Sefer ZecharYah DEDI CWT-IK MICEZRD-LRE DXG MIRXD-LR 3 :DNGLNA ECED QEQK MYE DCEDI

Σχετικά έγγραφα
Sefer ZecharYah. Chapter 8

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

I am. Present indicative

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Finite Field Problems: Solutions

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 1. hadabar asher diber Yahúwah el-babel el- erets Kas dim b yad Yir m Yahu hanabi.

Sefer Malachi. even the messenger of the covenant, whom you want. Behold, he comes, says YHWH almighty.

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014


Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )


Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer Hoshaah (Hoshea)

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Sefer Tehillim (Psalms)

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

Sepher Maaseh Bereshith (Genesis)

Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " #

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Galatia SIL Keyboard Information

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

Sefer Yo El (Joel) AX MR MIXDD-LR YXT XGYK LTXRE OPR MEI JYG MEI 2 :XECE XEC IPY-CR MLERD-ON EDNK MEVRE

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ Ä Œμ Ìμ. ±É- É Ê ± μ Ê É Ò Ê É É, ±É- É Ê, μ Ö

ECON 381 SC ASSIGNMENT 2

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

Sefer Chaggai (Haggai)

Chapter 29. Adjectival Participle

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

:œ ¾ š ¹š ¹š A¹ œÿ ¾ 1. wa ashub wa esa `eynay wa er eh w hinneh ar ba` mar kaboth yots oth mibeyn sh ney heharim w heharim harey n chosheth.

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Sefer Aleph Melachim (1 Kings)

Sefer Tehillim (Psalms)

Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

Sefer ZecharYah. 14:1 Ἰδοὺ ἡµέραι ἔρχονται τοῦ κυρίου, καὶ διαµερισθήσεται τὰ σκῦλά σου ἐν σοί.

Sepher Bet Melachim (2 Kings)

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Sefer ZecharYah. 11:1 ιάνοιξον, ὁ Λίβανος, τὰς θύρας σου, καὶ καταφαγέτω πῦρ τὰς κέδρους σου

Croy Lessons Participles

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

ΠΑΝEΠΙΣTΗΜΙΟ ΠΑTΡΩΝ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΤΙΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΙΑΤΡΙΚΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ

: ¹ƒ š œ A- J œ Á- J-œ 3. wa eqach eth-ya azan Yah ben-yir m Yahu ben-chabatsin Yah w eth- echayu w eth-kal-banayu w eth kal-beyth harekabim.

Sefer YeshaYahu (Isaiah)

Section 8.3 Trigonometric Equations

Sefer Amos. Chapter 5. Shavua Reading Schedule (40th sidrah) Amos 5-9

: ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah Eloheyak w shamar at mish mar to w chuqothayu umish patayu umits wothayu kal-hayamim.

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

: œ¾ ¾ ¼ - J œ ¼ 2. raq eth kem yada` ti mikol mish p choth ha adamah `al-ken eph qod `aleykem eth kal-`awonotheykem.

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV. 25 February 2014

Sefer Hoshaah (Hosea) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (35th sidrah) Hos 1-4

ΕΤΟΣ 61 ο Μάρτιος - Απρίλιος 2015 Ἀρ. 608

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

: š ā¹ A P¹ É ¹šŸ š ¼ 2. waya`as hara` b `eyney Yahúwah k tho`aboth hagoyim asher horish Yahúwah mip ney b ney Yis ra El.

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

P Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ. ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25

Example Sheet 3 Solutions

Sefer Malachi. Chapter 2 :MIPDKD DEVND DZRE Mal2:1. 2:1 Καὶ νῦν ἡ ἐντολὴ αὕτη πρὸς ὑµᾶς, οἱ ἱερεῖς

Sepher Yahushua (Joshua)

Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Zep 1-3


ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

:ŸL¹ š ā¹ - É œµšÿu-œ ƒµˆ Ÿœ ˆ E 1. way hi k hakin mal kuth R chab `am uk chez qatho `azab eth-torath Yahúwah w kal-yis ra El `imo.

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ!

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 46 DEDI-XAC DID Jer46:1

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Calculating the propagation delay of coaxial cable

6.003: Signals and Systems. Modulation

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

:œÿ š»bµ -œ ¹ ¾ Ĺ 1. wayagidu l Dawid le mor hinneh Ph lish tim nil chamim biq `ilah w hemah shosim ethhagaranoth.

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΤΟΥΣ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ

IIT JEE (2013) (Trigonomtery 1) Solutions

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Transcript:

Sefer ZecharYah Chapter 10 MIFIFG DYR DEDI YEWLN ZRA XHN DEDIN EL@Y Zech10:1 :DCYA AYR YI@L MDL OZI MYB-XHNE ¹ˆ ¹ˆ¼ ā¾ É Ÿ µ œ A š Š É E¼ µ : ẂµA ƒ ā ¹ U¹ B-šµŠ E 1. sha alu meyahúwah matar b `eth mal qosh Yahúwah `oseh chazizim um tar-geshem yiten lahem l ish `eseb basadeh. Zec10:1 Ask rain from JWJY at the time of the latter rain JWJY who makes the storm clouds; and He shall give them showers of rain, vegetation in the field to each man. 10:1 Αἰτεῖσθε ὑετὸν παρὰ κυρίου καθ ὥραν πρόιµον καὶ ὄψιµον κύριος ἐποίησεν φαντασίας, καὶ ὑετὸν χειµερινὸν δώσει αὐτοῖς, ἑκάστῳ βοτάνην ἐν ἀγρῷ. 1 Aiteisthe hueton para kyriou kathí h ran proimon kai opsimon; kyrios epoi sen phantasias, Ask of YHWH for rain according to season, the early and late rain. YHWH made a visible display; kai hueton cheimerinon d sei autois, hekastÿ botan n en agrÿ. and the rain of winter he gives to them; to each, pasturage in the field. EXACI @EYD ZENLGE XWY EFG MINQEWDE OE@-EXAC MITXZD IK 2 :DRX OI@-IK EPRI O@V-ENK ERQP OK-LR OENGPI LAD Eš Aµ Vµ œÿ ¾¼ µ š Eˆ ¹ ŸRµ -Eš A¹C ¹ š Uµ ¹J ƒ : ¾š - ¹J E ¼ µ ¾ -Ÿ E J-µ E µ ƒ 2. ki hat raphim dib ru- awen w haqos mim chazu sheqer wachalomoth hashaw y daberu hebel y nachemun `al-ken nas `u k mo-tso n ya`anu ki- eyn ro`eh. Zec10:2 For the idols speak iniquity, and the diviners see lying visions and tell false dreams; they comfort in vain. Therefore they wander like sheep, they are afflicted, because there is no shepherd. 2 διότι οἱ ἀποφθεγγόµενοι ἐλάλησαν κόπους, καὶ οἱ µάντεις ὁράσεις ψευδεῖς, καὶ τὰ ἐνύπνια ψευδῆ ἐλάλουν, µάταια παρεκάλουν διὰ τοῦτο ἐξήρθησαν ὡς πρόβατα καὶ ἐκακώθησαν, διότι οὐκ ἦν ἴασις. 2 dioti hoi apophtheggomenoi elal san kopous, kai hoi manteis horaseis pseudeis, For the ones declaring maxims speak troubles, and the clairvoyants visions false; kai ta enypnia pseud elaloun, mataia parekaloun; and dreams false they speak. In vain they comfort. dia touto ex rth san h s probata kai ekak th san, dioti ouk n iasis. On account of this they dry up as sheep, and they were afflicted that there was no healing. ZE@AV DEDI CWT-IK CEWT@ MICEZRD-LRE IT@ DXG MIRXD-LR 3 :DNGLNA ECED QEQK MZE@ MYE DCEDI ZIA-Z@ EXCR-Z@ œÿ ƒ É µ - ¹J Ÿ ¹ EUµ -µ ¹Pµ š ¹ ¾š -µ HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 1

: ¹LµA Ÿ Ÿ E J œÿ ā E œ A-œ Ÿš -œ 3. `al-haro`im charah api w `al-ha`atudim eph qod ki-phaqad Yahúwah ts ba oth eth-`ed ro eth-beyth Yahudah w sam otham k sus hodo bamil chamah. Zec10:3 My anger is kindled against the shepherds, and I shall punish the male goats; for JWJY of hosts has visited His flock, the house of Yahudah, and shall make them like His majestic horse in battle. 3 ἐπὶ τοὺς ποιµένας παρωξύνθη ὁ θυµός µου, καὶ ἐπὶ τοὺς ἀµνοὺς ἐπισκέψοµαι καὶ ἐπισκέψεται κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ τὸ ποίµνιον αὐτοῦ τὸν οἶκον Ιουδα καὶ τάξει αὐτοὺς ὡς ἵππον εὐπρεπῆ αὐτοῦ ἐν πολέµῳ. 3 epi tous poimenas par xynth ho thymos mou, kai epi tous amnous episkepsomai; over the shepherds was provoked My rage, and over the lambs I visit. kai episkepsetai kyrios ho theos ho pantokrat r to poimnion autou ton oikon Iouda And shall visit YHWH Elohim almighty his flock, the house of Judah. kai taxei autous h s hippon euprep autou en polemÿ. And he shall order them as horse his good-looking in battle. :ECGI YBEP-LK @VI EPNN DNGLN ZYW EPNN CZI EPNN DPT EPNN 4 : Ć µ ā Ÿ - EM L¹ ¹ œ EM L¹ œ EM L¹ Ḿ¹ EM L¹ 4. mimenu phinah mimenu yathed mimenu qesheth mil chamah mimenu yetse kal-noges yach daw. Zec10:4 From them shall come the cornerstone, from them the tent peg, from them the bow of battle, from them every ruler together. 4 καὶ ἐξ αὐτοῦ ἐπέβλεψεν καὶ ἐξ αὐτοῦ ἔταξεν, καὶ ἐξ αὐτοῦ τόξον ἐν θυµῷ ἐξ αὐτοῦ ἐξελεύσεται πᾶς ὁ ἐξελαύνων ἐν τῷ αὐτῷ. 4 kai ex autou epeblepsen kai ex autou etaxen, kai ex autou toxon en thymÿ; And from him he looked out upon, and from him he ordered a bow in rage, ex autou exeleusetai pas ho exelaun n en tÿ autÿ. and from him shall come forth every expedition by him. ENGLPE DNGLNA ZEVEG HIHA MIQEA MIXABK EIDE 5 :MIQEQ IAKX EYIADE MNR DEDI IK E ¼ ¹ ¹LµA œÿ E Š ¹Š A ¹ ŸA ¹š¾A¹ E : ¹ E ƒ ¾š E ¹ƒ¾ Ĺ¹ É ¹J 5. w hayu k giborim bosim b tit chutsoth bamil chamah w nil chamu ki Yahúwah `imam w hobishu rok bey susim. Zec10:5 They shall be as mighty men, tramping down in the mud of the streets in battle; and they shall fight, for JWJY shall be with them; and the riders on horses shall be put to shame. 5 καὶ ἔσονται ὡς µαχηταὶ πατοῦντες πηλὸν ἐν ταῖς ὁδοῖς ἐν πολέµῳ καὶ παρατάξονται, διότι κύριος µετ αὐτῶν, καὶ καταισχυνθήσονται ἀναβάται ἵππων. 5 kai esontai h s mach tai patountes p lon en tais hodois en polemÿ kai parataxontai, And they shall be as warriors treading mud in the ways in battle. And they shall deploy, dioti kyrios metí aut n, kai kataischynth sontai anabatai hipp n. because YHWH is with them, and shall be disgraced the riders of horses. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 2

MIZEAYEDE RIYE@ SQEI ZIA-Z@E DCEDI ZIA-Z@ IZXABE 6 :MPR@E MDIDL@ DEDI IP@ IK MIZGPF-@L XY@K EIDE MIZNGX IK ¹œŸƒ Ÿ µ ¹ Ÿ Ÿ œ A-œ E œ A-œ ¹U šµa¹ : ½ ¾½ É ¹ ¼ ¹J ¹U µ ˆ- ¾ š ¼ µj E ¹U µ ¹š ¹J 6. w gibar ti eth-beyth Yahudah w eth-beyth Yoseph oshi`a w hosh bothim ki richam tim w hayu ka asher lo -z nach tim ki ani Yahúwah Eloheyhem w e`enem. Zec10:6 I shall strengthen the house of Yahudah, and I shall save the house of Yoseph, and I shall bring them back, because I have compassion on them; and they shall be as though I had not rejected them, for I am JWJY their El and I shall answer them. 6 καὶ κατισχύσω τὸν οἶκον Ιουδα καὶ τὸν οἶκον Ιωσηφ σώσω καὶ κατοικιῶ αὐτούς, ὅτι ἠγάπησα αὐτούς, καὶ ἔσονται ὃν τρόπον οὐκ ἀπεστρεψάµην αὐτούς, διότι ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν καὶ ἐπακούσοµαι αὐτοῖς. 6 kai katischys ton oikon Iouda kai ton oikon I s ph s s kai katoiki autous, hoti gap sa autous, And I shall strengthen the house of Judah. And the house of Joseph I shall deliver. And I shall settle them; for I loved them. kai esontai hon tropon ouk apestrepsam n autous, And they shall be in which manner when not them I disowned. dioti eg kyrios ho theos aut n kai epakousomai autois. Because I am YHWH their Elohim, and I shall take heed of them. E@XI MDIPAE OII-ENK MAL GNYE MIXT@ XEABK EIDE 7 :DEDIA MAL LBI EGNYE E š¹ ƒe ¹ -Ÿ J Á¹ µ ā ¹ µš šÿa¹ E ˆ : µa Á¹ E ā 7. w hayu k gibor Eph rayim w samach libam k mo-yayin ub neyhem yir u w samechu yagel libam bayahúwah. Zec10:7 Ephrayim shall be like a mighty man, and their heart shall be glad as if from wine; indeed, their sons shall see it and be glad, their heart shall rejoice in JWJY. 7 καὶ ἔσονται ὡς µαχηταὶ τοῦ Εφραιµ, καὶ χαρήσεται ἡ καρδία αὐτῶν ὡς ἐν οἴνῳ καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν ὄψονται καὶ εὐφρανθήσονται, καὶ χαρεῖται ἡ καρδία αὐτῶν ἐπὶ τῷ κυρίῳ. 7 kai esontai h s mach tai tou Ephraim, kai char setai h kardia aut n h s en oinÿ; And they shall be as warriors to Ephraim, and shall rejoice their heart as with wine. kai ta tekna aut n opsontai kai euphranth sontai, kai chareitai h kardia aut n epi tÿ kyriÿ. And their children shall see, and be glad, and shall rejoice their heart over YHWH. :EAX ENK EAXE MIZICT IK MVAW@E MDL DWXY@ 8 :Eƒ š Ÿ J Eƒ š ¹œ ¹ ¹J Aµ ¼ µ š 8. esh r qah lahem wa aqab tsem ki ph dithim w rabu k mo rabu. Zec10:8 I shall whistle for them to gather them, for I have redeemed them; and they shall multiply according as they have multiplied. 8 σηµανῶ αὐτοῖς καὶ εἰσδέξοµαι αὐτούς, διότι λυτρώσοµαι αὐτούς, HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 3

καὶ πληθυνθήσονται καθότι ἦσαν πολλοί 8 s man autois kai eisdexomai autous, dioti lytr somai autous, kai pl thynth sontai kathoti san polloi; I shall signify for them, and I shall take them in. For I shall ransom them, and they shall be multiplied, in so far as they were many. :EAYE MDIPA-Z@ EIGE IPEXKFI MIWGXNAE MINRA MRXF@E 9 :Eƒ A-œ E ¹ Eš J ˆ¹ ¹Rµ š LµƒE ¹Lµ Á š ˆ Š 9. w ez ra`em ba`ammim ubamer chaqim yiz k runi w chayu eth-b neyhem washabu. Zec10:9 When I scatter them among the peoples, they shall remember Me in far countries, and they with their sons shall live and come back. 9 καὶ σπερῶ αὐτοὺς ἐν λαοῖς, καὶ οἱ µακρὰν µνησθήσονταί µου, ἐκθρέψουσιν τὰ τέκνα αὐτῶν καὶ ἐπιστρέψουσιν. 9 kai sper autous en laois, kai hoi makran mn sth sontai mou, And I shall sow them among peoples, and the ones far off shall remember me. ekthrepsousin ta tekna aut n kai epistrepsousin. And they shall nourish their children, and they shall return. UX@-L@E MVAW@ XEY@NE MIXVN UX@N MIZEAIYDE 10 :MDL @VNI @LE M@IA@ OEPALE CRLB š - Aµ ¼ ševµ E ¹ µš ¹ š ¹œŸƒ ¹ ¼ µ : Ĺ¹ ¾ ¹ƒ¼ Ÿ ƒ E ¹B 10. wahashibothim me erets Mits rayim ume Ashshur aqab tsem w el- erets Gil `ad ul banon abi em w lo yimatse lahem. Zec10:10 I shall bring them back from the land of Egypt and gather them from Assyria; and I shall bring them into the land of Gilead and Lebanon for shall not be found room for them. 10 καὶ ἐπιστρέψω αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου καὶ ἐξ Ἀσσυρίων εἰσδέξοµαι αὐτοὺς καὶ εἰς τὴν Γαλααδῖτιν καὶ εἰς τὸν Λίβανον εἰσάξω αὐτούς, καὶ οὐ µὴ ὑπολειφθῇ ἐξ αὐτῶν οὐδὲ εἷς 10 kai epistreps autous ek g s Aigyptou kai ex Assyri n eisdexomai autous kai eis t n Galaaditin And I shall turn them from out of the land of Egypt; and from the Assyrians I shall take them in; and into the land of Gilead, kai eis ton Libanon eisax autous, kai ou m hypoleiphthÿ ex aut n oude heis; and into Lebanon I shall bring them; and in no way should there be left behind of them not even one. X@I ZELEVN LK EYIADE MILB MIA DKDE DXV MIA XARE 11 :XEQI MIXVN HAYE XEY@ OE@B CXEDE š¾ œÿe ¾J E ¹ƒ¾ ¹KµB ͵ƒ J¹ š ͵A šµƒ :še ¹ µš ¹ Š ƒ ševµ Ÿ B µše 11. w `abar bayam tsarah w hikah bayam galim w hobishu kol m tsuloth y or w hurad g on Ashshur w shebet Mits rayim yasur. Zec10:11 And He shall pass through the sea of distress and strike the waves in the sea, so that all the depths of the Nile shall dry up; and the pride of Assyria shall be brought down HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 4

and the scepter of Egypt shall depart. 11 καὶ διελεύσονται ἐν θαλάσσῃ στενῇ καὶ πατάξουσιν ἐν θαλάσσῃ κύµατα, καὶ ξηρανθήσεται πάντα τὰ βάθη ποταµῶν, καὶ ἀφαιρεθήσεται πᾶσα ὕβρις Ἀσσυρίων, καὶ σκῆπτρον Αἰγύπτου περιαιρεθήσεται. 11 kai dieleusontai en thalassÿ stenÿ kai pataxousin en thalassÿ kymata, kai x ranth setai panta And they shall go through by sea the narrow, and they shall strike in the sea waves; and shall be dried up all ta bath potam n, kai aphaireth setai pasa hybris Assyri n, kai sk ptron Aigyptou periaireth setai. the depths of rivers. And shall be removed all the insolence of the Assyrians; and the staff of Egypt shall be removed. :DEDI M@P EKLDZI ENYAE DEDIA MIZXABE 12 : É º EḰµ œ¹ Ÿ ¹ƒE É µa ¹U šµa¹ ƒ 12. w gibar tim bayahúwah ubish mo yith halaku n um Yahúwah. Zec10:12 And I shall strengthen them in JWJY, and in His name they shall walk, declares JWJY. 12 καὶ κατισχύσω αὐτοὺς ἐν κυρίῳ θεῷ αὐτῶν, καὶ ἐν τῷ ὀνόµατι αὐτοῦ κατακαυχήσονται, λέγει κύριος. 12 kai katischys autous en kyriÿ theÿ aut n, kai en tÿ onomati autou katakauch sontai, legei kyrios. And I shall strengthen them in YHWH their El; and in his name they shall boast, says YHWH. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 5