JEDNOTKY VYKUROVACIE
|
|
- Ἀνδρομάχη Παπαδόπουλος
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Trenčianska 17, Nové Mesto nad Váhom Telefón: (00421) 032/ , Fax : 032/ ,
2 OBSAH 1. POUŽITIE 1.1 Použitie a funkcia 1.2 Pracovné podmienky 2. POPIS 3. TECHNICKÉ ÚDAJE 3.1 Výkonové a konštrukčné údaje 3.2 Akustické údaje 3.3 Elektrické pripojenie 3.4 Bezpečnosť 3.5 Použité materiály a povrchová ochrana 4. VÝBER VÝROBKU DO PROJEKTU 4.1 Postup pri výbere výrobku 4.2 Príslušenstvo k JV 4.3 Umiestnenie výrobku 5. OBJEDNÁVANIE VÝROBKU 6. BALENIE 7. DOPRAVA 8. SKLADOVANIE 9. MONTÁŽ 10. OBSLUHA 2
3 1. POUŽITIE TECHKLIMA s.r.o., Nové Mesto nad Váhom 1.1 Použitie a funkcia 1.2 Jednotky vykurovacie (ďalej len JV) sa používajú na vykurovanie skladov, pracovných hál a pod. 1.3 Pracovné podmienky 1.4 JV sú určené pre činnosť v prostredí bez zabezpečenia výbuchu podľa STN POPIS Jednotky JV 3, JV 5, JV 7 obr.1 sú zariadenia pre tepelnú úpravu vzduchu energiou pomocou výmenníka a axiálneho ventilátora, umiestnených v skrini. Do výmenníka môže byť privádzaná voda o max. teplote 170 C (90 C, 110 C, 150 C) a max. tlaku 1,5 MPa (tepelné spády pozri tab.2), alebo para o pretlaku 0,4 MPa. Jednotky JV v letnom období pri zastavenom prívode vykurovacieho média môžu byť použité pre nútenú cirkuláciu vzduchu. Funkčnosť jednotky JV je závislá od prívodu vykurovacieho média a spustenia el. motora, ktorý otáča obežné koleso axiálneho ventilátora. Ventilátor sa ovláda vypínačom alebo ističom, ktorý sa umiestni v blízkosti výmenníka. Veľkosť ističa sa určuje podľa tab.2. Doporučený typ napájacieho kábla je CYKY 4B x 1,5. Prívodný kábel je zapojený priamo na svorkovnicu el. motora. Pre jednotky platí trieda presnosti B podľa STN Smer točenia obežného kola je vyznačený na lopatke ventilátora smerovou šípkou a musí byť dodržaný. obr.1 Jednotky JV 3 JV 5 JV 7 3
4 3. TECHNICKÉ ÚDAJE TECHKLIMA s.r.o., Nové Mesto nad Váhom 3.1 Výkonové a konštrukčné údaje Rozmery jednotiek JV sú uvedené na obr.2 a v tab.1. Výkonové údaje a technické parametre sú uvedené v tab.2 Výkonová a energetická charakteristika jednotiek JV a diagram tlak. straty výmenníka na strate vzduchu sú na obr.3 a 4. Obr.2 Veľkosť A B C d K L S X E max Hmotnosť JV JV JV Tab.1 4
5 Tab.2 Výkonové údaje a technické parametre Pre menovitý objemový výkon JV 3 JV 5 JV 7 Prietok vzduchu (Qv) m -3 h Teplota vody (tw1) C Teplota vody (tw2) C Teplota vzduchu (t1) C Teplota vzduchu (t2) C Tepelný výkon (QL) kw Odpor na strane vzduchu (dpv) Pa Odpor na strane vody (dpw) kpa Množstvo vody l/h Teplota vody (tw1) C Teplota vody (tw2) C Teplota vzduchu (t1) C Teplota vzduchu (t2) C Tepelný výkon (QL) kw Odpor na strane vzduchu (dpv) Pa Odpor na strane vody (dpw) kpa 1, Množstvo vody l/h Teplota vody (tw1) C Teplota vody (tw2) C Teplota vzduchu (t1) C Teplota vzduchu (t2) C Tepelný výkon (QL) kw Odpor na strane vzduchu (dpv) Pa Odpor na strane vody (dpw) kpa 1,2 3 7,6 Množstvo vody l/h Tlak sýtej pary * MPa 0,4 0,4 0,4 Vstupná teplota vzduchu (tv1) C Tepelný výkon (QL) kw Menovitý výkon el. motora (Pi) / kw 0,54/0,37 0,54/,037 0,63/0,44 Napájacie napätie (U) V 3 ~ 400V±10% Δ/Y 50Hz 3 ~ 400V±10% Δ/Y 50Hz 3 ~ 400V±10% Δ/Y 50Hz Statorový prúd (ln) A 1,1/0,68 1,1/0,68 1,25/0,73 Hladina akustického výkonu (LpA) db 79 92,8 94 Hlad. hluku 2m (LA) db/a Hlad. hluku 4m (LA) db/a Hlad. hluku 6m (LA) db/a 60 71,5 71,5 Dosah vzduch. prúdu m max. tlak sýtej pary 1,4 MPa 5
6 Motory použité v jednotkách JV pozri tab.3 vyhotovenie do prostredia s nebezpečenstvom výbuchu. JV kw min -1 Prúd (A) 400 V ,54/0, /1020 1,1/0, ,54/0, /1020 1,1/0, ,63/0,44 900/720 1,25/0,73 Tab.3 Výrobca si vyhradzuje právo na možnosť zmeny uvedených el. motorov v ekvivalentnej náhrade. Voliteľné konštrukčné varianty JV sa vyjadria v ich označení dvoma doplnkovými číslicami: a) Usporiadanie prvá doplnková číslica 1 - pre menovitý objem výkonu - pozri tab.2, napätie 400 V b) Vyhotovenie do prostredia druhá doplnková číslica 0 - obyčajné vyhotovenie do priestoru bez nebezpečia výbuchu pozri STN vyhotovenie pre stupeň nebezpečia výbuchu SNV1 s el. motorom v zaistenom prevedení Exe T3 podľa STN , STN a STN
7 3.2 Akustické údaje Meranie hlučnosti jednotiek vykurovacích JV 3, JV 5 a JV 7 bolo uskutočnené podľa meracej metodiky určenej normou STN (ST SEV ) HLUK. Technická metóda stanovenia hladiny akustického výkonu hluku strojov vo voľnom zvukovom poli nad rovinou odrážajúcou zvuk. Meranie bolo uskutočnené vo voľnom zvukovom poli pri s dodržaní požiadaviek STN HLUK. Metódy merania. Obecné požiadavky. V 8-mich meracích miestach boli snímané hladiny zvuku. A aj hladiny akustického tlaku v oktávových pásmach. Z nameraných hodnôt boli výpočtom stanovené hladiny akustických výkonov, ktoré sú uvedené v tab.2. Hladiny hluku vo vzdialenostiach 2, 4 a 6 metrov sú iba ako informatívne údaje. Vykurovacie jednotky boli umiestnené tak, že vzdialenosť zadnej steny jednotky od zvuku odrážajúcej roviny bola pri JV 3 a JV mm, pri JV mm (zodpovedá rozmeru upevňovacích konzol). 3.3 Elektrické pripojenie Zariadenie sa pripája na napätie 3PEN 400V V~50 Hz. Napätie el. motora a stupeň nebezpečia SNV1 podľa vyhotovenia el. motora musia byť vyznačené v objednávke. 3.4 Bezpečnosť Jednotky sú určené do priestoru bez nebezpečia výbuchu. Na zvláštnu požiadavku i do prostredia SNV1. Ochrana pred nebezpečným dotykom je podľa STN nulovaním. Nulovací vodič je k zariadeniu privedený napájacím káblom. Montáž el. zariadenia a kompletná elektroinštalácia musí vyhovovať STN , STN a platným predpisom s ohľadom na bezpečnú prevádzku. Krytie IP Použité materiály a povrchová ochrana Jednotky JV 3, JV 5 a JV 7 sú vyrobené z materiálu STN Výmenník je vyrobený z medených rúrok, lamely z hliníkového plechu. Jednotky sú chránené vonkajším a vnútorným náterom. 4. VÝBER VÝROBKU DO PROJEKTU 4.1 Postup pri výbere výrobku Pre rôzne druhy priestorov a prevádzkové podmienky je treba zvoliť vždy zodpovedajúce prevedenie a veľkosť jednotiek JV. Ich použitie nesmie byť v rozpore s platnými hygienickými a bezpečnostnými predpismi pre tieto priestory, vrátane pokynov výrobcu. U jednotiek, kde pri montáži nie je možné dodržať bezpečnostné vzdialenosti umiestnenia, je možné vytvoriť ochranný kryt pomocou nasávacej komory a mriežky. 7
8 K pripojeniu jednotiek do vykurovacích rozvodov vody, alebo pary sú určené pripojovacie hrdlá výmenníkov, ktoré sú umiestnené na ich pravej strane. Lamelové výmenníky Cu-Al sú ľahkého prevedenia so spájkovanými spojmi rúrok, preto pri privarovaní hrdiel výmenníkov k vykurovacím rozvodom je potrebné vylúčiť tepelno-mechanické vplyvy, ktoré by sa prenášali na výmenníky a opálenie náterov jednotiek. Opáleniu náterov možno zabrániť použitým vhodnej ochrannej podložky. Regulačné listy výustiek v prednej stene jednotky sú určené k nastaveniu optimálneho prúdu vzduchu do pracovného pásma toto sa prevedie na záver montáže. K pripojeniu el. motorov na rozvod el. prúdu sú určené ich svorkovnice, v ktorých je uložená schéma pripojenia. Každý motor je vybavený dvoma ochrannými svorkami vonkajšou a vnútornou. Jednotky sa nevybavujú ochrannou svorkou pre prevedenie ochrany ich kovových častí pred nebezpečným dotykovým napätím podľa STN Pre prípadné vonkajšie prepojenie je možné využiť vonkajšiu ochrannú svorku el. motora. Istenie asynchrónnych el. motorv a prívodov k nim je treba previesť v zmysle STN Prívod k el. motoru jednotky musí byť vybavený spínačom, ktorý rozpolí všetky póly okrem ochranných vodičov. Pre istenie el. motorov je treba použiť istič s motorovou charakteristikou M. El. motory typu 4 ZP, použité v prevedení SNV 1 je treba istiť tak, aby v prípade ich zabrzdenia v prevádzke istič odpojil el. motor do 5-tich sekúnd, t.j. počas oteplovacej doby. 8
9 Tlakové straty príslušenstva pz (Pa) Jednotky JV Príslušenstvo Veľkosť Usporiadanie Q v Komora Komora Žalúzia (m 3.h -1 ) nasávacia zmiešavacia JV JV JV Namiesto žalúzie sa v príslušenstve k JV3 používa mriežka. Môže sa použiť buď priamo na potrubie, alebo do múru pomocou protipríruby do múru ( pz mriežky = 3 Pa). 4.2 Príslušenstvo k JV Príslušenstvo k jednotkám JV sa dodáva iba na požiadanie. Príklady použitia jednotiek a príslušenstva sú uvedené na obr.5 až 8. Spojovací materiál nie je súčasťou dodávky príslušenstva k JV. Konzoly Na zavesenie jednotiek JV na stenu, alebo stĺp sú určené konzoly, na ktoré sa jednotky pripevňujú pomocou bočných skrutiek. Konzoly sa vyrábajú v troch veľkostiach. K zaveseniu jednej jednotky sú potrebné dve konzoly. Upevnenie konzol na stenu alebo na stĺp rieši projektant. Skrutky na uchytenie jednotky JV na konzoly sú súčasťou jednotky. H K L S Y Z d d 1 Hmotnosť JV ,0 JV ,9 JV ,1 Príklad označenia konzoly pre jednotku JV 3: Konzola JV 3 TPA
10 Predný kryt s prírubou Predný kryt s prírubou je určený k napojeniu krátkeho nástavca (rozvodu vzduchu) priamo na prednú stenu jednotky a tým prípadné uloženie jednotky v oddelenom priestore. Predná stena jednotky s výustkou sa odmontuje a nahradí sa predným krytom s prírubou. Na pripevnenie sa použijú štyri pôvodné rohové skrutky. Pripojovacie rozmery predného krytu sú podľa ON A B V D Hmotnosť JV ,26 JV ,5 JV ,6 Príklad označenia predného krytu s prírubou pre jednotku JV 5: Predný kryt s prírubou JV 5 TPA Nasávacia komora Nasávacia komora je určená k prívodu vzduchu k JV od tlmiacej vložky, potrubia, zmiešavacej komory, žalúzie a pod. Spojením nasávacej komory a mriežky sa vytvorí ochranný kryt nasávania, ktorý slúži k ochrane pred úrazom rotujúcim obežným kolesom, ak je JV umiestnená v dosahu ruky. Nasávaciu komoru možno pripojiť k JV vertikálne v dvoch polohách po 180 C k zadnej stene štyrmi pôvodnými rohovými skrutkami. Pripojovacie rozmery prírub Al x Bl sú podľa ON A 1 B 1 A x B x A y B y C b Hmotnosť JV ,1 JV ,5 JV ,0 10
11 Príklad označenia nasávacej komory pre jednotku JV 5: Nasávacia komora JV 5 TPA Mriežka Mriežka je určená k vytvoreniu ochranného krytu nasávania pomocou nasávacej komory, ktorý slúži k ochrane pred rotujúcim obežným kolesom, ak je umiestnená v dosahu ruky. Pripojovacie rozmery mriežky sú prispôsobené na pripojenie na príruby podľa ON A 1 B 1 b Hmotnosť JV ,71 JV ,59 JV ,07 11
12 Príklad označenia mriežky pre nasávaciu komoru a jednotku JV 5: Mriežka JV 5 TPA Tlmiaca vložka Tlmiaca vložka zabraňuje prenosu chvenia z JV do potrubia. Umiestňuje sa za nasávaciu komoru. Ako tlmiaci materiál sa používa guma s textilnou vložkou. Vložky sa nemôžu použiť pre dopravu chemicky škodlivej vzdušniny, ktorá svojim zložením narušuje tlmiaci materiál. Vložky sa nesmú montovať v napätom stave, ale tak, aby tlmiaci materiál bol mierne zvlnený. Pripojovacie rozmery tlmiacej vložky sú podľa ON A 1 B 1 b Hmotnosť JV ,2 JV ,8 JV ,5 Príklad označenia tlmiacej vložky pre nasávaciu komoru a jednotku JV 5: Tlmiaca vložka JV 5 TPA Zmiešavacia komora Zmiešavacia komora zabezpečuje nastavenie požadovaného pomeru vzduchu nasávacieho z vonkajšej atmosféry a z vnútorného priestoru pomocou klapky. Zmiešavacia komora sa pripája na nasávaciu komoru buď priamo alebo cez tlmiacu vložku, prípadne potrubie. Pripojovacie rozmery zmiešavacej komory sú podľa ON A 1 B 1 D E Hmotnosť JV ,8 JV ,85 JV ,7 Príklad označenia zmiešavacej komory pre nasávaciu komoru a jednotku JV 5: Zmiešavacia komora JV 5 TPA
13 Protipríruba do múru Protipríruba do múru je určená k pripevneniu nasávacieho potrubia alebo ďalšieho príslušenstva JV na vnútornú stranu obvodového plášťa budovy pre prúd čerstvého vzduchu. Pripojovacie rozmery protipríruby do múru sú podľa ON A 1 B 1 b Hmotnosť JV ,35 JV ,38 JV ,7 Príklad označenia protipríruby do múru pre nasávaciu komoru a jednotku JV 5: Protipríruba do múru JV 5 TPA
14 Žáluzia Protidažďová žalúzia je určená k pripojeniu na vonkajšiu stranu obvodového plášťa budovy pre prípad čerstvého vzduchu k JV. Vyrába sa v dvoch vyhotoveniach podľa použitia: Vyhotovenie 1: do múru doplnková číslica 1 Vyhotovenie 2: na potrubie doplnková číslica 2 Pripojovacie rozmery protidažďovej žalúzie vo vyhotovení 2 na potrubie sú prispôsobené na pripojenie na príruby ON Vyhotovenie 1 Vyhotovenie 2 A 1 B 1 Hmotnosť vyhot.1 Hmotnosť vyhot. 2 JV JV ,54 8,16 JV ,35 10,65 Príklad označenia protidažďovej žalúzie vyhotovenie 1 pre nasávaciu komoru a jednotku JV 5: Žalúzia JV 5.1 TPA Príklady použitia jednotiek a príslušenstva Teplovzdušné vykurovanie obehovým vzduchom na obr. 5 a 6. Teplovzdušné vykurovanie a vetranie na obr. 7 a 8. 14
15 Obr.5 JV, konzoly použitie nad 2,3 m Obr.6 JV, konzoly ochranný kryt (nasávacia komora, mriežka) použ. do 2,3 m Obr.7 JV, konzoly, nasávacia komora Obr.8 JV, konzoly, zmiešavacia komora, protipríruba nasávacia komora, tlmiaca vložka, do múru (JV 3 mriežka) zmiešavacia komora, potrubie, žalúzia na potrubie (JV 3 - mriežka) 15
16 Potrubie sa v rámci príslušenstva nedodáva. 4.3 Umiestnenie výrobku TECHKLIMA s.r.o., Nové Mesto nad Váhom Jednotky musia byť umiestnené spodnou hranou min. 2,3 m od podlahy. Bočná vzdialenosť od manipulačných priestorov min. 1,8 m. 5. OBJEDNÁVANIE VÝROBKU V objednávke je potrebné uviesť počet kusov, názov, veľkosť, usporiadanie, vyhotovenie a číslo technických podmienok. Príklad označenia JV: Jednotka vykurovacia JV 3 s menovitým objemom 0,90 [m 3 /s] a napájacím napätím 400 V pre prostredie bez nebezpečia výbuchu podľa TPV Jednotky vykurovacie. 1 ks Jednotka vykurovacia JV TPA BALENIE Jednotky JV sa dodávajú balené v PE fólii, po 1 kuse na palete a v latení, obmedzené kartónovým papierom, prepáskovaním cyklopáskou. 7. DOPRAVA Jednotky JV sa prepravujú bežnými dopravnými prostriedkami (auto, vlak). 8. SKLADOVANIE Jednotky JV musia byť skladované v krytých priestoroch tak, aby nedošlo k ich mechanickému poškodeniu a znehodnoteniu vplyvom poveternostných podmienok, t.j. v sklade typu IB, STN (uzavretý sklad). 9. MONTÁŽ Zavesenie jednotky JV na stenu, stĺp a ich pripojenie na rozvod vody a el. energie sa vykoná na montáži. Uchytenie jednotiek a spôsoby vyhotovenia sú znázornené v časti 4.2. Jednotky JV sú opatrené potrebnými skrutkami k ich uchyteniu, zaveseniu do konzol. Pripojovacie rozmery hrdiel výmenníka pre napojenie rozvodu vody, resp. pary sú zobrazené na obr.2. Nastavenie jednotlivých listov výustiek sa upraví smer prúdu vystupujúceho vzduchu z jednotky. Vykoná sa na záver montáže. 10. OBSLUHA Ovládacie zariadenie je umiestnené mino jednotky v dosahu obsluhy. 16
HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S
PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv
Διαβάστε περισσότεραAkumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory
www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk
Διαβάστε περισσότεραKATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE
H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom
Διαβάστε περισσότεραNávrh vzduchotesnosti pre detaily napojení
Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová
Διαβάστε περισσότεραStaromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.
SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony
Διαβάστε περισσότεραREGULAČNÉ KLAPKY 2 KLAPKY DO POTRUBIA 6 VÝFUKOVÉ HLAVICE 9 PROTIDAŽĎOVÉ ŽALÚZIE 12 TLMIACE VLOŽKY 15 SAMOČINNÉ KLAPKY 18 KRUHOVÉ STRIEŽKY 21 HLAVICE
REGULAČNÉ KLAPKY 2 KLAPKY DO POTRUBIA 6 VÝFUKOVÉ HLAVICE 9 PROTIDAŽĎOVÉ ŽALÚZIE 12 TLMIACE VLOŽKY 15 SAMOČINNÉ KLAPKY 18 KRUHOVÉ STRIEŽKY 21 HLAVICE CAGI 24 KRYCIE MRIEŽKY 27 REGULAČNÉ POSÚVAČE 30 POTRUBIE
Διαβάστε περισσότεραPevné ložiská. Voľné ložiská
SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu
Διαβάστε περισσότερα100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw
alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla
Διαβάστε περισσότεραRenoventExcelent300/400/450(Plus)
RenoventExcelent300/400/450(Plus) TECHNICKÉÚDAJE (Slovensky) Dodávka...Kapitola 1 1.1 Obsah dodávky Pred inštaláciou skontrolujte, či je vetracia jednotka nepoškodená. Dodávka vetracej jednotky obsahuje
Διαβάστε περισσότεραSystém rozvodu vzduchu
Technické údaje Systém rozvodu vzduchu CWL-Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o. Galvaniho 7 821 04 Bratislava tel. +421 4820 0802 fax +421 4820 0814 info@wolfsr.sk www.wolfsr.sk 3063644_201602 Zmeny
Διαβάστε περισσότεραPRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm
PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda
Διαβάστε περισσότεραC. Kontaktný fasádny zatepľovací systém
C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový
Διαβάστε περισσότεραKáblový snímač teploty
1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom
Διαβάστε περισσότεραKontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.
Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,
Διαβάστε περισσότεραVyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S
1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava
Διαβάστε περισσότεραStart. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop
1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s
Διαβάστε περισσότεραTechnická dokumentácia. Ohrievač vzduchu LH
Technická dokumentácia Ohrievač vzduchu Obsah Obsah... strana Základná jednotka : skrinka, ventilátory, motory...3 Základná jednotka : výmenník tepla...4 Základná jednotka ATEX: skrinka, ventilátory, motory,
Διαβάστε περισσότεραAerobTec Altis Micro
AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp
Διαβάστε περισσότεραKAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU
DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa
Διαβάστε περισσότεραObvod a obsah štvoruholníka
Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka
Διαβάστε περισσότεραMatematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie
Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x
Διαβάστε περισσότεραOdporníky. 1. Príklad1. TESLA TR
Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L
Διαβάστε περισσότεραMiniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé
Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri
Διαβάστε περισσότερα1. písomná práca z matematiky Skupina A
1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi
Διαβάστε περισσότεραRegulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)
Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený
Διαβάστε περισσότεραServopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm
Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko
Διαβάστε περισσότεραRozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003
Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium
Διαβάστε περισσότεραYTONG U-profil. YTONG U-profil
Odpadá potreba zhotovovať debnenie Rýchla a jednoduchá montáž Nízka objemová hmotnosť Ideálna tepelná izolácia železobetónového jadra Minimalizovanie možnosti vzniku tepelných mostov Výborná požiarna odolnosť
Διαβάστε περισσότεραNová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)
Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor
Διαβάστε περισσότεραMaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov
MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu
Διαβάστε περισσότεραCi series custom installation speakers
Ci series custom installation speakers Maloobchodný cenník KEF Ci Január 2013 Art Audio s.r.o. Krížna 20, 811 07 Bratislava tel: +421 905 304 744 tel: +421 917 176 815 obchod@artaudio.sk www.artaudio.sk
Διαβάστε περισσότεραKLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P
Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21
Διαβάστε περισσότεραMembránový ventil, kovový
Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre
Διαβάστε περισσότεραdifúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...
(TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23
Διαβάστε περισσότεραSLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)
Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.
Διαβάστε περισσότεραVentilátor pre kruhové potrubie prioair
Ventilátory VZT jednotky Distribučné elementy Požiarna bezpečnosť Chladenie Vzduchové clona Tunelové ventilátory Ventilátor pre kruhové potrubie prioair Jasná voľba pre energetickú účinnosť 2 prioair Účinný,
Διαβάστε περισσότεραFiltre a filtračná technika
Filtre a filtračná technika -1 Filtre... -3 Filtračné zariadenia... -14 Filtre Hydromotory a filtračná technika 2015 www.eurofluid.sk -2 Filtre a filtračná technika -3 Sacie filtre do nádrže typu SF 340
Διαβάστε περισσότεραHoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi
Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C
Διαβάστε περισσότεραEkvačná a kvantifikačná logika
a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných
Διαβάστε περισσότερα3. Striedavé prúdy. Sínusoida
. Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa
Διαβάστε περισσότεραST 4,6. Rada ponorných čerpadiel 50HZ
ST, Rada ponorných čerpadiel 5HZ STAIRS ST ponorné čerpadlá Výtlačné a sacie teleso Ložisko je vyrobené z polyacetálu, sú vyrobené z nerezovej ocele zabezpečujúcej špičkovú pevnosť a životnosť. Sacie teleso
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000
Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE
Διαβάστε περισσότεραKs/paleta Hmotnosť Spotreba tehál v murive. [kg] PENA DRYsystem. Orientačná výdatnosť (l) 5 m 2 /dóza ml m 2 /dóza 2.
SUPRA SUPRA PLUS ABSOLÚTNA NOVINKA NA STAVEBNOM TRHU! PENA DRYsystem / Lepiaca malta zadarmo! Rozmery dxšxv [mm] Ks/paleta Hmotnosť Spotreba tehál v murive ks [kg] paleta [kg] Pevnosť v tlaku P [N/mm²]
Διαβάστε περισσότεραOLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu
Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do
Διαβάστε περισσότεραHarmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť
Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky
Διαβάστε περισσότεραKATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita
132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:
Διαβάστε περισσότεραRedukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru
Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:
Διαβάστε περισσότεραKLIMATIZÁCIA - VODNÉ SYSTÉMY. Kazetové fancoily. Technický návod COLORADO K OG 9, 12, 18. Vnútorné jednotky Chladiaci výkon (kw) Vykurovací výkon (kw)
KLIMATIZÁCIA VODNÉ SYSTÉMY Kazetové fancoily Technický návod COLORADO K OG 9, 12, 18 Vnútorné jednotky Chladiaci výkon (kw) Vykurovací výkon (kw) K 9 OG 2T 2,2 3,3 K 12 OG 2T 3,5 4,6 K 18 OG 2T 5 5,9 K
Διαβάστε περισσότεραSnímače teploty v puzdrách
Snímače teploty v puzdrách Snímače teploty s káblom sú určené pre kontaktné meranie teploty pevných, kvapalných alebo plynných látok v rôznych odvetviach priemyslu, napr. v potravinárstve, chemickom priemysle,
Διαβάστε περισσότεραELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY
ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.
Διαβάστε περισσότεραOdťahy spalín - všeobecne
Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85
Διαβάστε περισσότεραPožiarna odolnosť trieda reakcie na oheň: A1 (STN EN ) požiarna odolnosť REI 120 (podhľad omietnutý MVC hr. 15 mm)
TO 05/0079 Použitie Keramické predpäté nosníky POROTHERM (KPN) sú nosnými prvkami stropného systému POROTHERM. Vyrábajú sa v dĺžkach od 1,75 m do 7,25 m, odstupňovaných po 250 mm pre y stropu od 1,50 m
Διαβάστε περισσότεραDozretá kvalita
Cenník produktov TERMOBRIK C e n n í k p l a t n ý o d 1. 5. 2 0 1 2 V e r í m e t r a d í cii, t v o r í m e h o d n o t y. Dozretá kvalita cennik maj 2012.indd 1 doprava zdarma 14.4.2012 11:02 2 D R
Διαβάστε περισσότεραREZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických
REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu
Διαβάστε περισσότεραRegulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit
Údajový list Regulačné ventily (PN 16) VR 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VR 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického
Διαβάστε περισσότεραModulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň
Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť
Διαβάστε περισσότεραMotivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.
14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12
Διαβάστε περισσότερα24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny
24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny Voľné rovnobežné premietanie Presné metódy zobrazenia trojrozmerného priestoru do dvojrozmernej roviny skúma samostatná matematická disciplína, ktorá
Διαβάστε περισσότεραRegulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie
Údajový list Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis AVP(-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku, vyvinutý predovšetkým pre
Διαβάστε περισσότεραRozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla
Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523
Διαβάστε περισσότεραAPLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany
prepäťové ochrany APLIKAČNÁ PRÍRUČKA ODPORÚČANIA PRE POUŽITIE PREPÄŤOVÝCH OCHRÁN KIWA NOVÉ PREPÄŤOVÉ OCHRANY SÉRIE POm I 25kA, PO II G Spoločnosť KIWA vyvíja a vyrába prepäťové ochrany (SPD = Surge Protective
Διαβάστε περισσότεραM6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou
M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny
Διαβάστε περισσότεραPríručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515*
Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *21302391_0515* Príručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie Vydanie 05/2015 21302391/SK SEW-EURORIVE
Διαβάστε περισσότεραKanálové snímače teploty
1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie
Διαβάστε περισσότεραNávod na obsluhu a údržbu
Návod na obsluhu a údržbu Jednotka na komfortné vetranie CWL - 300/400 Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, www.wolfsr.sk Obsah............................................................
Διαβάστε περισσότερα1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej
. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny
Διαβάστε περισσότεραENERGY /// PRIPOJOVACIE ROZVODNICE PRIPOJOVACIE ROZVODNICE
PRIPOJOVACIE ROZVODNICE Kapitola I Pripojovacie rozvodnice... 3 Kapitola II Ochrana LED svietidiel... 23 Kapitola I : Pripojovacie rozvodnice Kapitola I Pripojovacie rozvodnice Pripojovacie rozvodnice
Διαβάστε περισσότεραPočty osôb. Obrazová réžia maximálne - 10 osôb Zvuková réžia maximálne - 2 osoby Zvuková kabína maximálne - 2 osoby maximálne - 10 osôb.
01. Obsah projektu Projekt pre realizáciu stavby profesie vzduchotechnika rieši vetranie a chladenie priestorov obrazovej réžie, zvukovej réžie, hlukovej kabíny a serverovní v areáli RTVS v Mlynskej doline,
Διαβάστε περισσότεραTrapézové profily Lindab Coverline
Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1
Διαβάστε περισσότεραDIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY
DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY Pre stavby vstupných šachiet k podzemnému vedeniu inžinierskych sietí. Pre stavby studní TBS - 1000/250-S TBS - 1000/625-SS TBS - 1000/500-S TBS - 1000/1000-S TBS - 1000/625-SK
Διαβάστε περισσότεραSpojkové zásuvky/konektory
Spojkové zásuvky/konektory q/w Odporúčané výrobky Festo Zvládnu 80 % vašich automatizačných úloh Na celom svete: vždy na sklade Sila: kvalita Festo za výbornú cenu Jednoduchosť: jednoduchší nákup a skladovanie
Διαβάστε περισσότεραGoniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice
Goniometrické rovnice a nerovnice Definícia: Rovnice (nerovnice) obsahujúce neznámu x alebo výrazy s neznámou x ako argumenty jednej alebo niekoľkých goniometrických funkcií nazývame goniometrickými rovnicami
Διαβάστε περισσότεραPlynové kondenzačné kotly. Tiger Condens. Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody
Plynové kondenzačné kotly Tiger Condens Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody Prednosti a výhody Mimoriadne vysoký komfort dodávky teplej vody vďaka vrstvovej metóde ohrevu
Διαβάστε περισσότερα,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,
Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť
Διαβάστε περισσότεραZateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu
Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Austrotherm GrPS 70 F Austrotherm GrPS 70 F Reflex Austrotherm Resolution Fasáda Austrotherm XPS TOP P Austrotherm XPS Premium 30 SF Austrotherm
Διαβάστε περισσότεραCenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám.
Cenník tepelných čerpadiel Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. platný od 1. 2. 2014 Označovanie výrobkov Vaillant VUW VU VUI VKK VSC MAG
Διαβάστε περισσότεραZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3
ZDNIE _ ÚLOH 3_Všeobecná rovinná silová sústv ZDNIE _ ÚLOH 3 ÚLOH 3.: Vypočítjte veľkosti rekcií vo väzbách nosník zťženého podľ obrázku 3.. Veľkosti známych síl, momentov dĺžkové rozmery sú uvedené v
Διαβάστε περισσότεραStrana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie
Strana 1/5 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: CHIRANALAB, s.r.o., Kalibračné laboratórium Nám. Dr. A. Schweitzera 194, 916 01 Stará Turá IČO: 36 331864 Kalibračné laboratórium s fixným rozsahom
Διαβάστε περισσότεραRegulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie
Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis (4) je priamočinný regulátor rozdiel. tlaku a prietoku,
Διαβάστε περισσότερα* Pri teplote vody 90/70 C, teplote nasávaného vzduchu 0 C a maximálnom prietoku vzduchu.
FLOWAIR.COM OHRIEVAČE VZDUCHU OHRIEVAČE VZDUCHU SO ZMIEŠAVACOU KOMOROU FB 15 FB 25 FB 45 FB 65 FB 95 KMFB 25 KMFB 45 KMFB 65 Tepelný výkon (kw) 3 17 10 25 25 47 44 65 63 100 10 21,5 20-39 37,5-51 Prietok
Διαβάστε περισσότεραPRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE
PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -
Διαβάστε περισσότεραVAŠE ŽELANIE JE NAŠOU MIEROU LED PLAZA SVIETIDLÁ PRE INTERIÉR A EXTERIÉR
VAŠE ŽELANIE JE NAŠOU MIEROU LED PLAZA SVIETIDLÁ PRE INTERIÉR A EXTERIÉR 7a Obsah LED širokožiariace PLAZA FlatLED FLOOD 24W PLAZA FlatLED FLOOD 48W PLAZA FlatLED FLOOD 72W PLAZA FlatLED FLOOD 150W Príslušenstvo
Διαβάστε περισσότεραSpráva o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo
Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo
Διαβάστε περισσότεραMANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE
SGB - SK, spol. s r.o. Karola Adlera 4, SK-841 02 Bratislava, Slovakia kancelária: Stará Vajnorská 4, SK-831 04 Bratislava Phone: +421 2 44632838 Fax: +421 2 33204572 Mobil: +421 905 411 973 E-mail: info@sgbsk.sk,
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž, prevádzku a údržbu
Návod na montáž, prevádzku a údržbu Ohrievače vzduchu LH (Preklad originálu) Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, fax +421 2 4820 0822, www.wolfsr.sk
Διαβάστε περισσότεραZ O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D
FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový
Διαβάστε περισσότεραB sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091
B 1091-1 sk Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D Projekčná príručka k B 1091 Pos : 2 /Anl eitung en/motor en/b1091-1 Proj ekti erungsleitfaden zur B1091/0. Prolog/Besti mmungsgemäße Ver wendung
Διαβάστε περισσότεραPrechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009
Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica
Διαβάστε περισσότεραKOMFORTNÉ VETRANIE OBYTNÝCH PRIESTOROV CWL / CWL-D
KOMFORTNÉ VETRNIE OYTNÝH PRIESTOROV WL / WL-D PLTNOSŤ OD 18. 6. 2018 KOMFORTNÉ VETRNIE OYTNÝH PRIESTOROV 2 WL-180 EXELLENT WL-300-400 EXELLENT WL-T EXELLENT WL-F EXELLENT entrálna vetracia jednotka so
Διαβάστε περισσότεραMatematika 2. časť: Analytická geometria
Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové
Διαβάστε περισσότεραSVORKY DÁ TA INŠ TALÁ SYSTÉ MY KÁ B LE
SVORKY A SVORKOVNICE W SKRUTKOVÉ SVORKY W VÝKONOVÉ SVORKY W BEZSKRUTKOVÉ SVORKY W SVORKOVNICE ENERGETIKA PRIEMYSEL INŠ TALÁ CIE SYSTÉ MY DÁ TA KÁ B LE SVETLO W RADOVÉ SVORKY SKRUTKOVÉ 1 - Ukončovací kryt
Διαβάστε περισσότεραNÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU
NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU OHRIEVAČE VODY STACIONÁRNE ELEKTRICKÉ OKCE 100 S/2,2 kw OKCE 200 S/3-6 kw OKCE 300 S/1 MPa OKCE 125 S/2,2 kw OKCE 250 S/2,2 kw OKCE 400 S/1 MPa OKCE 160 S/2,2 kw OKCE 250
Διαβάστε περισσότεραCENNÍK - TECHNICKÉ IZOLÁCIE
CENNÍK - TECHNICKÉ IZOLÁCIE Tepelné, zvukové a protipožiarne izolácie Platnosť cenníka od 1. 6. 2007 Cenník stavebných izolácií nájdete v samostatnom katalógu Technické izolácie - dosky Sk / m NÁZOV hr.
Διαβάστε περισσότεραNepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL
Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL ST 50-5 Obj. č. 7 719 001 550 SO 200 1 Obj. č. 7 719 001 169 ST 80 5 Obj. č. 7 719 001 551 SK 130 3 ZB Obj. č. 7 719 000 958 ST 75 Obj. č. 7 719 001 406
Διαβάστε περισσότεραRGS rekuperačné jednotky
RGS rekuperačné jednotky ENKO s.r.o. ENKO Plus s.r.o. to je ENKO s.r.o. Študentská 1 Irkutská 92 Poličná 57 040 01 Košice 851 10 Bratislava 757 01 Valašské Meziříčí OPLÁŠTENIE Opláštenie vyrobené z hliníkových
Διαβάστε περισσότεραRADIÁTORY IMMERPAN. Oceľové ploché radiátory
RADIÁTORY IMMERPAN Oceľové ploché radiátory VÝHODY IMMERPAN KOMPAKTNÉ ROZMERY VYSOKÁ ÚČINNOSŤ IMMERPAN, NOVÁ LÍNIA VÝROBKOV Z PONUKY IMMERGAS Sortiment plochých oceľových radiátorov, prezentovaných pod
Διαβάστε περισσότεραLEGACY Audio legacyaudio.com
LEGACY Audio legacyaudio.com MOC s DPH High End reprosústavy Prevedenie EUR AERIS Poloaktívne HighEnd reprosústavy 4.5 pásma, 6 reproduktorov, Dual AIR Motion AMT Heil 1x 2,5 cm supervýškač 1x 10cm výškač
Διαβάστε περισσότεραNÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU
NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM Kombinované Elektrické OKC 80 OKCE 50 OKC 100 OKC 100/1 m 2 OKCE 80 OKC 125 OKC 125/1 m 2 OKCE 100 OKC 160 OKC 160/1 m 2 OKCE
Διαβάστε περισσότεραRegulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu
Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára
Διαβάστε περισσότερα/ 1 4. Tepelné čerpadlo vzduch-voda
2 0 1 3 / 1 4 ESTIA Tepelné čerpadlo vzduch-voda ESTIA Tepelné čerpadlo vzduch-voda Múdro kúriť, pritom šetriť a súčasne chrániť životné prostredie! Životné prostredie a naše emisie CO 2 sa týkajú nás
Διαβάστε περισσότερα