Eikon. Idea. Plana. Well-contact Plus. ESPAÑOL Hoja de instalación

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Eikon. Idea. Plana. Well-contact Plus. ESPAÑOL Hoja de instalación"

Transcript

1 ESPAÑOL Hoja de instalación Termostato electrónico para el control de la temperatura ambiente (calefacción y aire acondicionado), estándar KNX, salida de relé NO 4 A 24 V~, 1 entrada, alimentación mediante Bus - 2 módulos Dispositivo indicado para controlar la temperatura ambiente (calefacción y aire acondicionado); es posible conectar varios termostatos entre sí y a un centro de supervisión (ordenador personal en la recepción o en el local técnico). El termostato posee una entrada ON/ que se puede utilizar para numerosas aplicaciones, como la detección de una ventana abierta, y otros usos en general. Además, posee una salida de relé que se puede utilizar como genérica o para controlar la velocidad de un ventilador-convector. El dispositivo posee un display y cuatro pulsadores frontales para determinar la temperatura de consigna y la velocidad del ventilador-convector. VISTA FRONTAL. CARACTERÍSTICAS. Tensión de alimentación: BUS 29 V SELV Consumo: 10 ma Bornes: - bus TP; - entrada digital para contactos N.A. o N.C. (libre de potencial, SELV). - salida para relé N.A. (24 V~ SELV 4 A cos 1; 24 V~ SELV 2 A cos 0,6); Temperatura de funcionamiento: -5 C C (uso interior); Precisión de la lectura: - ±0,5 C entre 15 C y 30 C - ±0,8 C en los remos Este aparato contiene solo circuitos SELV, que se deben mantener separados de los circuitos con tensiones peligrosas. FUNCIONAMIENTO. El termostato, es decir, la dirección física, los parámetros, el funcionamiento, etc., se configura mediante el software ETS. Si en el termostato se carga un software ETS incorrecto, el led rojo, situado en la parte posterior del dispositivo, parpadea y en el display parpadearán todos los segmentos LCD (error Device type ). Para restablecer la configuración deseada, cargar el software ETS correcto en el dispositivo. Mediante las teclas frontales, el usuario puede modificar la temperatura de consigna y la velocidad del ventilador-convector; la modificación de estos parámetros fuerza el termostato a un funcionamiento manual. USO DEL TERMOSTATO Mediante el termostato se puede programar: la temperatura de consigna en la habitación (la modificación se puede efectuar únicamente dentro de ciertos límites programados por el centro de control o recepción, etc.); la velocidad del ventilador-convector. Para variar la temperatura, pulsar dos veces la tecla + o la tecla -: cuando se pulsa por primera vez, el display muestra la temperatura actualmente programada; cuando se pulsa por segunda vez, se empieza a aumentar o disminuir el valor visualizado. Importante: el cable de conexión de las entradas ha de tener una longitud inferior a 30 m. Notas Durante la fase de instalación se deben prever unos cables de conexión cuya longitud sea adecuada para poder raer el dispositivo de su caja empotrada y, así, poder acceder al pulsador de configuración. NORMAS DE INSTALACIÓN. El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el país. CONFORMIDAD NORMATIVA. Directiva EMC. Normas EN y EN Temperatura ambiente Dispositivo bloqueado (no se puede controlar localmente) Instalación apagada Antihielo Unidad de medida Pulsador A: disminución de la temperatura de consigna. Pulsador B: aumento de la temperatura de consigna. Pulsador C: conmutación de la sonda interna del termostato a otras sondas KNX ernas Pulsador D: aumento/disminución de la velocidad del ventilador-convector. CONEXIONES. Modos de funcionamiento (Manual/Automático) PULSADOR DE CONFIGURACIÓN Línea BUS Calefacción / Aire acondicionado Velocidad del ventilador-convector Función cliente fuera de la habitación (Stand-by) Entrada Relè Entrada común

2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες Ηλεκτρονικός θερμοστάτης για έλεγχο θερμοκρασίας χώρου (θέρμανση και κλιματισμός), βάσει του προτύπου KNX, έξοδος ρελέ NO 4 A 24 V~, 1 είσοδος, τροφοδοσία από bus - 2 μονάδες Συσκευή κατάλληλη για τον έλεγχο θερμοκρασίας χώρου (θέρμανση και κλιματισμός). Πολλοί θερμοστάτες μπορούν να συνδεθούν μεταξύ τους, καθώς και με ένα κέντρο ελέγχου (Η/Υ στην υποδοχή ή στο τεχνικό τμήμα). Ο θερμοστάτης διαθέτει μία είσοδο ON/ που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για διάφορες εφαρμογές, όπως για ανίχνευση ανοιχτού παραθύρου ή για άλλες γενικές χρήσεις. Διαθέτει επίσης μία έξοδο ρελέ που μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως έξοδος γενικής χρήσης ή για έλεγχο της ταχύτητας μιας μονάδας fan coil. Η συσκευή διαθέτει οθόνη και τέσσερα πλήκτρα στο μπροστινό τμήμα για τον έλεγχο των τιμών ρύθμισης της θερμοκρασίας και της ταχύτητας της μονάδας fan coil. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ. Τάση τροφοδοσίας: BUS 29 V SELV Κατανάλωση: 10 ma Ακροδέκτες: - bus TP, - ψηφιακή είσοδος για επαφή NO ή NC (χωρίς δυναμικό, SELV), - έξοδος ρελέ NO (24 V~ SELV 4 A cos ɸ 1, 24 V~ SELV 2 A cos 0,6). Θερμοκρασία λειτουργίας: -5 C C (εσωτερική χρήση). Ακρίβεια μέτρησης: - ±0,5 C μεταξύ 15 C και 30 C - ±0,8 C στις οριακές τιμές Η συσκευή αυτή περιλαμβάνει μόνο κυκλώματα SELV, τα οποία πρέπει να διαχωρίζονται από κυκλώματα επικίνδυνης τάσης. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. Η διαμόρφωση του θερμοστάτη, της διεύθυνσης, των παραμέτρων, της λειτουργίας του, κλπ. πραγματοποιείται μέσω του λογισμικού ETS. Σε περίπτωση φόρτωσης στο θερμοστάτη εσφαλμένης εφαρμογής ETS, αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία led στο πίσω μέρος της συσκευής, ενώ στην οθόνη αναβοσβήνουν όλες οι ενδείξεις LCD (σφάλμα «τύπου συσκευής»). Για αποκατάσταση της επιθυμητής διαμόρφωσης, φορτώστε στη συσκευή τη σωστή εφαρμογή ETS. Ο χρήστης μπορεί να τροποποιήσει, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα στο μπροστινό τμήμα, τις τιμές ρύθμισης της θερμοκρασίας και της ταχύτητας της μονάδας fan coil. Όταν τροποποιηθούν οι παράμετροι αυτές, ο θερμοστάτης μεταβαίνει υποχρεωτικά στη χειροκίνητη λειτουργία. ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΠΛΕΥΡΑ. ΟΘΟΝΗ. Θερμοκρασία περιβάλλοντος Κλειδωμένη συσκευή (δεν μπορεί να ρυθμιστεί τοπικά) Εγκατάσταση σβηστή Αντίψυξη Μονάδα μέτρησης Πλήκτρο Α: μείωση της τιμής ρύθμισης της θερμοκρασίας. Πλήκτρο B: αύξηση ης τιμής ρύθμισης της θερμοκρασίας. Πλήκτρο C: μετάβαση από τον εσωτερικό αισθητήρα του θερμοστάτη σε τυχόν εξωτερικούς αισθητήρες KNX Πλήκτρο D: αύξηση/μείωση της ταχύτητας της μονάδας fan coil. Τρόπος λειτουργίας (Χειροκίνητος / Αυτόματος) Κλιματισμός/ Θέρμανση Ταχύτητα μονάδας fan-coil Λειτουργία Λειτουργία αναμονής (ο πελάτης δεν βρίσκεται στο δωμάτιο) ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ. Μέσω του θερμοστάτη μπορείτε να ρυθμίσετε: την τιμή θερμοκρασίας στο δωμάτιο (η τροποποίηση μπορεί να γίνει μόνο εντός συγκεκριμένων ορίων που καθορίζονται από το κέντρο ελέγχου ή την υποδοχή, κλπ.), την ταχύτητα της μονάδας fan coil. Για να τροποποιήσετε τη θερμοκρασία, πατήστε 2 φορές το πλήκτρο + ή το πλήκτρο -: με το πρώτο πάτημα, στην οθόνη εμφανίζεται η τρέχουσα ρυθμισμένη θερμοκρασία, με το δεύτερο πάτημα, ξεκινά η αύξηση/μείωση της εμφανιζόμενης τιμής. Σημαντικό: Το μήκος του καλωδίου για τη σύνδεση των εισόδων δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 30 m. Σημειώσεις: Κατά τη φάση της εγκατάστασης, το μήκος σύνδεσης των καλωδίων πρέπει να είναι κατάλληλο, ώστε να είναι δυνατή η εξαγωγή της συσκευής από το χωνευτό κουτί για πρόσβαση στο πλήκτρο διαμόρφωσης. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς εγκατάστασης ηλεκτρολογικού υλικού στη χώρα εγκατάστασης των προϊόντων. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ. Οδηγία ΗΜΣ. Πρότυπα EN , EN ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ. ΠΛΉΚΤΡΟ ΔΙΑΜΌΡΦΩΣΗΣ Γραμμή BUS Είσοδος Ρελέ Κοινή είσοδος

3 ITALIANO Istruzioni Termostato elettronico per controllo temperatura ambiente (riscaldamento e condizionamento), standard KNX, uscita a relè NO 4 A 24 V~, 1 ingresso, alimentazione dal bus - 2 moduli Dispositivo adatto per il controllo della temperatura ambiente (riscaldamento e condizionamento); più termostati possono essere collegati tra loro ed ad un centro di supervisione (PC in reception o nel locale tecnico). Il termostato è dotato di un ingresso ON/ che può essere utilizzato per applicazioni quali, ad esempio, il rilevamento di una finestra aperta o per altri usi generali. Vi è inoltre un uscita a relè che può essere utilizzata come generica o come controllo di velocità per un fan coil. Il dispositivo è provvisto di un display e di quattro tasti frontali per il controllo del set point di temperatura e della velocità del fan coil. VISTA FRONTALE. CARATTERISTICHE. Tensione di alimentazione: BUS 29 V SELV Consumo: 10 ma Morsetti: - bus TP; - ingresso digitale per contatto NO o NC (privo di potenziale, SELV); - uscita a relè NO (24 V~ SELV 4 A cos 1; 24 V~ SELV 2 A cos 0,6); Temperatura di funzionamento: -5 C C (uso interno); ±0,5 C tra 15 C e 30 C Precisione della lettura: ±0,8 C agli estremi Questo apparecchio contiene solo circuiti SELV che devono essere mantenuti separati da circuiti a tensione pericolosa. FUNZIONAMENTO. La configurazione del termostato, dell indirizzo fisico, dei parametri, del suo funzionamento, ecc., avviene mediante il software ETS. Nel caso in cui nel termostato venga caricato un applicativo ETS non corretto, il led rosso posto sul retro del dispositivo lampeggerà e sul display lampeggeranno tutti i segmenti LCD (errore di device type ). Per ripristinare la configurazione desiderata, caricare nel dispositivo l applicativo ETS corretto. L utente, mediante i tasti frontali, potrà modificare il set point di temperatura e la velocità del fan coil; la modifica di questi parametri forza il termostato in funzionamento manuale. UTILIZZO DEL TERMOSTATO. Attraverso il termostato è possibile impostare: il set point di temperatura nella stanza (la modifica può avvenire solamente entro certi limiti impostati dal centro di controllo o reception, ecc.); la velocità del fan coil. Per effettuare la variazione della temperatura premere 2 volte il tasto + o quello -: alla prima pressione il display visualizzerà la temperatura attualmente impostata; alla seconda pressione inizierà l incremento/decremento del valore visualizzato. Importante: La lunghezza del cavo per il collegamento degli ingressi non deve superare i 30 m. Note. In fase di installazione prevedere lunghezze di collegamento dei cavi che consentano l estrazione del dispositivo dalla scatola da incasso in modo tale da poter accedere al pulsante di configurazione. Temperatura ambiente Dispositivo bloccato (non controllabile localmente) Impianto spento Antigelo Unità di misura Pulsante A: decremento del set-point della temperatura. Pulsante B: incremento del set-point della temperatura. Pulsante C: passaggio dalla sonda interna al termostato ad eventuali sonde KNX esterne Pulsante D: incremento/decremento della velocità del fan-coil. COLLEGAMENTI. Modalità fi funzionamento (Manuale/Automatico) Linea BUS Condizionamento/ Riscaldamento Velocità fan-coil Funzione cliente fuori camera (Stand-by) REGOLE DI INSTALLAZIONE. L installazione deve essere effettuata con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN , EN PULSANTE CONFIGURAZIONE Ingresso Relè Ingresso comune Tel Fax (Italia) Fax (Export) B VIMAR - Marostica - Italy

4 ENGLISH Instruction sheet Electronic thermostat for ambient air temperature control (heating and air-conditioning), KNX standard, relay output NO 4 A 24 V~, 1 input, power supply from Bus - 2 modules This device is suited to control room temperature (heating and air-conditioning); a number of thermostats can be connected together and to a monitoring centre (PC in the reception or the technical room). The thermostat is equipped with an ON/ input that can be used for applications such as, for instance, detecting an open window or for other general uses. In addition, there is a relay output that can be used as a generic output or as a speed control for a fan-coil. The device is equipped with a display and four front buttons to control the temperature set-point and the speed of the fan-coil. FRONT VIEW. CHARACTERISTICS. Supply voltage: BUS 29 V SELV. Consumption: 10 ma Terminals: - TP bus; - digital input for NO or NC contact (with no potential, SELV); - relay output NO (24 V~ SELV 4 A cos 1; 24 V~ SELV 2 A cos 0.6); Operating temperature: -5 C C (inside); Reading accuracy: - ±0.5 C between 15 C and 30 C - ±0.8 C at the remes This device contains only SELV circuits that must be kept separate from circuits with dangerous voltage. OPERATION. The configuration of the thermostat, physical address, parameters, its operation, etc., is done with the ETS software. If the thermostat is loaded with an incorrect ETS application, the red on the back of the device will flash and all the LCD segments will blink on the display ( device type error). To restore the desired configuration, load the device with the correct ETS application. With the front buttons, the user can modify the temperature set-point and the speed of the fan-coil; changing these parameters forces the thermostat onto manual operation. USING THE. Using the thermostat it is possible to set: the temperature set-point in the room (the change can only be made within certain limits set by the control centre or reception, etc.); the speed of the fan-coil. To change the temperature press the + or - button twice: on pressing it the first time the display will show the currently set temperature; on pressing it the second time the increase/decrease in the displayed value will begin. Important: The length of the cable for connecting the inputs must not exceed 30 m. Notes. In the phase of installation provide for cable connection lengths that allow racting the device from the flush mounting box so as to be able to access the configuration button. Room temperature Device locked (cannot be controlled locally) System off Antifreeze Unit of measurement Button A: decrease in temperature set-point. Button B: increase in temperature set-point. Button C: passing from the internal sensor to the thermostat and any ernal KNX sensors Button D: increase/decrease in the speed of the fan-coil. CONNECTIONS. Operation mode (Manual/Automatic) BUS line Air conditioning/ Heating Fan-coil speed Guest out of room function (Stand-by) INSTALLATION RULES. Installation should be carried out in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical systems in the country where the products are installed. CONFORMITY. EMC directive. Standards EN , EN CONFIGURATION BUTTON Input Relay Common input

5 FRANÇAIS Notice technique Thermostat électronique pour le contrôle de la température ambiante (chauffage et climatisation), standard KNX, sortie à relais NO 4 A 24 V~, 1 entrée, alimentation par bus - 2 modules Dispositif approprié pour le contrôle de la température ambiante (chauffage et climatisation) ; plusieurs thermostats peuvent être reliés entre eux et à un centre de supervision (PC à la réception ou dans le local technique). Le thermostat possède une entrée ON/ qui peut être utilisée pour des applications comme par exemple la détection d une fenêtre ouverte ou pour un usage général. Une sortie à relais peut également servir de sortie d usage général ou pour contrôler la vitesse d un ventilateur. Le dispositif est équipé d un écran et de quatre touches frontales pour le contrôle du point de consigne de la température et de la vitesse du ventilateur. CARACTÉRISTIQUES. Tension d alimentation : BUS 29 V SELV Consommation : 10 ma Bornes : - bus TP ; - entrée numérique pour contact NO ou NF (sans potentiel, SELV) ; - sortie à relais NO (24 V~ SELV 4 A cos 1; 24 V~ SELV 2 A cos 0,6) ; Température de fonctionnement : -5 C C (usage intérieur) ; Précision de la lecture : - ±0,5 C entre 15 C et 30 C - ±0,8 C aux rémités Cet appareil contient uniquement des circuits SELV qui doivent être maintenus séparés des circuits à tension dangereuse. FONCTIONNEMENT. La configuration du thermostat, de l adresse physique, des paramètres, de son fonctionnement etc. s effectue via logiciel ETS. Si un logiciel ETS incorrect est chargé dans le thermostat, la led rouge située au dos du dispositif se met à clignoter ainsi que tous les segments LCD sur l écran (erreur de device type ). Pour rétablir la configuration désirée, charger dans le dispositif le logiciel ETS correct. Au moyen des touches frontales, l usager pourra modifier le point de consigne de la température et la vitesse du ventilateur ; la modification de ces paramètres force le thermostat en fonctionnement manuel. UTILISATION DU. Le thermostat permet de programmer : le point de consigne de la température dans la pièce (la modification ne peut être effectuée que dans certaines limites programmées par le centre de contrôle ou la réception, etc.) ; la vitesse du ventilateur. Pour effectuer la variation de la température, appuyer 2 fois sur la touche + ou sur celle -: à la première pression, l écran affichera la température actuellement programmée ; à la seconde pression, la valeur affichée commencera à augmenter/diminuer. Important: la longueur du câble pour le raccordement des entrées ne doit pas être supérieure à 30 m. Remarques. En phase d installation, prévoir des longueurs de raccordement des câbles qui permettent d raire le dispositif du boîtier à encastrer, de manière à pouvoir accéder au bouton de configuration. RÈGLES D INSTALLATION. Le circuit doit être réalisé conformément aux dispositions qui régissent l installation du matériel électrique en vigueur dans le pays d installation des produits. CONFORMITÉ AUX NORMES. Directive CEM. Normes EN , EN VUE FRONTALE. AFFICHEUR. Température ambiante Dispositif bloqué (non contrôlable localement) Installation éteinte Antigel Unité de mesure Bouton A: diminution du point de consigne de la température. Bouton B: augmentation du point de consigne de la température. Bouton C: passage de la sonde à l intérieur du thermostat à d éventuelles sondes KNX érieures Bouton D: augmentation/diminution de la vitesse du ventilateur. RACCORDEMENTS. Mode de fonctionnement (Manuel/Automatique) BOUTON DE CONFIGURATION Lingne BUS Chauffage/ Climatisation Vitesse ventilateur Fonction client hors de la chambre (Stand-by) Entrée Relais Entrée commune

6 DEUTSCH Montageanweisungen Elektronischer Thermostat zur Regelung der Raumtemperatur (Heizung und Klimatisierung), KNX-Standard, NO-Relaisausgang NO 4 A 24 V~, 1 Eingang, Versorgung über BUS - 2 Module Dieses Gerät dient zur Kontrolle der Raumtemperatur (Heizung und Klimatisierung); mehrere Thermostate können miteinander und mit einem Supervisionszentrum (PC in der Reception oder im Betriebsraum) verbunden werden. Am Thermostat befindet sich ein ON/-Eingang, der für Anwendungen wie zum Beispiel die Erfassung eines offenen Fensters oder andere allgemeine Zwecke verwendet werden kann. Er verfügt außerdem über einen Relaisausgang, der als allgemeiner Ausgang oder als Drehzahlsteuerung eines Fan Coil verwendet werden kann. Das Gerät ist mit einem Display und vier Tasten an der Vorderseite zur Kontrolle des Temperatursollwerts und der Drehzahl des Fan Coils ausgestattet. TECHNISCHE MERKMALE. Versorgungsspannung: BUS 29 V SELV Stromverbrauch: 10 ma Klemmen: - TP-Bus; - Digitaleingang für Schließer- oder Öffnerkontakt (potentialfrei, SELV); - NO-Relaisausgang (24 V~ SELV 4 A cos 1; 24 V~ SELV 2 A cos 0,6); Betriebstemperatur: -5 C C (Innenbereich); Genauigkeit der Ablesung: - ±0,5 C zwischen 15 C und 30 C - ±0,8 C bei Extremwerten Dieses Gerät enthält nur SELV-Stromkreise, die von Stromkreisen mit gefährlicher Spannung getrennt gehalten werden. FUNKTIONSWEISE. Die Konfiguration des Thermostats, der physischen Adresse, der Parameter, seines Betriebs usw. erfolgt mithilfe der Software ETS. Wenn im Thermostat eine falsche ETS-Anwendung geladen wird, blinkt die rote an der Geräterückseite und auf dem Display blinken alle LCD-Segmente (Fehler device type ). Zur Wiederherstellung der gewünschten Konfiguration die korrekte ETS-Anwendung in das Gerät laden. Mit den Tasten an der Vorderseite kann der Benutzer den Temperatursollwert und die Drehzahl des Fan Coils ändern. Wenn diese Parameter geändert werden, erfolgt die Zwangsumschaltung des Thermostats auf Handbetrieb. GEBRAUCH DES S. Über den Thermostat können folgende Optionen eingestellt werden: der Raumtemperatursollwert (die Änderung ist nur innerhalb bestimmter, vom Kontrollzentrum bzw. von der Reception usw. vorgegebener Grenzen möglich); die Drehzahl des Fan Coils. Zur Temperaturänderung 2 Mal die Taste + oder - drücken: beim ersten Tastendruck wird auf dem Display die momentan eingestellte Temperatur angezeigt; beim zweiten Tastendruck beginnt die Erhöhung/Verringerung des angezeigten Werts. Wichtig: Das Anschlusskabel der Eingänge darf nicht länger als 30 m sein. Hinweise. Während der Installation sind Kabelanschlusslängen vorzusehen, die das Herausnehmen des Geräts aus dem UP-Gehäuse gestatten, um Zugang zur Konfigurationstaste zu haben. INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN. Die Installation hat nach den im Anwendungsland des Produkts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials zu erfolgen. NORMKONFORMITÄT. EMV-Richtlinie. Norme EN , EN FRONTANSICHT. System abgeschaltet Frostschutz Taste A: Temperatursollwert verringern. Taste B: Temperatursollwert erhöhen. Taste C: Vom Innentemperaturfühler zu eventuellen KNX -Außentemperaturfühlern wechseln. Taste D: Drehzahl des Fan Coils erhöhen/verringern. Gerät blockiert (nicht lokal steuerbar) ANSCHLÜSSE. KONFIGURATIONSTASTE Raumtemperatur Betriebsarten (Handbetrieb/Automatik) BUS-Leitung Maßeinheit Klimatisierung/ Heizung Drehzahl Fan Coil Funktion Kunde nicht im Zimmer (Standby) Eingang Relai Gemeinsamer Eingang

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación. 14430 Well-contact Plus

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación. 14430 Well-contact Plus ESPAÑOL Hoja de instalación Termostato electrónico para el control de la temperatura ambiente de 2 zonas independientes (calefacción y aire acondicionado), estándar KNX, 1 salida de relé NO 4 A 24 V~,

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Eikon. Idea. Well-contact Plus

Plana. Arké. Eikon. Idea. Well-contact Plus Termostato electrónico para el control de la temperatura ambiente de 2 zonas independientes (calefacción y aire acondicionado), estándar KNX, 1 salida de relé NO 4 A 24 V~, 1 entrada para sensor de temperatura

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Eikon. Idea

Plana. Arké. Eikon. Idea Termostato electrónico para el control de la temperatura ambiente de 2 zonas independientes (calefacción y aire acondicionado), estándar KNX, 1 salida de relé NO 4 A 24 V~, 1 entrada para sensor de temperatura

Διαβάστε περισσότερα

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Arké. Idea. Plana. Eikon. Termostato con visor para controlar la temperatura ambiente - 2 módulos.

Arké. Idea. Plana. Eikon. Termostato con visor para controlar la temperatura ambiente - 2 módulos. Termostato con visor para controlar la temperatura ambiente - 2 módulos. Dispositivo indicado para controlar la temperatura ambiente (calefacción y aire acondicionado). Puede funcionar controlado por la

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Arké. Idea. Plana. Well-contact Plus

Eikon. Arké. Idea. Plana. Well-contact Plus 057 957 697 57 Lector de tarjetas de transponder para instalación fuera de la habitación, estándar KNX, salidas de relé NO de A V~, entradas, alimentación adicional - V~ 50-60 Hz y - V d.c. (SELV) - módulos.

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

Terminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight

Terminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight eatures A miniature PCB Power Relay. form A contact configuration with quick terminal type. 5KV dielectric strength, K surge voltage between coils to contact. Ideal for high rating Home Appliances of heating

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Well-contact Plus VISTA FRONTALE E COLLEGAMENTI.

Well-contact Plus VISTA FRONTALE E COLLEGAMENTI. Termostato elettronico touch per controllo temperatura ambiente di 2 zone indipendenti (riscaldamento e condizionamento), domotica standard KNX, 1 uscita a relè NO 4 A 24 V~, 1 ingresso per sensore elettronico

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

impostata non è raggiunta);

impostata non è raggiunta); ITALIANO DESCRIZIONE. Termostato elettronico per controllo temperatura (riscaldamento, condizionamento), uscita a relè in scambio 5(2) A 2 V~, alimentazione a batterie ministilo AAA LR03 1,5 V (non fornite),

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011

Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011 Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011 Document-no. 0317-0015-17 1. Unique identification code of the product type 2. Usage Cables for general applications in

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Well-contact Plus VISTA FRONTALE E COLLEGAMENTI.

Well-contact Plus VISTA FRONTALE E COLLEGAMENTI. Termostato elettronico touch per controllo della temperatura ambiente di 2 zone indipendenti (riscaldamento e condizionamento), domotica standard KNX, dispositivo di controllo della temperatura di classe

Διαβάστε περισσότερα

Well-contact Plus VISTA FRONTALE E COLLEGAMENTI.

Well-contact Plus VISTA FRONTALE E COLLEGAMENTI. Termostato elettronico touch per controllo della temperatura ambiente di 2 zone indipendenti (riscaldamento e condizionamento), domotica standard KNX, dispositivo di controllo della temperatura di classe

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20 Οδηγός χρήστη USB Charger UCH20 Περιεχόμενα Εισαγωγή... 3 Πληροφορίες για το φορτιστή USB Charger...3 Χρήση του φορτιστή USB...4 Φόρτιση της συσκευής σας... 4 Νομικές πληροφορίες...5 Declaration of Conformity...6

Διαβάστε περισσότερα

VISTA FRONTALE E COLLEGAMENTI.

VISTA FRONTALE E COLLEGAMENTI. Termostato per domotica touch screen per controllo ON/OFF, PWM e PID della temperatura (riscaldamento e condizionamento), gestione impianti a 2 e 4 tubi, comando fan-coil a 3 velocità e proporzionale,

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Termostato elettronico - Istruzioni. Electronic thermostat - Instruction handbook. Thermostat électronique - Notice technique

Eikon. Termostato elettronico - Istruzioni. Electronic thermostat - Instruction handbook. Thermostat électronique - Notice technique 20441 Termostato elettronico - Istruzioni Electronic thermostat - Instruction handbook Thermostat électronique - Notice technique Elektronischer Thermostat - Montageanweisungen Termostato electrónico -

Διαβάστε περισσότερα

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers Bulletin 489 UL489 Circuit Breakers Tech Data 489-A Standard AC Circuit Breaker 489-D DC Circuit Breaker 489-A, AC Circuit Breakers 489-D, DC Circuit Breakers Bulletin 489-A Industrial Circuit Breaker

Διαβάστε περισσότερα

Siemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4)

Siemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4) Synchronous motors Siemens 2009 FK7 Compact motors Nural cooling Selection and ordering da Red speed Shaft height n red S P red ΔT=00 K rpm kw (P) Red power Stic torque M 0 ΔT=00 K Red torque ) M red ΔT=00

Διαβάστε περισσότερα

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Arké. Plana. Eikon

Idea. Arké. Plana. Eikon 0547 1697 Tres pulsadores basculantes con actuador para 1 persiana, con salida de relé A, a completar con tecla intercambiable 1 o módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores

Διαβάστε περισσότερα

SMART SYSTEMS. Διαχειριστής ζεστού νερού χρήσης ZNX IC2. ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Εφαρμογές : Πλεονεκτήματα. Συσκευή. Διαστάσεις εξαρτημάτων (σε mm)

SMART SYSTEMS. Διαχειριστής ζεστού νερού χρήσης ZNX IC2. ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Εφαρμογές : Πλεονεκτήματα. Συσκευή. Διαστάσεις εξαρτημάτων (σε mm) SMART SYSTEMS Διαχειριστής ζεστού νερού χρήσης ZNX IC2 ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Εφαρμογές : Ο ελεγκτής έχει την δυνατότητα να ελέγχει το άνω όριο της θερμοκρασίας του boiler μέσω εντολής εξόδου (προς κυκλοφορητή-λέβητα

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Χρονοθερμοστάτης WiFi 02911 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης

Εγχειρίδιο οδηγιών. Χρονοθερμοστάτης WiFi 02911 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Εγχειρίδιο οδηγιών Χρονοθερμοστάτης WiFi 02911 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Πίνακας περιεχομένων 1. Χρονοθερμοστάτης 02911 3 2. Πεδίο εφαρμογής 3 3. Εγκατάσταση 3 4. Συνδέσεις 4 4.1 Σύνδεση ρελέ 4

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C.

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΑΝ. ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Τ.Ε ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21 Οδηγός χρήστη Xperia P TV Dock DK21 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση πίσω πλευράς του TV Dock...3 Οδηγός έναρξης...4 Διαχείριση LiveWare...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...4 Χρήση του

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Termostato elettronico - Istruzioni. Electronic thermostat - Instruction handbook. Thermostat électronique - Notice technique

Eikon. Termostato elettronico - Istruzioni. Electronic thermostat - Instruction handbook. Thermostat électronique - Notice technique 20440 Termostato elettronico - Istruzioni Electronic thermostat - Instruction handbook Thermostat électronique - Notice technique Elektronischer Thermostat - Montageanweisungen Termostato electrónico -

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input

Διαβάστε περισσότερα

Κεφάλαιο 2 H επικοινωνία στην οικονομία

Κεφάλαιο 2 H επικοινωνία στην οικονομία Κεφάλαιο 2 H επικοινωνία στην οικονομία Σύνοψη Στο κεφάλαιο αυτό, θα περιγράψουμε τι σημαίνει ειδική επικοινωνία και θα φωτίσουμε τη σχέση της με την ειδική γλώσσα. Για την κατανόηση των μηχανισμών της

Διαβάστε περισσότερα

1. Βασικές λειτουργίες / πλήκτρα. 2. ALARMS Μηνύματα λάθους Εξήγηση Block ALT code Ασφάλεια Θερμοστάτη HV1: σηματοδοτείται πάντα Block ALT Er 01

1. Βασικές λειτουργίες / πλήκτρα. 2. ALARMS Μηνύματα λάθους Εξήγηση Block ALT code Ασφάλεια Θερμοστάτη HV1: σηματοδοτείται πάντα Block ALT Er 01 1. Βασικές λειτουργίες / πλήκτρα Θέση Πιέζοντας το πλήκτρο Πιέζοντας και κρατώντας το πλήκτρο P1 Δείχνει τις τρέχουσες ρυθμίσεις Έναυση/Σβήσιμο/Επανεκκίνηση P2 Ορισμός σταδίου έντασης καύσης Χειροκίνητη

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750 Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI FACOLTÀ DI INGEGNERIA CORSO DI AZZERAMENTO - MATEMATICA ANNO ACCADEMICO 010-011 ESERCIZI DI TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI Esercizio 1: Fissata in un piano cartesiano ortogonale xoy una circonferenza

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού 13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά

Διαβάστε περισσότερα

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία Θερμοστάτης LTC 530 Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία Ο θερμοστάτης έχει σχεδιαστεί για να διατηρήσει μια σταθερή θερμοκρασία. Ο θερμοστάτης

Διαβάστε περισσότερα

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER RIPPLE

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

Esercizi sui circoli di Mohr

Esercizi sui circoli di Mohr Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva BT. Direttiva EMC. Norme EN , EN

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva BT. Direttiva EMC. Norme EN , EN Termostato elettronico per controllo ON/OFF della temperatura ambiente (riscaldamento, condizionamento), dispositivo di controllo della temperatura di classe I (contributo 1%), uscita a relè in scambio

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC ~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

CLIMARADIO 01910-01910.14-01910.20

CLIMARADIO 01910-01910.14-01910.20 01910-01910.14-01910.20 Cronotermostato elettronico da parete - Istruzioni Surface electronic chronothermostat - Instruction handbook Chronothermostat électronique en saillie - Notice technique Elektronisches

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

REFERENCE. Surge Absorber Unit. Contactor AS R 50Hz AC220V. Separate Mounting Unit. Mechanical Interlock Unit

REFERENCE. Surge Absorber Unit. Contactor AS R 50Hz AC220V. Separate Mounting Unit. Mechanical Interlock Unit REFERENCE Contactors Surge Absorber Unit GM C 22 R 50Hz AC220V AS 1 GM Magnetic Contactors C AC coil D DC coil W Enclosed starter Rated current (AC3 440V) 9 40 100 300 12 50 125 400 18 65 150 600 22 75

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήστη. Μονάδα αυτοματισμού By-me για θυροτηλεόραση.

Εγχειρίδιο χρήστη. Μονάδα αυτοματισμού By-me για θυροτηλεόραση. Εγχειρίδιο χρήστη Μονάδα αυτοματισμού By-me για θυροτηλεόραση. Περιεχόμενα ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Μονάδα By-me 1 2. Περιγραφή 2 3. Κύριο μενού 2 3.1 Ρυθμίσεις 3 3.1.1 Ρυθμίσεις συστήματος οικιακού αυτοματισμού

Διαβάστε περισσότερα

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA USER S MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS AIR-CONDITIONER ENGLISH SRR25ZM-S SRR35ZM-S SRR50ZM-S SRR60ZM-S MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D

Διαβάστε περισσότερα

MARKET INTRODUCTION System integration

MARKET INTRODUCTION System integration MARKET INTRODUCTION System integration Air to Water Split System Inverter Driven Nomιnal Capacities : 5-6,5-9 - 11,5 kwth Max LWT= 60 C & Min OAT = -15 C COP>= 4.1 Air to Water Monoblock Inverter Driven

Διαβάστε περισσότερα

ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20

ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20 www.asl-inter.com BASIC SERIES ASL BS 217 Κεντρική μονάδα intercom 2 καναλιών. Κάθε κανάλι διαθέτει φωτιζόμενο κουμπί Talk και Call και volume για τον έλεγχο της έντασης. Στην πίσω πλευρά διαθέτει μια

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420

Οδηγός χρήστη. Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420 Οδηγός χρήστη Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Η φόρτιση είναι πλέον εύκολη υπόθεση...3 Χρήση της βάσης Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου...4 Φόρτιση των συσκευών σας...4 Νομικές

Διαβάστε περισσότερα

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER

Διαβάστε περισσότερα

Electronic chronothermostat - Instruction handbook. Chronothermostat électronique - Notice technique

Electronic chronothermostat - Instruction handbook. Chronothermostat électronique - Notice technique Eikon Arké 20446 19446 Plana 14446 Cronotermostato elettronico - Istruzioni Electronic chronothermostat - Instruction handbook Chronothermostat électronique - Notice technique Elektronisches Chronothermostat

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC

Διαβάστε περισσότερα

CLIMARADIO

CLIMARADIO 01910-01910.14-01910.20 Cronotermostato elettronico da parete - Istruzioni Surface electronic chronothermostat - Instruction handbook Chronothermostat électronique en saillie - Notice technique Elektronisches

Διαβάστε περισσότερα

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12 G. Parmeggiani, 5//9 Algebra Lineare, a.a. 8/9, Scuola di Scienze - Corsi di laurea: Studenti: Statistica per l economia e l impresa Statistica per le tecnologie e le scienze numero di MATRICOLA PARI Svolgimento

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

Integrali doppi: esercizi svolti

Integrali doppi: esercizi svolti Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Οδηγιών 21848.1. Έγχρωμη οθόνη αφής 4,3" για έλεγχο και χειρισμό, Well-contact Plus

Εγχειρίδιο Οδηγιών 21848.1. Έγχρωμη οθόνη αφής 4,3 για έλεγχο και χειρισμό, Well-contact Plus Εγχειρίδιο Οδηγιών 21848.1 Έγχρωμη οθόνη αφής 4,3" για έλεγχο και χειρισμό, Well-contact Plus Περιεχόμενα ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Περιγραφή 2 2. Κύριο μενού 2 Ημερομηνία και ώρα 3 Οθόνη 3 Ήχος πλήκτρων 4 Μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

Features. Terminal Contact Enclosure style style form Open type Dust cover Ears on cover Antirotation-tab Ears on top

Features. Terminal Contact Enclosure style style form Open type Dust cover Ears on cover Antirotation-tab Ears on top SONG CHUN Features 20/2 general purpose Power Relays. SPDT, DPDT, TPDT contact configurations. DC & C coils are both available. Optional for flange covers, tapped core w/anti-rotation tab, indicator lamp,

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

Accessories 2-WIRE PROGRAMMABLE TRANSMITTERS. 5331D Features: 5333D Features: 5334B Features: Typical Applications: Mounting and Installation:

Accessories 2-WIRE PROGRAMMABLE TRANSMITTERS. 5331D Features: 5333D Features: 5334B Features: Typical Applications: Mounting and Installation: 2WIRE PROGRAMMABLE TRANSMITTERS 5331D Features: RTD, Thermocouple, Ohm, or mv input Extremely high measurement accuracy 1.5 kvac galvanic isolation 5333D Features: RTD or Ohm input High measurement accuracy

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / INDEX Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ / THE COMPANY ΥΠΕΡΥΘΡΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ / INFRARED HEATING ΥΠΕΡΥΘΡΟ ΠΑΝΕΛ DECORED / INFRARED HEATING PANEL DECORED

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / INDEX Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ / THE COMPANY ΥΠΕΡΥΘΡΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ / INFRARED HEATING ΥΠΕΡΥΘΡΟ ΠΑΝΕΛ DECORED / INFRARED HEATING PANEL DECORED ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / INDEX Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ / THE COMPANY ΥΠΕΡΥΘΡΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ / INFRARED HEATING ΥΠΕΡΥΘΡΟ ΠΑΝΕΛ DECORED / INFRARED HEATING PANEL DECORED ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL Ρ10 ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL Ρ25 ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL Ρ40 ΜΟΝΤΕΛΟ

Διαβάστε περισσότερα

Energy Meters Μετρητές Ενέργειας

Energy Meters Μετρητές Ενέργειας / Τιμοκατάλογος 203 Energy Meters Μετρητές Ενέργειας Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive presence in the Greek market

Διαβάστε περισσότερα

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order #

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order # Responsivity (/W) First Sensor Quad PD Data Sheet Features Description pplication Pulsed 16 nm laser detection RoHS 211/65/EU Light source positioning Laser alignment ø mm total active area Segmented in

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

Overview: Relay Modules

Overview: Relay Modules 20 Overview: Relay Modules 859 Series 857 Series 788 Series 858 Series 288 and 287 Series 286 Series 789 Series Relays with Changeover Contacts 1 changeover contact Item No. Page Item No. Page Item No.

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación. Tres pulsadores simples a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos.

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación. Tres pulsadores simples a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. ESPÑOL Hoja de instalación Tres pulsadores simples a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. VIST FRONTL. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores únicos o bien como

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Eikon. Idea. Arké. Receptor para mando a distancia de infrarrojos - 2 módulos.

Plana. Eikon. Idea. Arké. Receptor para mando a distancia de infrarrojos - 2 módulos. Receptor para mando a distancia de infrarrojos - 2 módulos. El dispositivo recibe los mandos desde el mando a distancia 01849 y dispone de 4 canales de recepción. Permite realizar las funciones de interruptor

Διαβάστε περισσότερα

Thermistor (NTC /PTC)

Thermistor (NTC /PTC) ISO/TS16949 ISO 9001 ISO14001 2015 Thermistor (NTC /PTC) GNTC (Chip in Glass Thermistor) SMD NTC Thermistor SMD PTC Thermistor Radial type Thermistor Bare Chip Thermistor (Gold & silver Electrode) 9B-51L,

Διαβάστε περισσότερα

CONFORMITY. EMC directive. Standard EN

CONFORMITY. EMC directive. Standard EN 01845.1 Accoppiatore di linea domotico, installazione su guida DIN (60715 TH35), occupa 2 moduli da 17,5 mm. Dispositivo che consente di collegare due linee tra loro ognuna con una propria alimentazione

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

Digital motor protection relays

Digital motor protection relays Digital motor protection relays Specification DMP -S & DMP -Sa DMP -T & DMP -Ta Model No. DMP06-S/Sa DMP60-S/Sa DMP06-T/Ta DMP60-T/Ta Wiring Screw type Tunnel type Panel mount Unit or Extension Note1)

Διαβάστε περισσότερα

SPBW06 & DPBW06 series

SPBW06 & DPBW06 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva BT. Direttiva EMC. Norme EN , EN

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva BT. Direttiva EMC. Norme EN , EN Modulo 2 ingressi digitali programmabili per contatti privi di potenziale, 1 uscita comando luci a relè NO 10 A 120-230 V~ 50/60 Hz, 2 uscite per pilotaggio LED, domotica By-me, installazione da incasso

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

with serial RS485/RS232 output RS485

with serial RS485/RS232 output RS485 with serial RS485/RS232 output RS485 2 Applications Měřící a záznamový systém MS v různých provedeních Building management 2 Industry Meteorology Pharmaceuticals and laboratories Technological processes

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Quick Charger UCH10

Οδηγός χρήστη. Quick Charger UCH10 Οδηγός χρήστη Quick Charger UCH10 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Η φόρτιση είναι πλέον εύκολη...3 Χρήση της βάσης Quick Charger...4 Φόρτιση της συσκευής σας...4 Νομικές πληροφορίες...5 Declaration of Conformity

Διαβάστε περισσότερα