevádzky musí vykonať výrobca alebo odborník menovaný výrobcom. Pritom treba skontrolovať správnu funkciu a nastavenie všetkých regulačných, riadiacich a bezpečnostných prvkov. Uvedenie do prevádzky a zdokumentovanie musí byť vykonané podľa návodov na obsluhu vonkajšej jednotky! SK FUNKČNÁ SKÚŠKA PREVÁDZKOVÉHO REŽIMU CHLADENIE Pri uvádzaní prístroja do prevádzky postupujte nasledovne: Zapnite napájanie. Zapnite prístroj diaľkovým ovládaním. Nastavte tlačidlom TEMP požadovanú teplotu na nižšiu úroveň, než je súčasná izbová teplota. Tlačidlom MODE nastavte režim COOL. Kompletný chladiaci výkon je dosiahnutý až po 3 až 5 minútach. Skontrolujte ovládanie prístroja s funkciami popísanými v odseku Obsluha. Časovač, nastavenie teploty, rýchlosti ventilátora a prepnutie do režimu vetrania resp. odvlhčovania. Berte na vedomie, že pri zvýšení želanej teploty nad izbovú teplotu musíte vypnúť chladiacu funkciu. Môže to trvať cca. 1 minútu. Zmerajte všetky prevádzkové prúdy a skontrolujte všetky bezpečnostné funkcie. Skontrolujte funkciu plavákového snímača, vaničky na kondenzát a čerpadla kondenzátu tak, že do vaničky na kondenzát nalejete destilovanú vodu. Odporúčame na tento účel použiť násoskovú fľašu, ktorá môže zaviesť vodu do vaničky na kondenzát. Nezabudnite, že čerpadlo na kondenzát nepretržite odčerpáva prichádzajúcu vodu, keď je vnútorný prístroj v chladiacom alebo odvlhčovacom režime. FUNKČNÁ SKÚŠKA A PREVÁDZKOVÝ REŽIM VYKUROVANIE Pri uvádzaní prístroja do prevádzky postupujte nasledovne: Nastavte tlačidlom TEMP požadovanú teplotu na vyššiu úroveň, než je súčasná izbová teplota. Tlačidlom MODE nastavte režim HEAT. Kompletný vykurovací výkon je dosiahnutý až po 3 až 5 minútach. Nezabudnite, že pri zvýšení želanej teploty nad izbovú teplotu musíte vypnúť vykurovaciu funkciu. Môže to trvať cca. 1 minútu. Zmerajte všetky prevádzkové prúdy a skontrolujte všetky bezpečnostné funkcie. 19

22 ZÁKAZNÍCKY SERVIS A ZÁRUKA ZÁVEREČNÉ OPATRENIA Zaškoľte obsluhu prístroja. ZÁKAZNÍCKY SERVIS A ZÁRUKA Vo výrobe bola viackrát skontrolovaná bezchybná funkcia prístrojov. Ak sa aj napriek tomu vyskytnú funkčné poruchy, ktoré nedokáže odstrániť prevádzkovateľ pomocou časti Riešenie porúch, obráťte sa prosím na servisné miesto udané v návode na obsluhu - predovšetkým v kapitole ZÁRUKA v návode na obsluhu. Iná prevádzka / obsluha, než je uvedená v tomto návode na obsluhu, je neprípustná. Pri nedodržiavaní zaniká akékoľvek ručenie a nárok na záruku. URČENÉ POUŽITIE Pri nedodržaní údajov od výrobcu, zákonných požiadaviek alebo po svojvoľnom zásahu do prístroja nie je výrobca zodpovedný za z toho vyplývajúce škody. ŽIVOTNÉ PROSTREDIE A RECYKLÁCIA Zásahy do chladiaceho okruhu smie vykonať iba odborná spoločnosť. Vďaka tomu počas opráv neunikne do životného prostredia žiadne chladivo. Chladivo aj diely prístroja podliehajú pri likvidácii špeciálnym podmienkam. Použité chladivo patrí do skupiny bezpečnostných chladív. To znamená, že množstvá, ktoré sa uvolnia v prípade poškodenia, nespôsobia žiadne poradenia dýchacích orgánov človeka ani zvierat. Dotknutie sa chladiva však môže spôsobiť omrzliny na pokožke. Technické zmeny, omyly a chyby tlače vyhradené. 20

23

24 MIDEA EUROPE GmbH Zülpicher Str Düsseldorf Germany Service-Hotline DE (14 Cent pro Minute aus dem deutschen Festnetz) Service-Hotline Europe (german and english) info@mideaaircon.de

DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU

DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU SK 1 SLOVENČINA KAS XX SDCINV P Pred použitím vášho klimatizačného zariadenia, si prosím, pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

KLIMATIZÁCIA MIESTNOSTI DAIKIN. Návod na inštaláciu. Jednofázové jednotky série R410A MODELY

KLIMATIZÁCIA MIESTNOSTI DAIKIN. Návod na inštaláciu. Jednofázové jednotky série R410A MODELY KLIMATIZÁCIA MIESTNOSTI DAIKIN Návod na inštaláciu Jednofázové jednotky série R0A MODELY FTXGJVBW FTXGJVBW FTXG0JVBW CTXG0JVBW FTXGJVBS FTXGJVBS FTXG0JVBS CTXG0JVBS Bezpečnostné preventívne opatrenia Tu

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

UŽÍVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MANUÁL

UŽÍVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MANUÁL UŽÍVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MANUÁL Ďakujeme Vám za zakúpenie klimatizácie od firmy Hisense Pred prvým použitímsi prosím pozorne prečítajte inštrukcie uvedené v užívateľskom aj inštalačnom manuáli Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU SK 1 SLOVENČINA DHWHPU26G ON/OFF Pred použitím vášho domáceho tepelného vodného čerpadla si prosím pozorne prečítajte tento návod a uschovajte

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 200-S

Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 200-S Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia Vitoclima 200-S vonkajšia jednotka: Typ OSW2026MHE0 Typ OSW2035MHE0 Typ OSW2053MHE0 VITOCLIMA 200-S 5777 469 SK 04/2016 Prosím uschovať! Obsah Informácie

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač 10003660 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny pre pripojenie a používanie a postupujte podľa

Διαβάστε περισσότερα

FDXS25F2VEB FDXS60F2VEB

FDXS25F2VEB FDXS60F2VEB KLIMATIZÁCIA MIESTNOSTI OD SPOLOČNOSTI DAIKIN Návod na obsluhu FDXS25F2VEB FDXS60F2VEB FDXS35F2VEB FDXS50F2VEB English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Ελληνικά Portugues Русский Türkçe OBSAH

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 Prúdové kontakty pre rezačky Brother 5400 Horný a dolný prúdový kontakt pre sériu HS 300 materiál: karbid wolfrámu OKB: 632276000 5401 Horný a dolný prúdový

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž flexibilnej rúry z ušlachtilej ocele. Technické parametre Montážny návod

Návod na montáž flexibilnej rúry z ušlachtilej ocele. Technické parametre Montážny návod Návod na montáž flexibilnej rúry z ušlachtilej ocele Technické parametre Montážny návod Technické parametre nerezového vedenia Jedinečná spojovacia technika Odolné voči UV žiareniu Vysoká ohybnosť rúr

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 200-S. Vitoclima 200-S Typ WS2026MST0 Typ WS2035MST0. Splitová klimatizácia

Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 200-S. Vitoclima 200-S Typ WS2026MST0 Typ WS2035MST0. Splitová klimatizácia Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia Vitoclima 200-S Typ WS2026MST0 Typ WS2035MST0 Splitová klimatizácia VITOCLIMA 200-S 03/2014 Prosím uschovať! Bezpečnostné pokyny Pre Vašu bezpečnosť

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

MonoControl CS pre plynovú nádrž

MonoControl CS pre plynovú nádrž MonoControl CS pre plynovú nádrž Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 2 Strana 6 MonoControl CS pre plynovú nádrž Obsah Použité symboly... 2 Účel použitia... 2

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

Ventily na udržiavanie tlaku / prepúšťacie ventily DHV-S-DL, DHV-S-DK

Ventily na udržiavanie tlaku / prepúšťacie ventily DHV-S-DL, DHV-S-DK Návod na obsluhu Ventily na udržiavanie tlaku / prepúšťacie ventily DHV-S-DL, DHV-S-DK SK DHV-S-DL P_MAZ_0028_SW DHV-S-DK Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Nevyhadzujte ho. Za prípadné

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-75 CGB-100 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, fax +421 2 4820 0822, www.wolfsr.sk Art.-Nr.

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU I. ÚVOD Toto zariadenie je stabilný a bezpečný prenosný multimeter s 3 ½ -miestnym displejom. Multimeter umožňuje merať jednosmerné (DC) a striedavé (AC) napätie,

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

Systém rozvodu vzduchu

Systém rozvodu vzduchu Technické údaje Systém rozvodu vzduchu CWL-Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o. Galvaniho 7 821 04 Bratislava tel. +421 4820 0802 fax +421 4820 0814 info@wolfsr.sk www.wolfsr.sk 3063644_201602 Zmeny

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47 IPM 1 IPM 2 20 12 0-00.1R de Installationsanleitung 2 fr Notice d installation 11 it Istruzioni per l uso 20 nl Installatiehandleiding 29 sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 20 12 0 (200/02)

Διαβάστε περισσότερα

Všeobecne. Odvod spalín v zvislej rovine. Plynové kondenzačné kotly. Zoradenie čistiacich otvorov:

Všeobecne. Odvod spalín v zvislej rovine. Plynové kondenzačné kotly. Zoradenie čistiacich otvorov: Poznámky Všeobecne Vykurovacie kotly Junkers sú odskúšané a schválené v súlade so smernicami o plynových zariadeniach ES (90/396/EHS, 92/42/EHS, 72/23/EHS, 89/336/EHS) a EN677. Príslušenstvo na spaliny

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

CerapurCompact. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka. Plynový kondenzačný kotol ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE

CerapurCompact. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka. Plynový kondenzačný kotol ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE mode reset press 5s Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka CerapurCompact Plynový kondenzačný kotol ok 0 010 005 914-001 6720842894 (2015/06) SK ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE

Διαβάστε περισσότερα

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre

Διαβάστε περισσότερα

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie Kontinuálna analýza plynov Zariadenia rady 6 inštalované do stojana Informácie podľa ATEX pre použitie v nebezpečných priestoroch Skrátená verzia návodu na použitie 1 Úvod 1.1 Účel tejto dokumentácie Tieto

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Plynový kondenzačný kotol MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Tento montážny návod uložte u prevádzkovateľa! Ak nebudú dodržané pokyny v tomto návode, záruka sa neposkytuje.

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový závesný kondenzačný kotol Logamax plus GB022-24K Pre odborných pracovníkov Pred vykonaním montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte 724 7900 (2009/0 9 ) SK 2 3 3 4

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 300-S. Vitoclima 300-S Typ CF3035M0 Typ CF3053M0. Multisplitová klimatizácia

Návod na obsluhu pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 300-S. Vitoclima 300-S Typ CF3035M0 Typ CF3053M0. Multisplitová klimatizácia Návod na obsluhu pre prevádzkovateľa zariadenia Vitoclima 300-S Typ CF3035M0 Typ CF3053M0 Multisplitová klimatizácia VITOCLIMA 300-S 3/2014 Prosím uschovať! Bezpečnostné pokyny Pre Vašu bezpečnosť Pred

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,

Διαβάστε περισσότερα

MonoControl CS pre plynovú nádrž

MonoControl CS pre plynovú nádrž MonoControl CS pre plynovú nádrž Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 2 Strana 6 MonoControl CS pre plynovú nádrž Obsah Použité symboly... 2 Účel použitia... 2

Διαβάστε περισσότερα

RUPES LH22 - LH22E - LH31 - LH32E - LH232 ELEKTRICKEJ BRÚSKY / LEŠTIČKY

RUPES LH22 - LH22E - LH31 - LH32E - LH232 ELEKTRICKEJ BRÚSKY / LEŠTIČKY NÁVOD NA OBSLUHU RUPES LH22 - LH22E - LH31 - LH32E - LH232 ELEKTRICKEJ BRÚSKY / LEŠTIČKY RUPES LH22 E Elektrická brúska / leštička RUPES LH31 E Elektrická brúska / leštička TECHNICKÉ ÚDAJE MODEL LH22 LH22E

Διαβάστε περισσότερα

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515*

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *21302391_0515* Príručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie Vydanie 05/2015 21302391/SK SEW-EURORIVE

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Obsah. Návod na obsluhu LCD displej s Full HD TH-47LFV5W. Č. modelu

Obsah. Návod na obsluhu LCD displej s Full HD TH-47LFV5W. Č. modelu Č. modelu TH-47LFV5W Návod na obsluhu LCD displej s Full HD Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie...2 Bezpečnostné opatrenia...3 Príslušenstvo...6 Časti a funkcie...8 Pripojenia...10 Technické údaje...11

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA INŠTALÁCIU. Jednotka so stredným statickým tlakom v potrubí

NÁVOD NA INŠTALÁCIU. Jednotka so stredným statickým tlakom v potrubí NÁVOD NA INŠTALÁCIU Jednotka so stredným statickým tlakom v potrubí Ďakujeme za nákup našej klimatizácie. Pred použitím vašej novej klimatizácie si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho na budúce

Διαβάστε περισσότερα

STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3. Návod na obsluhu /12

STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3.  Návod na obsluhu /12 Návod na obsluhu STRUČNÝ NÁVOD Frekvenčný menič VAU 7.5/3 28100241401 11/12 1 Bezpečnostné pokyny Výstraha pred zásahom elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Zásah elektrickým prúdom môže

Διαβάστε περισσότερα

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám.

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. Cenník tepelných čerpadiel Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. platný od 1. 2. 2014 Označovanie výrobkov Vaillant VUW VU VUI VKK VSC MAG

Διαβάστε περισσότερα

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším

Διαβάστε περισσότερα

Prevádzkový denník Návod na údržbu

Prevádzkový denník Návod na údržbu Prevádzkový denník Návod na údržbu Tepelné čerpadlo BWL-1/BWS-1 Dôležité! Vlastník/prevádzkovateľ musí uchovávať záznamy o zariadení/prevádzkový denník na mieste, kde je tepelné čerpadlo nainštalované.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol

Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol CGG-1K-24/28 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de KKH, spol. s r.o. Galvaniho 7 821

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Tepelné čerpadlá 70 44 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Pre odborných pracovníkov Pred začiatkom montáže a údržby si pozorne prečítajte!

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov VU, VUW Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH

ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov VU, VUW Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Návod na inštaláciu a údržbu ecotec plus VU, VUW SK Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax 0

Διαβάστε περισσότερα

PLYNOVÝ OHRIEVAČ VODY - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

PLYNOVÝ OHRIEVAČ VODY - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU PLYNOVÝ OHRIEVAČ VODY - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU SK 1 GWH --NNBWCU G20 2013 s reguláciou Pred použitím plynového ohrievača vody si prosím pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Austrotherm GrPS 70 F Austrotherm GrPS 70 F Reflex Austrotherm Resolution Fasáda Austrotherm XPS TOP P Austrotherm XPS Premium 30 SF Austrotherm

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 30 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod... 3. Dokumentácia k výrobku...3. Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 Popis zariadenia... 3. Ochranné

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURSMART 6 70 63 085-00.O ZSB 4-3 C... ZSB - 3C... ZWB 4-3 C... 6 70 65 77 (0/04) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda

Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda Projektové podklady a návod na montáž Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda s prevádzkovým denníkom BWL-1S -5/23 V BWL-1S -1/4 V BWL-1SB-5/23 V BWL-1SB-1/4 V BWL-1S -7/23 V BWL-1S -14/4 V BWL-1SB-7/23

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C

Διαβάστε περισσότερα

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582 Návod k obsluze Obsah 1.Úvod... 3 2.Vybalenie a kontrola... 3 3.Bezpečnostné upozornenia... 3 4.Bezpečnostné symboly... 4 5.Popis čelného

Διαβάστε περισσότερα

TEPELNÉ ČERPADLO. Montážna a užívateľská príručka. pre ohrievanie a chladenie vody v bazénoch HP 900 COMPACT PREMIUM HP 1200 COMPACT PREMIUM

TEPELNÉ ČERPADLO. Montážna a užívateľská príručka. pre ohrievanie a chladenie vody v bazénoch HP 900 COMPACT PREMIUM HP 1200 COMPACT PREMIUM TEPELNÉ ČERPADLO pre ohrievanie a chladenie vody v bazénoch Montážna a užívateľská príručka HP 900 COMPACT PREMIUM HP 1200 COMPACT PREMIUM Verzia: 03/2016 Montážna a užívateľská príručka HP900/1200 COMPACT

Διαβάστε περισσότερα

T2Blue. Jazyk Slovensky. Návod na montáž

T2Blue. Jazyk Slovensky. Návod na montáž T2Blue Jazyk Slovensky Návod na montáž 1 A T2Blue-10 T2Blue-20 B T2Blue-10 2 * podľa typu zakúpenej súpravy SLOVENSKY Všeobecné pokyny Prečítajte si pozorne celý návod na montáž. V prílohe nájdete protokol

Διαβάστε περισσότερα

LUXA

LUXA 309 898 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-360 101 0 460 1. Použitie v súlade s daným účelom LUXA 101-360 je snímač pohybu pre automatické ovládanie osvetlenia vo vonkajších priestoroch Je

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42 Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ2 25 KKZ42 OBSAH ÚVOD Návod...3. Dokumentácia k výrobku...3.2 Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 2 Popis zariadenia...3 2. Ochranné funkcie zariadenia...3

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax ,

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax , Montážny návod Plynový závesný kotol CGB-35 kondenzačný kotol CGB-50 kondenzačný kotol CGB-K40-35 kombinovaný kotol Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802,

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok k návodu na obsluhu

Dodatok k návodu na obsluhu Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Dodatok k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 06/2010 16955838 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné

Διαβάστε περισσότερα

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:

Διαβάστε περισσότερα

Pokyny pre odvod spalín Ø100/150. CerapurMaxx. Plynové kondenzačné kotly TD ZBR 70-3 ZBR (2018/04) sk

Pokyny pre odvod spalín Ø100/150. CerapurMaxx. Plynové kondenzačné kotly TD ZBR 70-3 ZBR (2018/04) sk Pokyny pre odvod spalín Ø/1 CerapurMa Plynové kondenzačné kotly 6720813784-1.1TD ZBR -3 ZBR -3 6720813880 (2018/04) sk Obsah Obsah 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie symbolov........ 2 1.1 Vysvetlenie

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Konzolová brzda. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ

Konzolová brzda. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ (Slovak) DM-RCBR001-00 Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE Konzolová brzda BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Διαβάστε περισσότερα

Projektové podklady a montážny návod

Projektové podklady a montážny návod Projektové podklady a montážny návod Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-11 CGB-20 CGB-24 Plynový závesný kondenzačný kombinovaný kotol CGB-K-20 CGB-K-24 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

Διαβάστε περισσότερα