Непрекъснат газов анализ. SIPROCESS GA700 Полево устройство. Въведение 1. Общи указания за безопасност 2. Описание 3. Планиране на използването 4

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Непрекъснат газов анализ. SIPROCESS GA700 Полево устройство. Въведение 1. Общи указания за безопасност 2. Описание 3. Планиране на използването 4"

Transcript

1 Въведение 1 Общи указания за безопасност 2 Непрекъснат газов анализ SIPROCESS GA700 Полево устройство Инструкция за експлоатация Описание 3 Планиране на използването 4 Монтиране/Пристрояване 5 Свързване 6 Управление 7 Пускане в експлоатация 8 Поддържане в изправно състояние и техническо обслужване 9 Технически данни 10 Размерни скици 11 Приложение A 05/2015 A5E

2 Правни указания Концепция на предупредителните указания Това ръководство съдържа указания, които трябва да спазвате за лична безопасност и за предотвратяване на материални щети. Указанията за Вашата лична безопасност са обозначени с предупредителен триъгълник, указанията само за материални щети нямат предупредителен триъгълник.в зависимост степента на опасност предупрежденията са показани в намаляваща последователност. ОПАСНОСТ означава, че ще настъпят смърт или тежки телесни повреди, ако не се вземат съответните предпазни мерки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ означава, че могат да настъпят смърт или тежки телесни повреди, ако не се вземат съответните предпазни мерки. ВНИМАНИЕ означава, че може да настъпи лека телесна повреда, ако не се вземат съответните предпазни мерки. ВНИМАНИЕ означава, че може да настъпи материална щета, ако не се вземат съответните предпазни мерки. При поява на няколко степени на опасност се използва винаги предупреждението за съответната най-висока степен. Когато в едно предупреждение с предупредителен триъгълник се предупреждава за вреди вследствие смърт или телесна повреда, същото предупреждение може да се допълни с предупреждение за материални щети. Квалифициран персонал Принадлежащият към тази документация продукт/система трябва да се обслужва само от квалифициран за съответната работа персонал при спазване на съответната документация за дадената работа, особено съдържащите се в нея указания за безопасност и предупредителни указания. Квалифициран персонал е способен въз основа на неговото обучение и опит, при работа с тези продукти/системи да разпознава рискови положения и избягва възможни опасности. Използване по предназначение на Siemens продукти Съблюдавайте следното: Марки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Siemens продуктите е разрешено да се използват само за предвидените в каталога и съпринадлежащата техническа документация случаи на използване. Ако се използват чужди продукти и компоненти, те трябва да са препоръчани от Siemens, респ. да са одобрени. Предпоставките за безупречна и безопасна експлоатация са компетентният транспорт, компетентните съхранение, монтаж, инсталиране, пускане в експлоатация, обслужване и ремонт. Непременно трябва да се спазват допустимите околни условия. Трябва да се спазват указанията в съпринадлежащата документация. Всички маркирани със знака за защитено авторско право обозначения са регистрирани марки на Siemens AG. Останалите обозначения в това издание могат да бъдат марки, чието използване от трети лица за техни цели може да наруши правата на собствениците. Изключване на отговорност Съдържанието на изданието е проверено за съответствие с описания хард- и софтуер. Въпреки това не са изключени различия, така че не можем да поемем гаранция за пълното съответствие. Данните в това издание се проверяват редовно, необходимите корекции се съдържат в следващите тиражи. Siemens AG Division Process Industries and Drives Postfach NÜRNBERG ГЕРМАНИЯ Номер за поръчка на документа: A5E P 07/2015 Запазено право на промени Copyright Siemens AG Всички права запазени

3 Съдържание 1 Въведение Предназначение на този документ История Информация относно гаранции Щадящо използване на ресурсите Влага и просмукване Проверка на доставката Общи указания за безопасност Употреба по предназначение Условие за безопасна употреба Некомпетентни промени по уреда Изисквания при специални случаи на приложение Приложение във взривоопасни зони Закони и Директиви Съответствие с европейските директиви Квалифициран персонал Автоматично нулиране Описание Преглед Полеви модул с анализаторен модул OXYMAT Полево устройство за управление Идентификация устройство/модул Типова табелка на полево устройство за управление Табелка на модула Предупредителна табелка Характеристики OXYMAT Начин на работа OXYMAT Контрол на референтния газ OXYMAT Указания Контрол на референтния газ с реле за налягане Планиране на използването Общи указания Транспорт и съхраняване...37 Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

4 Съдържание 4.3 Захранващ газопровод/отвеждащ газопровод Пристрояване/ надстрояване Монтиране/Пристрояване Указания за безопасност Полево устройство за управление Стенен монтаж Полеви модул Инсталиране Свързване Указания за безопасност Инструмент полево устройство Полеви модул Газови връзки Свързване на полеви модул OXYMAT Кабел на полевия модул Полево устройство за управление Указание за избор на свързващите кабели Свързващ блок Детайл свързващ блок Детайл Етернет връзка Управление Управление Пускане в експлоатация Указания за безопасност Обработване на газа OXYMAT Референтен газ Грешка нулева точка Въвеждане на референтен газ Референтен газ от газовата бутилка Проверка на протичането (дебита) на референтния газ Условия за въвеждане на газовата проба Проверка по пътя на газовата проба за херметичност Пускане в експлоатация на SIPROCESS GA Поддържане в изправно състояние и техническо обслужване Указания за безопасност Почистване на уреда Деинсталиране на полево устройство за управление/полеви модул Случаи на грешки Метод със сигнал за обратна връзка...88 Полево устройство 4 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

5 Съдържание 10 Технически данни Определяне на технически даннни Технически данни полево устройство Технически данни OXYMAT Размерни скици Полево устройство за управление Полеви модул...98 A Приложение...99 A.1 Съкращения...99 A.2 Списък на литературата A.3 Техническа помощ A.4 Сертификати A.5 Запасни части/аксесоари A.5.1 Указание A.5.2 Резервни части за полево устройство за управление A.5.3 Резервни части OXYMAT 7 полево устройство A.6 Връщане A.6.1 Техническа помощ/сервиз и съпорт A.6.2 Връщане на стоки Индекс Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

6 Съдържание Полево устройство 6 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

7 Въведение Предназначение на този документ Това ръководство съдържа информация, която ви е необходима за пускането в експлоатация и използването на уреда. Внимателно прочетете ръководството преди инсталацията и пускането в експлоатация. За да гарантирате правилното боравене с уреда, моля, запознайте се с неговия начин на работа. Ръководството е предназначено както за лицата, които ще монтират уреда, ще го свържат към електрозахранването, ще зададат параметрите и ще го пуснат в експлоатация, така също и за сервизните техници и техниците по поддръжката. Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

8 Въведение 1.2 История 1.2 История Следащата таблица съдържа информация за актуалните издания на настоящата документация. Таблица 1-1 Актуални издания Издание Забележка 12/2014 Първо издание 05/2015 Допълнения за пускане в експлоатация Полево устройство 8 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

9 Въведение 1.3 Информация относно гаранции 1.3 Информация относно гаранции Бихме искали да обърнем внимание на това, че съдържанието на това ръководство не представлява част от предишно или настоящо споразумение, поемане на ангажимент или правно взаимоотношение, както и не отменя същите. Всички задължения на Siemens AG произтичат от съответния договор за покупка, който съдържа и пълния и единствен регламент за гаранция. Тези договорни гаранционни правила не се разширяват или ограничават вследствие на изпълнението на посочените указания. Съдържанието отразява техническото състояние към момента на отпечатването. Запазваме си правото за технически изменение в хода на допълнителното разработване. Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

10 Въведение 1.4 Щадящо използване на ресурсите 1.4 Щадящо използване на ресурсите По време на експлоатацията уредът се отличава с щадящо използване на ресурсите. Подробна информация по въпроса, напр. за потреблението на газ, ще получите от вашия дистрибутор на Siemens. Полево устройство 10 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

11 Въведение 1.5 Влага и просмукване 1.5 Влага и просмукване ВНИМАНИЕ Повреди на уреда поради влага и просмукване Оригиналната опаковка на уреда го защитава само до известна степен, ето защо той може да се повреди поради влага и просмукване. Използвайте най-малко оригиналната опаковка. Използвайте за предпазване на уреда допълнителна опаковка. Вземете под внимание условията на транспорт, съхранение или условията на околната среда. Допълнителна информация по въпроса ще намерите на: Технически данни (Страница 89). Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

12 Въведение 1.6 Проверка на доставката 1.6 Проверка на доставката 1. Проверете опаковката и уреда за видими повреди вследствие на неправилно боравене по време на транспорта. 2. Веднага информирайте спедитора за всички претенции за смяна на повредените части. 3. Съхранявайте повредените части до изясняване на случая. 4. Проверете дали е правилен и пълен обемът на доставката чрез сравняване на документите за доставка и Вашата поръчка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Употреба на повреден или неокомплектован уред Опасност от експлозия във взривоопасна среда. Не употребявайте повредени или некомплектовани уреди. Полево устройство 12 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

13 Общи указания за безопасност Употреба по предназначение Употреба по предназначение по смисъла на настоящето ръководство означава, че този продукт може да се използва само за предвидените случаи на приложение, описани в каталога и техническото описание (виж също глава Описание (Страница 23) в това ръководство) и само във връзка с външни устройства и компоненти, препоръчани или разрешение от Siemens. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Повреди по време на процеса поради неправилно посочена измервателна стойност Неправилно посочена измервателна стойност може да доведе до грешно тълкуване, респ. до повреди по време на процеса. Вземете необходимите мерки, за да гарантирате процес без повреди. Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

14 Общи указания за безопасност 2.2 Условие за безопасна употреба 2.2 Условие за безопасна употреба Този уред е излязъл от завода-производител в безупречно състояние по отношение на техниката на безопасност. За да се поддържа това състояние и да се гарантира безопасна работа на уреда, спазвайте това ръководство и всички указания, които са от значение за безопасността. Съблюдавайте указанията и символите по уреда. Не премахвайте от уреда указания и символи. Поддържайте указанията и символите винаги напълно четливи. Символ Значение Спазвайте инструкцията за експлоатация Гореща повърхност Опасно електрическо напрежение Полево устройство 14 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

15 Общи указания за безопасност 2.3 Некомпетентни промени по уреда 2.3 Некомпетентни промени по уреда ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Некомпетентни промени по уреда Промени и ремонтни дейности по уреда, особено във взривоопасни среди, могат да доведат до възникване на опасности за хората, съоръженията и околната среда. Можете да променяте или ремонтирате уреда само така, както е описано в ръководството към уреда. При неспазване на тези изисквания гаранцията на производителя и разрешенията на продукта стават невалидни. Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

16 Общи указания за безопасност 2.4 Изисквания при специални случаи на приложение 2.4 Изисквания при специални случаи на приложение Поради големия брой възможни приложения в настоящето ръководство не се съдържа подробна информация за всички описани модели уреди и не е взет под внимание всеки възможен случай на пускане в експлоатация, работа, поддръжка или работа в инсталации. Ако имате нужда от допълнителна информация, която не се съдържа в настоящето ръководство, обърнете се към местния филиал на Siemens или към вашето лице за контакт в Siemens. Указание Употреба при специални условия на околната среда Особено се препоръчва преди употребата на уреда при специални условия на околната среда, напр. в атомни електроцентрали или за изследователска и развойна дейност, да се обърнете първоначално към вашия представител на Siemens или към отдел "Приложение", за да обсъдите конкретното приложение. Полево устройство 16 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

17 Общи указания за безопасност 2.5 Приложение във взривоопасни зони 2.5 Приложение във взривоопасни зони Квалифициран персонал за приложения във взривоопасни среди Лицата, които в условията на взривоопасна среда монтират, свързват, пускат в експлоатация, управляват и поддържат технически уреда, трябва да имат следните специални квалификации: Те са правоспособни и имат съответното образование, респ. инструктирани са да работят с уреди и системи съгласно правилата за безопасност за електрически токови вериги, високо налягане както и за агресивни и опасни медии и да осъществяват техническото им поддържане. Те са правоспособни и имат съответното образование, респ. инструктирани са да извършват работи по електрически токови вериги за взривоопасни съоръжения. Те са обучени, респ. инструктирани да поддържат и използват целесъобразно оборудването за безопасна работа съгласно действащите правила за безопасност. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уред, неподходящ за използване във взривоопасни зони Опасност от експлозия Използвайте само уреди, които са разрешени за употреба във взривоопасни среди и съответно са маркирани за целта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Загуба на сигурността на уреда при вид взривозащита "Вътрешна безопасност Ex i" Ако уредът е бил експлоатиран вече с токови вериги без вътрешна безопасност или не са взети под внимание електрическите данни, сигурността на уреда във взривоопасни зони вече не е гарантирана. Съществува взривна опасност. Свързвайте уреда с вид взривозащита "Вътрешна безопасност" само към искробезопасна токова верига. Спазвайте зададените електрически данни в сертификата и/или в глава Технически данни (Страница 89) Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

18 Общи указания за безопасност 2.6 Закони и Директиви 2.6 Закони и Директиви При свързването, монтажа и експлоатацията спазвайте валидните във Вашата страна изпитателни сертификати, наредби и закони. Такива напр. са: National Electrical Code (NEC - NFPA 70) (USA) Canadian Electrical Code (CEC) (Canada) Други наредби за приложения във взривоопасни среди са напр.: IEC (international) EN (EU) Само за Корея: (A ) Полево устройство 18 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

19 Общи указания за безопасност 2.7 Съответствие с европейските директиви 2.7 Съответствие с европейските директиви Производителят на посочените по-долу газови анализатори има право да постави върху съответните типови табелки маркировка CE: газанализатори Полево устройство за управление Типове Полеви модул Типове SIPROCESS GA700 7MB3000-6AX00-abc0 a = 0, 6 b = A, B, C, D, E, F, G, H, J, K c = H, J 7MB3020-abc0-dAAe0 a = 4, 5 b = A, C, D, c = B, C,D, E d = 0, 1 e = 0 Пуснатият на пазара от производителя модел на обозначения продукт отговаря на наредбите на следните европейски Директиви: 2004/108/ЕО EMC Директива на Европейския парламент и на Съвета за унифициране на правните наредби на страните членки за електромагнитната съвместимост и за анулиране на Директива 89/336/ЕИО. 2006/95/EО Директива на Европейския парламент и на Съвета за унифициране Съоръжения за на правните наредби на страните членки за електрически съоръже предназначени за използване в определени граници на напре ниско напрежениения, жението. Atmosphère explosible ATEX 94/9/ЕО Директива на Европейския парламент и на Съвета за унифициране на правните наредби на страните членки за съоръжения и защитни системи за използване по предназначение във взривоопасни среди. Съответствието с посочените Директиви се удостоверява със спазването на следните стандарти (в зависимост от вариантите): Директива Стандарт Издание 2004/108/EО EN * /95/EО EN * " all environments included" Декларацията за съответствие ще намерите в приложения към доставката диск. Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

20 Общи указания за безопасност 2.8 Квалифициран персонал 2.8 Квалифициран персонал Квалифиран персонал са лица, които са запознати добре с монтажа, пускането в експлоатация и работа с продукта. Тези лица трябва да имат следната квалификация: Трябва да имат право и образование респ. да са обучени да работят и поддръжат уреди и системи съгласно стандарта за техника на безопасност за електрически токови вериги, високо налягане, както и за агресивни и опасни медии. Трябва да са обучени или инструктирани относно поддръжката и използването на подходящо защитно оборудване съгласно стандарта за тхника на безопасност. Полево устройство 20 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

21 Общи указания за безопасност 2.9 Автоматично нулиране 2.9 Автоматично нулиране Всички уреди SIPROCESS GA700 разполагат с вътрешна проверка. В случай на активиране на тази проверка след прибл. 10 секунди стандартните дигитални изходи включват на неактивни с продължителност прибл. 100 секунди, т.е. в разпознаваемо безопасно експлоатационно състояние. Когато използвате уреди SIPROCESS GA700 в критични процеси, спазвайте следните указания: Проверявайте граничните стойности външно през системата за управление Четете статуса на уреда само през дигиталните изходи на анализаторния модул Вместо автоматичното превключване на областта на измерване използвайте наличната ръчна област на измерване При превключване на точката на измерване използвайте параметър Общо само с настройката Изкл. Когато използвате функциите корекция на напречен газ и външно компенсиране на налягането, оставете подходящи заместващи стойности Отведете измервателната стойност само през аналогов изход Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

22 Общи указания за безопасност 2.9 Автоматично нулиране Полево устройство 22 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

23 Описание Преглед Полево устройство 1 2 Полево устройство за управление Полеви модул Изображени е 3-1 SIPROCESS GA700 Полево устройство Полевото устройство се състои от полевото устройство за управление 1 и полевия модул 2. Кабел с дължина 7 метра свързва полевото устройство за управление с полевия модул. Кабелът се доставя в комплект с полевия модул и трябва при експлоатацията да се включи към полевото устройство за управление. Всички електрически връзки и портове за данни както и връзката за полевия модул се намират в полевото устройство за управление. В него има място за опционален модул. Устройството има клавиатура и дисплей за LUI. Полевият модул OXYMAT 7 е свързан с полевото устройство за управление чрез кабел. Газовите връзки на OXYMAT 7 се намират само на полевия модул. Полеви модул (FM) Корпусът на полевия модул се предлага в два варианта с различна височина (406 mm/ 546 mm). Полевият модул има един анализаторен модул OXYMAT 7 в корпус 406 mm. Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

24 Описание 3.1 Преглед На долната страна на полевия модул ще откриете следните връзки: Газови връзки Фабрично предварително инсталиран проводник за електрическо свързване и пренасяне на данните към полевото устройство за управление. Полево устройство за управление (FBG) С полевото устройство за управление управлявате анализаторния модул в FM. FBG захранва с електричество и технически данни FM. В FBG се поместват налични опционални модули. Полево устройство 24 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

25 Описание 3.2 Полеви модул с анализаторен модул OXYMAT Полеви модул с анализаторен модул OXYMAT 7 Преглед В корпуса на FM е монтиран анализаторният модул OXYMAT 7. FM фабрично се доставя с предварително конфекциониран свързващ кабел. Преди да пуснете уреда в експлоатация, трябва да свържете кабела на FBG. Информация за това ще намерите в глава Свързване (Страница 47). Изображени е 3-2 Схематично представяне на полевия модул Възможности за свързване 1 вход за газовата проба 2 изход за газовата проба 3 Глуха пробка или връзка за очистващ газ 4 вход за референтния газ 5 устройство за дишане (тръбна вложка за изравняване на налягането) 6 кабелен вход 7 връзка за заземяване Изображени е 3-3 Изводи на полевия модул Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

26 Описание 3.2 Полеви модул с анализаторен модул OXYMAT 7 Всички входове и изходи имат инхибитори. Указание Кондензация в анализаторния модул Използвайте охлаждащо устройство за газовата проба, което намалява точката на оросяване на газовата проба до такава степен, че газът в анализатора да не се кондензира. Вътрешните пътища на газовата проба не са отоплени. В измервателната камера се поддържа температура 72 C. Указание Кондензация в корпуса на модула Корпусът на модула се проветрява през устройството за дишане. Ако в корпуса се образува конденз, той се отвежда през устройството за дишане. Указание Монтаж / демонтаж на анализаторния модул Не се предвижда монтаж или демонтаж на анализаторния модул от корпуса на полевия модул. Ако е необходимо, сменете целия полеви модул. Свържете се с компетентния сервизен сътрудник. Полево устройство 26 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

27 Описание 3.3 Полево устройство за управление 3.3 Полево устройство за управление В този корпус се намира полевото устройство за управление и като опция още един опционален модул. Към това устройство не са предвидени газови връзки. Полевото устройство за управление се свързва посредством кабел с полевия модул. Полевото устройство за управление захранва чрез кабела полевия модул с енергия. Схема на връзките на полевото устройство за управление Взривозащитен корпус (технологичен модул и опционален модул) дисплей клавиатура устройство за дишане винтово съединение свързващ кабел полеви модул капак свързващ блок кабелно винтово съединение за енергоснабдяване винтово съединение на кабела за Етернет капак свързващо поле Етернет Изображени е 3-4 Преглед на връзките Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

28 Описание 3.4 Идентификация устройство/модул 3.4 Идентификация устройство/модул Типова табелка на полево устройство за управление Върху лявата страна на Ex-d корпуса на полевото устройство за управление се намира типовата табелка с номера за поръчка и други важни данни. 1 наименование на устройството 2 DataMatrix код 3 сериен номер 4 номер за поръчка 5 актуално издание 6 дата на производство Изображени е 3-5 Типова табелка полево устройство за управление Полево устройство 28 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

29 Описание 3.4 Идентификация устройство/модул Табелка на модула На горната страна на модула се намира табелката на модула с номера за поръчка и други важни данни. 1 вариант на модула 6 DataMatrix код ECC номер за поръчка 3 допълнителни данни за номера за поръчка 4 сериен номер 5 актуална ревизия 7 дата на производство (месец, година) 8 инсталирани измервателни компоненти (М1.. M3) Изображени е 3-6 Табелка на модула Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

30 Описание 3.4 Идентификация устройство/модул Предупредителна табелка Под типовата табелка е поставена предупредителната табелка. Изображени е 3-7 Предупредителна табелка На предупредителната табелка ще намерите следното указание: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всички врати и капаци може да се отворят едва 10 минути след прекъсване на електрозахранването. Демонтаж само от квалифициран персонал Полево устройство 30 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

31 Описание 3.5 Характеристики OXYMAT Характеристики OXYMAT 7 В зависимост от референтния газ е възможно избиране на физическа нулева точка между 0 % и 100 % кислород Обозначаване на измервателния обхват Галванично разделен аналогов изход 0 / 4 до 20 ma (също инвертиран) Възможно е запаметяване на измервателна стойност по време на настройването. Измервателната стойност се запазва при аналоговия изход до стойността в началото на настройката. Кратко време за реакция Ограничен дългосрочен дрифт Вътрешен датчик за налягане за коригиране на колебанията в налягането на газовата проба в диапазона от 500 до hpa (абсолютно) Контрол на газовата проба и на референтния газ (опция) Възможни са най-малки обхвати на измерване (до 0,5 % O 2 ) Компенсация на вибрациите като опция Подходящ за употреба с корозивни газови проби Адаптиран за приложение хардуер Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

32 Описание 3.6 Начин на работа OXYMAT Начин на работа OXYMAT вход за референтния газ 7 Парамагнитен измервателен ефект 2 дросели 8 електромагнит с променлива сила на потока канали на референтния газ сензор за минимален поток 10 изход за газовата проба и за референтния газ сензор за минимален поток в системата за компенсация на вибрациите (облят) 5 вход за газовата проба 11 система за компенсация на вибрациите (опция) 6 измервателна камера Изображени е 3-8 Принцип на функциониране OXYMAT 7 За разлика от други газове кислородът е силно парамагнитен. Това физическо свойство се използва за определянето на концентрацията на кислорода в газовете. Полево устройство 32 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

33 Описание 3.6 Начин на работа OXYMAT 7 Молекулите на кислорода се движат в нехомогенно магнитно поле винаги в посока на по-голямата сила на полето. В резултат на това на мястото на по-голямата сила на полето има по-висока концентрация на кислород (по-високо парциално налягане на кислорода). Когато два газа с различно съдържание на кислород се въведат заедно в едно магнитно поле, между тях възниква разлика в парциалното налягане. Ето защо измервателният ефект винаги се основава на разликата в съдържанието на кислород на двата газа. При двата газа се говори за газова проба и референтен газ. Референтният газ (азот, въздух или кислород) се стича към измервателното устройство на кислорода в OXYMAT 7 през два канала за референтен газ 3 в измервателната камера 6. Един от тези потоци навлиза в зоната на магнитното поле 7 в измервателната камера. Ако дадена газова проба не съдържа кислород, референтният газ може да навлиза безпрепятствено в измервателната камера. Ако обаче в газовата проба има кислород, молекулите на кислорода се концентрират в зоната на магнитното поле. Тогава референтният газ вече не може да се стича свободно в измервателната камера. Образува се незначително динамично налягане, което зависи от концентрацията на кислорода на газовата проба. При осцилиращо магнитно поле възниква също осцилиращо налягане, в резултат на което е налице променлив поток. Този променлив поток се трансформира посредством два сензора за минимален поток 4, намиращи се между каналите на референтния газ 3, в сигнал за променливо напрежение. Сензорите за минимален поток се състоят от по две никелови мрежи, които с две други никелови мрежи са монтирани към електроизмервателен мост. Променливият поток води до промяна на съпротивлението на никеловите мрежи. Полученият в резултат на това дисбаланс на електроизмервателния мост е мярка за концентрацията на кислорода в газовата проба. Сензорите за минимален поток 4 са заобиколени от референтен газ. Това подреждане ги предпазва от корозия от газовата проба. Вибрациите, които възникват на мястото на монтаж, могат да пречат на измервателния сигнал, напр. възможни са силни отклонения в изходния сигнал. Два допълнителни опционални сензори за минимален поток 10 служат като датчици за вибрации и компенсират така нежеланите явления. Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

34 Описание 3.7 Контрол на референтния газ OXYMAT Контрол на референтния газ OXYMAT Указания ВНИМАНИЕ Повреда на филтрите за минимален поток Филтрите за минимален поток могат да се повредят поради агресивни компоненти на газовата проба. Уверете се, че филтрите за минимален поток не са в контакт с газовата проба. По време на работата осигурете непрекъснат приток на референтен газ. Указание Контрол на референтния газ Контролирайте налягането на референтния газ с вътрешно (опционално) или външно реле за налягане. Прекъснете подаването на газовата проба при много ниско налягане на референтния газ и продухайте (очистете) пътя на газовата проба с инертен газ Контрол на референтния газ с реле за налягане При измервания на кислорода, които не са от значение за безопасността, за контрола на инертния газ е достатъчно реле за налягане. Контролира се, дали налягането на референтния газ е минимум hpa над налягането на газовата проба. Докато нахлува референтен газ, се предотвратява дифундирането на газова проба към сензорите за минимален поток и разрушаването им. Релето за налягане е настроено фабрично за контрола на референтния газ при доставката на hpa (отн.). Указание Повишено налягане на газовата проба Уверете се, че не се надвишава максимално допустимото налягане на газовата проба от 1100 hpa (абс.). Стойността при повишаване на налягането (реагиращо налягане на отваряне) винаги е по-висока от стойността при спад на налягането (падащо налягане). Този така наречен хистерезис на релето на налягането е около 200 hpa. Полево устройство 34 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

35 Планиране на използването Общи указания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тежки телесни повреди при изтичане на отровни и/или корозивни газове Редовно извършвайте изпитване за херметичност на пътя на газовата проба. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изтичане на отровни и агресивни газове Тъй като не може да се предотврати с абсолютна сигурност макар и незначителното освобождаване и обогатяване на отровни или агресивни газове в корпуса, за измерването на агресивни или токсични газове трябва да се очисти полевият модул с безмаслен и сух продухващ въздух (напр. от невзривоопасната среда) или с инертен газ. Дозирането на дебита на очистващия газ следва да се определи от вещо лице. Излизащият продухващ въздух трябва да се отведе посредством подходящ въздухопровод съобразно екологичните норми. За този процес до връзката за изравняване на налягането трябва да има допълнителен инхибитор, към който да се свърже въздохопроводът за отпадния въздух. ВНИМАНИЕ Повреда на други уреди от анализаторния модул Анализаторният модул създава разсеяни магнитни полета. Ето защо други уреди, които се намират в близост до анализаторния модул, могат да се повредят. Не използвайте в близост до анализаторния модул уреди, които реагират на магнитно поле. Осигурете минимално разстояние от 50 см между анализаторния модул и другите уреди. Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

36 Планиране на използването 4.1 Общи указания Общо Указание Качество на измерване Вибрации на сградата в диапазон от 6 до 12 Hz могат да повлияят на измервателния сигнал. Изберете подходящо място за монтаж. Виж също Технически данни (Страница 89) Полево устройство 36 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

37 Планиране на използването 4.2 Транспорт и съхраняване 4.2 Транспорт и съхраняване ВНИМАНИЕ Повреди при транспортиране Неподходящата опаковка не може да предпази достатъчно уреда по време на транспорта. Така може да се стигне до повреди при транспортирането. Siemens AG не носи отговорност за допълнителни разходи, възникнали вследствие на транспортни щети. Осигурете подходящи условия на транспорт. Използвайте подходящи опаковки. При сервизни случаи вземете под внимание също информацията за начина на връщане: Приложение (Страница 99). ВНИМАНИЕ Повреди на уреда поради влага и просмукване Оригиналната опаковка на уреда го защитава само до известна степен, ето защо той може да се повреди поради влага и просмукване. Използвайте най-малко оригиналната опаковка. Използвайте за предпазване на уреда допълнителна опаковка. Вземете под внимание условията на транспорт, съхранение или условията на околната среда. Допълнителна информация по въпроса ще намерите на: Технически данни (Страница 89). Указание Съхраняване на оригиналната опаковка Оригиналната опаковка осигурява по време на транспортирането и/или складирането достатъчна защита на уреда. Запазете оригиналната опаковка, напр. за допълнително транспортиране или при връщане на стоката. Ако не разполагате с оригиналната опаковка, транспортирайте/ складирайте уреда в опаковка с подобни свойства. Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

38 Планиране на използването 4.3 Захранващ газопровод/отвеждащ газопровод 4.3 Захранващ газопровод/отвеждащ газопровод ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Годност на захранващия газопровод/отвеждащите газопроводи Неподходящите тръбопроводи могат да предизвикат тежки човешки и/или материални щети. Ако използвате уреда във взривоопасни среди, важи следното: уверете се, че всички газопроводи отговарят на изискванията за работа във взривоопасни среди. Указание Погрешни стойности от измерванията при изгаряне на газова проба При изгаряне на газова проба могат да се получат погрешни резултати от измерванията поради колебания на налягането в отвеждащия газопровод. Ето защо препоръчваме да се вземат следните мерки: Оборудвайте с пневматичен филтър: монтирайте демпферен съд с допълнително включен дросел (обем > 1 l) между уреда и отвеждащия тръбопровод за отпадъчния газ. Уверете се, че специалист по защита срещу експлозия е дал експертна оценка и е одобрил действията. Пуснете устройството в експлоатация само след одобрението на вещото лице. Полево устройство 38 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

39 Планиране на използването 4.4 Пристрояване/ надстрояване 4.4 Пристрояване/ надстрояване Задания за планиране Следното изображение съдържа задания за планиране за пристрояване/надстрояване на полевото устройство за управление (FBG) или на полевия модул (FM): 1 Минимална височина за пристрояване на > 1 m FBG 2 Сервизен радиус около FM 0,5 m 3 Надстрояване на FM върху монтажно съоръжение, 0,3 m напр. Siemens монтажен винкел 4 Захранващ проводник FBG FM максимално 7 m Изображени е 4-1 Пристрояване/ надстрояване и отстояния Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

40 Планиране на използването 4.4 Пристрояване/ надстрояване При планирането на пристрояването или надстрояването спазвайте следните задания: Вземете под внимание разрешителното на устройствата за различни Ex зони при избора на съответните места за пристрояване или надстрояване. Информация за това ще намерите на Технически данни (Страница 89). Полево устройство за управление: хоризонтално пристрояване на стена. Само при хоризонтално пристрояване оптимално се чете дисплеят на Local User Interface (LUI). Полеви модул: вертикално надстрояване на полевия модул върху подходящо монтажно съоръжение. Използвайте Siemens монтажен винкел: Приложение (Страница 99). Вземете под внимание позицията, дължината и максималния ъгъл на огъване на проводници и кабели. Полево устройство 40 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

41 Монтиране/Пристрояване Указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Защита от неправилна употреба на полевото устройство Използвайте полевото устройство само в указаните на типовата табелка пределни стойности на напрежението. ВНИМАНИЕ Повреда на фолио-клавиатурата Внимавайте при инсталирането на устройството да не се повреди фолио-клавиатурата. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Части, които са в контакт със средата, са неподходящи за нея Опасност от нараняване и повреда на уреда. Горещи, отровни и агресивни среди могат да бъдат освободени, ако средата не е подходяща за частите, които са в контакт с нея. Осигурете материал на частите, които са в контакт със средата, който е подходящ за средата. Съблюдавайте данните в глава Технически данни (Страница 89). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Превишаване на максимално допустимото работно налягане Опасност от нараняване и отравяне. Максимално допустимото работно налягане зависи от модела на уреда. Ако максимално допустимото работно налягане се превишава, уредът може да се повреди. Възможно е отделяне на горещи, отровни и агресивни среди. Гарантирайте, че уредът е подходящ за максимално допустимото работно налягане на вашата инсталация. Съблюдавайте данните върху типовата табелка и/или в глава Технически данни (Страница 89). Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

42 Монтиране/Пристрояване 5.1 Указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Превишаване на максималната температура на околната среда или на работната среда Опасност от експлозия във взривоопасна среда. Повреда на уреда. Гарантирайте, че не се превишава максимално допустимата температура на околната среда или на работната среда на уреда. В тази връзка виж информацията в глава Технически данни (Страница 89). ВНИМАНИЕ Неправилен монтаж При неправилен монтаж уредът може да бъде повреден, унищожен или да се нарушат функции. Преди всеки монтаж на уреда се уверете, че той няма видими повреди. Уверете се, че технологичните връзки са чисти и се използват подходящи уплътнения и винтови съединения на кабелите. Монтирайте уреда с подходящи инструменти. Данни за необходимия въртящ момент при инсталирането ще намерите на Технически данни (Страница 89). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправилен демонтаж При неправилен демонтаж могат да възникнат следните опасности: нараняване вследствие на токов удар При включване към процеса опасност от изтичащи работни среди Опасност от експлозия във взривоопасна среда За правилен демонтаж съблюдавайте следното: Преди да започнете работа се уверете, че всички физични величини като налягане, температура, електричество и т.н. са изключени или имат стойности, които не са опасни. Ако уредът съдържа опасни работни среди, преди демонтажа трябва да го изпразните. Обърнете внимание да не се отделят работни среди, които са опасни за околната среда. Връзките, които остават неизползвани, следва да обезопасите така, че при неволно стартиране на процеса да не възникне повреда в резултат на демонтажа. Указание Не отваряйте полевото устройство при работа. Отваряйте полевото устройство само за монтажа, електрическото свързване или за техническата поддръжка. Полево устройство 42 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

43 Монтиране/Пристрояване 5.1 Указания за безопасност Указание Мястото за монтаж трябва да отговаря на следните условия: да е достатъчно достъпно да няма вибрации температурата на околната среда да е в рамките на пределните стойности Указание Циркулация на въздуха Обърнете внимание на мястото на монтажа да няма прегряване. Осигурете достатъчно циркулация на въздуха около полевото устройство. Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

44 Монтиране/Пристрояване 5.2 Полево устройство за управление 5.2 Полево устройство за управление Стенен монтаж Последователност За стенния монтаж на полевото устройство за управление са предвидени 4 отвора в горната част на корпуса с диаметър 11 mm. Закрепете полевото устройство за управление с подходящи винтове и подходящ инструмент. Вземете размерите за отстоянията на отворите от шаблона за отвори. Изображени е 5-1 Шаблон за отвори (чертежът е редуциран до отстоянията на отворите) Указание Взимане под внимание на размерите на устройството Шаблонът за отвори ви задава отстоянията за отворите за стенния монтаж. Под долните отвори е необходимо още около 1,20 m пространство за свързващия компонент и компонента на управление на полевото устройство за управление за правилното полагане без сила на свързващите кабели Указание полагане на кабели без сила Полагайте свързващите проводници без сила, за да не претоварите подсилващия захват на винтовото съединение на кабела. Указание Спазване дистанция полево устройство за управление и полеви модул Предварително конфекционираният свързващ кабел към полевия модул е дълъг 7 метра. При определянето на местата за монтаж на двете устройства внимавайте за правилно полагане без сила на този кабел. Полево устройство 44 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

45 Монтиране/Пристрояване 5.3 Полеви модул 5.3 Полеви модул Инсталиране Начин на действие Закрепете полевия модул с подходящи винтове, резба M10, и подходящ инструмент, напр. гаечен ключ SW 16. Вземете размерите за отворите на държача от чертежа. Четирите отвори с резба в монтажната планка 1 на полевия модул са изпълнени в M10. Можете да поръчате отделно монтажна стойка с номер за поръчка A5E За монтажа в примера се използва тази стойка. 1 Монтажна планка Изображени е 5-2 Полеви модул Указание Спазване дистанция полево устройство за управление и полеви модул Предварително конфекционираният свързващ кабел към полевия модул е дълъг 7 метра. При определянето на местата за монтаж на двете устройства внимавайте за правилно полагане на този кабел. Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

46 Монтиране/Пристрояване 5.3 Полеви модул При монтаж вземете под внимание предпочитаната посока на монтаж на модула. Указание Вземете под внимание размерите на устройството. Завъртете модула по такъв начин, че при посока на видимост към стената елекрическият свързващ кабел да е вдясно Полеви модул Аксесоари към монтажна стойка A5E електрически свързващ кабел Изображени е 5-3 Преден изглед на посока на монтаж на модул Полево устройство 46 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

47 Свързване Указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от електрически ток Проверете дали съществуващото захранващо напрежение съответства на данните, посочени в типовата табелка на уреда, на техническите данни и на сертификата за изпитване, който е валиден за Вашата страна. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от електрически ток Поради неправилен монтаж в уреда може да се повреди захранващият кабел, който потребителят трябва да свърже. Преди пускане в експлоатация на уреда извършете оглед и проверка на защитния кабел съгласно местните норми за безопасност, правилата или други приложими предписания. Тъй като част от кабела се намира в уреда, прилагайте винаги стандарта за безопасност на продукта IEC/EN , респ. съответния стандарт във Вашата страна. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неподходящ кабел и/или винтови съединения за кабел Опасност от експлозия във взривоопасна среда. Използвайте само подходящ кабел и винтови съединения за кабел съгласно посочените в глава Технически данни (Страница 89) изисквания. Затягайте винтовите съединения на кабелите с посочените в глава Технически данни (Страница 89) въртящи моменти. При смяна на винтови съединения на кабели използвайте само такива, които са от същия вид. След инсталирането проверявайте дали кабелът е фиксиран неподвижно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Липса на еквипотенциално свързване При липса на еквипотенциално свързване съществува опасност от експлозия във взривоопасни среди поради компенсиращ ток или запалителни искри. Уверете се, че уредът е потенциално балансиран. Изключение: Може да се пропусне еквипотенциалното свързване при уреди с вид на взривозащита "Вътрешна безопасност Ex i". Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

48 Свързване 6.1 Указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Необезопасени краища на проводници Опасност от експлозия във взривоопасни среди поради необезопасени краища на проводници Обезопасете краища на проводници, които не се използват, съгласно IEC/ EN ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправилно полагане на екранирани кабели Опасност от експлозия поради компенсиращ ток между взривоопасната среда и невзривоопасната среда. Екранирани кабели, които преминават през взривоопасната среда, заземявайте само от едната страна. При двустранно заземяване трябва да положите проводник за потенциално балансиране. Полево устройство 48 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

49 Свързване 6.2 Инструмент полево устройство 6.2 Инструмент полево устройство За свързването използвайте следния инструмент: Таблица 6-1 Инструмент полево устройство Наименование Брой отвертка кръстат прорез PH3 1 прорез електро 1,5mm 1 гаечен ключ SW14 1 SW16 1 SW19 1 SW22 1 ключ за въртящ момент 0,3... 5,0 Nm 1 Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

50 Свързване 6.3 Полеви модул 6.3 Полеви модул Газови връзки Указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Нехерметичност на газовия път Монтирайте газовите връзки съгласно предписанието за монтаж на производителя с подходящ гаечен ключ. Внимавайте за безупречно контриране. В противен случай има опасност от нехерметичност на газовия път. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от отравяне поради изтичащ газ Компонентите, които са в контакт с газовата проба, трябва да са устойчиви спрямо нея. В противен случай има опасност от нехерметичност на газовия път и натрупване на газова проба в устройството. Вземете необходимите мерки, за да предотвратите изтичането на газ, напр. чрез контрол за протичане на газ извън устройството. Тъй като не може да се предотврати с абсолютна сигурност макар и незначителното освобождаване и обогатяване на отровни или агресивни газове в корпуса, за измерването на агресивни или токсични газове трябва да се очисти полевият модул с безмаслен и сух продухващ въздух (напр. от невзривоопасната среда) или с инертен газ. Дозирането на дебита на очистващия газ следва да се определи от вещо лице. Излизащият продухващ въздух трябва да се отведе посредством подходящ въздухопровод съобразно екологичните норми. За този процес до връзката за изравняване на налягането трябва да има допълнителен инхибитор, към който да се свърже въздохопроводът за отпадния въздух. Указание Връзка на референтния газ Връзката на референтния газ е изпълнена като инхибитор срещу възпламеняване. Подаването на газ се осъществява чрез 6 mm тръбопровод и свързване с пръстеновидна клемна връзка. Като референтен газ използвайте само азот. Полево устройство 50 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

51 Свързване 6.3 Полеви модул Указание Затваряне на входа и изхода на газовата проба Когато затваряте входа и изхода на газовата проба, трябва да осигурите изтичане на референтния газ, напр. чрез 2-пътен вентил на изхода на газовата проба. Не изключвайте референтния газ! Агресивни газови проби могат да унищожат сензора за минимален поток. Следната графика показва стандартното разпределение на газовите връзки на полевия модул. Възможни са други видове връзки / разпределение на връзките в зависимост от поръчката. При това стандартно разпределение входовете и изходите на газовата проба и референтния газ са оборудвани фабрично с инхибитор срещу възпламеняване. Разпределение на газовите връзки 1 вход за газовата проба 2 изход за газовата проба 3 глуха пробка или накрайник на връзката на очистващия газ 4 вход за референтния газ 5 устройство за дишане (тръбна вложка за изравняване на налягането) 6 кабелен вход 7 връзка за заземяване Изображени е 6-1 Газова връзка полеви модул Връзките на газовата проба са от инструментална стомана фабр или Hastelloy фабр Връзката на референтния газ е от инструментална стомана фабр Газовите връзки имат пръстеновидна клемна връзка за свързването на 6 mm тръби. Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

52 Свързване 6.3 Полеви модул Свържете газопроводите към съответните входове/изходи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Въвеждане на токсични, агресивни или запалими газове Преди въвеждането на токсични, агресивни или запалими газове проверете херметичността на тръбните съединения. Още указания ще намерите в глава Проверка по пътя на газовата проба за херметичност (Страница 76). Указание Тръбопроводи Свържете тръбопроводите с газовите връзки. Използвайте подходящи пръстени с гайка за диаметър на тръбата 6 mm. Материалът на частите, които са в контакт с газа (винтови съединения и пръстени) трябва да съответства на конкретния случай на приложение (индустриална стомана или Hastelloy) Свързване на полеви модул OXYMAT 7 Преглед Изображени е 6-2 Схема полеви модул Изображени е 6-3 Край на кабел на полеви модул (схема) Свържете края на кабела на полевия модул към свързващия блок на полевото устройство за управление. Предварително конфекционираният кабел на полевия модул е в завързано състояние за доставката и има поставени накрайници на жиците. Дължината на кабела е 7 метра. Вземете разпределението на жиците и съответния номер на връзка на свързващия блок от следващата таблица. Схема на свързващия блок можете да намерите в глава Полево устройство за управление (Страница 57). Полево устройство 52 Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

53 Свързване 6.3 Полеви модул Свързване За свързването на кабела на полевото устройство процедирайте по следния начин: 1. Отворете средния капак на корпуса на полевото устройство за управление. 2. Свържете кабела съгласно таблицата за разпределение на свързващия блок. Преглед на разпределението на връзките ще намерите и на вътрешната страна на сваления капак. Номер на жица Сигнал / свойство Номер на свързващия блок FBG Номер на жица Сигнал / свойство Номер на свързващия блок FBG 1 P24 V DO 22/ P24 V DO 22/ P24 V DO 22/ GNDPWR DO 23/ GNDPWR DO 23/ GNDPWR DO 23/ GND AO 1P 20 8 CANH AO1N 55 9 CANL AO 2P DO 21/ AO2N DO 21/ AO 3P DO 21/ AO3N Свържете газовите връзки на полевия модул, виж Газови връзки (Страница 50). 4. Проверете газовите пътища за херметичност, виж Проверка по пътя на газовата проба за херметичност (Страница 76). 5. Затворете корпуса на полевото устройство за управление. Затегнете винтовете с въртящ момент 3,5 Nm. Виж също Монтиране/Пристрояване (Страница 41) Кабел на полевия модул (Страница 54) Полево устройство Инструкция за експлоатация, 05/2015, A5E

Light Bench 1.1 GR BG

Light Bench 1.1 GR BG Light Bench 1.1 GR BG Περιεχοµενο - Съдържание 1. Ελληνικα P. 3 2. Български P. 7 GR BG το εγχειριδιο οδηγιων ειναι για βοηθεια προς τους πελατες µας. H Eταιρεια ENERGETICS δεν αναλαµβανει ευθυνη για τυχον

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Име напроизводителя Адрес на производителя Декларация за Cъответствие съгласно ISO/IEC 17050-1 и EN 17050-1 декларира на собствена отговорност

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 1 / 2 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 2 / 2 Име на производителя Адрес на производителя декларира на

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 1 / 3 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 2 / 3 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN

Διαβάστε περισσότερα

BG Ръководство за употреба Οδηγίες Χρήσης HU Használati útmutató Manual de instruções Manual de instrucciones

BG Ръководство за употреба Οδηγίες Χρήσης HU Használati útmutató Manual de instruções Manual de instrucciones BG Ръководство за употреба 2 Микровълнова фурна EL Οδηγίες Χρήσης 21 Φούρνος μικροκυμάτων HU Használati útmutató 40 Mikrohullámú sütő PT Manual de instruções 58 Forno microondas ES Manual de instrucciones

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 1 / 4 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 2 / 4 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN

Διαβάστε περισσότερα

ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА

ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА 4. Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност и не позволявайте вода да проникне до електрическата част на уреда, докато го почиствате! 5. Не използвайте абразивни предмети или разтворители!

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΟΙΧΟΙ ΛΕΒΗΤΕΣ МОДУЛИРАЩИ СТЕННИ ГАЗОВИ КОТЛИ ЗА ОТОПЛЕНИЕ И БИТОВА ТОПЛА ВОДА

ΕΠΙΤΟΙΧΟΙ ΛΕΒΗΤΕΣ МОДУЛИРАЩИ СТЕННИ ГАЗОВИ КОТЛИ ЗА ОТОПЛЕНИЕ И БИТОВА ТОПЛА ВОДА ΕΠΙΤΟΙΧΟΙ ΛΕΒΗΤΕΣ МОДУЛИРАЩИ СТЕННИ ГАЗОВИ КОТЛИ ЗА ОТОПЛЕНИЕ И БИТОВА ТОПЛА ВОДА N Ο ΗΓΙΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΣΥΝΕΡΓΕΙΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΕΩΣ ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ ΗΛΩΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Двукамерен котел серия CombiBurn DC A

ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Двукамерен котел серия CombiBurn DC A ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Двукамерен котел серия CombiBurn DC A ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ к МОНТАЖУ и ЭКСПЛУАТАЦИИ ДВУХКАМЕРНЬІЙ КОТЕЛ серия BURNiT CombiBurn DC A ΤΕΧΝΙΚΟ

Διαβάστε περισσότερα

CITY. 7x70. 6x60. arbor ARBOR LTD BULGARIA, ASENOVGRAD BUL. BALGARIA 98V. baby furniture

CITY. 7x70. 6x60. arbor ARBOR LTD BULGARIA, ASENOVGRAD BUL. BALGARIA 98V. baby furniture ITY M M1 M 7x70 6x60 M M arbor baby furniture www.arbor-bg.com ROR LTD LGRI, NOVGRD L. LGRI 98V ITY N 716-1:008+1:01 G Не използвайте това легло, ако не можете да следвате точно съпътстващите го инструкции.

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV Award to goods or services which meet the environmental requirements of the EU ecolabelling scheme ES-CAT/022/002 At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to create innovative digital

Διαβάστε περισσότερα

{ Телефонът е заключен ƒ Активирана е функцията Бебефон. ~ Микрофонът е изключен } Функцията Свободни ръце е. Œ Свети: Сензорът за близост е

{ Телефонът е заключен ƒ Активирана е функцията Бебефон. ~ Микрофонът е изключен } Функцията Свободни ръце е. Œ Свети: Сензорът за близост е Euroset 5040 Кратко ръководство Дисплей 1 2 3 4 5 6 7 Сензор за близост Бутони 1 Бутони за име 2 Бутон за автоматичен отговор* 3 Бутон Звезда / Бутон за сензора за близост* 4 Бутон Диез / Бутон за заключване

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV Award to goods or services which meet the environmental requirements of the EU ecolabelling scheme ES-CAT/022/002 At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to create innovative digital

Διαβάστε περισσότερα

Какви са задълженията на производителите, вносителите и лицата. придобиващи опаковани стоки на територията на Р България?

Какви са задълженията на производителите, вносителите и лицата. придобиващи опаковани стоки на територията на Р България? Какви са задълженията на производителите, вносителите и лицата придобиващи опаковани стоки на територията на Р България? Опаковани стоки на територията на България - задължения Основен принцип Замърсителят

Διαβάστε περισσότερα

Инструкции за инсталиране и употреба

Инструкции за инсталиране и употреба Инструкции за инсталиране и употреба ПЕРАЛНЯ Съдържание BG BG Български,1 GR ΕΛΛΗΝΙΚΑ,13 UK Українська,25 Инсталиране, 2-3 Разопаковане и нивелиране Хидравлични и електрически връзки Технически данни RO

Διαβάστε περισσότερα

SFH-200CBA PTC Bathroom Heater Κεραμικό αερόθερμο μπάνιου PTC Вентилаторна печка за баня

SFH-200CBA PTC Bathroom Heater Κεραμικό αερόθερμο μπάνιου PTC Вентилаторна печка за баня SFH-200CBA PTC Bathroom Heater Κεραμικό αερόθερμο μπάνιου PTC Вентилаторна печка за баня GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛHNIKA... 10 BG БЪЛГАРСКИ...

Διαβάστε περισσότερα

ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS Active

ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS Active ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS Active ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ к МОНТАЖУ и ЭКСПЛУАТАЦИИ котлов на твердом топливе серии BURNiT WBS Active

Διαβάστε περισσότερα

CoatingTest-Master DE EN NL DA FR ES IT PL FI PT SV NO TR RU UK CS ET LV 02 LT 15 RO 28 BG 41 EL 54

CoatingTest-Master DE EN NL DA FR ES IT PL FI PT SV NO TR RU UK CS ET LV 02 LT 15 RO 28 BG 41 EL 54 CoatingTest-Master DE EN NL DA FR ES IT PL FI PT SV NO TR RU UK CS ET LV 02 LT 15 RO 28 BG 41 EL 54 ! Funkcijas / pielietojums - 02 LV CoatingTest-Master 8 7 6 5 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 6 5 4 4 7 8 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Български Ελληνικά Deutsch... 32

Български Ελληνικά Deutsch... 32 Български... 2 Ελληνικά... 17 Deutsch... 32 V 1.0 Съдържание 1. Употреба по предназначение... 3 2. Окомплектовка на доставката... 3 3. Технически данни... 4 3.1. Кратковременен режим на работа (KB time)...

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΑΙΣΙΟ COMPUTERS ΑΕΒΕ Γραμμή Επικοινωνίας: 800 11 12345 Φαβιέρου 5, Μεταμόρφωση, 14452 Αθήνα Ελλάδα www.plaisio.gr

ΠΛΑΙΣΙΟ COMPUTERS ΑΕΒΕ Γραμμή Επικοινωνίας: 800 11 12345 Φαβιέρου 5, Μεταμόρφωση, 14452 Αθήνα Ελλάδα www.plaisio.gr Οδηγίες χρήσης ΠΛΑΙΣΙΟ COMPUTERS ΑΕΒΕ Γραμμή Επικοινωνίας: 800 11 12345 Φαβιέρου 5, Μεταμόρφωση, 14452 Αθήνα Ελλάδα www.plaisio.gr Ο ανιχνευτής χαρτονομισμάτων Q CONNECT BANKNOTE DETECTOR MINI QCD01 είναι

Διαβάστε περισσότερα

SRMH-15 / SRMH-20 / SRMH-25

SRMH-15 / SRMH-20 / SRMH-25 SRMH-15 / SRMH-20 / SRMH-25 Compact Mica Radiator Heater For Room & Bathroom Compact Καλοριφέρ Mica Δωματίου & Μπάνιου Compact Mica Радиатор За Стая & Баня GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ

Διαβάστε περισσότερα

Welcome to the. of wega

Welcome to the. of wega Welcome to the world of wega POLARIS Polaris: a coffee machine with character, with heart, and able to give personality to any location. In addition to the new backlit keypad system, it also presents a

Διαβάστε περισσότερα

SDHM-16D & SDHM-20D. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SDHM-16D & SDHM-20D. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SDHM-16D & SDHM-20D Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 15 BG БЪЛГАРСКИ... 30 ENGLISH INTRODUCTION

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory

Διαβάστε περισσότερα

English... 2. Български... 19. Ελληνικά... 37

English... 2. Български... 19. Ελληνικά... 37 English... 2 Български... 19 Ελληνικά... 37 Sehr geehrter Kunde, die deutschsprachige Bedienungsanleitung und Serviceinformation für dieses Produkt finden Sie als pdf-version auf folgender Internetseite:

Διαβάστε περισσότερα

Română...1 Български Ελληνικά The manual is available in additional languages under (GR)

Română...1 Български Ελληνικά The manual is available in additional languages under  (GR) Română...1 Български... 10 Ελληνικά... 19 The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc (GR) www.silvercrest.cc Română Înainte de a utiliza pentru prima oară acest dispozitiv,

Διαβάστε περισσότερα

IAN HEATED INSOLES CEB 1400 A1 ЗАГРЯВАЩИ СЕ СТЕЛКИ HEATED INSOLES ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟΙ ΠΑΤΟΙ BEHEIZBARE EINLEGESOHLEN. Operating instructions

IAN HEATED INSOLES CEB 1400 A1 ЗАГРЯВАЩИ СЕ СТЕЛКИ HEATED INSOLES ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟΙ ΠΑΤΟΙ BEHEIZBARE EINLEGESOHLEN. Operating instructions HEATED INSOLES CEB 1400 A1 HEATED INSOLES Operating instructions ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟΙ ΠΑΤΟΙ Οδηүίες χρήσης ЗАГРЯВАЩИ СЕ СТЕЛКИ Ръководство за експлоатация BEHEIZBARE EINLEGESOHLEN Bedienungsanleitung IAN 100082

Διαβάστε περισσότερα

SEUBF-80 & SEUBF-140. Fleece Electric Underblanket Ηλεκτρικό Επίστρωμα Fleece Електрическа Подложка За Легло Флийс GB GR BG

SEUBF-80 & SEUBF-140. Fleece Electric Underblanket Ηλεκτρικό Επίστρωμα Fleece Електрическа Подложка За Легло Флийс GB GR BG SEUBF-80 & SEUBF-140 Fleece Electric Underblanket Ηλεκτρικό Επίστρωμα Fleece Електрическа Подложка За Легло Флийс GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 FR

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΑ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΑ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΑ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ 1. Για να ανοίξετε το χρηματοκιβώτιο την πρώτη φορά, αφαιρέστε το πλαστικό κάλυμμα B (σχεδιάγραμμα 1) και ανοίξτε το χρηματοκιβώτιο

Διαβάστε περισσότερα

Welcome to the. of wega

Welcome to the. of wega Welcome to the world of wega ATLAS Simple and essential, but with a professional core that can always meet the highest demands. Thanks to its minimalist linear design, Atlas adapts perfectly to any context

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory

Διαβάστε περισσότερα

SG2428C Steam Iron Σίδερο Ατμού Парна Ютия

SG2428C Steam Iron Σίδερο Ατμού Парна Ютия SG2428C Steam Iron Σίδερο Ατμού Парна Ютия GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For safety purposes you should read these instructions

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Εγχειρίδιο χρήσης sw-668 για τοστιέρα με πλάκες ψησίματος Γνωριμία με τη συσκευή 1. Ασφάλεια λαβής 2. Λαβή 3. Καπάκι 4. Ενδεικτικές λυχνίες 5. Καλώδιο 6. Αντικολλητικές πλάκες

Διαβάστε περισσότερα

Sound Chair 3000 Γενικά Sound Chair 3000 Χαρακτηριστικά

Sound Chair 3000 Γενικά Sound Chair 3000 Χαρακτηριστικά Οδηγός χρήσης Γενικά Η μουσική καρέκλα Sound Chair 3000 διαθέτει εργονομικό σχεδιασμό με πλήρη στήριξη στην πλάτη και είναι ειδικά κατασκευασμένη από σκληρό ξύλο με διπλή κάλυψη αφρώδες στρώματος, ώστε

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ (EΣE) ΚΑΙ Η ΝΕΑ ΟΔΗΓΙΑ 2009/38 ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ НА РАБОТНИЦИТЕ (ЕСР) И НОВАТА ДИРЕКТИВА 2009/38

ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ (EΣE) ΚΑΙ Η ΝΕΑ ΟΔΗΓΙΑ 2009/38 ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ НА РАБОТНИЦИТЕ (ЕСР) И НОВАТА ДИРЕКТИВА 2009/38 ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ (EΣE) ΚΑΙ Η ΝΕΑ ΟΔΗΓΙΑ 2009/38 ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ НА РАБОТНИЦИТЕ (ЕСР) И НОВАТА ДИРЕКТИВА 2009/38 Παναγιώτης Κατσαμπάνης Επιστημονικός συνεργάτης της ΟΒΕΣ Ημερίδα στη Σόφια

Διαβάστε περισσότερα

Tεχνικό φυλλάδιο σωληνών δομημένου τοιχώματος Техническо ръководство за гофрирани тръби

Tεχνικό φυλλάδιο σωληνών δομημένου τοιχώματος Техническо ръководство за гофрирани тръби Tεχνικό φυλλάδιο σωληνών δομημένου τοιχώματος Техническо ръководство за гофрирани тръби Υπονόμων/Αποχέτευσης Ομβρίων Φρεάτια Αποστράγγισης Дъждовни води Ecorain Ecodrain ШАХТИ Канални води Ecopal Spirobox

Διαβάστε περισσότερα

СЪДЪРЖАНИЕ. Γενικά. GR - Τεχνικές οδηγίες για την εγκατάσταση και τη συντήρηση. BU - Технически инструкции за монтаж и поддръжка

СЪДЪРЖАНИЕ. Γενικά. GR - Τεχνικές οδηγίες για την εγκατάσταση και τη συντήρηση. BU - Технически инструкции за монтаж и поддръжка Γενικά СЪДЪРЖАНИЕ GR - Τεχνικές οδηγίες για την εγκατάσταση και τη συντήρηση BU - Технически инструкции за монтаж и поддръжка 1 Γενικά ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΓΕΝΙΚΆ... 3 Προειδοποιήσεις για τον εγκαταστάτη Σήμανση

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory

Διαβάστε περισσότερα

SWK-900INOX. Kettle Βραστήρας Термо-кана INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SWK-900INOX. Kettle Βραστήρας Термо-кана INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SWK-900INOX Kettle Βραστήρας Термо-кана GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 8 BG БЪЛГАРСКИ... 14 ENGLISH Read this manual thoroughly before

Διαβάστε περισσότερα

VC8030 Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Прахосмукачка

VC8030 Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Прахосмукачка VC8030 Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Прахосмукачка GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum, basic safety precautions should

Διαβάστε περισσότερα

Control CT 100. Remote room controller. Installation and operation manual

Control CT 100. Remote room controller. Installation and operation manual 670870 Remote room controller Control CT 00 Installation and operation manual [bg] Стаен термостат дистанционно управление [el] Θερμοστάτης χώρου - Τηλεχειριστήριο 3 [hu] Szobatermosztát Távvezérlő 3 [ro]

Διαβάστε περισσότερα

Wireless Doorbell SFK 36 A1

Wireless Doorbell SFK 36 A1 Wireless Doorbell SFK 36 A1 Wireless Doorbell Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SFK 36 A1-11/11-V2 IAN: 71244 Ασύρματο κουδούνι πόρτας Οδηүίες

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory

Διαβάστε περισσότερα

SG80H. Steam generator Σύστημα σιδερώματος ατμού Система за гладене с пара INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SG80H. Steam generator Σύστημα σιδερώματος ατμού Система за гладене с пара INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SG80H Steam generator Σύστημα σιδερώματος ατμού Система за гладене с пара GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH Important Safeguards 1. Make sure to read all the

Διαβάστε περισσότερα

SCQH-20 Radiant & Convection Heater 2 In 1 Θερμαντικό Quartz & Θερμοπομπός 2 σε 1 Лъчист & Конвекторен радиатор 2 в 1

SCQH-20 Radiant & Convection Heater 2 In 1 Θερμαντικό Quartz & Θερμοπομπός 2 σε 1 Лъчист & Конвекторен радиатор 2 в 1 SCQH-20 Radiant & Convection Heater 2 In 1 Θερμαντικό Quartz & Θερμοπομπός 2 σε 1 Лъчист & Конвекторен радиатор 2 в 1 GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH INTRODUCTION

Διαβάστε περισσότερα

Ръководство по наемане и управление на персонал. съгласно българското законодателство

Ръководство по наемане и управление на персонал. съгласно българското законодателство Ръководство по наемане и управление на персонал съгласно българското законодателство Ръководството по наемане и управление на персонал съгласно българското законодателство е изготвено със съдействието

Διαβάστε περισσότερα

VC8040XTR Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка

VC8040XTR Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка VC8040XTR Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum, basic safety

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory

Διαβάστε περισσότερα

Wireless Keyboard. includes wireless mouse and USB nano receiver

Wireless Keyboard. includes wireless mouse and USB nano receiver Wireless Keyboard includes wireless mouse and USB nano receiver GB GR CY Wireless Keyboard includes wireless mouse and USB nano receiver User manual and service information Ασύρματο πληκτρολόγιο-design

Διαβάστε περισσότερα

PRO-33 PRO-35 BG RO EL. Наръчник за употреба / Manual de utilizare / Οδηγίες χρήσης

PRO-33 PRO-35 BG RO EL. Наръчник за употреба / Manual de utilizare / Οδηγίες χρήσης Наръчник за употреба / Manual de utilizare / Οδηγίες χρήσης PRO-33 PRO-35 Автоматичен апарат за измерване на кръвно налягане Tensiometru digital automat cu măsurare pe braţ Αυτόματη συσκευή για την μέτρηση

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0432(CNS) Σχέδιο γνωμοδότησης Tadeusz Zwiefka (PE v01-00)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0432(CNS) Σχέδιο γνωμοδότησης Tadeusz Zwiefka (PE v01-00) ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Νομικών Θεμάτων 18.6.2012 2011/0432(CNS) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 17-27 Σχέδιο γνωμοδότησης Tadeusz Zwiefka (PE487.722v01-00) σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ F-208 ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΧΩΡΙΣ ΚΑΛΩΔΙΟ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ F-208 ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΧΩΡΙΣ ΚΑΛΩΔΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ F-208 ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΧΩΡΙΣ ΚΑΛΩΔΙΟ ΣΧΕΔΙΑΣΗ 1. Στόμιο 2. Καλώδιο ρεύματος με βύσμα 3. Βάση 4. Επίπεδο νερού 5. Ενδεικτική λυχνία 6. Διακόπτης On/Off (I/O) 7. Καπάκι 8. Ασφάλεια για το καπάκι

Διαβάστε περισσότερα

SM-700DGS. Sandwich maker Σαντουιτσιέρα Тостер-сандвич INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SM-700DGS. Sandwich maker Σαντουιτσιέρα Тостер-сандвич INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SM-700DGS Sandwich maker Σαντουιτσιέρα Тостер-сандвич GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 7 BG БЪЛГАРСКИ... 12 ENGLISH Important safeguards

Διαβάστε περισσότερα

SWK-850INOX. Water kettle Βραστήρας Термо Кана GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SWK-850INOX. Water kettle Βραστήρας Термо Кана GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SWK-850INOX Water kettle Βραστήρας Термо Кана GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully and retain

Διαβάστε περισσότερα

SDM-1045BLIN. Drink Mixer Μίξερ για ροφήματα & φραπέ Машинка за фрапе и напитки INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SDM-1045BLIN. Drink Mixer Μίξερ για ροφήματα & φραπέ Машинка за фрапе и напитки INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SDM-1045BLIN Drink Mixer Μίξερ για ροφήματα & φραπέ Машинка за фрапе и напитки GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 7 BG БЪЛГАРСКИ...11 ENGLISH

Διαβάστε περισσότερα

PEGASO WElcOmE to the WOrld Of WEGA

PEGASO WElcOmE to the WOrld Of WEGA Welcome to the world of wega PEGASO PEGASO Effective and reliable as any Wega, Wega Pegaso Opaque total black, with its modern color finish, introduces a new approach to coffee station and signifies a

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory

Διαβάστε περισσότερα

Hair straightener Ισιωτικό μαλλιών Преса за изправяне на косата

Hair straightener Ισιωτικό μαλλιών Преса за изправяне на косата Hair straightener Ισιωτικό μαλλιών Преса за изправяне на косата GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH SAFETY By ignoring the safety instructions the manufacturer

Διαβάστε περισσότερα

Hair straightener 2 in 1 Ισιωτικό μαλλιών 2 σε 1 Преса за коса 2 в 1

Hair straightener 2 in 1 Ισιωτικό μαλλιών 2 σε 1 Преса за коса 2 в 1 Hair straightener 2 in 1 Ισιωτικό μαλλιών 2 σε 1 Преса за коса 2 в 1 GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH SAFETY By ignoring the safety instructions the manufacturer

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory

Διαβάστε περισσότερα

SDHM-10L-18DI. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SDHM-10L-18DI. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SDHM-10L-18DI Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 17 BG БЪЛГАРСКИ... 32 ENGLISH Please keep this

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory

Διαβάστε περισσότερα

SM-700WDG. Sandwich maker Σαντουιτσιέρα Тостер-сандвич Prãjitor de pâine Grille-viande PRA

SM-700WDG. Sandwich maker Σαντουιτσιέρα Тостер-сандвич Prãjitor de pâine Grille-viande PRA SM-700WDG Sandwich maker Σαντουιτσιέρα Тостер-сандвич Prãjitor de pâine Grille-viande PRA GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 7 BG БЪЛГАРСКИ... 12 RO ROMÂNÃ... 16 FR FRANCAIS... 20 ENGLISH Important safeguards

Διαβάστε περισσότερα

CJ-100INOX. Citrus Juicer Λεμονοστίφτης Цитрус преса INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

CJ-100INOX. Citrus Juicer Λεμονοστίφτης Цитрус преса INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ CJ-100INOX Citrus Juicer Λεμονοστίφτης Цитрус преса GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 2 ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Risks of injuries if you don t use this

Διαβάστε περισσότερα

English Български Ελληνικά Deutsch... 56

English Български Ελληνικά Deutsch... 56 English... 2 Български... 20 Ελληνικά... 38 Deutsch... 56 V 1.13 Table of contents Trademarks... 3 Introduction... 3 Intended use... 3 Supplied items... 4 Technical data... 5 Safety instructions... 6 Copyright...

Διαβάστε περισσότερα

GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ BG БЪЛГАРСКИ... 32

GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ BG БЪЛГАРСКИ... 32 GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 16 BG БЪЛГАРСКИ... 32 ENGLISH INTRODUCTION Before using your new Dehumidifier, please carefully read through the following instructions. Keep this booklet in a safe place

Διαβάστε περισσότερα

VC9030 Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка

VC9030 Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка VC9030 Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ...11 BG БЪЛГАРСКИ... 20 ENGLISH SAFETY

Διαβάστε περισσότερα

SDHM -10M Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор

SDHM -10M Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор SDHM -10M Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH Please keep this manual carefully for further reference! INTRODUCTION Before

Διαβάστε περισσότερα

HSM-3040 HANDY MIX 2 IN 1 Stand mixer with bowl Μίξερ με κάδο Миксер със стойка и купа

HSM-3040 HANDY MIX 2 IN 1 Stand mixer with bowl Μίξερ με κάδο Миксер със стойка и купа HSM-3040 HANDY MIX 2 IN 1 Stand mixer with bowl Μίξερ με κάδο Миксер със стойка и купа GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 8 BG БЪЛГАРСКИ...

Διαβάστε περισσότερα

IAN BREAD MAKER SBB 850 B2 ДОМАШНА ХЛЕБОПЕКАРНА ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ BROTBACKAUTOMAT. Ръководство за експлоатация.

IAN BREAD MAKER SBB 850 B2 ДОМАШНА ХЛЕБОПЕКАРНА ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ BROTBACKAUTOMAT. Ръководство за експлоатация. BREAD MAKER SBB 80 B ДОМАШНА ХЛЕБОПЕКАРНА Ръководство за експлоатация ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ Οδηүίες χρήσης BROTBACKAUTOMAT Bedienungsanleitung IAN 808 Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след

Διαβάστε περισσότερα

HSM-3040 HANDY MIX 2 IN 1 Stand mixer with bowl Μίξερ με κάδο Миксер със стойка и купа Mixer vertical cu recipient

HSM-3040 HANDY MIX 2 IN 1 Stand mixer with bowl Μίξερ με κάδο Миксер със стойка и купа Mixer vertical cu recipient HSM-3040 HANDY MIX 2 IN 1 Stand mixer with bowl Μίξερ με κάδο Миксер със стойка и купа Mixer vertical cu recipient GB GR BG RO INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ MANUAL DE INSTRUCTIUNI

Διαβάστε περισσότερα

SDHM-25L-50DI. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SDHM-25L-50DI. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SDHM-25L-50DI Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 16 BG БЪЛГАРСКИ... 32 ENGLISH INTRODUCTION 1.

Διαβάστε περισσότερα

VC1120. Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

VC1120. Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ VC1120 Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum, basic safety

Διαβάστε περισσότερα

IAN CORDLESS BRANCH SAW FAAS 12 A1 АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН ЗА КЛОНИ CORDLESS BRANCH SAW AKKU-ASTSÄGE ΠΡΙΟΝΙ ΚΗΠΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

IAN CORDLESS BRANCH SAW FAAS 12 A1 АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН ЗА КЛОНИ CORDLESS BRANCH SAW AKKU-ASTSÄGE ΠΡΙΟΝΙ ΚΗΠΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ CORDLESS BRANCH SAW CORDLESS BRANCH SAW Translation of the original instructions ΠΡΙΟΝΙ ΚΗΠΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН ЗА КЛОНИ Превод на оригиналното ръководство

Διαβάστε περισσότερα

English Български Ελληνικά Deutsch... 80

English Български Ελληνικά Deutsch... 80 English... 2 Български... 27 Ελληνικά... 53 Deutsch... 80 V 1.23 Table of contents Information about trademarks... 4 Introduction... 4 Intended use... 4 Supplied items... 5 Control elements... 6 Technical

Διαβάστε περισσότερα

PRO-30. Наръчник за употреба / Manual de utilizare / Οδηγίες χρήσης

PRO-30. Наръчник за употреба / Manual de utilizare / Οδηγίες χρήσης Наръчник за употреба / Manual de utilizare / Οδηγίες χρήσης Полу-автоматичен апарат за кръвно налягане с монитор Dispozitiv semiautomat pentru măsurarea tensiunii arteriale și frecvenţei pulsului Ημιαυτόματη

Διαβάστε περισσότερα

DF40 Desk Fan Επιτραπέζιος Ανεμιστήρας Настолен вентилатор

DF40 Desk Fan Επιτραπέζιος Ανεμιστήρας Настолен вентилатор DF40 Desk Fan Επιτραπέζιος Ανεμιστήρας Настолен вентилатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 7 BG БЪЛГАРСКИ...11 ENGLISH IMPORTANT NOTES

Διαβάστε περισσότερα

D Betriebsanleitung Accu-Hochentaster GB Operating Instructions Battery Pole Pruner F Mode d emploi Élagueuse sur perche sur accu NL Gebruiksaanwijzing Accu-telescoopkettingzaag S Bruksanvisning Batteridriven

Διαβάστε περισσότερα

Корпоративно подоходно облагане в България

Корпоративно подоходно облагане в България Корпоративно подоходно облагане в България Корпоративно подоходно облагане в България Накратко Данъчна ставка на корпоративния данък (%) 10 Данъчна ставка на капиталовите печалби (%) 10 Данъчна ставка

Διαβάστε περισσότερα

SFC Coffee maker Καφετιέρα φίλτρου Кафе машина INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SFC Coffee maker Καφετιέρα φίλτρου Кафе машина INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SFC-1812 Coffee maker Καφετιέρα φίλτρου Кафе машина 10 8 6 4 2 GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 9 BG БЪЛГАРСКИ... 16 ENGLISH Read this

Διαβάστε περισσότερα

IAN FOOD PROCESSOR KM 250 A1 КУХНЕНСКИ РОБОТ FOOD PROCESSOR ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΤΡΙΦΤΗΣ KÜCHENMASCHINE. Ръководство за експлоатация

IAN FOOD PROCESSOR KM 250 A1 КУХНЕНСКИ РОБОТ FOOD PROCESSOR ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΤΡΙΦΤΗΣ KÜCHENMASCHINE. Ръководство за експлоатация FOOD PROCESSOR KM 250 A1 FOOD PROCESSOR Operating instructions ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΤΡΙΦΤΗΣ Οδηүίες χρήσης КУХНЕНСКИ РОБОТ Ръководство за експлоатация KÜCHENMASCHINE Bedienungsanleitung IAN 93462 Before reading,

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΑΙΣΙΟ COMPUTERS ΑΕΒΕ Γραμμή Επικοινωνίας: 800 11 12345 Φαβιέρου 5, Μεταμόρφωση, 14452 Αθήνα Ελλάδα www.plaisio.gr

ΠΛΑΙΣΙΟ COMPUTERS ΑΕΒΕ Γραμμή Επικοινωνίας: 800 11 12345 Φαβιέρου 5, Μεταμόρφωση, 14452 Αθήνα Ελλάδα www.plaisio.gr Οδηγίες Χρήσης ΠΛΑΙΣΙΟ COMPUTERS ΑΕΒΕ Γραμμή Επικοινωνίας: 800 11 12345 Φαβιέρου 5, Μεταμόρφωση, 14452 Αθήνα Ελλάδα www.plaisio.gr Ο ανιχνευτής γνησιότητας χαρτονομισμάτων Q CONNECT BANKNOTE DETECTOR QCD02

Διαβάστε περισσότερα

ET475MY11E 9000455841/8912. Ръководство за употреба Οδηγίες χρήσης Használati útmutató Instrucţiuni de utilizare Kullanım kılavuzu

ET475MY11E 9000455841/8912. Ръководство за употреба Οδηγίες χρήσης Használati útmutató Instrucţiuni de utilizare Kullanım kılavuzu bg Ръководство за употреба......... 2 21 el Οδηγίες χρήσης................. 22 41 hu Használati útmutató.............. 42 61 ro Instrucţiuni de utilizare............ 62 81 tr Kullanım kılavuzu.................

Διαβάστε περισσότερα

Ръководство за употреба Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Manual de instruções Manual de instrucciones

Ръководство за употреба Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Manual de instruções Manual de instrucciones MSB2547D BG Ръководство за употреба 2 Микровълнова фурна EL Οδηγίες Χρήσης 21 Φούρνος μικροκυμάτων HU Használati útmutató 41 Mikrohullámú sütő PT Manual de instruções 60 Forno microondas ES Manual de instrucciones

Διαβάστε περισσότερα

BX-30T. Box Fan Aνεμιστήρας Box Вентилатор Box INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

BX-30T. Box Fan Aνεμιστήρας Box Вентилатор Box INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BX-30T Box Fan Aνεμιστήρας Box Вентилатор Box GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 7 BG БЪЛГАРСКИ...11 ENGLISH PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS

Διαβάστε περισσότερα

Ultima & Ultima Plus. Steam Ironing Press Πρέσα ατμού Парна Гладачна Преса INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Ultima & Ultima Plus. Steam Ironing Press Πρέσα ατμού Парна Гладачна Преса INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Ultima & Ultima Plus Steam Ironing Press Πρέσα ατμού Парна Гладачна Преса GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH IMPORTANT ADVICE When using the machine, the following

Διαβάστε περισσότερα

Ceramic Hob. Instruction Manual / Installation Manual MODEL: CDH 30

Ceramic Hob. Instruction Manual / Installation Manual MODEL: CDH 30 Ceramic Hob Instruction Manual / Installation Manual MODEL: CDH 30 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your hob. Installation Electrical Shock Hazard

Διαβάστε περισσότερα

Hair dryer Σεσουάρ μαλλιών Сешоар

Hair dryer Σεσουάρ μαλλιών Сешоар Hair dryer Σεσουάρ μαλλιών Сешоар GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH Read carefully the instruction manual before the first use and keep it for future reference.

Διαβάστε περισσότερα

Ръководство за употреба Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Manual de instruções Manual de instrucciones

Ръководство за употреба Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Manual de instruções Manual de instrucciones Ръководство за употреба Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Manual de instruções Manual de instrucciones Микровълнова фурна Φούρνος μικροκυμάτων Mikrohullámú sütő Forno microondas Horno de microondas PM20800X

Διαβάστε περισσότερα