Οδηγίες λειτουργίας. Στατική τροφοδοσία ενέργειας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A. Έκδοση 09/2004 GC / EL

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Οδηγίες λειτουργίας. Στατική τροφοδοσία ενέργειας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A. Έκδοση 09/2004 GC / EL"

Transcript

1 Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες Στατική τροφοδοσία ενέργειας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A GC Έκδοση 09/ / EL Οδηγίες λειτουργίας

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Περιεχόµενα 1 Σηµαντικές επισηµάνσεις Οδηγίες ασφαλείας Εγκατάσταση Ονοµασία τύπου, πινακίδες αναγνώρισης και περιεχόµενα στη συσκευασία οµή συσκευής µεγέθους κατασκευής 2 (TPS10A040) οµή συσκευής µεγέθους κατασκευής 4 (TPS10A160) Πρόσθετη δυνατότητα σειριακής διεπαφής τύπου USS21A (RS-232) Οδηγίες εγκατάστασης Εγκατάσταση σύµφωνα µε το UL Προστασία επαφής Σχέδιο συνδεσµολογίας για το µέγεθος κατασκευής 2 (TPS10A040) Σχέδιο συνδεσµολογίας για το µέγεθος κατασκευής 4 (TPS10A160) Σχέδιο συνδεσµολογίας µονάδας ελέγχου (TPS10A) Συναρµολόγηση και αποσυναρµολόγηση µονάδας σύνδεσης Σύνδεση πρόσθετης δυνατότητας σειριακής διεπαφής τύπου USS21A (RS-232) I 0 4 Έναρξη λειτουργίας Κατάσταση λειτουργίας και προεπιλογή ονοµαστικών τιµών Βήµατα θέσης σε λειτουργία Λειτουργία και σέρβις Ενδείξεις λειτουργίας Επαναφορά σφάλµατος Λειτουργία Auto-Reset Ικανότητα υπερφόρτισης Όρια απενεργοποίησης Σέρβις ηλεκτρονικών kva f i n P Hz 6 Τεχνικά χαρακτηριστικά Γενικά Φίλτρο δικτύου εδοµένα Συσκευών Ηλεκτρονικά χαρακτηριστικά Σχέδια διαστάσεων Ευρετήριο Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A 3

4 1 Σηµαντικές επισηµάνσεις 1 Σηµαντικές επισηµάνσεις Προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας Τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες ασφαλείας και τις προειδοποιητικές οδηγίες που περιλαµβάνονται στο παρόν εγχειρίδιο! Άµεσος κίνδυνος. Πιθανά αποτελέσµατα: Σοβαρός ή θανάσιµος τραυµατισµός. Επικίνδυνη κατάσταση. Πιθανά αποτελέσµατα: Μικροτραυµατισµοί. Επικίνδυνη κατάσταση. Πιθανά αποτελέσµατα: Ζηµιά στον ηλεκτροκινητήρα ή στο περιβάλλον λειτουργίας του. Συµβουλές για τις εφαρµογές και χρήσιµες πληροφορίες. Προϋπόθεση για τη µη ελαττωµατική λειτουργία του µηχανήµατος και για την ικανοποίηση όλων των αξιώσεων της εγγύησης είναι η τήρηση των πληροφοριών που περιέχονται στις οδηγίες λειτουργίας. Για αυτό προτού αρχίσετε να εργάζεστε µε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες! Οι οδηγίες λειτουργίας περιέχουν σηµαντικές πληροφορίες για το σέρβις και θα πρέπει να φυλάσσονται κοντά στη µονάδα. Προβλεπόµενη χρήση Οι στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A είναι συσκευές που προορίζονται για τη λειτουργία γραµµών µεταφοράς ενέργειας άνευ επαφής σε βιοµηχανικές και εµπορικές εγκαταστάσεις. Στους στατικούς µετατροπείς πρέπει να συνδέετε µόνον κατάλληλες µονάδες, όπως για παράδειγµα τη µονάδα µετασχηµατισµού MOVITRANS TAS10A. Οι στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A είναι συσκευές που προορίζονται για τη µόνιµη τοποθέτηση σε ερµάρια ζεύξης. Θα πρέπει να τηρηθούν οπωσδήποτε όλα όσα αναφέρονται σχετικά µε τα τεχνικά χαρακτηριστικά και τις επιτρεπόµενες συνθήκες στο χώρο τοποθέτησης. Η έναρξη της λειτουργίας απαγορεύεται µέχρι που να διαπιστωθεί πως το µηχάνηµα τηρεί την οδηγία 89/336/EΟΚ περί ΗΜΣ και µέχρι που να πιστοποιηθεί η συµµόρφωση της τελικής εγκατάστασης προς την οδηγία 89/392/ΕΟΚ περί µηχανών (προσέξτε το πρότυπο EN 60204). Στην εγκατάσταση, την έναρξη λειτουργίας και τη χρήση εγκαταστάσεων µε σύστηµα µεταφοράς ενέργειας άνευ επαφής, οι οποίες λειτουργούν σύµφωνα µε την αρχή της επαγωγής, θα πρέπει για τις θέσεις εργασίας να τηρηθεί ο κανονισµός BG και οι διατάξεις BG B11 "Ηλεκτροµαγνητικά πεδία". 4 Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A

5 Σηµαντικές επισηµάνσεις 1 Περιβάλλον χρήσης Απαγορεύεται η χρήση, εκτός και εάν δεν αναφέρεται ρητά: Σε περιοχές που απαγορεύονται οι εκρήξεις Σε περιβάλλοντα µε επικίνδυνα λάδια, οξέα, αέρια, ατµούς, σκόνες, ακτινοβολίες κλπ. Σε κινητές εφαρµογές, στις οποίες εκδηλώνονται µηχανικές καταπονήσεις από ταλαντώσεις και κτυπήµατα, που ξεπερνούν τις απαιτήσεις του προτύπου EN Απόρριψη Πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες κανονισµοί: Ανακυκλώστε σύµφωνα µε τους υπάρχοντες κανονισµούς και ανάλογα µε τα υλικά π.χ.: Σκραπ ηλεκτρονικών κυκλωµάτων (πλακέτες τυπωµένων κυκλωµάτων) Πλαστικά (περίβληµα) Λαµαρίνες Χαλκός κλπ. Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A 5

6 2 Οδηγίες ασφαλείας 2 Οδηγίες ασφαλείας Εγκατάσταση και έναρξη λειτουργίας Μην εγκαθιστάτε και µη λειτουργείτε κατεστραµµένα προϊόντα. Σε περίπτωση ζηµιάς, παρακαλούµε να υποβάλλετε αµέσως καταγγελία στην εταιρεία µεταφοράς. Οι εργασίες εγκατάστασης, έναρξης λειτουργίας και συντήρησης επιτρέπεται να πραγµατοποιηθούν µόνον από εξειδικευµένους ηλεκτρολόγους που έχουν εκπαιδευτεί σε θέµατα πρόληψης ατυχηµάτων, και πάντοτε σύµφωνα µε τις ισχύουσες διατάξεις (π.χ. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160). Κατά την εγκατάσταση και την έναρξη λειτουργίας των υπόλοιπων µονάδων θα πρέπει να τηρήσετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης! Βεβαιωθείτε ότι τα προληπτικά µέτρα και τα προστατευτικά συστήµατα ανταποκρίνονται στις ισχύουσες διατάξεις (π.χ. EN ή EN 50178). Απαραίτητα µέτρα προστασίας: Γείωση της συσκευής Απαραίτητα συστήµατα προστασίας: Συστήµατα προστασίας από υπερβολικό ρεύµα Η συσκευή καλύπτει όλες τις προδιαγραφές για την ασφαλή αποµόνωση από συνδέσεις ισχύος και ηλεκτρονικές συνδέσεις σύµφωνα µε το πρότυπο EN Για να εγγυηθεί η ασφαλής αποµόνωση, θα πρέπει και όλα τα συνδεδεµένα κυκλώµατα να καλύπτουν τις απαιτήσεις για ασφαλή αποµόνωση. Εξασφαλίστε, λαµβάνοντας τα κατάλληλα µέτρα (π.χ. σύνδεση της δυαδικής εισόδου DIØØ "/CONTROLER INHIBIT µε το DGND) ότι, κατά την ηλεκτρική ενεργοποίηση η εγκατάσταση δεν θα αρχίσει να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη. Λειτουργία και σέρβις Αποσυνδέστε τη µονάδα από το δίκτυο πριν αφαιρέσετε το προστατευτικό κάλυµµα. Υπάρχει πιθανότητα να διατηρούνται επικίνδυνες τάσεις, ακόµη και 10 λεπτά µετά την απενεργοποίηση του δικτύου. Όταν αφαιρεθεί το προστατευτικό κάλυµµα η συσκευή ανταποκρίνεται στο βαθµό προστασίας ΙΡ00, σε όλες τις κατασκευαστικές οµάδες εκτός από το ηλεκτρονικό σύστηµα ελέγχου εµφανίζονται επικίνδυνες τάσεις. Η συσκευή θα πρέπει να είναι κλειστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας της. Στην κατάσταση ενεργοποίησης παρουσιάζονται επικίνδυνες τάσεις στους ακροδέκτες εξόδου και στα συνδεδεµένα καλώδια και τους ακροδέκτες. Επικίνδυνες τάσεις µπορούν να παρουσιαστούν ακόµη και όταν η συσκευή είναι κλειδωµένη. Το σβήσιµο της ενδεικτικής λυχνίας λειτουργίας V1 και των άλλων στοιχείων ενδείξεων, δεν αποτελούν ένδειξη, ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από το δίκτυο και ότι δε φέρει τάση. Οι εσωτερικές λειτουργίες ασφαλείας της συσκευής µπορεί να επιφέρουν την ακινητοποίηση της εγκατάστασης. Η εξάλειψη της αιτίας αυτού του προβλήµατος ή η επαναφορά µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα να τεθεί η εγκατάσταση πάλι σε λειτουργία από µόνη της. Εάν κάτι τέτοιο δεν επιτρέπεται για λόγους ασφαλείας, θα πρέπει να αποσυνδέσετε πρώτα τη συσκευή από το δίκτυο και να αποκαταστήσετε το πρόβληµα. 6 Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A

7 Εγκατάσταση Ονοµασία τύπου, πινακίδες αναγνώρισης και περιεχόµενα στη συσκευασία 3 3 Εγκατάσταση 3.1 Ονοµασία τύπου, πινακίδες αναγνώρισης και περιεχόµενα στη συσκευασία Παράδειγµα περιγραφής τύπου T P S 10 A N F Τύπος: 1 = επιλογή πελάτη Τύπος σύνδεσης: 3 = 3-φασική σύνδεση δικτύου Βαθµός παρεµβολών από ραδιοκύµατα: 0 = χωρίς βαθµό παρεµβολών από ραδιοκύµατα Τάση σύνδεσης: 5 = Τάση δικτύου 500 V AC Ρεύµα αγωγού γραµµής: 0 = δεν έχει καθοριστεί Τύπος ψύξης: F = µε ψύκτρα και ανεµιστήρα Έκδοση περιβλήµατος: N = Βαθµός προστασίας IP10 Ονοµαστική ισχύς: 040 = 4 kw / 160 = 16 kw Έκδοση: A Κατασκευαστική σειρά και γενιά: 10 = Τυπική Τύπος τοποθέτησης: S = µόνιµη Εξαρτήµατα: P = power unit Τύπος: T = MOVITRANS Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A 7

8 3 Εγκατάσταση Ονοµασία τύπου, πινακίδες αναγνώρισης και περιεχόµενα στη συσκευασία Παράδειγµα πινακίδας τύπου Η πινακίδα τύπου τοποθετείται στο πλάι της συσκευής. Εικόνα 1: Πινακίδα τύπου MOVITRANS TPS10A (παράδειγµα) 51420AXX Επιπλέον τοποθετείται στην εµπρός πλευρά, επάνω στη µονάδα ελέγχου µία ετικέτα τύπου (επάνω από την υποδοχή TERMINAL). Εικόνα 2: Ετικέτα τύπου MOVITRANS TPS10A (παράδειγµα) 51426AXX Περιεχόµενα συσκευασίας Τροφοδοτικό µε µονάδα ελέγχου επιπλέον στο µέγεθος κατασκευής 2 (TPS10A040): 1 ακροδέκτης θωράκισης ισχύος επιπλέον στο µέγεθος κατασκευής 4 (TPS10A160): 2 τεµάχια προστασίας αφής για τους ακροδέκτες ισχύος 8 Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A

9 Εγκατάσταση οµή συσκευής µεγέθους κατασκευής 2 (TPS10A040) οµή συσκευής µεγέθους κατασκευής 2 (TPS10A040) [1] [2] [3] [4] [5] [6] V1 V2 V3 [12] [13] [14] [15] [16] G1 G2 -I +I [17] [18] [7] [8] [9] [10] [11] Εικόνα 3: οµή συσκευής MOVITRANS TPS10A AXX [1] Τροφοδοτικό [2] Μονάδα ελέγχου [3] X1: Σύνδεση δικτύου L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) [4] X5: Σύνδεση για τον ακροδέκτη θωράκισης ισχύος [5] X4: Σύνδεση DC link -U Z / +U Z [6] X4: Σύνδεση PI ( ) ( ) [7] X2: Σύνδεση Gyrator G1 (4) / G2 (5) [8] Ακροδέκτης άνευ λειτουργίας [9] X6: Σύνδεση για τον ακροδέκτη θωράκισης ισχύος [10] X3: Επαναφορά ρεύµατος -I (6) / +I (9) [11] X3: Σύνδεση PI ( ) [12] Ενδεικτικές λυχνίες λειτουργίας V1 / V2 / V3 [13] Βίδα στερέωσης A στη µονάδα σύνδεσης [14] Μονάδα σύνδεσης για τους αγωγούς ελέγχου, αφαιρούµενη [15] Καπάκι της µονάδας σύνδεσης µε πεδίο επιγραφής [16] X10: Σειρά ακροδεκτών θωράκισης ηλεκτρονικών κυκλωµάτων [17] Βίδα στερέωσης Β στη µονάδα σύνδεσης [18] Βίδα του ακροδέκτη θωράκισης ηλεκτρονικών κυκλωµάτων Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A 9

10 3 Εγκατάσταση οµή συσκευής µεγέθους κατασκευής 4 (TPS10A160) 3.3 οµή συσκευής µεγέθους κατασκευής 4 (TPS10A160) [1] [2] [3] [4] [5] [6] V1 V2 V3 [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [7] [8] [9] [10] [11] Εικόνα 4: οµή συσκευής MOVITRANS TPS10A AXX [1] Τροφοδοτικό [2] Μονάδα ελέγχου [3] X1: Σύνδεση PI ( ) [4] X1: Σύνδεση δικτύου L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) [5] X4: Σύνδεση DC link -U Z / +U Z [6] X4: Σύνδεση PI ( ) [7] Ακροδέκτης άνευ λειτουργίας [8] X2: Σύνδεση Gyrator G1 (4) / G2 (5) [9] X3: Επαναφορά ρεύµατος -I (6) / +I (9) [10] Ακροδέκτης άνευ λειτουργίας [11] X3: Σύνδεση PI ( ) [12] Ενδεικτικές λυχνίες λειτουργίας V1 / V2 / V3 [13] Βίδα στερέωσης A στη µονάδα σύνδεσης [14] Μονάδα σύνδεσης για τους αγωγούς ελέγχου, αφαιρούµενη [15] Καπάκι της µονάδας σύνδεσης µε πεδίο επιγραφής [16] X10: Σειρά ακροδεκτών θωράκισης ηλεκτρονικών κυκλωµάτων [17] Βίδα στερέωσης Β στη µονάδα σύνδεσης [18] Βίδα του ακροδέκτη θωράκισης ηλεκτρονικών κυκλωµάτων 10 Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A

11 Εγκατάσταση Πρόσθετη δυνατότητα σειριακής διεπαφής τύπου USS21A (RS-232) Πρόσθετη δυνατότητα σειριακής διεπαφής τύπου USS21A (RS-232) Κωδικός εξαρτήµατος Περιγραφή Ο στατικός µετατροπέας MOVITRANS TPS10A µπορεί να εξοπλιστεί µε την ηλεκτρικά µονωµένη διεπαφή RS-232. Η διεπαφή RS-232 είναι διαµορφωµένη ως βύσµα Sub-D 9 πόλων (πρότυπο EIA). Η διεπαφή είναι τοποθετηµένη σε ένα περίβληµα για τη σύνδεση µε το µετατροπέα (υποδοχή TERMINAL). Η πρόσθετη δυνατότητα µπορεί να συνδεθεί κατά τη διάρκεια λειτουργίας. Ο ρυθµός µεταφοράς της διεπαφής RS-232 ανέρχεται σε 9600 Baud. Η έναρξη λειτουργίας, ο χειρισµός και η συντήρηση µπορούν να πραγµατοποιηθούν από τον υπολογιστή µέσω της σειριακής διεπαφής. Το σκοπό αυτό εξυπηρετεί το λογισµικό SHELL TPS της SEW. [1] V1 V2 V3 [2] Εικόνα 5: Μονάδα ελέγχου MOVITRANS TPS10A µε σειριακή διεπαφή τύπου USS21A (RS-232) 55299AXX [1] Σειριακή διεπαφή τύπου USS21A (RS-232) [2] Μονάδα ελέγχου Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A 11

12 3 Εγκατάσταση Οδηγίες εγκατάστασης 3.5 Οδηγίες εγκατάστασης Κατά την εγκατάσταση, τηρήστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας! Ροπές σύσφιξης Χρησιµοποιήστε µόνον γνήσια στοιχεία σύνδεσης. Τηρήστε τις ροπές σύσφιξης των ακροδεκτών ισχύος: Μέγεθος κατασκευής 2 (TPS10A040) Æ 1,5 Nm Μέγεθος κατασκευής 4 (TPS10A160) Æ 14 Nm Προτεινόµενα εργαλεία Απαγωγή θερµότητας και θέση τοποθέτησης Χρησιµοποιήστε για τη σύνδεση της σειράς ακροδεκτών ηλεκτρονικών κυκλωµάτων X10 µόνον τα εργαλεία που αναφέρονται παρακάτω. Τα άλλα εργαλεία θα καταστρέψουν την κεφαλή της βίδας. Σταυροκατσάβιδο Phillips µέγεθος 1 κατά DIN 5262 PH1 Ίσιο κατσαβίδι κατά DIN 5265, µέγεθος 4,0 x 0,8 ή 4,5 x 0,8 Για τη σωστή απαγωγή της θερµότητας αφήστε επάνω και κάτω τουλάχιστον 100 mm ελεύθερο χώρο. Κατά τη φάση µελέτης παρακαλούµε ακολουθήστε τα στοιχεία που αναφέρονται στο κεφάλαιο "Τεχνικά στοιχεία". εν απαιτείται ελεύθερος χώρος στο πλάι, οι συσκευές µπορούν να τοποθετηθούν σε σειρά χωρίς ενδιάµεση απόσταση. Για το µέγεθος κατασκευής 4 (TPS10A160) µην τοποθετείτε ευαίσθητα στη θερµότητα στοιχεία 300 mm πάνω από τη συσκευή. Τοποθετήστε τις συσκευές σε κατακόρυφη θέση. εν επιτρέπεται η οριζόντια, εγκάρσια ή ανάποδη τοποθέτηση! Ρελέ δικτύου Χρησιµοποιήστε ως ρελέ δικτύου (K11) µόνον ρελέ της κατηγορίας χρήσης AC3 (IEC 158-1). Πηνίο στραγγαλισµού δικτύου Ξεχωριστά κανάλια καλωδίων Ασφάλειες εισόδου και ασφαλειοδιακόπτης διαφυγής ρεύµατος Σύνδεση ηλεκτρικού ρεύµατος PΕ (Æ EN 50178) Περισσότερες από τέσσερις συσκευές σε ένα ρελέ δικτύου που είναι κατάλληλος για το συνολικό ρεύµα: Ενδιάµεση τοποθέτηση 3-φασικού πηνίου στραγγαλισµού δικτύου για τον περιορισµό του ρεύµατος ενεργοποίησης. Περάστε τα καλώδια ισχυρού ρεύµατος και τα καλώδια του ηλεκτρονικού συστήµατος σε ξεχωριστά κανάλια καλωδίων. Τοποθετήστε τις ασφάλειες εισόδου για την προστασία των αγωγών (δεν προστατεύουν τη συσκευή) στην αρχή του αγωγού ηλεκτρικής τροφοδοσίας µετά από τη διακλάδωση των γραµµών τροφοδοσίας. Χρησιµοποιήστε ασφάλειες D, DO, NH ή ασφαλειοδιακόπτες ισχύος. Η τοποθέτηση ενός ασφαλειοδιακόπτη διαφυγής ρεύµατος ως αποκλειστική προστατευτική διάταξη (εξαίρεση: ασφαλειοδιακόπτης διαφυγής ρεύµατος, ευαίσθητος σε κάθε ρεύµα) δεν επιτρέπεται. Στην κανονική λειτουργία του µετατροπέα µπορούν να εµφανιστούν ρεύµατα διαρροής > 3,5 ma. Σε αγωγούς ηλεκτρικής τροφοδοσίας µε διατοµή < 10 mm 2 (AWG8) τοποθετήστε έναν δεύτερο αγωγό PE µε την ίδια διατοµή του αγωγού τροφοδοσίας παράλληλα προς τον αγωγό προστασίας µε ξεχωριστούς ακροδέκτες ή έναν χάλκινο αγωγό προστασίας µε διατοµή 10 mm 2 (AWG8). Σε αγωγό ηλεκτρικής τροφοδοσίας µε διατοµή Ã 10 mm 2 (AWG8) χρησιµοποιήστε έναν χάλκινο αγωγό προστασίας µε διατοµή ίση µε αυτή του αγωγού ηλεκτρικής τροφοδοσίας. 12 Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A

13 Εγκατάσταση Οδηγίες εγκατάστασης 3 Φίλτρο δικτύου Για τη συµµόρφωση µε την κατηγορία οριακών τιµών A κατά EN και EN απαιτείται ένα φίλτρο δικτύου (Æ κεφ. "Τεχνικά στοιχεία"): NF (κωδικός: X) για το MOVITRANS TPS10A040 NF (κωδικός: ) για το MOVITRANS TPS10A160 Τοποθετήστε ένα φίλτρο δικτύου κοντά στη συσκευή και έξω από τον ελάχιστο ελεύθερο χώρο. Περιορίστε τον αγωγό µεταξύ του φίλτρου δικτύου και της συσκευής οπωσδήποτε στο ελάχιστο απαιτούµενο µέγεθος. Σε µεγάλα µήκη αγωγών χρησιµοποιήστε µεταξύ της εισόδου του ερµαρίου ζεύξεων και του φίλτρου δικτύου συνεστραµµένους και θωρακισµένους αγωγούς. ίκτυα IT Η SEW-EURODRIVE προτείνει στα δίκτυα τάσης µε µη γειωµένο σηµείο αστέρα (δίκτυα IT) να χρησιµοποιηθούν αισθητήρες εποπτείας µόνωσης που λειτουργούν µε τη µέθοδο µέτρησης παλµού-κώδικα. Με αυτό τον τρόπο αποφεύγονται τα σφάλµατα απόκρισης του αισθητήρα εποπτείας µόνωσης που οφείλονται στις χωρητικότητες γείωσης της συσκευής. ιατοµές Καλώδιο ηλεκτρικού ρεύµατος: ιατοµή αγωγού σύµφωνα µε το ονοµαστικό ρεύµα εισόδου I ίκτυο σε ονοµαστικό φορτίο. ιατοµή αγωγού µεταξύ X2/X3 του στατικού µετατροπέα TPS10A και X2/X3 της µονάδας µετασχηµατισµού TAS10A: Μέγεθος κατασκευής 2 (TPS10A040) Æ 4 mm 2 Μέγεθος κατασκευής 4 (TPS10A160) Æ 16 mm 2 Καλώδια ηλεκτρονικού συστήµατος: ένας κλώνος ανά ακροδέκτη 0,20...2,5 mm 2 (AWG ) δύο κλώνοι ανά ακροδέκτη 0, mm 2 (AWG ) Έξοδος συσκευής Συνδέστε µόνον τις επιτρεπόµενες µονάδες, όπως π.χ. τη µονάδα µετασχηµατισµού MOVITRANS TAS10A. υαδικές είσοδοι / υαδικές έξοδοι Οι δυαδικές είσοδοι διαχωρίζονται ηλεκτρικά µε τη βοήθεια οπτικών ζευκτών. Οι δυαδικές έξοδοι είναι ανθεκτικές στα βραχυκυκλώµατα, όχι όµως και στις εξωτερικές τάσεις. Η εξωτερική τάση µπορεί να τις καταστρέψει! Θωράκιση και γείωση Η SEW-EURODRIVE προτείνει να θωρακίσετε τους αγωγούς ελέγχου. Τοποθετήστε τη θωράκιση σε όσο το δυνατόν συντοµότερη διαδροµή και µε επαφή και στις δύο πλευρές της γείωσης. Για αποφυγή των βρόχων γείωσης, µπορείτε να γειώστε το ένα άκρο της θωράκισης µέσω ενός πυκνωτή (220 nf / 50 V) αντιπαρασιτικής δράσης. Σε αγωγό διπλής θωράκισης γειώσετε την εξωτερική θωράκιση από την πλευρά της συσκευής και την εσωτερική στο άλλο άκρο. Για τη θωράκιση οι αγωγοί µπορούν να τοποθετηθούν και σε γειωµένα λαµαρινένια κανάλια ή µεταλλικούς σωλήνες. Τοποθετήστε τους αγωγούς ισχύος και τους αγωγούς σηµάτων χωριστά. Γειώστε το MOVITRANS και όλες τις πρόσθετες συσκευές έτσι ώστε να καλύπτουν τις προδιαγραφές υψηλών τάσεων. ηµιουργήστε µία επίπεδη µεταλλική επαφή του περιβλήµατος της συσκευής στη γείωση (π.χ. άβαφη πλάκα τοποθέτησης του ερµαρίου ζεύξης). Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A 13

14 3 Εγκατάσταση Εγκατάσταση σύµφωνα µε το UL 3.6 Εγκατάσταση σύµφωνα µε το UL Για εγκατάσταση σύµφωνα µε το UL προσέξτε τις παρακάτω επισηµάνσεις: Χρησιµοποιήστε µόνο χάλκινα καλώδια µε τις παρακάτω περιοχές θερµοκρασιών, ως καλώδια σύνδεσης: για το MOVITRANS TPS10A (µεγέθη κατασκευής 2 και 4) περιοχή θερµοκρασίας 60/75 C Οι επιτρεπόµενες ροπές σύσφιξης των ακροδεκτών ισχύος MOVITRANS ανέρχονται σε: TPS10A040 (µέγεθος κατασκευής 2) Æ 1,5 Nm (13,3 lb.in) TPS10A160 (µέγεθος κατασκευής 4) Æ 14 Nm (124 lb.in) Οι στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A είναι κατάλληλοι για τη λειτουργία σε δίκτυα τάσης µε γειωµένο σηµείο αστέρα (δίκτυα TN και TT), τα οποία µπορούν να παρέχουν µέγιστο ρεύµα δικτύου σύµφωνα µε τους παρακάτω πίνακες και διαθέτουν µέγιστη τάση 500 V AC. Χρησιµοποιήστε µόνον ασφάλειες τήξης ως κύρια ασφάλεια. Οι τιµές ισχύος αυτών των ασφαλειών δεν πρέπει να είναι µεγαλύτερες από τις τιµές του πίνακα που ακολουθεί. MOVITRANS TPS10A µέγ. ρεύµα δικτύου µέγ. τάση δικτύου Ασφάλειες 040 (µέγεθος 5000 A AC 500 V AC 110 A / 600 V κατασκευής 2) 160 (µέγεθος κατασκευής 4) A AC 500 V AC 350 A / 600 V Χρησιµοποιήστε ως εξωτερική πηγή τροφοδοσίας 24 V DC µόνον ελεγµένες συσκευές µε περιορισµένη τάση εξόδου (U max = 30 V DC ) και περιορισµένο ρεύµα εξόδου (I Â 8 A). Η πιστοποίηση UL δεν ισχύει για τη λειτουργία σε δίκτυα µε µη γειωµένο σηµείο αστέρα (δίκτυα ΙΤ). 14 Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A

15 Εγκατάσταση Προστασία επαφής Προστασία επαφής Προστασία επαφής Το MOVITRANS TPS10A160 (µέγεθος κατασκευής 4) περιλαµβάνει στο βασικό του εξοπλισµό 2 τεµάχια προστασίας αφής µαζί µε 8 βίδες στερέωσης. Τοποθετήστε την προστασία αφής στα δύο καλύµµατα των ακροδεκτών του τροφοδοτικού. Εικόνα 6: Προστασία αφής για το MOVITRANS TPS10A BXX Με τοποθετηµένη την προστασία αφής οι συσκευές MOVITRANS TPS10A160 ανταποκρίνονται στο βαθµό προστασίας IP10, ενώ χωρίς προστασία αφής το βαθµό IP00. Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A 15

16 3 Εγκατάσταση Σχέδιο συνδεσµολογίας για το µέγεθος κατασκευής 2 (TPS10A040) 3.8 Σχέδιο συνδεσµολογίας για το µέγεθος κατασκευής 2 (TPS10A040) Τροφοδοτικό µεγέθους κατασκευής 2 Συνδέστε το τροφοδοτικό του στατικού µετατροπέα MOVITRANS TPS10A040 µε τον τρόπο που περιγράφεται παρακάτω: L1 L2 L3 PE F11/F12/F13 L1 L2 L3 NF... L1' L2' L3' K11 (AC-3) L1 L2 L3 -U Z +U Z PE X1: X4: MOVITRANS TPS10A X2: X3: G1 G2 N.C. -I +I PE [1] I G I L [1] G1 G2 N.C. -I +I PE X2: X3: MOVITRANS TAS10A LA LI Εικόνα 7: [2] Σχέδιο συνδεσµολογίας τροφοδοτικού MOVITRANS TPS10A AXX [1] Συνεστραµµένοι αγωγοί [2] Άγκιστρο βραχυκυκλώµατος (για την έναρξη λειτουργίας του TPS10A040 χωρίς συνδεδεµένο αγωγό γραµµής) 16 Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A

17 Εγκατάσταση Σχέδιο συνδεσµολογίας για το µέγεθος κατασκευής 4 (TPS10A160) Σχέδιο συνδεσµολογίας για το µέγεθος κατασκευής 4 (TPS10A160) Τροφοδοτικό µεγέθους κατασκευής 4 Συνδέστε το τροφοδοτικό του στατικού µετατροπέα MOVITRANS TPS10A160 µε τον τρόπο που περιγράφεται παρακάτω: Κατακόρυφη τοποθέτηση Οριζόντια τοποθέτηση L1 L2 L3 PE F11/F12/F13 L1 L2 L3 NF... L1' L2' L3' K11 (AC-3) [4] L1 L2 L3 -U Z +U Z PE X1: X4: MOVITRANS TPS10A X2: X3: N.C. G1 G2 -I +I N.C. PE MOVITRANS TPS10A X2: X3: N.C. G1 G2 -I +I N.C. PE [3] A HD... n=5 B I G I L I G I L [1] N.C. G1 G2 -I +I N.C. PE X2: X3: MOVITRANS TAS10A N.C. G1 G2 -I +I N.C. PE X2: X3: MOVITRANS TAS10A N.C. LA1 LI1 N.C. LI2 LA2 PE N.C. LA1 LI1 N.C. LI2 LA2 PE Εικόνα 8: [2] [2] Σχέδιο συνδεσµολογίας τροφοδοτικού MOVITRANS TPS10A AEL [1] Συνεστραµµένοι αγωγοί [2] Άγκιστρο βραχυκυκλώµατος (για την έναρξη λειτουργίας του TPS10A160 χωρίς συνδεδεµένο αγωγό γραµµής) [3] Ράγα σύνδεσης ρεύµατος [4] Θωρακισµένοι αγωγοί A B Παραλλαγή A (σύνδεση του TAS10A160 στο TPS10A160 µε ράγες σύνδεσης ρεύµατος) Παραλλαγή Β (σύνδεση του TAS10A160 στο TPS10A160 µε συνεστραµµένους αγωγούς) Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A 17

18 3 Εγκατάσταση Σχέδιο συνδεσµολογίας για το µέγεθος κατασκευής 4 (TPS10A160) Παραλλαγές Η µονάδα µετασχηµατισµού TAS10A160 µπορεί να συνδεθεί µε την παραλλαγή A ή B σε έναν στατικό µετατροπέα TPS10A160: Παραλλαγή A Σ' αυτή την παραλλαγή χρησιµοποιήστε τυποποιηµένες ράγες σύνδεσης ρεύµατος, για να συνδέσετε τη µονάδα µετασχηµατισµού TAS10A160 στο στατικό µετατροπέα TPS10A160. Αυτές περιλαµβάνονται στο πλαίσιο παράδοσης της µονάδας µετασχηµατισµού TAS10A160. Η εικόνα παρουσιάζει την προτιµώµενη τοποθέτηση (κατακόρυφη) και τη σύνδεση των συσκευών µε ράγες σύνδεσης ρεύµατος: [1] [4] [2] [3] Εικόνα 9: Ράγες σύνδεσης ρεύµατος στο MOVITRANS TPS10A160 και TAS10A AXX [1] Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A160 [2] Ράγα σύνδεσης ρεύµατος [3] Μονάδα µετασχηµατισµού MOVITRANS TAS10A160 [4] Ράγες σύνδεσης ρεύµατος (λεπτοµερής απεικόνιση) Περισσότερες πληροφορίες σχετικά µ' αυτό το θέµα θα βρείτε στις οδηγίες λειτουργίας "Μονάδα µετασχηµατισµού MOVITRANS TAS10A". Παραλλαγή B Σ' αυτή την παραλλαγή χρησιµοποιήστε συνεστραµµένους αγωγούς και συνδέστε στην έξοδο X2:G1/G2 το πηνίο στραγγαλισµού εξόδου HD003, για να µπορέσετε να συνδέσετε τη µονάδα µετασχηµατισµού TAS10A160 µε το στατικό µετατροπέα TPS10A160. Πηνίο στραγγαλισµού εξόδου HD003 Κωδικός εξαρτήµατος Εσωτερική διάµετρος d 88 mm (4,46 in) Για διατοµές αγωγών Ã 16 mm 2 (AWG 6) 18 Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A

19 Εγκατάσταση Σχέδιο συνδεσµολογίας µονάδας ελέγχου (TPS10A) Σχέδιο συνδεσµολογίας µονάδας ελέγχου (TPS10A) Μονάδα ελέγχου µεγέθους κατασκευής 2 και 4 Συνδέστε τη µονάδα ελέγχου του στατικού µετατροπέα MOVITRANS TPS10A040 ή TPS10A160 µε τον τρόπο που περιγράφεται παρακάτω: MOVITRANS TPS10A I L V -10 V Δυναμικό αναφοράς αναλογικά σήματα /Controller Inhibit /Ext. fault Auto-Reset Λειτουργία ελέγχου ρεύματος 1 / 2 Λειτουργία ονομαστικής τιμής Α Λειτουργία ονομαστικής τιμής B Αναφορά X10:DIØØ...DIØ5 Έξοδος +24-V Δυαδικά σήματα δυναμικού αναφοράς /Βλάβη Ετοιμότητα λειτουργίας Δυαδικά σήματα δυναμικού αναφοράς Είσοδος +24-V X10: REF1 AI11 REF2 AI12 AGND DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM VO24 DGND DOØ2 DOØØ DGND VI R11-10 V +10 V ma U I X10:AI11/AI12 Δυαδικές είσοδοι Δυαδικές έξοδοι Δυαδικές έξοδοι αναφοράς DGND Υπερκείμενο σύστημα ελέγχου Χωρίς λειτουργία Εναλλαγή μεταξύ σήματος I καισήματος U, εργοστασιακή ρύθμιση σε σήμα U ON OFF S 12 S 11 ακροδέκτης θωράκισης AGND (δυναμικό αναφοράς αναλογικά σήματα 10-V) DGND (δυναμικό αναφοράς δυαδικών σημάτων 24-V) Αγωγός προστασίας (θωράκιση) Εικόνα 10: Σχέδιο συνδεσµολογίας µονάδας ελέγχου MOVITRANS TPS10A 55331AEL Εάν οι δυαδικές είσοδοι συνδεθούν µε την τροφοδοσία τάσης 24-V DC X10:16 "VO24", θα πρέπει να χρησιµοποιήσετε στη µονάδα ελέγχου το βραχυκυκλωτήρα X10:15-X10:17 (DCOM-DGND). Ο µικροδιακόπτης S11 µπορεί να προσπελαστεί µόνον εάν αφαιρεθεί η µονάδα σύνδεσης. Η αντίσταση R11 min θα πρέπει να ανέρχεται σε τουλάχιστον 4,7 kω. Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A 19

20 3 Εγκατάσταση Σχέδιο συνδεσµολογίας µονάδας ελέγχου (TPS10A) Περιγραφή λειτουργίας των ακροδεκτών (τροφοδοτικό και µονάδα ελέγχου) Ακροδέκτης X1: 1/2/3 X2: 4/5 X3: 6/9 X4: +UZ/-UZ X10: 1 X10: 2/4 X10: 3 X10: 5/6/7 X10: 8 X10: 9 X10: 10 X10: 11 X10: 12 X10: 13 X10: 14 X10: 15 X10: 16 X10: 17 L1/L2/L3 G1/G2 I/+I +U Z / U Z REF1 AI11/AI12 REF2 AGND DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM VO24 DGND Λειτουργία Σύνδεση ηλεκτρικού ρεύµατος Σύνδεση Gyrator Επαναφορά ρεύµατος Σύνδεση DC link X10: 18/20/22 Χωρίς λειτουργία X10: 19 X10: 21 X10: 23 DOØ2 DOØØ DGND Τάση αναφοράς +10 V (µέγ. 3 ma) για το ποτενσιόµετρο ονοµαστικών τιµών Είσοδος ονοµαστικής τιµής I L1 (διαφορική είσοδος), εναλλαγή εισόδου ρεύµατος/τάσης µε το S11 Τάση αναφοράς -10 V (µέγ. 3 ma) για το ποτενσιόµετρο ονοµαστικών τιµών Χωρίς λειτουργία υναµικό αναφοράς για αναλογικά σήµατα (REF1, REF2, AI11, AI12) υαδική είσοδος 1, µόνιµα κατειληµµένη µε /Controller inhibit (αναστολή ελεγκτή) υαδική είσοδος 2, µόνιµα κατειληµµένη µε /Ext. fault υαδική είσοδος 3, Auto-Reset υαδική είσοδος 4, µόνιµα κατειληµµένη µε τη Λειτουργία ελέγχου ρεύµατος 1 / 2 υαδική είσοδος 5, µόνιµα κατειληµµένη µε την κατάσταση ονοµαστικών τιµών Α υαδική είσοδος 6, µόνιµα κατειληµµένη µε την κατάσταση ονοµαστικών τιµών Β Αναφορά για δυαδικές εισόδους DIØØ...DIØ5 Έξοδος βοηθητικής τάσης +24 V (µέγ. 200 ma) υναµικό αναφοράς για δυαδικά σήµατα υαδική είσοδος 2, µόνιµα κατειληµµένη µε /Fault (βλάβη) υαδική είσοδος 0, µόνιµα κατειληµµένη µε Ετοιµότητα Λειτουργίας υναµικό αναφοράς για δυαδικά σήµατα X10: 24 VI24 Είσοδος τροφοδοσίας τάσης +24 V (απαιτείται µόνον για τις ανάγκες διάγνωσης) S11 S12 I È U Οι δυαδικές είσοδοι διαχωρίζονται ηλεκτρικά µε τη βοήθεια οπτικών ζευκτών. Εάν οι δυαδικές είσοδοι συνδεθούν µε +24 V του VO24, θα πρέπει να συνδεθεί το DCOM µε το DGND! Καταπόνηση φορτίου: µέγ. 50mA Εναλλαγή AI11/AI12 σήµα I ( ma) È Σήµα U ( V), εργοστασιακή ρύθµιση ως σήµα U Χωρίς λειτουργία Αντιστοίχηση ακροδεκτών ηλεκτρονικών κυκλωµάτων και πεδίο επιγραφής V1 V2 V3 REF1 1 2 AI11 REF2 3 4 AI AGND DIØØ 9 10 DIØ1 DIØ2 DIØ4 DCOM DGND DOØ2 DOØØ DGND TPS10A X10 DIØ3 DIØ5 VO24 VI24 Εικόνα 11: Ακροδέκτες ηλεκτρονικών κυκλωµάτων και πεδίο επιγραφής 03880AXX 20 Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A

21 Εγκατάσταση Συναρµολόγηση και αποσυναρµολόγηση µονάδας σύνδεσης Συναρµολόγηση και αποσυναρµολόγηση µονάδας σύνδεσης Τοποθετείτε ή αφαιρείτε τη µονάδα σύνδεσης µόνον όταν η συσκευή είναι απενεργοποιηµένη (αποσύνδεση δικτύου)! Για την εύκολη εγκατάσταση των αγωγών ελέγχου, αλλά και για την εύκολη αντικατάσταση της συσκευής σε περίπτωση συντήρησης, µπορείτε να αφαιρέσετε ολόκληρη τη µονάδα σύνδεσης από τη µονάδα ελέγχου. Για αυτό το σκοπό ενεργήστε ως εξής: 1. Ανοίξτε το καπάκι της µονάδας σύνδεσης. 2. Λύστε τις βίδες στερέωσης A και B, αυτές δεν βγαίνουν και δεν µπορούν να χαθούν. 3. Τραβήξτε τη µονάδα σύνδεσης από τη µονάδα ελέγχου. ON OFF S12 S A B Εικόνα 12: Αφαίρεση µονάδας σύνδεσης 03881AXX Για να τοποθετήσετε τη µονάδα σύνδεσης, εφαρµόστε τις παραπάνω οδηγίες µε την αντίστροφη σειρά. Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A 21

22 3 Εγκατάσταση Σύνδεση πρόσθετης δυνατότητας σειριακής διεπαφής τύπου USS21A (RS-232) 3.12 Σύνδεση πρόσθετης δυνατότητας σειριακής διεπαφής τύπου USS21A (RS-232) Κωδικός εξαρτήµατος ιεπαφή RS Χρησιµοποιήστε για τη σύνδεση του υπολογιστή στην πρόσθετη δυνατότητα USS21A του MOVITRANS TPS10A ένα κοινό σειριακό, θωρακισµένο καλώδιο διεπαφών µε σύνδεση 1:1. USS21A PC COM GND (γείωση) 5 3 TxD RxD μέγ. 5 m (16.5 ft) Βύσμα Sub-D, 9-πολικό Υποδοχή Sub D 9 πόλων Εικόνα 13: Καλώδιο σύνδεσης USS21A PC (σύνδεση 1:1) 02399AEL 22 Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A

23 Έναρξη λειτουργίας Κατάσταση λειτουργίας και προεπιλογή ονοµαστικών τιµών I Έναρξη λειτουργίας Κατά την εγκατάσταση, τηρήστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας! Προϋπόθεση για την επιτυχή έναρξη της λειτουργίας είναι η σωστή εγκατάσταση της συσκευής. Για την έναρξη λειτουργίας χρειάζεστε το λογισµικό SEW SHELL TPS και τις οδηγίες λειτουργίας της µονάδας µετασχηµατισµού MOVITRANS TAS10A. Για την προεπιλογή των αναλογικών ονοµαστικών τιµών µπορείτε να χρησιµοποιήσετε ένα ποτενσιόµετρο R11, όπως αναφέρεται στο κεφάλαιο "Σχεδιάγραµµα συνδεσµολογίας µονάδας µετασχηµατισµού TPS10A"! 4.1 Κατάσταση λειτουργίας και προεπιλογή ονοµαστικών τιµών Κατάσταση λειτουργίας Στον στατικό µετατροπέα TPS10A µπορείτε µε τις δυαδικές εισόδους X10:9 "/Αναστολή ελεγκτή" (DIØØ) και X10:12 "Λειτουργία ρύθµισης ρεύµατος 1 / 2" (DIØ3) να ρυθµίσετε τις εξής καταστάσεις λειτουργίας: X10:9 (DIØØ) X10:12 (DIØ3) Κατάσταση λειτουργίας Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας V1 "0" Αναστολή ελεγκτή Μόνιµα αναµµένη µε κίτρινο χρώµα. "1" "0" Αποδέσµευση µε Λειτουργία ελέγχου ρεύµατος 1 Αναβοσβήνει µε κίτρινοπράσινο χρώµα "1" "1" Αποδέσµευση µε Λειτουργία ελέγχου ρεύµατος 2 Μόνιµα αναµµένη µε πράσινο χρώµα. Βεβαιωθείτε ότι κατά την ενεργοποίηση του δικτύου για την έναρξη λειτουργίας θα ενεργοποιηθεί η κατάσταση λειτουργίας "Αναστολή ελεγκτή" (= σήµα "0" στο DIØØ Æ σύνδεση X10:9 µε το DGND). Προεπιλογή ονοµαστικής τιµής Λειτουργία ελέγχου ρεύµατος 1 Στον στατικό µετατροπέα TPS10A µπορείτε µε τις δυαδικές εισόδους X10:13 "Λειτουργία ονοµαστικής τιµής A" (DIØ4) και X10:14 "Λειτουργία ονοµαστικής τιµής B" (DIØ5) να καθορίσετε τις παρακάτω προεπιλογές ονοµαστικών τιµών: X10:13 (DIØ4) X10:14 (DIØ5) Προεπιλογή ονοµαστικής τιµής Χρόνος κλίσης (αναφορικά µε 100 % I L) Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας V2 200 ms Πράσινο 600 ms Πράσινο "0" "0" Αναλογική είσοδος AI11/AI12 ενεργή 10 V V ( 40 ma ma) Ô % I L αναλάµπον "1" "0" Αναλογική είσοδος AI11/AI12 ενεργή 10 V V ( 40 ma ma) Ô % I L αναλάµπον "0" "1" Ονοµαστική τιµή µόνιµα ρυθµισµένη στο 100 % I L 200 ms Μόνιµα αναµµένη µε πράσινο χρώµα. "1" "1" Ονοµαστική τιµή µόνιµα ρυθµισµένη στο 100 % I L 600 ms Μόνιµα αναµµένη µε πράσινο χρώµα. Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A 23

24 4 I 0 Έναρξη λειτουργίας Κατάσταση λειτουργίας και προεπιλογή ονοµαστικών τιµών Λειτουργία ελέγχου ρεύµατος 2 X10:13 (DIØ4) X10:14 (DIØ5) Προεπιλογή ονοµαστικής τιµής Χρόνος κλίσης (αναφορικά µε 100 % I L) Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας V2 20 ms Πράσινο "0" "0" Αναλογική είσοδος AI11/AI12 ενεργή 10 V V ( 40 ma ma) Ô % I L αναλάµπον "1" "0" Ονοµαστική τιµή µόνιµα ρυθµισµένη στο 100 % I L 100 ms Μόνιµα αναµµένη µε πράσινο χρώµα. "0" "1" Ονοµαστική τιµή µόνιµα ρυθµισµένη στο 50 % I L 20 ms Κίτρινο πράσινο αναλάµπον "1" "1" Ονοµαστική τιµή µόνιµα ρυθµισµένη στο 100 % I L 20 ms Μόνιµα αναµµένη µε πράσινο χρώµα. Σε µία αλλαγή της ονοµαστικής τιµής η νέα ονοµαστική τιµή εκκινεί µε την αντίστοιχη κλίση. Στην προεπιλογή της ονοµαστικής τιµής "Αναλογική είσοδος AI11/AI12 ενεργή" προσέξτε τη σωστή ρύθµιση του µικροδιακόπτη S11. Σήµα I για τις ονοµαστικές τιµές ρεύµατος 40 ma ma Σήµα U για τις ονοµαστικές τιµές τάσης 10 V V (εργοστασιακή ρύθµιση) Κατά την έναρξη λειτουργίας πραγµατοποιείται κανονικά η αντιστάθµιση του αγωγού γραµµής. Για το λόγο αυτό το ρεύµα φορτίου I L θα πρέπει να είναι µεταβλητό. Ρυθµίστε την προεπιλεγµένη ονοµαστική τιµή για "Αναλογική είσοδος AI11/AI12 ενεργή" (σήµα "0" στο DIØ4 και DIØ5) και ρυθµίστε την αρχική ονοµαστική τιµή σε 0 % I L ( 10 V ή 40 ma σε AI11/AI12). 24 Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A

25 Έναρξη λειτουργίας Βήµατα θέσης σε λειτουργία I Βήµατα θέσης σε λειτουργία Αντιστάθµιση διαδροµής Η επαγωγικότητα του αγωγού γραµµής αυξάνεται αναλογικά προς το µήκος του αγωγού: Αυτή η επαγωγική τυφλή αντίσταση θα πρέπει να εξισορροπηθεί µε τη σύνδεση πυκνωτών ες σειρά (αντιστάθµιση διαδροµής). Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στις οδηγίες λειτουργίας της µονάδας µετασχηµατισµού MOVITRANS TAS10A στα κεφάλαια "Σχέδια συνδεσµολογίας αγωγών γραµµής στο TAS10A040" και "Σχέδια συνδεσµολογίας αγωγών γραµµής στο TAS10A160". Οδηγίες βήµα-βήµα Για την έναρξη λειτουργίας εκτελέστε τα παρακάτω βήµατα: 1. Ρυθµίστε το σήµα "0" στο DIØØ "/Αναστολή ελεγκτή". 2. Ρυθµίστε το σήµα "0" στο DIØ4 και DIØ5 (προεπιλεγµένη ονοµαστική τιµή "Αναλογική είσοδος AI11/AI12 ενεργή"). 3. Ρυθµίστε την ονοµαστική τιµή 0 % I L ein ( 10 V ή 40 ma σε AI11/AI12). 4. Ενεργοποιήστε την τάση δικτύου. 5. Ξεκινήστε το λογισµικό SHELL TPS της SEW. 6. Επιλέξτε στο κύριο µενού [Connection] το πεδίο [Connect]. 7. Επιλέξτε στο παράθυρο [Select Interface] τη διεπαφή του υπολογιστή (PC-Com), στην οποία έχει συνδεθεί ο στατικός µετατροπέας MOVITRANS TPS10A. 8. Επιλέξτε στο κύριο µενού [Startup] το πεδίο [Compensation]. 9. Στο παράθυρο [Compensation] επιλέξτε από τη λίστα επιλογής [Nominal line conductor current at 100 % setpoint] το ρεύµα αγωγού γραµµής σύµφωνα µε την εγκατάσταση. Η τιµή ανταποκρίνεται στο ονοµαστικό ρεύµα εξόδου της µονάδας µετασχηµατισµού MOVITRANS TAS10A και εξυπηρετεί στο σωστό υπολογισµό του απόλυτου σφάλµατος αντιστάθµισης. 10.Επιλέξτε στο κύριο µενού [Display values] το πεδίο [Process values]. 11.Ελέγξτε τις τιµές που εµφανίζονται στο παράθυρο [Process values]: Κατάσταση σφάλµατος = κανένα σφάλµα Ρεύµα εξόδου = 0,0 A 12.Αλλάξτε, εάν απαιτείται, τις ρυθµίσεις σας ως εξής: Βεβαιωθείτε ότι στη δυαδική είσοδο "/Ext. fault" X10:10 (DIØ1) Υπάρχει σήµα "1" (κατάσταση σφάλµατος = κανένα εξωτερικό σφάλµα). Ορίστε ένα σήµα "1" στο DIØØ (τελική βαθµίδα = αποδεσµευµένη). Με την πηγή τάσης (πηγή ρεύµατος) στο AI11/AI12 ρυθµίστε την ονοµαστική τιµή που επιθυµείτε: 10 V V ( 40 ma ma) Ô % I L. 13.Πραγµατοποιήστε τώρα την αντιστάθµιση του αγωγού γραµµής: Φροντίστε ώστε κατά τη µέτρηση να µη µεταδίδεται καµία δραστική ισχύς. Ενεργήστε µε τον τρόπο που περιγράφεται στο διάγραµµα ροής. 14.Αφού πραγµατοποιήσετε την αντιστάθµιση του αγωγού γραµµής ρυθµίστε την προεπιλεγµένη ονοµαστική τιµή που επιθυµείτε. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά µ' αυτό το θέµα θα βρείτε σ' αυτές τις οδηγίες λειτουργίας στο κεφάλαιο "Τεχνικά χαρακτηριστικά" ή στις οδηγίες λειτουργίας της µονάδας µετασχηµατισµού MOVITRANS TAS10A στα κεφάλαια "Τεχνικά χαρακτηριστικά" και "Πυκνωτές αντιστάθµισης". Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A 25

26 4 I 0 Έναρξη λειτουργίας Βήµατα θέσης σε λειτουργία ιάγραµµα ροής Για τον καθορισµό της αντιστάθµισης διαδροµής ενεργήστε ως εξής: Προετοιμάστε το ολοκληρωμένο σετ αντιστάθμισης διαδρομής ανάλογα με τη ΟΛ μονάδα μετασχηματισμού MOVITRANS TAS10A. Προεπιλέξτε μία μεγάλη αναλογική ονομαστική τιμή στον στατικό μετατροπέα TPS10A, χωρίς να υπερβείτε το ονομαστικό ρεύμα εξόδου I G_N. Η ελλιπής χωρητικότητα αντιστάθμισης αντικαταστάθηκε. Διαβάστε το σχετικό σφάλμα αντιστάθμισης Δr με τη βοήθεια του λογισμικού SEW SHELL TPS. r 30 %? ναι Η αντιστάθμιση ολοκληρώθηκε. όχι Διαβάστε το σχετικό σφάλμα αντιστάθμισης ΔX με τη βοήθεια του λογισμικού SEW SHELL TPS. Επιλέξτε τον πυκνωτή αντιστάθμισης X C ανάλογα με το X C X. Αποσυνδέστε από το δίκτυο το στατικό μετατροπέα. Προσοχή: Υπάρχει πιθανότητα να διατηρούνται επικίνδυνες τάσεις, ακόμη και 10 λεπτά μετά την απενεργοποίηση του δικτύου! Τοποθετήστε τον πυκνωτή αντιστάθμισης X C στη μονάδα μετασχηματισμού TAS10A. Ακολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης που αναφέρονται στις οδηγίες λειτουργίας της μονάδας μετασχηματισμού MOVITRANS TAS10A! Ενεργοποιήστε την τάση δικτύου. Εικόνα 14: Αντιστάθµιση διαδροµής σε στατικούς µετατροπείς MOVITRANS TPS10A 55212AEL 26 Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A

27 Λειτουργία και σέρβις Ενδείξεις λειτουργίας 5 5 Λειτουργία και σέρβις 5.1 Ενδείξεις λειτουργίας Ενδεικτικές λυχνίες λειτουργίας Με τις τρίχρωµες (πράσινο/κίτρινο/κόκκινο) λυχνίες λειτουργίας V1, V2 και V3 παρουσιάζονται οι καταστάσεις λειτουργίας, οι καταστάσεις ονοµαστικών τιµών και οι αναγγελίες σφαλµάτων του MOVITRANS TPS10A. V1 V2 V3 Εικόνα 15: Ενδεικτικές λυχνίες λειτουργίας V1, V2 και V AXX V1: Κατάσταση λειτουργίας Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας V1 εµφανίζει τις καταστάσεις λειτουργίας της συσκευής: Χρώµα V1 Κατάσταση λειτουργίας Περιγραφή OFF Χωρίς τάση Κίτρινο Κίτρινο πράσινο Πράσινο Κόκκινο Μόνιµα αναµµένη Αναβοσβήνει Μόνιµα αναµµένη Μόνιµα αναµµένη Αναστολή ελεγκτή Αποδέσµευση µε Λειτουργία ελέγχου ρεύµατος 1 Αποδέσµευση µε έλεγχο ρεύµατος Λειτουργία 2 System Error (Σφάλµα συστήµατος) Χωρίς τάση δικτύου και χωρίς τάση στήριξης 24-V DC. Ετοιµότητα συσκευής, αλλά ενεργή αναστολή ελεγκτή (DIØØ = "0"). Η τελική βαθµίδα έχει αποδεσµευτεί, λειτουργία ελέγχου ρεύµατος 1 ενεργή (DIØØ = "1" και DIØ3 = "0"). Η τελική βαθµίδα έχει αποδεσµευτεί, λειτουργία ελέγχου ρεύµατος 2 ενεργή (DIØØ = "1" και DIØ3 = "1"). Το σφάλµα οδηγεί στην αναστολή της τελικής βαθµίδας. V2: Προεπιλογή ονοµαστικής τιµής Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας V2 δείχνει ποια προεπιλεγµένη ονοµαστική τιµή είναι ενεργή: Χρώµα V2 Προεπιλογή ονοµαστικής τιµής Πράσινο Αναβοσβήνει Αναλογική είσοδος AI11/AI12 ενεργή Κίτρινο πράσινο Πράσινο Αναβοσβήνει Μόνιµα αναµµένη Περιγραφή V ( ma) = % I L µόνιµα ρυθµισµένη στο 50 % I L Μόνιµη προεπιλεγµένη ονοµαστική τιµή µόνιµα ρυθµισµένη στο 100 % I L Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A 27

28 5 Λειτουργία και σέρβις Ενδείξεις λειτουργίας V3: Μηνύµατα σφαλµάτων Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας V3 δείχνει στην περίπτωση σφάλµατος (V1 = κόκκινο) το µήνυµα σφάλµατος: Χρώµα V3 Κόκκινο Μόνιµα αναµµένη Μήνυµα σφάλµατος και αντίδραση Ισχυρό ρεύµα Αναστολή ελεγκτή Κόκκινο Αναβοσβήνει Υπερβολική θερµοκρασία Αναστολή ελεγκτή Κίτρινο κόκκινο Κίτρινο Αναβοσβήνει Μόνιµα αναµµένη Εξωτερική βλάβη (DIØ1 = "0") Αναστολή ελεγκτή Ελλιπής τάση U Z Μόνον αναγγελία σφάλµατος Χωρίς αναστολή τελικής βαθµίδας X10:21 (DOØØ: ετοιµότητα λειτουργίας) X10:19 (DOØ2: / Βλάβη) Αιτία "0" "0" Βραχυκύκλωµα στην έξοδο Αντίσταση Gyrator πολύ µικρή Ανοικτή έξοδος TAS Βλάβη τελικής βαθµίδας "0" "0" Θερµική υπερφόρτωση της συσκευής "0" "0" Ανάγνωση εξωτερικού σήµατος σφάλµατος από το DIØ1. "1" "0" Πολύ χαµηλή τάση δικτύου Πολύ µεγάλη µείωση τάσης στον αγωγό ηλεκτρικής τροφοδοσίας ιακοπή φάσης στον αγωγό ηλεκτρικής τροφοδοσίας (ασφάλεια) Μέτρο αντιµετώπισης Αποκατάσταση βραχυκυκλώµατος Σύνδεση σωστού TAS Ακολουθήστε τα σχέδια συνδεσµολογίας των οδηγιών λειτουργίας TAS Χρησιµοποιήστε άγκιστρο βραχυκυκλώµατος Συµβουλευθείτε το τµήµα της SEW Μείωση φορτίου ή/και διασφάλιση επαρκούς ψύξης. Αναίρεση εξωτερικού σφάλµατος και εξασφάλιση ότι DIØ1 = "1". Σύνδεση στη σωστή τάση δικτύου (400/500 V) ιαµορφώστε τον αγωγό ηλεκτρικής τροφοδοσίας έτσι, ώστε η µείωση της τάσης να είναι όσο το δυνατόν πιο χαµηλή Ελέγξτε τον αγωγό ηλεκτρικής τροφοδοσίας και τις ασφάλειες 28 Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A

29 Λειτουργία και σέρβις Επαναφορά σφάλµατος Επαναφορά σφάλµατος Επαναφορά σφάλµατος Ενεργήστε ως εξής: Αποκαταστήστε την αιτία σφάλµατος. Πραγµατοποιήστε στη δυαδική είσοδο X10:9 DIØØ tην αλλαγή ανοδικού σήµατος "1"Æ"0", µ' αυτό τον τρόπο πραγµατοποιείτε µία επαναφορά. ή Πραγµατοποιήστε στη δυαδική είσοδο X10:11 DIØ2 την αλλαγή ανοδικού σήµατος "1"Æ"0", για να επαναφέρεται το σφάλµα που υπάρχει. Η συσκευή είναι τώρα έτοιµη προς λειτουργία. 5.3 Λειτουργία Auto-Reset Προσοχή: Η λειτουργία Auto-Reset δεν επιτρέπεται να χρησιµοποιηθεί σε εγκαταστάσεις όπου η αυτόµατη εκκίνηση µπορεί να εγκυµονεί κινδύνους για το προσωπικό ή τον εξοπλισµό! Περιγραφή λειτουργίας Ο στατικός µετατροπέας MOVITRANS TPS10A µε τη λειτουργία Auto-Reset προσφέρει τη δυνατότητα αυτόµατης επαναφοράς των σφαλµάτων που εµφανίζονται στη συσκευή. Μπορούν να επαναφερθούν τα παρακάτω σφάλµατα: Σφάλµα "Ισχυρό ρεύµα" Σφάλµα "Εξωτερικό σφάλµα" Σφάλµα "Υπερβολική θερµοκρασία" Ενεργοποίηση/α πενεργοποίηση Η λειτουργία Auto-Reset ενεργοποιείται/απενεργοποιείται από τη δυαδική είσοδο DIØ2: X10:11 (DIØ2) Λειτουργία Auto-Reset "0" ΟFF "1" ΟN Auto-Reset Σε περίπτωση σφάλµατος η λειτουργία Auto-Reset οδηγεί µετά από έναν προκαθορισµένο χρόνο των 50 ms (χρόνος επανεκκίνησης) αυτόµατα σε µία επανεκκίνηση. Εδώ µπορούν να επαναφερθούν διαδοχικά έως και τρία σφάλµατα. Μπορείτε να εκτελέσετε πρόσθετα Auto-Resets αφού πραγµατοποιήσετε µία επαναφορά σφάλµατος όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο "Επαναφορά σφάλµατος". Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A 29

30 5 Λειτουργία και σέρβις Ικανότητα υπερφόρτισης 5.4 Ικανότητα υπερφόρτισης Ρεύµα εξόδου διαρκείας Οι στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A υπολογίζουν την καταπόνηση της τελικής βαθµίδας του µετατροπέα (επιβάρυνση της συσκευής). Σε κάθε κατάσταση λειτουργίας µπορούν να αποδώσουν την αντίστοιχη µέγιστη ισχύ. Το επιτρεπόµενο ρεύµα εξόδου διαρκείας εξαρτάται από τη θερµοκρασία του περιβάλλοντος, τη θερµοκρασία της ψύκτρας και την τάση δικτύου. Εάν ο στατικός µετατροπέας καταπονηθεί παραπάνω από το επιτρεπόµενο όριο, αντιδρά µε το µήνυµα σφάλµατος "Ισχυρό ρεύµα" (αναστολή τελικής βαθµίδας) και απενεργοποιείται αµέσως. Θερµική χρονική συµπεριφορά Τα παρακάτω διαγράµµατα δείχνουν τη θερµική χρονική συµπεριφορά των συσκευών και τα επιτρεπόµενα ρεύµατα εξόδου σε U ίκτυο = 400 V και U ίκτυο = 500 V καθώς και σε θερµοκρασίες περιβάλλοντος T U = 25 C και T U = 40 C. % I G_N % I G_N V / 40 C V / 40 C T 2T 3T 4T 5T 6T t 0 0 1T 2T 3T 4T 5T 6T t Εικόνα 16: Ικανότητα υπερφόρτισης στους 40 C 54762AXX % I G_N % I G_N V / 25 C V / 25 C T 2T 3T 4T 5T 6T t 0 0 1T 2T 3T 4T 5T 6T t Εικόνα 17: Ικανότητα υπερφόρτισης στους 25 C 54763AXX ιάρκεια καταπόνησης Ο πίνακας που ακολουθεί παρουσιάζει τη σταθερά χρόνου T και το ονοµαστικό ρεύµα εξόδου I G_N για τα µεγέθη κατασκευής 2 και 4: MOVITRANS TPS10A 040 (µέγεθος κατασκευής 2) 160 (µέγεθος κατασκευής 4) Σταθερά χρόνου T [s] Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου I G_N [A eff ] Η φαινοµενική ισχύς είναι ανάλογη προς το ρεύµα εξόδου I G. 30 Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A

31 Λειτουργία και σέρβις Όρια απενεργοποίησης Όρια απενεργοποίησης Όρια απενεργοποίησης Ο παρακάτω πίνακας εµφανίζει την ικανότητα φορτίου των συσκευών: Περιοχή Θερµοκρασία ψύκτρας â Ικανότητα φορτίου 1 0 C C Η µέγιστη δυνατή καταπόνηση ανέρχεται σε 1,8 x I G_N C C Η µέγιστη δυνατή καταπόνηση µειώνεται γραµµικά στο 1,2 x I G_N. 3 > 90 C Η συσκευή απενεργοποιείται λόγω υπερβολικής θερµοκρασίας (αναστολή τελικής βαθµίδας). Εάν το ρεύµα εξόδου της συσκευής I G υπερβεί τη µέγιστη δυνατή καταπόνηση, τότε η συσκευή απενεργοποιείται λόγω του ισχυρού ρεύµατος (αναστολή τελικής βαθµίδας). Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A 31

32 5 Λειτουργία και σέρβις Σέρβις ηλεκτρονικών 5.6 Σέρβις ηλεκτρονικών Αποστολή για επισκευή Εάν δεν µπορεί να αποκατασταθεί ένα σφάλµα, παρακαλούµε απευθυνθείτε στο τµήµα σέρβις της SEW-EURODRIVE στο Bruchsal. Για την επικοινωνία µε το τµήµα σέρβις ηλεκτρονικών αναφέρεται πάντοτε τα ψηφία του κωδικού σέρβις (Æ ετικέτα σέρβις). Αν αποστείλετε τη συσκευή για επισκευή, θα πρέπει να αναφέρετε τα παρακάτω: Αριθµός σειράς (Æ Πινακίδα τύπου) Περιγραφή τύπου Αριθµοί του κωδικού σέρβις (Æ ετικέτα σέρβις) Σύντοµη περιγραφή της εφαρµογής Συνδεδεµένο φορτίο (αντίσταση Gyrator) Είδος του σφάλµατος Συνοδευτικές περιστάσεις Τις δικές σας υποψίες αιτίας Τα προηγηθέντα ασυνήθιστα συµβάντα κλπ. Ετικέτα συντήρησης Οι συσκευές MOVITRANS TPS10A διαθέτουν µία ετικέτα σέρβις για το τροφοδοτικό και µία ετικέτα σέρβις για τη µονάδα ελέγχου, οι οποίες τοποθετούνται δίπλα από την πινακίδα τύπου Εικόνα 18: Ετικέτα σέρβις 51421AXX [1] Ετικέτα σέρβις µονάδας ελέγχου [2] Ετικέτα σέρβις τροφοδοτικού [3] Περιγραφή τύπου [4] Οµάδα κατασκευής / εξάρτηµα [5] Κωδικός σέρβις 32 Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A

33 Τεχνικά χαρακτηριστικά Γενικά kva i P f n Hz 6 6 Τεχνικά χαρακτηριστικά 6.1 Γενικά 6.2 Φίλτρο δικτύου Στους παρακάτω πίνακες παρουσιάζονται τα τεχνικά χαρακτηριστικά που είναι όµοια για όλους τους στατικούς µετατροπείς MOVITRANS TPS10A, ανεξάρτητα από το µέγεθος κατασκευής και την απόδοση. MOVITRANS TPS10A όλα τα µεγέθη κατασκευής Ατρωσία σε ηλεκτροµαγνητικές Ικανοποιεί το EN παρεµβολές Εκποµπή παρεµβολών σε εγκατάσταση που καλύπτει τις απαιτήσεις Σύµφωνα µε την κατηγορία οριακών τιµών A κατά EN και EN 55014, καλύπτει το ΕΝ ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας Θερµοκρασία περιβάλλοντος â 0 C C Κατηγορία κλίµατος EN , Κατηγορία 3K3 Θερµοκρασία αποθήκευσης και µεταφοράς 1) â L 25 C C (EN , κατηγορία 3K3) Βαθµός προστασίας Μέγεθος κατασκευής 2 (TPS10A040) IP20 Μέγεθος κατασκευής 4 (TPS10A160) IP00, IP10 µε τοποθετηµένη την προστασία αφής Κατηγορία ρύπανσης 2 κατά IEC (VDE ) Τρόπος λειτουργίας DB (EN και 1-3) Υψόµετρο τοποθέτησης h  1000 m (3300 ft) Μείωση I G_N : 1 % ανά 100 m (330 ft) από 1000 m (3300 ft) έως µέγ. 2,000 m (6600 ft) Aντοχή σε κραδασµούς Σύµφωνα µε το EN Σχετική υγρασία ατµοσφαιρικού αέρα  95 %, δεν επιτρέπεται η δηµιουργία συµπυκνωµάτων 1) Σε µακροχρόνια αποθήκευση κάθε 2 χρόνια συνδέστε για τουλάχιστον 5 λεπτά στην τάση δικτύου, διαφορετικά ενδέχεται να µειωθεί η διάρκεια ζωής των µονάδων. L B H X Y R Εικόνα 19: Φίλτρο δικτύου 50462AXX Τύπος Κωδικός εξαρτήµατος NF X NF L µέγ [mm] H µέγ [mm] B µέγ [mm] X [mm] Y [mm] R [mm] Ακροδέκτης [mm 2 ] Πείρος γείωσης ,5 4 M ,5 10 M5 35 Ρεύµα [A] Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A 33

34 6 kva i P f n Hz Τεχνικά χαρακτηριστικά εδοµένα Συσκευών 6.3 εδοµένα Συσκευών MOVITRANS TPS10A TPS10A040-NF TPS10A160-NF Κωδικός εξαρτήµατος Είσοδος Τάση σύνδεσης U ικτυο 380 V AC 10 % V AC + 10 % Συχνότητα δικτύου f ίκτυο 50 Hz Hz ± 5 % Ονοµαστικό ρεύµα δικτύου I ικτύου 6,0 A AC 24,0 A AC (σε U ικτύου = 3 Χ 400 V AC ) Έξοδος Ονοµαστική ισχύς εξόδου P N 4 kw 16 kw Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου I G_N 10 A AC 40 A AC Φορτίο ρεύµατος I L 7,5 A AC 30,0 A AC Ονοµαστική τάση εξόδου U A_N 400 V AC Συχνότητα εξόδου f A 25 khz Αντίσταση Gyrator X G 53,3 Ω 13,3 Ω Γενικά Απώλεια ισχύος σε I G_N P V 300 W 1800 W Απαιτήσεις αέρα ψύξης 80 m 3 /h (48 ft 3 /min) 360 m 3 /h (216 ft 3 /min) Βάρος 5,9 kg (12,98 lb) 26,3 kg (57,86 lb) ιαστάσεις Π x Υ x Β 130 Χ 335 Χ 207 mm (5,12 Χ 13,19 Χ 8,15 in) 280 Χ 522 Χ 227 mm (11,02 Χ 20,55 Χ 8,94 in) 34 Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A

35 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ηλεκτρονικά χαρακτηριστικά kva i P f n Hz Ηλεκτρονικά χαρακτηριστικά MOVITRANS TPS10A Τάση τροφοδοσίας X10:1 για το ποτενσιόµετρο X10:3 ονοµαστικών τιµών Είσοδος ονοµαστικών τιµών I L1 X10:2 AI11/AI12 X10:4 (διαφορική είσοδος) Γενικά ηλεκτρονικά χαρακτηριστικά REF1: +10 V +5 % / 0 %, I max = 3 ma REF2: 10 V +0 % / 5 %, I max = 3 ma I L1 = 10 V V Ô % I L Ανάλυση: 10 Bit, χρόνος σάρωσης: 800 µs R i = 40 kω (εξωτερική τροφοδοσία τάσης) R i = 20 kω (τροφοδοσία από X10:1/X10:3) Τάσεις αναφοράς για το ποτενσιόµετρο ονοµαστικών τιµών I L1 = ma Ô % I L Ανάλυση: 10 Bit, χρόνος σάρωσης: 800 µs R i = 250 Ω Έξοδος βοηθητικής τάσης VO24 1) X10:16 U = 24 V DC, ικανότητα ηλεκτρικού φορτίου: I max = 200 ma Εξωτερική τροφοδοσία τάσης VI24 1) X10:24 U N = 24 V DC 15 % / +20 % (περιοχή 19, V DC ) σύµφωνα µε το EN υαδικές είσοδοι DIØØ...DIØ5 Στάθµη σήµατος Λειτουργίες ελέγχου X10:9 X10:10 X10:11 X10:12 X10:13 X10:14 υαδικές έξοδοι DOØØ και DOØ2 1) Στάθµη σήµατος Λειτουργίες ελέγχου X10:19 X10:21 Ακροδέκτες αναφοράς X10:8 X10:17/X10:23 X10:15 Επιτρεπόµενη διατοµή αγωγού Άνευ δυναµικού, µέσω οπτικών ζευκτών (EN ), R i À 3,0 kω, I E À 10 ma Συµβατότητα µε PLC, χρόνος σάρωσης: 400 µs V = "1" = επαφή κλειστή σύµφωνα µε το EN V = "0" = επαφή ανοικτή DIØØ: κατειληµµένη µόνιµα µε /αναστολή τελικής βαθµίδας DIØ1: κατειληµµένη µόνιµα µε /Ext. fault DIØ2: κατειληµµένο µόνιµα µε Auto-Reset DIØ3: µόνιµα κατειληµµένη µε τη Λειτουργία ελέγχου ρεύµατος 1 / 2 DIØ4: κατειληµµένη µόνιµα µε τη Λειτουργία ονοµαστικών τιµών Α DIØ5: κατειληµµένη µόνιµα µε τη Λειτουργία ονοµαστικών τιµών Β Συµβατότητα µε PLC (EN ), χρόνος απόκρισης: 400 µs Προσοχή: Μην εφαρµόζετε εξωτερική τάση! I max = 50 ma (αντοχή στο βραχυκύκλωµα) "0" = 0 V, "1" = 24 V DOØ2: κατειληµµένη µόνιµα µε /Βλάβη DOØØ: κατειληµµένη µόνιµα µε Ετοιµότητα Λειτουργίας AGND: υναµικό αναφοράς για αναλογικά σήµατα (AI11, AI12, REF1, REF2) DGND: υναµικό αναφοράς για δυαδικά σήµατα DCOM: υαδικές είσοδοι αναφοράς DIØØ... DIØ5 Μονός κλώνος: 0, ,5 mm 2 (AWG ) ιπλός κλώνος: 0, mm 2 (AWG ) 1) Η συσκευή διαθέτει για τις εξόδους 24 V DC X10:16 (VO24), X10:19 (DOØ2) και X10:21 (DOØØ) ένα ρεύµα I max = 400 ma. Για να παραµείνουν οι ηλεκτρονικές διατάξεις σε λειτουργία ακόµη και όταν διακοπεί η εγκατάσταση από το δίκτυο µπορείτε στο X10:24 (VI24) να συνδέσετε µία εξωτερική τροφοδοσία 24 V DC (τάση στήριξης). Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A 35

36 6 kva i P f n Hz Τεχνικά χαρακτηριστικά Σχέδια διαστάσεων 6.5 Σχέδια διαστάσεων MOVITRANS TPS10A040 Μέγεθος κατασκευής (5.12) 207 (8.15) 105 (4.13) 120 (4.72) 300 (11.81) 315 (12.40) 335 (13.19) 6.5 (0.26) Εικόνα 20: Σχέδιο διαστάσεων MOVITRANS TPS10A µέγεθος κατασκευής 2, διαστάσεις σε mm (in) 54742AXX 36 Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A

37 Τεχνικά χαρακτηριστικά Σχέδια διαστάσεων kva i P f n Hz 6 MOVITRANS TPS10A160 Μέγεθος κατασκευής (11.02) 227 (8.94) 522 (20.55) 502 (19.76) 140 (5.51) 7 (0.28) 160 (6.30) Εικόνα 21: Σχέδιο διαστάσεων MOVITRANS TPS10A µέγεθος κατασκευής 4, διαστάσεις σε mm (in) 54743AXX Πρόσθετη δυνατότητα σειριακής διεπαφής τύπου USS21A (RS-232) 0V5 - + RS485 RS (4.72) 1.5 (0.06) 85 (3.35) 28.5 (1.12) Εικόνα 22: Σχέδιο διαστάσεων USS21A, διαστάσεις σε mm (in) 01003BXX Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A 37

38 7 Ευρετήριο 7 Ευρετήριο Α Αντιστάθµιση διαδροµής...25 Αντιστοίχηση ακροδεκτών ηλεκτρονικών κυκλωµάτων...20 Απόρριψη...5 ιάρκεια καταπόνησης...30 οµή συσκευής Μέγεθος κατασκευής 2 (TPS10A040)...9 Μέγεθος κατασκευής 4 (TPS10A160)...10 Ε Εγκατάσταση Επισηµάνσεις...12 κατά UL...14 Εγκατάσταση σύµφωνα µε το UL...14 Έναρξη λειτουργίας Αντιστάθµιση διαδροµής...25 ιάγραµµα ροής...26 Κατάσταση λειτουργίας...23 Οδηγίες βήµα-βήµα...25 Προεπιλογή ονοµαστικής τιµής...23 Ενδεικτικές λυχνίες λειτουργίας...27 Ενδείξεις λειτουργίας...27 Επαναφορά σφάλµατος...29 Η Ηλεκτρονικά χαρακτηριστικά...35 Θ Θερµική χρονική συµπεριφορά...30 Ι Ικανότητα υπερφόρτισης ιάρκεια καταπόνησης...30 Θερµική χρονική συµπεριφορά...30 Περιοχές θερµοκρασίας...31 Λ Λειτουργία Auto-Reset...29 Ο Οδηγίες ασφαλείας...4 Εγκατάσταση και έναρξη λειτουργίας...6 Λειτουργία και σέρβις...6 Όρια απενεργοποίησης...31 Π Περιβάλλον χρήσης... 5 Περιγραφή ακροδεκτών Περιγραφή λειτουργίας των ακροδεκτών Περιγραφή τύπου... 7 Περιεχόµενα συσκευασίας... 8 Περιοχές θερµοκρασίας Πινακίδα τύπου... 8 Προβλεπόµενη χρήση... 4 Προειδοποιήσεις... 4 Πρόσθετη δυνατότητα σειριακής διεπαφής USS21A Προστασία επαφής Σ Σειριακή διεπαφή USS21A... 11, 37 Σέρβις ηλεκτρονικών Σύνδεση Μονάδα ελέγχου µεγέθους κατασκευής 2 και 4 (TPS10A) Παραλλαγές για το µέγεθος κατασκευής 4 (TΑS10A160) Σειριακή διεπαφή τύπου USS21A Τροφοδοτικό µεγέθους κατασκευής 2 (TPS10A040) Τροφοδοτικό µεγέθους κατασκευής 4 (TPS10A160) Σχέδια διαστάσεων Μέγεθος κατασκευής 2 (TPS10A040) Μέγεθος κατασκευής 4 (TPS10A160) Σειριακή διεπαφή USS21A Τ Τεχνικά χαρακτηριστικά Γενικά εδοµένα Συσκευών Ηλεκτρονικά Σχέδια διαστάσεων Φίλτρο δικτύου Υ Υπηρεσία Ενδεικτικές λυχνίες λειτουργίας Ενδείξεις λειτουργίας Επαναφορά σφάλµατος Επισκευή Ετικέτα συντήρησης Ικανότητα υπερφόρτισης Λειτουργία Auto-Reset Όρια απενεργοποίησης Oδηγίες Λειτουργίας Στατικοί µετατροπείς MOVITRANS TPS10A

39 Λίστα διευθύνσεων Λίστα διευθύνσεων Germany Headquarters Production Competence Center France Production Bruchsal Central Gear units / Motors Central Electronics North East South SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal P.O. Box Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (near Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (near Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (near München) West SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (near Düsseldorf) Drive Hotline / 24 Hour Additional addresses for service in Germany provided on request! Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Additional addresses for service in France provided on request! Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-mitte-e@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de SEWHELP Tel Fax sew@usocome.com Tel Fax Tel Fax Tel Fax Algeria Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alger Tel Fax Argentina Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel Fax sewar@sew-eurodrive.com.ar 10/

40 Λίστα διευθύνσεων Australia Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Austria Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel Fax sew@sew-eurodrive.at Belgium Brüssel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be Brazil Production Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: Additional addresses for service in Brazil provided on request! Tel Fax sew@sew.com.br Bulgaria Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Cameroon Douala Electro-s Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel Fax bever@mbox.infotel.bg Tel Fax Canada Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Additional addresses for service in Canada provided on request! Tel Fax l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel Fax b.wake@sew-eurodrive.ca Tel Fax a.peluso@sew-eurodrive.ca Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile P.O. Box Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax sewsales@entelchile.net China Production Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin Tel Fax victor.zhang@sew-eurodrive.cn /2004

41 Λίστα διευθύνσεων China Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, P. R. China Tel Fax Colombia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax sewcol@sew-eurodrive.com.co Croatia Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tel Fax kompeks@net.hr Czech Republic Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Tel Fax sew@sew-eurodrive.cz Denmark Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tel Fax sew@sew-eurodrive.dk Estonia Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Tel Fax veiko.soots@alas-kuul.ee Finland Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel Fax sew@sew.fi Gabon Libreville Electro-s B.P Libreville Tel Fax Great Britain Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel Fax info@sew-eurodrive.co.uk Greece (Ελλάδα) Πωλήσεις Ανταλλακτικά Πειραιάς ΧΡ. ΜΠΟΖΝΟΣ & ΥΙΟΣ Α.Ε. Κ. Μαυροµιχάλη 12 P.O. Box 80136, Πειραιάς Θεσσαλονίκη Μαιάνδρου Θεσσαλονίκη Tηλ Τelefax info@boznos.gr Tηλ Telefax Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax sew@sewhk.com 10/

42 Λίστα διευθύνσεων Hungary Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel Fax office@sew-eurodrive.hu India Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Technical Offices Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Tel Fax mdoffice@seweurodriveindia.com Tel Fax salesbang@seweurodriveindia.com Tel Fax salesmumbai@seweurodriveindia.com Ireland Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Fax Israel Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel Fax lirazhandasa@barak-online.net Italy Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel Fax sewit@sew-eurodrive.it Ivory Coast Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel Fax Japan Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit , Shingil-Dong Ansan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Lebanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Lithuania Alytus UAB Irseva Merkines g. 2A LT Alytus Tel Fax gacar@beirut.com Tel Fax info@irseva.lt 42 10/2004

43 Λίστα διευθύνσεων Luxembourg Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be Malaysia Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax kchtan@pd.jaring.my Morocco Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Tel Fax srm@marocnet.net.ma Netherlands Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Fax info@vector.nu New Zealand Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Norway Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel Fax sew@sew-eurodrive.no Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax sewperu@sew-eurodrive.com.pe Poland Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL Lodz Tel Fax sew@sew-eurodrive.pl Portugal Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel Fax infosew@sew-eurodrive.pt Romania Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel Fax sialco@sialco.ro 10/

44 Λίστα διευθύνσεων Russia St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS St. Petersburg Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Serbia and Montenegro Beograd DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG Beograd Tel Fax Tel Fax Tel Fax Singapore Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel Fax sales@sew-eurodrive.com.sg Slovakia Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK Sered Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Slovenia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Tel Fax pakman@siol.net South Africa Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tel Fax dross@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town Tel Fax Telex dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel Fax dtait@sew.co.za Spain Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Fax sew.spain@sew-eurodrive.es Sweden Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Fax info@sew-eurodrive.se 44 10/2004

45 Λίστα διευθύνσεων Switzerland Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel Fax Thailand Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri Tel Fax sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tunisia Tunis T. M.S. Technic Marketing 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tel Fax Turkey Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL Tel Fax sew@sew-eurodrive.com.tr USA Production Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio Dallas SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas Additional addresses for service in the USA provided on request! Tel Fax Fax Manuf Fax Ass Telex cslyman@seweurodrive.com Tel Fax cshayward@seweurodrive.com Tel Fax csbridgeport@seweurodrive.com Tel Fax cstroy@seweurodrive.com Tel Fax csdallas@seweurodrive.com Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Fax sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net 10/

46

47 SEW-EURODRIVE Driving the world

48 Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες Πώς κρατάµε τον κόσµο σε κίνηση Με ανθρώπους που σκέπτονται γρήγορα και αναπτύσσουν το µέλλον µαζί σας. Με ένα δίκτυο εξυπηρέτησης που είναι πάντα κοντά σας σε όλον τον κόσµο. Με µηχανισµούς κίνησης και συστήµατα ελέγχου που βελτιώνουν αυτόµατα την παραγωγικότητά σας. Με ένα ευρύτατο Know-how στους βασικότερους βιοµηχανικούς τοµείς της εποχής µας. Με ποιότητα υψηλών προδιαγραφών, χωρίς συµβιβασµούς, ώστε η καθηµερινή εργασία να γίνεται όλο και πιο απλή. SEW-EURODRIVE Driving the world Με παγκόσµια παρουσία για γρήγορες και αποτελεσµατικές λύσεις. Σε κάθε µέρος του κόσµου. Με νεωτεριστικές ιδέες που προσφέρουν σήµερα λύσεις για προβλήµατα του αύριο. Με παρουσία στο διαδίκτυο, που παρέχει 24 ώρες την ηµέρα πρόσβαση σε πληροφορίες και σε αναβαθµίσεις λογισµικού. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal, Germany Phone Fax sew@sew-eurodrive.com

Οδηγίες λειτουργίας. Στατική τροφοδοσία ενέργειας Στατικός μετατροπέας MOVITRANS TPS10A. Έκδοση 08/2007 11491604 / EL

Οδηγίες λειτουργίας. Στατική τροφοδοσία ενέργειας Στατικός μετατροπέας MOVITRANS TPS10A. Έκδοση 08/2007 11491604 / EL Ηλεκτρομειωτήρες \ Βιομηχανικοί μειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων μηχανισμών \ Αυτοματισμοί \ Υπηρεσίες Στατική τροφοδοσία ενέργειας Στατικός μετατροπέας MOVITRANS TPS10A Έκδοση 08/2007 11491604 / EL

Διαβάστε περισσότερα

Συνοπτικές οδηγίες λειτουργίας

Συνοπτικές οδηγίες λειτουργίας Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες Συνοπτικές οδηγίες λειτουργίας Φορητή τροφοδοσία ενέργειας Μόνιμα εξαρτήματα MOVITRANS Έκδοση 10/2010 16732200

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες ασφαλείας. Μεταφορά ενέργειας και πληροφοριών χωρίς επαφές (επαγωγικά) MOVITRANS και MOVIPRO. Έκδοση 03/2006 11443200 / EL

Oδηγίες ασφαλείας. Μεταφορά ενέργειας και πληροφοριών χωρίς επαφές (επαγωγικά) MOVITRANS και MOVIPRO. Έκδοση 03/2006 11443200 / EL Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες Μεταφορά ενέργειας και πληροφοριών χωρίς επαφές (επαγωγικά) MOVITRANS και MOVIPRO Έκδοση 03/2006

Διαβάστε περισσότερα

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX61B Κάρτα ελέγχου MOVI-PLC DHP11B Έκδοση 09/2005 FA / EL

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX61B Κάρτα ελέγχου MOVI-PLC DHP11B Έκδοση 09/2005 FA / EL Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVIDRIVE MDX61B Κάρτα ελέγχου MOVI-PLC DHP11B FA361510 Έκδοση 09/2005 11456809 / EL ιόρθωση SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο. MOVIDRIVE MDX60B/61B Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρµογές. Έκδοση 01/2005 FA / EL

Εγχειρίδιο. MOVIDRIVE MDX60B/61B Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρµογές. Έκδοση 01/2005 FA / EL Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVIDRIVE MDX60B/6B Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρµογές FA6000 Έκδοση 0/005 69 / EL Εγχειρίδιο SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

* _0717* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση MOVITRAC B

* _0717* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση MOVITRAC B Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *22869832_0717* Διόρθωση MOVITRAC B Έκδοση 07/2017 22869832/EL SEW-EURODRIVE Driving the world Περιεχόμενα Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο. MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Συνθήκες. Έκδοση 06/2007 11469218 / EL

Εγχειρίδιο. MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Συνθήκες. Έκδοση 06/2007 11469218 / EL Ηλεκτρομειωτήρες \ Βιομηχανικοί μειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων μηχανισμών \ Αυτοματισμοί \ Υπηρεσίες MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Συνθήκες Έκδοση 06/2007 11469218 / EL Εγχειρίδιο SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο. MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρμογές. Έκδοση 06/2007 11468807 / EL

Εγχειρίδιο. MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρμογές. Έκδοση 06/2007 11468807 / EL Ηλεκτρομειωτήρες \ Βιομηχανικοί μειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων μηχανισμών \ Αυτοματισμοί \ Υπηρεσίες Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρμογές Έκδοση 06/007 68807 / EL Εγχειρίδιο SEW-EURODRIVE Driving the world

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Έκδοση 03/2008 11696818 / EL

Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Έκδοση 03/2008 11696818 / EL Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες MOVIDRIVE MDX60B / 61B Έκδοση 03/2008 11696818 / EL Οδηγίες λειτουργίας SEW-EURODRIVE Driving the world

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση MOVIDRIVE MDX60B/61B *17099404_1014* www.sew-eurodrive.com

Διόρθωση MOVIDRIVE MDX60B/61B *17099404_1014* www.sew-eurodrive.com Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *17099404_1014* Διόρθωση SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Διαβάστε περισσότερα

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX60B / 61B Έκδοση 01/2005 LA / EL

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX60B / 61B Έκδοση 01/2005 LA / EL Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Έκδοση 0/2005 448806 / EL ιόρθωση Εγκατάσταση Ταξινόµηση αντιστάσεων

Διαβάστε περισσότερα

* _1116* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση MOVIDRIVE MDX60B/61B

* _1116* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση MOVIDRIVE MDX60B/61B Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *17099404_1116* Διόρθωση MOVIDRIVE MDX60B/61B Έκδοση 11/2016 17099404/EL SEW-EURODRIVE Driving the world Περιεχόμενα Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο συστήµατος

Εγχειρίδιο συστήµατος Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVIDRIVE MDR60A Μονάδα αναγέννησης τροφοδοσίας EA6000 Έκδοση 02/2006 1169809 / EL Εγχειρίδιο συστήµατος

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο. Μετατροπέας ηλεκτρικού πίνακα MOVITRAC B Λειτουργική ασφάλεια

Εγχειρίδιο. Μετατροπέας ηλεκτρικού πίνακα MOVITRAC B Λειτουργική ασφάλεια Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες Εγχειρίδιο Μετατροπέας ηλεκτρικού πίνακα MOVITRAC B Λειτουργική ασφάλεια Έκδοση 05/2009 16811399 / EL SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX60B / 61B Έκδοση 06/2005 LA / EL

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX60B / 61B Έκδοση 06/2005 LA / EL Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Έκδοση 06/2005 11436409 / EL ιόρθωση 1 kva i P f n Hz Τεχνικά στοιχεία

Διαβάστε περισσότερα

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Πρόσθετες κάρτες MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Έκδοση 06/ / EL.

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Πρόσθετες κάρτες MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Έκδοση 06/ / EL. Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970

Διαβάστε περισσότερα

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX60B / 61B Έκδοση 01/2005 LA / EL

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX60B / 61B Έκδοση 01/2005 LA / EL Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Έκδοση 0/2005 43608 / EL ιόρθωση Εγκατάσταση Ταξινόµηση αντιστάσεων

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119*

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *25937278_0119* Διόρθωση Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα Έκδοση 01/2019 25937278/EL

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας. Στραγγαλιστικά πηνία εξόδου HD. Έκδοση 03/2008 1664 5804 / EL. www.sew-eurodrive.com

Οδηγίες λειτουργίας. Στραγγαλιστικά πηνία εξόδου HD. Έκδοση 03/2008 1664 5804 / EL. www.sew-eurodrive.com Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970

Διαβάστε περισσότερα

Λεπτομέρειες προϊόντος

Λεπτομέρειες προϊόντος Λεπτομέρειες προϊόντος Χαρακτηριστικά εξοπλισμού και δυνατότητες τοποθέτησης για το SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Περιεχόμενα Το Sunny String-Monitor SSM16-11 είναι ειδικά σχεδιασμένο για την επιτήρηση

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119*

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *25936069_0119* Διόρθωση Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα Έκδοση 01/2019 25936069/EL

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση MOVITRAC LTP-B * _1114*

Διόρθωση MOVITRAC LTP-B * _1114* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *1353573_1114* Διόρθωση SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Πρόσθετα εξαρτήματα Αντιστάσεις πέδησης, φίλτρα, πηνία, θωράκιση * _0515*

Εγχειρίδιο. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Πρόσθετα εξαρτήματα Αντιστάσεις πέδησης, φίλτρα, πηνία, θωράκιση * _0515* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *21302375_0515* Εγχειρίδιο MOVITRAC LTE-B/LTP-B Πρόσθετα εξαρτήματα Αντιστάσεις πέδησης, φίλτρα, πηνία, θωράκιση Έκδοση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος καθαρού ημιτόνου YXP 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 2.3 Πρόσοψη των 300-600W

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Διάβασε και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/2008 16603001 / EL

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/2008 16603001 / EL Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970

Διαβάστε περισσότερα

Λεπτομέρειες προϊόντος

Λεπτομέρειες προϊόντος Λεπτομέρειες προϊόντος Χαρακτηριστικά εξοπλισμού και δυνατότητες τοποθέτησης για το SUNNY STRING-MONITOR SSM24-11 Περιεχόμενα Το Sunny String-Monitor SSM24-11 είναι ειδικά σχεδιασμένο για την επιτήρηση

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο. MOVIDRIVE MDX60B/61B Ασφαλής απενεργοποίηση Συνθήκες. Έκδοση 01/2005 FA363000 11320907 / EL

Εγχειρίδιο. MOVIDRIVE MDX60B/61B Ασφαλής απενεργοποίηση Συνθήκες. Έκδοση 01/2005 FA363000 11320907 / EL Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVIDRIVE MDX60B/61B Ασφαλής απενεργοποίηση Συνθήκες FA363000 Έκδοση 01/2005 11320907 / EL Εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 3.Περιγραφή του πίνακα 3.1 Πρόσοψη 3.2 Ενδείξεις LED στην

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Οδηγίες λειτουργίας. MOVITRAC LT Πρόσθετες κάρτες

Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Οδηγίες λειτουργίας. MOVITRAC LT Πρόσθετες κάρτες Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LT Πρόσθετες κάρτες Έκδοση 09/2009 16822218 / EL SEW-EURODRIVE Driving the

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας. MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A. Έκδοση 11/ / EL

Οδηγίες λειτουργίας. MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A. Έκδοση 11/ / EL Ηλεκτρομειωτήρες \ Βιομηχανικοί μειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων μηχανισμών \ Αυτοματισμοί \ Υπηρεσίες MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A Έκδοση 11/2006 11535199 / EL Οδηγίες λειτουργίας SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Services *21223173_214* Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Σύστημα μετάδοσης κίνησης για αποκεντρωμένη εγκατάσταση Διεπαφές fieldbus, κατανεμητές πεδίου * _0717*

Διόρθωση. Σύστημα μετάδοσης κίνησης για αποκεντρωμένη εγκατάσταση Διεπαφές fieldbus, κατανεμητές πεδίου * _0717* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *23559047_0717* Διόρθωση Σύστημα μετάδοσης κίνησης για αποκεντρωμένη εγκατάσταση Διεπαφές fieldbus, κατανεμητές πεδίου

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες λειτουργίας. MOVITRAC B Βασική συσκευή. Έκδοση 01/2006 GA3A000 11363800 / EL

Oδηγίες λειτουργίας. MOVITRAC B Βασική συσκευή. Έκδοση 01/2006 GA3A000 11363800 / EL Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVITRAC B Βασική συσκευή GA3A000 Έκδοση 01/2006 11363800 / EL Oδηγίες λειτουργίας SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες λειτουργίας. MOVITRAC B Βασική συσκευή. Έκδοση 07/2006 11469609 / EL

Oδηγίες λειτουργίας. MOVITRAC B Βασική συσκευή. Έκδοση 07/2006 11469609 / EL Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVITRAC B Βασική συσκευή Έκδοση 07/2006 11469609 / EL Oδηγίες λειτουργίας SEW-EURODRIVE Driving

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Έκδοση 01/2005 GA / EL

Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Έκδοση 01/2005 GA / EL Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVIDRIVE MDX60B / 61B GA360000 Έκδοση 01/2005 11300507 / EL Οδηγίες λειτουργίας SEW-EURODRIVE Driving

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Έκδοση 09/2006 11483601 / EL

Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Έκδοση 09/2006 11483601 / EL Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVIDRIVE MDX60B / 61B Έκδοση 09/2006 11483601 / EL Οδηγίες λειτουργίας SEW-EURODRIVE Driving the

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας Αναγεννητική μονάδα τροφοδοσίας MOVIDRIVE MDR60A/61B

Οδηγίες λειτουργίας Αναγεννητική μονάδα τροφοδοσίας MOVIDRIVE MDR60A/61B Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες Οδηγίες λειτουργίας Αναγεννητική μονάδα τροφοδοσίας MOVIDRIVE MDR60A/61B Έκδοση 06/2011 19300999 / EL SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτροκινητήρες εναλλασσοµένου ρεύµατος DR/DT/DV µε αντιεκρηκτική προστασία, ασύγχρονοι σερβοκινητήρες CT/CV

Ηλεκτροκινητήρες εναλλασσοµένου ρεύµατος DR/DT/DV µε αντιεκρηκτική προστασία, ασύγχρονοι σερβοκινητήρες CT/CV Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες Ηλεκτροκινητήρες εναλλασσοµένου ρεύµατος DR/DT/DV µε αντιεκρηκτική προστασία, ασύγχρονοι σερβοκινητήρες

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Αποκεντρωμένα συστήματα κίνησης MOVIMOT MM..D * _0817*

Διόρθωση. Αποκεντρωμένα συστήματα κίνησης MOVIMOT MM..D * _0817* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *23583452_0817* Διόρθωση Αποκεντρωμένα συστήματα κίνησης MOVIMOT MM..D Έκδοση 08/2017 23583452/EL SEW-EURODRIVE Driving

Διαβάστε περισσότερα

MT-3102 Μίνι ψηφιακή αμπεροτσιμπίδα 3 1/2 2A

MT-3102 Μίνι ψηφιακή αμπεροτσιμπίδα 3 1/2 2A MT-3102 Μίνι ψηφιακή αμπεροτσιμπίδα 3 1/2 2A Εγχειρίδιο χρήσης 1 η Έκδοση 2010 2014 Copyright, Prokit s Industries Co., Ltd. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Το μίνι ψηφιακό όργανο MT-3102 3 1/2 είναι μια αμπεροτσιμπίδα 3 1/2

Διαβάστε περισσότερα

Συνοπτικές οδηγίες χρήσης. Μετατροπέας συχνότητας VAU 4/4 VAU(w) 7.5/3 VAU 11-22/3. Οδηγίες χρήσης /17

Συνοπτικές οδηγίες χρήσης. Μετατροπέας συχνότητας VAU 4/4 VAU(w) 7.5/3 VAU 11-22/3.  Οδηγίες χρήσης /17 Οδηγίες χρήσης Συνοπτικές οδηγίες χρήσης Μετατροπέας συχνότητας VAU 4/4 VAU(w) 7.5/3 VAU 1122/3 28100241501 01/17 1 www.beckerinternational.com Πίνακας περιεχομένων 1. Υποδείξεις ασφαλείας...2 1.1 Χρησιμοποιούμενα

Διαβάστε περισσότερα

MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας.

MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας. MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας. GR** Έκδοση: 2 της 21.11.2016 Αντικατάσταση έκδοσης: ----------- Χαρακτηριστικά μονάδας τροφοδοτικού: αδιάλειπτη τροφοδοσία DC 13,8V/2A

Διαβάστε περισσότερα

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone

Διαβάστε περισσότερα

HPSB 3512B v.1.0 HPSB 13,8V/3A/7Ah Παλμικό τροφοδοτικό εφεδρείας

HPSB 3512B v.1.0 HPSB 13,8V/3A/7Ah Παλμικό τροφοδοτικό εφεδρείας HPSB 3512B v.1.0 HPSB 13,8V/3A/7Ah Παλμικό τροφοδοτικό εφεδρείας GR** Εκδοση: 2 της 24.10.2016 Αντικατάσταση έκδοσης: ------------- Χαρακτηριστικά τροφοδοτικού: αδιάλειπτη τροφοδοσία DC 13,8V/3A* θέση

Διαβάστε περισσότερα

Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services. Εγχειρίδιο. MOVITRAC LTP-B Λειτουργική ασφάλεια

Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services. Εγχειρίδιο. MOVITRAC LTP-B Λειτουργική ασφάλεια Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services Εγχειρίδιο MOVITRAC LTP-B Λειτουργική ασφάλεια Έκδοση10/2013 20225946 / EL SEW-EURODRIVE Driving the world Περιεχόμενα 1 Γενικές οδηγίες...

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

PSAC v.1.2 PSAC 24VAC/6A/8x1A Τροφοδοτικό AC για 8 κάμερες HD.

PSAC v.1.2 PSAC 24VAC/6A/8x1A Τροφοδοτικό AC για 8 κάμερες HD. PSAC 08246 v.1.2 PSAC 24VAC/6A/8x1A Τροφοδοτικό AC για 8 κάμερες HD. GR** Έκδοση: 8 της 24.04.2017 Αντικατάσταση έκδοσης: 7 της 16.06.2016 Χαρακτηριστικά τροφοδοτικού: έξοδος τροφοδοσίας 8x0,75A/24V AC

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία Σειρές τύπου R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Διόρθωση. Μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία Σειρές τύπου R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *25952064_0219* Διόρθωση Μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία Σειρές τύπου R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Έκδοση

Διαβάστε περισσότερα

Ελεγκτής Θερμοκρασίας

Ελεγκτής Θερμοκρασίας 2 728 Ελεγκτής Θερμοκρασίας Πολυζωνικά συστήματα RRV817 Πολυζωνικός ελεγκτής με δυνατότητα μέχρι και 7 εξόδους ζώνης συνδυάζοντας 2 ελεγκτές RRV817. Χρησιμοποιείται για τον κεντρικό έλεγχο των πολυζωνικών

Διαβάστε περισσότερα

F G H. Περιγραφή λυχνιών και ακουστικών προειδοποιήσεων Ένδειξη Ήχος Έξοδος Φόρτιση Περιγραφή Ενέργεια - - Όχι Ναι Το UPS είναι Ανοίξτε το UPS.

F G H. Περιγραφή λυχνιών και ακουστικών προειδοποιήσεων Ένδειξη Ήχος Έξοδος Φόρτιση Περιγραφή Ενέργεια - - Όχι Ναι Το UPS είναι Ανοίξτε το UPS. Πληροφορίες προϊόντος E A C F G H A: ιακόπτης On/Off : Με ηλεκτρικό ρεύµα: σταθερά µε πράσινο χρώµα Με µπαταρία: αναβοσβήνει µε πράσινο χρώµα C: Με ηλεκτρικό ρεύµα: δείχνει το επίπεδο φορτίου Με µπαταρία:

Διαβάστε περισσότερα

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4.

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4. Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για την ασφάλεια 1 Σύμβολα ασφάλειας 1 Συντήρηση 1 Κατά τη χρήση 2 Γενική περιγραφή 2 Μπροστινός πίνακας 3-4 Προδιαγραφές 4 Γενικά 4-6 Οδηγίες λειτουργίας 6-7 Αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας SUNNY CENTRAL Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας 1 Εισαγωγή Μερικοί κατασκευαστές μονάδων συνιστούν ή/και απαιτούν, κατά τη χρήση των φωτοβολταϊκών μονάδων λεπτής μεμβράνης

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ CETA 101a 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της EbV Elektronik λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Powered loop interface

Powered loop interface Powered loop interface D125B el Εγχειρίδιο εγκατάστασης Powered loop interface Ειδοποιήσεις el 3 1 Ειδοποιήσεις Οι οδηγίες αυτές καλύπτουν την εγκατάσταση του διπλού δομοστοιχείου έναρξης D125B Κατηγορίας

Διαβάστε περισσότερα

UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr

UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr UT-602, UT-603 ΟΡΓΑΝΟ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΑΥΤΕΠΑΓΩΓΗΣ / ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το όργανο µέτρησης µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση

Διαβάστε περισσότερα

ISMG Ηλιακός Αντιστροφέας (inverter)

ISMG Ηλιακός Αντιστροφέας (inverter) ISMG Ηλιακός Αντιστροφέας (inverter) Μεγάλο εύρος τάσης εισόδου ΦΒ (κατάλληλη για τάση µεταξύ 100 VDC και 450 VDC) και αποτελεσµατικό σύστηµα εύρεσης σηµείου µεγίστης ισχύος (Maximum Power Point- MPP Tracking)

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνική Προδιαγραφή Ραγοδιακοπτών ΑΒΒ SD200 E200

Τεχνική Προδιαγραφή Ραγοδιακοπτών ΑΒΒ SD200 E200 SD200 E200 Περιεχόμενα 1. Διακόπτες φορτίου ράγας (ραγοδιακόπτες) SD200...2 2. Διακόπτες φορτίου ράγας (ραγοδιακόπτες) E200...4 1/5 1. Διακόπτες φορτίου ράγας (ραγοδιακόπτες) SD200 Γενικά Οι διακόπτες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC 07. Έκδοση 07/2004 GA / EL

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC 07. Έκδοση 07/2004 GA / EL Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVITRAC 07 GA320000 Έκδοση 07/2004 11299304 / EL Οδηγίες λειτουργίας SEW-EURODRIVE Driving the

Διαβάστε περισσότερα

/AC. EM-610

/AC. EM-610 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ EM-610 ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το πολύµετρο µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται

Διαβάστε περισσότερα

* _0916* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση. Σύγχρονοι γραμμικοί κινητήρες SL2

* _0916* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση. Σύγχρονοι γραμμικοί κινητήρες SL2 Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *23059508_0916* Διόρθωση Σύγχρονοι γραμμικοί κινητήρες SL2 Έκδοση 09/2016 23059508/EL SEW-EURODRIVE Driving the world

Διαβάστε περισσότερα

Σύστημα Λογισμικού εφαρμοσμένης ηλεκτρομηχανικής MotionStudio Βασικός κατάλογος παραμέτρων MOVITRANS

Σύστημα Λογισμικού εφαρμοσμένης ηλεκτρομηχανικής MotionStudio Βασικός κατάλογος παραμέτρων MOVITRANS Ηλεκτρομειωτήρες \ Βιομηχανικοί μειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων μηχανισμών \ Αυτοματισμοί \ Υπηρεσίες Σύστημα Λογισμικού εφαρμοσμένης ηλεκτρομηχανικής MotionStudio Βασικός κατάλογος παραμέτρων MOVITRANS

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες λειτουργίας. MOVITRAC B Βασική συσκευή. Έκδοση 03/ / EL

Oδηγίες λειτουργίας. MOVITRAC B Βασική συσκευή. Έκδοση 03/ / EL Ηλεκτρομειωτήρες \ Βιομηχανικοί μειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων μηχανισμών \ Αυτοματισμοί \ Υπηρεσίες MOVITRAC B Βασική συσκευή Έκδοση 03/2007 11586001 / EL Oδηγίες λειτουργίας SEW-EURODRIVE Driving

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας MOVIMOT MD. Έκδοση 05/2006 GB / EL

Οδηγίες λειτουργίας MOVIMOT MD. Έκδοση 05/2006 GB / EL Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVIMOT MD GB810000 Έκδοση 05/2006 11471204 / EL Οδηγίες λειτουργίας SEW-EURODRIVE Driving the world

Διαβάστε περισσότερα

Αρµόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος

Αρµόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος 3 Αγαπητέ πελάτη, Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας για µελλοντική χρήση ή για τον επόµενο κάτοχο

Διαβάστε περισσότερα

Αμφίδρομος ανιχνευτής καπνού δέσμης. Οδηγίες χρήσης

Αμφίδρομος ανιχνευτής καπνού δέσμης. Οδηγίες χρήσης Αμφίδρομος ανιχνευτής καπνού δέσμης Οδηγίες χρήσης EL 1. Γενικές πληροφορίες >30 cm Διασφαλίστε ανεμπόδιστη οπτική επαφή μεταξύ δέκτη και πομπού Πομπός >30 cm Δέκτης 5-120 m Μονάδα τροφοδοσίας ρεύματος

Διαβάστε περισσότερα

* _0419* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Εγχειρίδιο. MOVITRAC MC07B Λειτουργική ασφάλεια

* _0419* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Εγχειρίδιο. MOVITRAC MC07B Λειτουργική ασφάλεια Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *25992864_0419* Εγχειρίδιο MOVITRAC MC07B Λειτουργική ασφάλεια Έκδοση 04/2019 25992864/EL SEW-EURODRIVE Driving the world

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες MOVITRAC B. Διόρθωση. Έκδοση 07/2008 16658191 / EL

Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες MOVITRAC B. Διόρθωση. Έκδοση 07/2008 16658191 / EL Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες MOVITRAC B Έκδοση 07/2008 16658191 / EL Διόρθωση 1 Υποδείξεις 1 Υποδείξεις ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ Αυτά τα συμπληρωματικά

Διαβάστε περισσότερα

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019 1-8 V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.

Διαβάστε περισσότερα

GM-392 & GM-393 700VDC 700 Vrms /AC.

GM-392 & GM-393  700VDC 700 Vrms /AC. Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΑ GM-392 & GM-393 ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το πολύµετρο µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019 1-8 V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.

Διαβάστε περισσότερα

INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ

INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Στοιχεία: ΟΘΟΝΗ LCD 1) Λειτουργία φόρτισης Όταν είναι σε χρήση, η LCD οθόνη δείχνει το τρέχον φορτίο: 2) Λειτουργία χρήσης Όταν είναι σε λειτουργία χρήσης, οι ενδείξεις στην οθόνη

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας. MOVIMOT για κινητήρες εξοικονόµησης ρεύµατος. Έκδοση 10/2005 GC / EL

Οδηγίες λειτουργίας. MOVIMOT για κινητήρες εξοικονόµησης ρεύµατος. Έκδοση 10/2005 GC / EL Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVIMOT για κινητήρες εξοικονόµησης ρεύµατος GC110000 Έκδοση 10/05 11402806 / EL Οδηγίες λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας Τροφοδοτικό µε εξόδους επαφής N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014

Οδηγίες λειτουργίας Τροφοδοτικό µε εξόδους επαφής N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014 Οδηγίες λειτουργίας Τροφοδοτικό µε εξόδους επαφής N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Υποδείξεις για ασφαλή εφαρµογή σε χώρους, όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης 1 Χρήση Οι συσκευές, που περιλαµβάνουν αυτοασφαλισµένα

Διαβάστε περισσότερα

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Το κουτί σύνδεσης γεννητριών Powador Mini-Argus συνδυάζει προστασία των αγωγών, προστασία από υπέρταση και διακόπτη διαχωρισμού DC σε ένα χωριστό περίβλημα και μπορεί να

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο αμπεροτσιμπίδα μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LT P. Έκδοση 09/2007 11670002 / EL

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LT P. Έκδοση 09/2007 11670002 / EL Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVITRAC LT P Έκδοση 09/2007 11670002 / EL Οδηγίες λειτουργίας SEW-EURODRIVE Driving the world Περιεχόµενα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC B. Έκδοση 02/ / EL

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC B. Έκδοση 02/ / EL Τεχνολογία µετάδοσης κίνησης \ Αυτοµατισµοί µετάδοσης κίνησης \ Ενσωµάτωση συστήµατος \ Υπηρεσίες MOVITRAC B Έκδοση 02/2008 16602218 / EL Οδηγίες λειτουργίας SEW-EURODRIVE Driving the world Περιεχόµενα

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz Μπαταρίες

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚH ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ 3 1/2

ΨΗΦΙΑΚH ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ 3 1/2 ΨΗΦΙΑΚH ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ 3 1/2 MT-3266 ΨΗΦΙΑΚH ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η αμπεροτσιμπίδα είναι ψηφιακή ό με οθόνη LCD 3 1/2 και τυπική λειτουργία μπαταρίας 9V για τη μέτρηση τάσης συνεχούς

Διαβάστε περισσότερα

Ανιχνευτής Διαρροής Αερίων Καυσίµων

Ανιχνευτής Διαρροής Αερίων Καυσίµων Ανιχνευτής Διαρροής Αερίων Καυσίµων (V-GDN Φυσικού Αερίου), (V-GDL LPG). Εγχειρίδιο χρήσης Ευχαριστούµε που προτιµήσατε αυτή τη συσκευή. Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για να µπορέσετε να

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -MC. Έκδοση 05/2006 FC471000 11461608 / EL

Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -MC. Έκδοση 05/2006 FC471000 11461608 / EL Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVIFIT -MC FC471000 Έκδοση 05/2006 11461608 / EL Οδηγίες λειτουργίας SEW-EURODRIVE Driving the

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTE-B

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTE-B Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTE-B Έκδοση 09/2010 16923804 / EL SEW-EURODRIVE Driving the world Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

HPSB 2548C v.1.0 HPSB 48V/2,5A/2x17Ah Παλμικό τροφοδοτικό εφεδρείας

HPSB 2548C v.1.0 HPSB 48V/2,5A/2x17Ah Παλμικό τροφοδοτικό εφεδρείας HPSB 2548C v.1.0 HPSB 48V/2,5A/2x17Ah Παλμικό τροφοδοτικό εφεδρείας GR** Εκδοση: 2 της 24.10.2016 Αντικατάσταση έκδοσης: ------------- Χαρακτηριστικά τροφοδοτικού: αδιάλειπτη τροφοδοσία DC 48V/2,5A* θέση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTP-B

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTP-B Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTP-B Έκδοση 06/2012 19440618 / EL SEW-EURODRIVE Driving the world Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο MOVIFIT -MC / -FC Λειτουργική ασφάλεια

Εγχειρίδιο MOVIFIT -MC / -FC Λειτουργική ασφάλεια Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες Εγχειρίδιο MOVIFIT -MC / -FC Λειτουργική ασφάλεια Έκδοση 07/2011 19300603 / EL SEW-EURODRIVE Driving the

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο λειτουργίας. MOVIFIT Λειτουργική ασφάλεια. Έκδοση 12/ / EL

Εγχειρίδιο λειτουργίας. MOVIFIT Λειτουργική ασφάλεια. Έκδοση 12/ / EL Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες MOVIFIT Λειτουργική ασφάλεια Έκδοση 12/2008 11663618 / EL Εγχειρίδιο λειτουργίας SEW-EURODRIVE Driving

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας. MOVIDRIVE compact MCH4_A. Έκδοση 11/ / EL

Οδηγίες λειτουργίας. MOVIDRIVE compact MCH4_A. Έκδοση 11/ / EL Ηλεκτρομειωτήρες \ Βιομηχανικοί μειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων μηχανισμών \ Αυτοματισμοί \ Υπηρεσίες MOVIDRIVE compact MCH4_A Έκδοση 11/2006 11535601 / EL Οδηγίες λειτουργίας SEW-EURODRIVE Driving

Διαβάστε περισσότερα

HPSB 5048C v.1.0 HPSB 54V/5A/4x17Ah Παλμικό τροφοδοτικό εφεδρείας

HPSB 5048C v.1.0 HPSB 54V/5A/4x17Ah Παλμικό τροφοδοτικό εφεδρείας HPSB 5048C v.1.0 HPSB 54V/5A/4x17Ah Παλμικό τροφοδοτικό εφεδρείας GR** Εκδοση: 2 της 24.10.2016 Αντικατάσταση έκδοσης: ------------- Χαρακτηριστικά τροφοδοτικού: αδιάλειπτη τροφοδοσία DC 54V/5A* θέση για

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση. Powerline 500. Μοντέλο XAVB5622

Εγκατάσταση. Powerline 500. Μοντέλο XAVB5622 Εγκατάσταση Powerline 500 Μοντέλο XAVB5622 Περιεχόμενα συσκευασίας Σε ορισμένες περιοχές, το προϊόν συνοδεύεται από ένα CD πόρων. Σημείωση: Οι προσαρμογείς διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή. Ο προσαρμογέας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC B. Έκδοση 05/2009 16811003 / EL

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC B. Έκδοση 05/2009 16811003 / EL Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες MOVITRAC B Έκδοση 05/2009 16811003 / EL Οδηγίες λειτουργίας SEW-EURODRIVE Drvg the world Περιεχόμενα 1

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας. Μόνιμη ηλεκτρική τροφοδοσία Εξαρτήματα εγκατάστασης MOVITRANS TCS, TVS, TLS, TIS

Οδηγίες λειτουργίας. Μόνιμη ηλεκτρική τροφοδοσία Εξαρτήματα εγκατάστασης MOVITRANS TCS, TVS, TLS, TIS Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες Οδηγίες λειτουργίας Μόνιμη ηλεκτρική τροφοδοσία Εξαρτήματα εγκατάστασης MOVITRANS TCS, TVS, TLS, TIS Έκδοση

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτροκινητήρες MOVIMOT µε αντιεκρηκτική προστασία κατηγορίας 3D

Ηλεκτροκινητήρες MOVIMOT µε αντιεκρηκτική προστασία κατηγορίας 3D Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες Ηλεκτροκινητήρες MOVIMOT µε αντιεκρηκτική προστασία κατηγορίας 3D GC310000 Έκδοση 12/2005 11407204

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο. MOVIDRIVE MDX60B/61B Λειτουργική ασφάλεια

Εγχειρίδιο. MOVIDRIVE MDX60B/61B Λειτουργική ασφάλεια Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες Εγχειρίδιο MOVIDRIVE MDX60B/61B Λειτουργική ασφάλεια Έκδοση 09/2010 17019818 / EL SEW-EURODRIVE Driving

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση MOVITRAC LTE-B * _1114*

Διόρθωση MOVITRAC LTE-B * _1114* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *135318_1114* Διόρθωση SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970

Διαβάστε περισσότερα