Sefer MattithYahu (Matthew)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Sefer MattithYahu (Matthew)"

Transcript

1 Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 23 MRD R[hgI XdCI Matt23:1 :š¾ ¹ µu- Ÿ ¼ - µ º E š Aµ ˆ 1. az y daber Yahushuà el-hamon ha`am w el-tal miydayu le mor. Matt23:1 Then Yahushua spoke to the crowds and to His disciples, 23:1 Τότε ὁ Ἰησοῦς ἐλάλησεν τοῖς ὄχλοις καὶ τοῖς µαθηταῖς αὐτοῦ 1 Tote ho I sous elal sen tois ochlois kai tois math tais autou MIA[I MI[hXsDE MIXT]qD 2 : N¹J-µ ¹ƒ ¾ ¹ Eš Pµ ¹š ŸNµ ƒ 2. hasoph riym w hap rushiym yosh biym `al-kise Mosheh. Matt23:2 saying, The scribes and the Pharisees have seated themselves in the chair of Moshe ; 2 λέγων, Ἐπὶ τῆς Μωϋσέως καθέδρας ἐκάθισαν οἱ γραµµατεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι. 2 leg n, Epi t s M use s kathedras ekathisan hoi grammateis kai hoi Pharisaioi. hxn[d WX ]\RE hxn[ MKL hxn@i-x[@ Lm OKL 3 :MI\R MPI@E MD MIXN@ Im MDI\RNK Z]\RN Eš ¹ µš Ÿā¼ µ Eš ¹ Eš ¾ -š ¼ ¾J : ¹ā¾ ¹š ¾ ¹J ā¼ µ œÿā¼ 3. laken kol asher-yo m ru lakem shim ru wa`aso raq hisham ru me`asoth k ma`aseyhem ki om riym hem w eynam `osiym. Matt23:3 therefore all that they tell you, do and observe, but do not do according to their deeds; for they say things and do not do them. 3 πάντα οὖν ὅσα ἐὰν εἴπωσιν ὑµῖν ποιήσατε καὶ τηρεῖτε, κατὰ δὲ τὰ ἔργα αὐτῶν µὴ ποιεῖτε λέγουσιν γὰρ καὶ οὐ ποιοῦσιν. 3 panta oun hosa ean eip sin hymin poi sate kai t reite, kata de ta erga aut n m poieite; legousin gar kai ou poiousin. MI[P@D MK[-LR MIQNRE MICAm Z@\N MIXQ@ Im 4 :MRdV@d S@ MRIPDL MIV]X MPI@ MDE ¹ ¼ -µ ¹ ¾ ¹ ƒ J œ¾ āµ ¹š ¾ ¹J : Á A µ ¹ ¼ ¹ Ÿš 4. ki os riym mas oth k bediym w `om siym `al-sh kem ha anashiym w hem eynam rotsiym l haniy`am aph b ets ba`am. Matt23:4 They bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men s shoulders, but they themselves are unshalling to move them with so much as a finger.

2 4 δεσµεύουσιν δὲ φορτία βαρέα [καὶ δυσβάστακτα] καὶ ἐπιτιθέασιν ἐπὶ τοὺς ὤµους τῶν ἀνθρώπων, αὐτοὶ δὲ τῷ δακτύλῳ αὐτῶν οὐ θέλουσιν κινῆσαι αὐτά. 4 desmeuousin de phortia barea [kai dysbastakta] kai epititheasin epi tous mous t n anthr p n, autoi de tÿ daktylÿ aut n ou thelousin kin sai auta. MC@ IPAL MDd Z]@XDL MDI\RN-Lm-Z@ MI\RE 5 :MDIZ]lVIV-Z@ MIKIX@Nh MDInTx-Z@ MIAIGXN Im ƒ¹ Á œÿ š ā¼ µ - J-œ ¹ā¾ : œÿi¹ ¹ -œ ¹ ¹š¼ µ E K¹ U-œ ¹ƒ ¹ šµ ¹J 5. w `osiym eth-kal-ma`aseyhem l hera oth bahem lib ney adam ki mar chiybiym eth-t phileyhem uma ariykiym eth-tsiytsiyotheyhem. Matt23:5 But they do all their deeds to be noticed by men; for they broaden their phylacteries and lengthen the tassels of their garments. 5 πάντα δὲ τὰ ἔργα αὐτῶν ποιοῦσιν πρὸς τὸ θεαθῆναι τοῖς ἀνθρώποις πλατύνουσιν γὰρ τὰ φυλακτήρια αὐτῶν καὶ µεγαλύνουσιν τὰ κράσπεδα, 5 panta de ta erga aut n poiousin pros to theath nai tois anthr pois; platynousin gar ta phylakt ria aut n kai megalynousin ta kraspeda, Z]ChRqd MIP[@X AQDL MIAD@E 6 :Z]lQPK IxAd MIP[@X ZA[LE œÿ E ŅµA ¹ ¾ ¹š ƒ ¹ƒ¼ ¾ :œÿi¹ U ƒ A ¹ ¾ ¹š œ ƒ 6. w ohabiym l haseb ri shoniym bas `udoth w lashebeth ri shoniym b batey k nesiyoth. Matt23:6 They love the place of honor at banquets and the chief seats in the synagogues, 6 φιλοῦσιν δὲ τὴν πρωτοκλισίαν ἐν τοῖς δείπνοις καὶ τὰς πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς 6 philousin de t n pr toklisian en tois deipnois kai tas pr tokathedrias en tais synag gais MC@D IPd MDL h@xwl[e MIWE[d MN]L[A hl@[l[e 7 :IdX IdX A E š ¹I ¹ µa Ÿ ¹ƒ E¼ ¹I ˆ : ¹Aµš ¹Aµš 7. w sheyish alu bish lomam bash waqiym w sheyiq r u lahem b ney ha adam Rabbiy Rabbiy. Matt23:7 and respectful greetings in the market places, and being called Rabbi by men. 7 καὶ τοὺς ἀσπασµοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς καὶ καλεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων, Ῥαββί. 7 kai tous aspasmous en tais agorais kai kaleisthai hypo t n anthr p n, Hrabbi. GI[oD CG@ Im IdX Mx@E 8 :MKnm MIG@ Mx@E µ ¹ ŵ šÿ E ¹J ¹Aµš šŕ¹ -µ Uµ

3 8. w atem al-yiqare lakem Rabbiy ki echad hu Moreykem hamashiyach w atem achiym kul kem. Matt23:8 But do not be called Rabbi; for One is your Teacher, and you are all brothers. : ĶºJ ¹ µ Uµ 8 ὑµεῖς δὲ µὴ κληθῆτε, Ῥαββί εἷς γάρ ἐστιν ὑµῶν ὁ διδάσκαλος, πάντες δὲ ὑµεῖς ἀδελφοί ἐστε. 8 hymeis de m kl th te, Hrabbi; heis gar estin hym n ho didaskalos, pantes de hymeis adelphoi este. UX@d MmN [I@L A@ h@xwx-l@e 9 :MIN[d X[@ CG@ Im š Á J¹ ¹ ƒ E š ¹U-µ Š :¹ µa š ¼ ¹ƒ¼ E ¹J 9. w al-tiq r u ab l iysh mikem ba arets ki echad hu Abiykem asher bashamayim. Matt23:9 Do not call anyone on earth your father; for One is your Father, He who is in heaven. 9 καὶ πατέρα µὴ καλέσητε ὑµῶν ἐπὶ τῆς γῆς, εἷς γάρ ἐστιν ὑµῶν ὁ πατὴρ ὁ οὐράνιος. 9 kai patera m kales te hym n epi t s g s, heis gar estin hym n ho pat r ho ouranios. :GI[oD MKL CG@ DX]N Im DX]N Me 10 :µ ¹ ŵ šÿ ¹J šÿ šŕ¹ -µ µb 10. gam al-yiqare lakem moreh ki Moreh echad lakem hamashiyach. Matt23:10 Do not be called leaders; for One is your Leader, that is, the Mashiyach. 10 µηδὲ κληθῆτε καθηγηταί, ὅτι καθηγητὴς ὑµῶν ἐστιν εἷς ὁ Χριστός. 10 m de kl th te kath g tai, hoti kath g t s hym n estin heis ho Christos. :ZX[NL MKL IDI MKd L]CeDE 11 :œ š ¹ ¹ Á Ÿ Bµ 11. w hagadol bakem y hiy lakem lim shareth. Matt23:11 But the greatest among you shall be your servant. 11 ὁ δὲ µείζων ὑµῶν ἔσται ὑµῶν διάκονος. 11 ho de meiz n hym n estai hym n diakonos. :MN]XI ]NVR-Z@ LIs[oDE LT[I ]NVR-Z@ MN]XND-Lm 12 : Ÿš Ÿ µ -œ ¹P µlµ ¹ Ÿ µ -œ Ÿš µ - J ƒ 12. kal-ham romem eth-`ats mo yishaphel w hamash piyl eth-`ats mo y romam. Matt23:12 Whoever exalts himself shall be humbled; and whoever humbles himself shall be exalted. 12 ὅστις δὲ ὑψώσει ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται καὶ ὅστις ταπεινώσει ἑαυτὸν ὑψωθήσεται. 12 hostis de huy sei heauton tapein th setai kai hostis tapein sei heauton huy th setai. MIXBQ Im MITPGD MI[hXsDE MIXT]qD MKL I]@ LA@ 13

4 OD MIN[D ZhKLN IPsN ga ¹š ¾ ¹J ¹ ¼ µ ¹ Eš Pµ ¹š ŸNµ Ÿ ƒ¼ E ¾ƒÚ- ¾ Uµ ¹ µ œe µ œ P¹ Uµ : Ÿƒ E ¹Mµœ ¾ ¹ Áµ œ D ƒ 13. abal oy lakem hasoph riym w hap rushiym hachanephiym ki sog riym atem mip ney ha adam eth mal kuth hashamayim hen atem lo -tabo u bah w eth haba iym lo thaniychu labo. Matt23:13 But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut off the kingdom of heaven from people; for you do not enter in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in. 13 Οὐαὶ δὲ ὑµῖν, γραµµατεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι κλείετε τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν ἔµπροσθεν τῶν ἀνθρώπων ὑµεῖς γὰρ οὐκ εἰσέρχεσθε οὐδὲ τοὺς εἰσερχοµένους ἀφίετε εἰσελθεῖν. 13 Ouai de hymin, grammateis kai Pharisaioi hypokritai, hoti kleiete t n basileian t n ouran n emprosthen t n anthr p n; hymeis gar ouk eiserchesthe oude tous eiserchomenous aphiete eiselthein. MIRLA-Im MITPGD MI[hXsDE MIXT]qD MKL I]@E) 14 MIPIR D@XNL DnTZd MIKIX@Nh Z]PNL@D Ixd-Z@ Mx@ :(hht[x C@N XZI L]Ce Hs[N Z@F ZGx ¹ ¾ƒ- ¹J ¹ ¼ µ ¹ Eš Pµ ¹š ŸNµ Ÿ ) ¹ šµ Ḱ¹ œ¹a ¹ ¹š¼ µ E œÿ µ UÁ-œ Uµ :(EŠ ¹U ¾ š œ Ÿ B ŠṔ ¹ œ ¾ˆ œµ µu 14. (w oy lakem hasoph riym w hap rushiym hachanephiym kiy-bol `iym atem eth-batey ha al manoth uma ariykiym bith philah l mar eh `eynayim tachath zo th mish pat gadol yether m od tishaphetu). Matt23:14 [ Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you devour widows houses, and for a pretense you make long prayers; therefore you shall receive greater condemnation. ] MIAA]Q-Im MITPGD MI[hXsDE MIXT]qD MKL I]@ 15 XleZI IKE CG@ [I@ Xle ORNL D[dlAh Mld Mx@ :MKm MILTm MpDIe-OAL ]Z]@ ]\Rx ¹ƒ¼ƒŸ - ¹J ¹ ¼ µ ¹ Eš Pµ ¹š ŸNµ Ÿ Š šµiµb œ¹ ¹ ¹ š IµB µ µ ÁµIµƒE ͵A Uµ : J ¹ µ ¹J ¾M¹ B- ƒ ŸœŸ Ÿā¼ µu 15. oy lakem hasoph riym w hap rushiym hachanephiym kiy-sobabiym atem bayam ubayabashah l ma`an gayer iysh echad w ki yith gayar ta`aso otho l ben-geyhinom kiph layim kakem. Matt23:15 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you travel around on sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as yourselves. 15 Οὐαὶ ὑµῖν, γραµµατεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι περιάγετε τὴν θάλασσαν καὶ τὴν ξηρὰν ποιῆσαι ἕνα προσήλυτον, καὶ ὅταν γένηται ποιεῖτε αὐτὸν υἱὸν γεέννης διπλότερον ὑµῶν. 15 Ouai hymin, grammateis kai Pharisaioi hypokritai, hoti periagete t n thalassan

5 kai t n x ran poi sai hena pros lyton, kai hotan gen tai poieite auton huion geenn s diploteron hym n. LKIDd Rd[pD MIXN@D MIXER MIBIDPN MKL I]@ 16 :AlG LKIDD ADFd Rd[pDE DNh@N Z@F-OI@ µa Á ¹Mµ ¹š ¾ ¹š ¹ ¹ ¹ µ Ÿ ˆŠ :ƒíµ µ ƒµ ˆ¹A Á ¹Mµ E œ ¾ˆ- 16. oy lakem man hiygiym `iw riym ha om riym hanish ba` baheykal eyn-zo th m umah w hanish ba` biz hab haheykal chayab. Matt23:16 Woe to you, blind guides, who say, Whoever swears by the temple, that is nothing; but whoever swears by the gold of the temple is obligated. 16 Οὐαὶ ὑµῖν, ὁδηγοὶ τυφλοὶ οἱ λέγοντες, Ὃς ἂν ὀµόσῃ ἐν τῷ ναῷ, οὐδέν ἐστιν ὃς δ ἂν ὀµόσῃ ἐν τῷ χρυσῷ τοῦ ναοῦ, ὀφείλει. 16 Ouai hymin, hod goi typhloi hoi legontes, Hos an omosÿ en tÿ naÿ, ouden estin; hos dí an omosÿ en tÿ chrysÿ tou naou, opheilei. ]@ ADiD-M@ Im MIXERE MILIQm 17 :ADiD-Z@ [fwnd LKIDD Ÿ ƒ Fµ -¹ Ÿ Bµ E - µ ¹J ¹š ¹ ¹ ¹ J ˆ :ƒ Fµ -œ Cµ µ µ 17. k siyliym w `iw riym ki mah-hu hagadol im-hazahab o haheykal ham qadesh eth-hazahab. Matt23:17 You fools and blind men! Which is more important, the gold or the temple that sanctified the gold? 17 µωροὶ καὶ τυφλοί, τίς γὰρ µείζων ἐστίν, ὁ χρυσὸς ἢ ὁ ναὸς ὁ ἁγιάσας τὸν χρυσόν; 17 m roi kai typhloi, tis gar meiz n estin, ho chrysos ho naos ho hagiasas ton chryson? DNh@N OI@ GdFod Rd[pD MxXN@E 18 :AlG EILR-X[@ OdXud Rd[pDE E µ A ˆ¹LµA Á ¹Mµ U šµ ¼ µ :ƒíµ -š ¼ Á šŕµa Á ¹Mµ 18. wa amar tem hanish ba` bamiz beach eyn m umah w hanish ba` baqar ban asher-`alayu chayab. Matt23:18 And, Whoever swears by the altar, that is nothing, but whoever swears by the offering on it, he is obligated. 18 καί, Ὃς ἂν ὀµόσῃ ἐν τῷ θυσιαστηρίῳ, οὐδέν ἐστιν ὃς δ ἂν ὀµόσῃ ἐν τῷ δώρῳ τῷ ἐπάνω αὐτοῦ, ὀφείλει. 18 kai, Hos an omosÿ en tÿ thysiast riÿ, ouden estin; hos dí an omosÿ en tÿ d rÿ tÿ epan autou, opheilei. OdXuD-M@ Im MIXERE MILIQm 19 :OdXuD-Z@ [fwnd GdFoD ]@ Á šŕµ -¹ Ÿ Bµ E - µ ¹J ¹š ¹ ¹ ¹ J Š

6 : Á šŕµ -œ Cµ µ µ A ˆ¹Lµ Ÿ 19. k siyliym w `iw riym ki mah-hu hagadol im-haqar ban o hamiz beach ham qadesh eth-haqar ban. Matt23:19 You blind men, which is more important, the offering, or the altar that sanctifies the offering? 19 τυφλοί, τί γὰρ µεῖζον, τὸ δῶρον ἢ τὸ θυσιαστήριον τὸ ἁγιάζον τὸ δῶρον; 19 typhloi, ti gar meizon, to d ron to thysiast rion to hagiazon to d ron? :EILR X[@ LKAh ]d Rd[P GdFod Rd[pD OKL 20 : š ¼ ¾ ƒe ŸA µa ¹ µ A ˆ¹LµA Á ¹Mµ 20. laken hanish ba` bamiz beach nish ba` bo ub kol asher `alayu. Matt23:20 Therefore, whoever swears by the altar, swears both by the altar and by everything on it. 20 ὁ οὖν ὀµόσας ἐν τῷ θυσιαστηρίῳ ὀµνύει ἐν αὐτῷ καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ἐπάνω αὐτοῦ 20 ho oun omosas en tÿ thysiast riÿ omnuei en autÿ kai en pasi tois epan autou; :]d OK]\Ah ]d Rd[P LKIDd Rd[pDE 21 :ŸA ŸāµƒE ŸA µa ¹ µa Á ¹Mµ 21. w hanish ba` baheykal nish ba` bo ubasoken bo. Matt23:21 And whoever swears by the temple, swears both by the temple and by Him who dwells within it. 21 καὶ ὁ ὀµόσας ἐν τῷ ναῷ ὀµνύει ἐν αὐτῷ καὶ ἐν τῷ κατοικοῦντι αὐτόν, 21 kai ho omosas en tÿ naÿ omnuei en autÿ kai en tÿ katoikounti auton, :EILR A[lAh Rd[P MIN[d Rd[pDE 22 : ƒ ¾IµƒE ¹ ¾½ N¹ A µa ¹ ¹ µa Á ¹Mµ ƒ 22. w hanish ba` bashamayim nish ba` b kise Elohim ubayosheb `alayu. Matt23:22 And whoever swears by heaven, swears both by the throne of Elohim and by Him who sits upon it. 22 καὶ ὁ ὀµόσας ἐν τῷ οὐρανῷ ὀµνύει ἐν τῷ θρόνῳ τοῦ θεοῦ καὶ ἐν τῷ καθηµένῳ ἐπάνω αὐτοῦ. 22 kai ho omosas en tÿ ouranÿ omnuei en tÿ thronÿ tou theou kai en tÿ kath menÿ epan autou. MITPGD MI[hXsDE MIXT]qD MKL I]@ 23 hgipxe OomD-Z@E Mx@ MIXzRN Im DPhN@D-Z@E CQGD-Z@E Hs[oD-Z@ DX]xd Z]XhNGD Z@ :Dn@-Z@-Me Dn@ Z@ Z]\RL MKL DIDE ¹ ¼ µ ¹ Eš Pµ ¹š ŸNµ Ÿ E ¹ µuµ ¾LµJµ -œ œ ƒ µ -œ Ú ¹Lµ -œ Uµ ¹š Wµ ¹J E ½ -œ µ -œ ŠṔ ¹Lµ -œ šÿuµa œÿše ¼ µ œ : K -œ -µb µ ¹Mµ ¾ K œ œÿā¼ µ

7 23. oy lakem hasoph riym w hap rushiym hachanephiym ki m `as riym atem eth-hamin ta w ethhashebeth w eth-hakamon wataniychu eth hachamuroth batorah eth-hamish pat w eth-hachesed w eth-ha emunah w hayah lakem la`asoth eth eleh w lo l haniyach gam- eth- eleh. Matt23:23 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and dill and cummin, and have neglected the weightier provisions of the law: justice and mercy and faithfulness; but these are the things you should have done without neglecting the others. 23 Οὐαὶ ὑµῖν, γραµµατεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι ἀποδεκατοῦτε τὸ ἡδύοσµον καὶ τὸ ἄνηθον καὶ τὸ κύµινον καὶ ἀφήκατε τὰ βαρύτερα τοῦ νόµου, τὴν κρίσιν καὶ τὸ ἔλεος καὶ τὴν πίστιν ταῦτα [δὲ] ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα µὴ ἀφιέναι. 23 Ouai hymin, grammateis kai Pharisaioi hypokritai, hoti apodekatoute to h duosmon kai to an thon kai to kyminon kai aph kate ta barytera tou nomou, t n krisin kai to eleos kai t n pistin; tauta [de] edei poi sai kakeina m aphienai. :LNeD Z@ MIRLAh [hxld Z@ MIPPQND MIXhR MIBIDPN 24 : Bµ œ ¹ ¾ƒE EUµIµ œ ¹ ¼ µ µ ¹šȨ¹ ¹ ¹ µ 24. man hiygiym `iu riym ham sananiym eth hayatush ubol `iym eth hagamal. Matt23:24 You blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel! 24 ὁδηγοὶ τυφλοί, οἱ διϋλίζοντες τὸν κώνωπα, τὴν δὲ κάµηλον καταπίνοντες. 24 hod goi typhloi, hoi diulizontes ton k n pa, t n de kam lon katapinontes. Mx@ MIXDHN Im MITPGD MI[hXsDE MIXT]qD MKL I]@ 25 :ZhPXeXBE OK]ZE UhGN DXRuD-Z@E Q]mD-Z@ Uµ ¹š¼ µš ¹J ¹ ¼ µ ¹ Eš Pµ ¹š ŸNµ Ÿ :œe š B šµ ˆ B Ÿœ E ¹ š Ŗµ -œ ŸJµ -œ 25. oy lakem hasoph riym w hap rushiym hachanephiym ki m tahariym atem eth-hakos w eth-haq `arah michuts w thokan male gazel w gar g ranuth. Matt23:25 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the dish, but inside they are full of robbery and self-indulgence. 25 Οὐαὶ ὑµῖν, γραµµατεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι καθαρίζετε τὸ ἔξωθεν τοῦ ποτηρίου καὶ τῆς παροψίδος, ἔσωθεν δὲ γέµουσιν ἐξ ἁρπαγῆς καὶ ἀκρασίας. 25 Ouai hymin, grammateis kai Pharisaioi hypokritai, hoti katharizete to ex then tou pot riou kai t s paropsidos, es then de gemousin ex harpag s kai akrasias. :UhGN-Me XDkx ORNL Q]mD `]x-z@ DP][@Xd XDH XhR [hxs 26 š H¹U µ µ ŸJµ ŸU-œ Ÿ ¹šÁ š µš š E¹ EšṔ : E ¹ -µb 26. Pharush `iuer taher bari shonah eth-to k hakos l ma`an titaher gam-michuts. Matt23:26 You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the dish, so that the outside of it may become clean also. 26 Φαρισαῖε τυφλέ, καθάρισον πρῶτον τὸ ἐντὸς τοῦ ποτηρίου, ἵνα γένηται

8 καὶ τὸ ἐκτὸς αὐτοῦ καθαρόν. 26 Pharisaie typhle, katharison pr ton to entos tou pot riou, hina gen tai kai to ektos autou katharon. MINC-Im MITPGD MI[hXsDE MIXT]qD MKL MK]ZE UhGN MIClQND MIXAuL MIZN Z]NVR Uµ ¹ ¾ - ¹J ¹ ¼ µ ¹ Eš Pµ ¹š ŸNµ Ÿ ˆ Ÿœ E ¹ ¹ ¹ š¹mµ ¹ ͺ µ ¹š ƒŗµ : ºŠ- ¹œ œÿ µ 27. oy lakem hasoph riym w hap rushiym hachanephiym kiy-domiym atem laq bariym ham suyadiym hanir iym na iym michuts w thokam male `ats moth methiym w kal-tum ah. Matt23:27 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs which on the outside appear beautiful, but inside they are full of dead men s bones and all uncleanness. 27 Οὐαὶ ὑµῖν, γραµµατεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι παροµοιάζετε τάφοις κεκονιαµένοις, οἵτινες ἔξωθεν µὲν φαίνονται ὡραῖοι, ἔσωθεν δὲ γέµουσιν ὀστέων νεκρῶν καὶ πάσης ἀκαθαρσίας. 27 Ouai hymin, grammateis kai Pharisaioi hypokritai, hoti paromoiazete taphois kekoniamenois, hoitines ex then men phainontai h raioi, es then de gemousin oste n nekr n kai pas s akatharsias. MC@ IPA IPIR D@XNL Mx@ MIWIfV DKm 28 :OE@E MKK]ZE ƒ šµ Uµ ¹ ¹Cµ J : Ṕº ¼ ¼Ÿœ 28. kakah tsadiyqiym atem l mar eh `eyney b ney adam w thokakem male chanupah wa awen. Matt23:28 So you, too, outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness. 28 οὕτως καὶ ὑµεῖς ἔξωθεν µὲν φαίνεσθε τοῖς ἀνθρώποις δίκαιοι, ἔσωθεν δέ ἐστε µεστοὶ ὑποκρίσεως καὶ ἀνοµίας. 28 hout s kai hymeis ex then men phainesthe tois anthr pois dikaioi, es then de este mestoi hypokrise s kai anomias. Mx@ MIP]d Im MITPGD MI[hXsDE MIXT]qD MKL I]@ 29 :MIWICtD Z]XAW IPhlV-Z@ hsixe MI@IApD IXAW Uµ ¹ ŸA ¹J ¹ ¼ µ ¹ Eš Pµ ¹š ŸNµ Ÿ Š : ¹ ¹ µqµ œÿš ƒ¹ EI¹ -œ EPµ Uµ ¹ ¹ƒ Mµ š ƒ¹ 29. oy lakem hasoph riym w hap rushiym hachanephiym ki boniym atem qib rey han biy iym wat yapu eth-tsiyuney qib roth hatsadiyqiym. Matt23:29 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and adorn the monuments of the righteous,

9 29 Οὐαὶ ὑµῖν, γραµµατεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι οἰκοδοµεῖτε τοὺς τάφους τῶν προφητῶν καὶ κοσµεῖτε τὰ µνηµεῖα τῶν δικαίων, 29 Ouai hymin, grammateis kai Pharisaioi hypokritai, hoti oikodomeite tous taphous t n proph t n kai kosmeite ta mn meia t n dikai n, hpiz]a@ INId hpiid-m@ MxXN@E 30 :MI@IApD Mf Js[L MDoR hpci DZID-@L E œÿƒ¼ ¹A E ¹ µ -¹ U šµ ¼ µ : ¹ ¹ƒ Mµ µc Œ¾P ¹ Ĺ¹ E œ - ¾ 30. wa amar tem im-hayiynu biymey abotheynu lo -hay thah yadenu `imahem lish pok dam han biy iym. Matt23:30 and say, If we had been living in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets. 30 καὶ λέγετε, Εἰ ἤµεθα ἐν ταῖς ἡµέραις τῶν πατέρων ἡµῶν, οὐκ ἂν ἤµεθα αὐτῶν κοινωνοὶ ἐν τῷ αἵµατι τῶν προφητῶν. 30 kai legete, Ei metha en tais h merais t n pater n h m n, ouk an metha aut n koin noi en tÿ haimati t n proph t n. :MI@IApD IGV]XL Mx@ MIPd[ MKNVRd MICIRN Mx@ DpDE 31 : ¹ ¹ƒ Mµ Ÿš Uµ ¹ Á µ A ¹ ¹ Uµ M¹ 31. w hineh atem m `iydiym b `ats m kem shebaniym atem l rots chey han biy iym. Matt23:31 So you testify against yourselves, that you are sons of those who murdered the prophets. 31 ὥστε µαρτυρεῖτε ἑαυτοῖς ὅτι υἱοί ἐστε τῶν φονευσάντων τοὺς προφήτας. 31 h ste martyreite heautois hoti huioi este t n phoneusant n tous proph tas. :MKIZ]A@ Z@Q Mx@ h@nn OKAh 32 : œÿƒ¼ œµ Uµ E Ķµ ƒe ƒ 32. ub ken mal u atem s ath abotheykem. Matt23:32 Fill up, then, the measure of the guilt of your fathers. 32 καὶ ὑµεῖς πληρώσατε τὸ µέτρον τῶν πατέρων ὑµῶν. 32 kai hymeis pl r sate to metron t n pater n hym n. :MpDIe OIfN hhlox `I@ MIP]RTV ICLI MI[GP 33 :¾M¹ B ¹C¹ EŠ Ĺ¹U ¹ Ÿ ¹ µ ¹ 33. n chashiym yal dey tsiph `oniym ey k timal tu midiyn geyhinom. Matt23:33 You serpents, you brood of vipers, how shall you escape the sentence of hell? 33 ὄφεις, γεννήµατα ἐχιδνῶν, πῶς φύγητε ἀπὸ τῆς κρίσεως τῆς γεέννης; 33 opheis, genn mata echidn n, p s phyg te apo t s krise s t s geenn s? MIXT]QE MINKGE MI@IAP MKL GL[ IPPD OKL 34

10 MKIZ]lQPKd MIH]yA hmx MDNh halvze hbxdx MDNh :XIRL XIRN MhTfXZE ¹š Ÿ ¹ ¼ µ ¹ ¹ƒ µ ¾ ¹ ¹ œÿi¹ ¹A ¹ŠŸVµƒ EJµU E Eƒ ¹œ E šµ µu E :š ¹ š ¹ E Ç š¹œ 34. laken hin niy sholeach lakem n biy iym wachakamiym w soph riym umehem tahar gu w thits l bu umehem taku bashotiym bik nesiyotheykem w thir d phum me`iyr la`iyr. Matt23:34 Therefore, behold, I am sending you prophets and wise men and scribes; some of them you shall kill and crucify, and some of them you shall scourge in your synagogues, and persecute from city to city, 34 διὰ τοῦτο ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω πρὸς ὑµᾶς προφήτας καὶ σοφοὺς καὶ γραµµατεῖς ἐξ αὐτῶν ἀποκτενεῖτε καὶ σταυρώσετε καὶ ἐξ αὐτῶν µαστιγώσετε ἐν ταῖς συναγωγαῖς ὑµῶν καὶ διώξετε ἀπὸ πόλεως εἰς πόλιν 34 dia touto idou eg apostell pros hymas proph tas kai sophous kai grammateis; ex aut n apokteneite kai staur sete kai ex aut n mastig sete en tais synag gais hym n kai di xete apo pole s eis polin; UX@d `s[pd IWP Mf-Lm ORNL 35 X[@ DIKXd-OA DIXKF Mf-CR WIftD LAD-MfN :GdFoLE LKIDD OId ]Z]@ MxGVX š Á Ṕ ¹Mµ ¹ Ć- J ¼ ¾ƒ µ µ š ¼ š A- ƒ šµ ˆ µc- µ ¹CµQµ ƒ -µc¹ :µ A ˆ¹Lµ µ A ŸœŸ U µ š 35. l ma`an yabo `aleykem kal-dam naqiy hanish pa k ba arets midam-hebel hatsadiyq `ad-dam Z kar Yah ben-berek Yah asher r tsach tem otho beyn haheykal w lamiz beach. Matt23:35 so that upon you may fall the guilt of all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah, the son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar. 35 ὅπως ἔλθῃ ἐφ ὑµᾶς πᾶν αἷµα δίκαιον ἐκχυννόµενον ἐπὶ τῆς γῆς ἀπὸ τοῦ αἵµατος Ἅβελ τοῦ δικαίου ἕως τοῦ αἵµατος Ζαχαρίου υἱοῦ Βαραχίου, ὃν ἐφονεύσατε µεταξὺ τοῦ ναοῦ καὶ τοῦ θυσιαστηρίου. 35 hop s elthÿ ephí hymas pan haima dikaion ekchynnomenon epi t s g s apo tou haimatos Habel tou dikaiou he s tou haimatos Zachariou huiou Barachiou, hon ephoneusate metaxy tou naou kai tou thysiast riou. :DiD MKL IP@ XN@ ON@ 36 : Fµ šÿcµ -µ K - J ¾ƒ ¾A ¹ ¼ š ¾ 36. amen omer aniy lakem bo yabo kal- eleh `al-hador hazeh. Matt23:36 Truly I say to you, all these things shall come upon this generation. 36 ἀµὴν λέγω ὑµῖν, ἥξει ταῦτα πάντα ἐπὶ τὴν γενεὰν ταύτην.

11 36 am n leg hymin, h xei tauta panta epi t n genean taut n. Z@ ZLWqDE MI@IApD-Z@ ZBXDD ML[hXI ML[hXI 37 `IPd-Z@ UdWL IxVTG MINRs Dom DIL@ MIGhL[D DITPm ZGx DIGXT@-Z@ ZVdWoD ZLBPXxm œ œ ¾Nµ ¹ ¹ƒ Mµ -œ œ š¾ µ ¹ µ Eš ¹ µ Eš ˆ ¹ µ Á-œ Aµ ¹U µ ¹ P µlµj ¹ E µ : œ ¹ƒ¼ ¾ J œµ µu ¾š -œ œ Aµ Ļµ œ ¾ šµuµj 37. Y rushalayim Y rushalayim hahoregeth eth-han biy iym w hasoqeleth eth hash luchiym eleyah kamah p `amiym chaphats tiy l qabets eth-banayi k katar n goleth ham qabetseth eth- eph rocheyah tachath k napheyah w lo abiythem. Matt23:37 Yerushalam, Yerushalam, who kills the prophets and stones those who are sent to her! How often I wanted to gather your children together, the way a hen gathers her chicks under her wings, and you were unshalling. 37 Ἰερουσαλὴµ Ἰερουσαλήµ, ἡ ἀποκτείνουσα τοὺς προφήτας καὶ λιθοβολοῦσα τοὺς ἀπεσταλµένους πρὸς αὐτήν, ποσάκις ἠθέλησα ἐπισυναγαγεῖν τὰ τέκνα σου, ὃν τρόπον ὄρνις ἐπισυνάγει τὰ νοσσία αὐτῆς ὑπὸ τὰς πτέρυγας, καὶ οὐκ ἠθελήσατε. 37 Ierousal m Ierousal m, h apokteinousa tous proph tas kai lithobolousa tous apestalmenous pros aut n, posakis thel sa episynagagein ta tekna sou, hon tropon ornis episynagei ta nossia aut s hypo tas pterygas, kai ouk thel sate. :MN[ MKL AFRI MKZIA DpD 38 : ƒ ˆ œ ƒ M¹ 38. hineh beyth kem ye`azeb lakem shamem. Matt23:38 Behold, your house is being left to you desolate! 38 ἰδοὺ ἀφίεται ὑµῖν ὁ οἶκος ὑµῶν ἔρηµος. 38 idou aphietai hymin ho oikos hym n er mos. X[@ CR DxRN MKL XN@ IP@ Im 39 JhXd hxn@x š ¼ µ ¹ E š¹œ ¾ Úµ š ¾ ¹ ¼ ¹J Š : É - A Áµ ŒEšÁ Eš ¾U 39. ki aniy omer lakem me`atah lo thir uniy `ad asher to m ru baruk haba b shem-yahúwah. Matt23:39 For I say to you, from now on you shall not see Me until you say, Blessed is He who comes in the name of DEDI! 39 λέγω γὰρ ὑµῖν, οὐ µή µε ἴδητε ἀπ ἄρτι ἕως ἂν εἴπητε, Εὐλογηµένος ὁ ἐρχόµενος ἐν ὀνόµατι κυρίου. 39 leg gar hymin, ou m me id te apí arti he s an eip te, Eulog menos ho erchomenos en onomati kyriou.

Sefer MattithYahu (Matthew)

Sefer MattithYahu (Matthew) Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 23 :rmal wydymlt-law moh nwmh-la ocwhy rbdy za Matt23:1 :š¾ ¹ µu- Ÿ ¼ - µ ºE š Aµ ˆ 1. az y daber Yahushuà el-hamon ha`am w el-tal midayu le mor. Matt23:1 Then `SWJY

Διαβάστε περισσότερα

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

Sefer MattithYahu (Matthew)

Sefer MattithYahu (Matthew) Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 5 M[ A[lE DXDD LRlE MRD O]ND-Z@ ]Z]@Xm IDIE Matt5:1 :EICINLx EIL@ h[ele ƒ Iµ š µ µiµ Ÿ ¼ -œ ŸœŸ š¹j ¹ µ : ¹ µu E B¹Iµ 1. way hiy kir otho eth-hamon ha`am waya`al haharah

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 11

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 11 Sefer Yoseph (Luke) Chapter 11 XN@lE ]ZnKKh CG@ M]WNd LnsZN @hd IDIE Luke11:1 CoL X[@m LnsZDL hpcol IPC@ EICINLxN CG@ EIL@ :EICINLx-Z@ OPG]gI-Me š ¾Iµ ŸœKµ E Ÿ A KµP œ¹ E ¹ µ L¹ š ¼ µj KµP œ¹ E Ļµ ¹ ¾

Διαβάστε περισσότερα

Sefer (Qolassim) Colossians

Sefer (Qolassim) Colossians Sefer (Qolassim) Colossians Chapter 1 MIDL@ O]VXd GI[oD R[hgI GIL[ Q]L]s Col1:1 :hpig@ Q]lZ]NIHE ¹ ¾ ½ Ÿ š¹a µ ¹ ŵ µ º E µ ¹ Ÿ ŸP :E ¹ ŸI¹œŸ ¹Š 1. Polos sh liycha Yahushùa hamashiyach bir tson Elohiym

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Qolassim (Colossians)

Sefer Qolassim (Colossians) Sefer Qolassim (Colossians) Chapter 1 :hpig@ Q]lZ]NIHE MIDL@ O]VXd GI[oD R[hgI GIL[ Q]L]s Col1:1 :E ¹ ŸI¹œŸ ¹Š ¹ ¾½ Ÿ š¹a µ ¹ ŵ µ º E µ ¹ ŸŸP 1. Polos sh liyach Yahushuà hamashiyach bir tson Elohim w

Διαβάστε περισσότερα

Sefer MattithYahu (Matthew)

Sefer MattithYahu (Matthew) Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 6 MDL Z]@XDL MC@ IPd IPTL MKZWCV Z]\RN MKL hxn[d Matt6:1 :MIN[d[ MKIA@ Z@N XK\ MKL-OI@ Om-M@ Im œÿ š A ¹ œµ ¹ œÿā¼ Eš ¹ :¹ µa ¹ƒ¼ œ š ā - J-¹ ¹J 1. hisham ru lakem me`asoth

Διαβάστε περισσότερα

Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " #

Z L L L N b d g 5 *  # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1  5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3  # Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / 0 1 2 / + 3 / / 1 2 3 / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " # $ % $ ' $ % ) * % @ + * 1 A B C D E D F 9 O O D H

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English. Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12. Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12. Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16 Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12 Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16 CR MR Z]AAX Sq@ZDd Dm-CRE Dm-CR IDIE Luke12:1 XN@L EICINLx-L@ XdCL LGlE hdrx-z@ [I@ hvgl-im :DsPGD @hd[ MI[hXsD X]@zN MKIZ[TPL

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Sefer 1 Tessaloniqim (Thessalonians)

Sefer 1 Tessaloniqim (Thessalonians) Sefer 1 Tessaloniqim (Thessalonians) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (41 ( 41th sidrot) - 1 Th 1-5, 1 2 Th 1-3 ZnDW-L@ Q]lZ]NIHE Q]PELQE Q]L]s 1Th1:1 CQG GI[oD R[hgI O]C@Ah A@D MIDL@d MIlWIP]LqxD :GI[oD

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ.

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ. VOX Feel Pretty MARA et Trois Filles - N 12 BERNSTEN Leonrd Adpttion F. Pissloux Violons Contrebsse A 2 7 2 7 Allegro qd 69 1 2 4 5 6 7 8 9 B 10 11 12 1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 24 C 25 26 27 28 29

Διαβάστε περισσότερα

P Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ. ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25

P Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ. ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25 P6-2011-64.. Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25 Œ ²μ... P6-2011-64 ² μ Ö ²Õ³ Ö ± ³ Ö μ Í Ì μ Ò Ö μ-ë Î ± ³ ³ Éμ ³ μ²ó μ ³ ³ ± μé μ Œ -25 μ³μðóõ Ö μ-ë

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ ¾½ œµšÿā ƒ¹ Ć ƒ¹ 1. Polos `ebed Yahushuà hamashiyach m qora lih yoth shaliyach w nib dal lib sorath Elohim.

: ¹ ¾½ œµšÿā ƒ¹ Ć ƒ¹ 1. Polos `ebed Yahushuà hamashiyach m qora lih yoth shaliyach w nib dal lib sorath Elohim. Sefer Romiyim (Romans) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (31th sidrot) - Rom 1-7 GIL[ Z]IDL @XWN GI[oD R[hgI CAR Q]L]s Rom1:1 :MIDL@ ZX]\AL LfAPE µ ¹ œÿ ¹ š¾ µ ¹ ŵ µ º E ƒ ŸŸP : ¹ ¾½ œµšÿā ƒ¹ Ć ƒ¹ 1.

Διαβάστε περισσότερα

:œÿā¼ µ ¹ ¾ - ¾ ŸA-š ¼ 4. `alay la`asoth ma`asey shol chiy b `od yom yabo halay lah asher-bo lo -yakol iysh la`asoth.

:œÿā¼ µ ¹ ¾ - ¾ ŸA-š ¼ 4. `alay la`asoth ma`asey shol chiy b `od yom yabo halay lah asher-bo lo -yakol iysh la`asoth. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 9 :]CLhD M]lN XhR @hde [I@ @XlE ]XARd IDIE John9:1 :Ÿ ɹ ŸI¹ š E¹ E ¹ šµiµ Ÿš ƒ A ¹ µ 1. way hiy b `ab ro wayar iysh w hu `iuer miyom hiual do. John9:1 As He passed by,

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

:œe ƒµ ¹ ¹ƒ š Qµ - ¹J 3. w lo -`od ela shenith halel batsaroth mip ney sheyada` nu kiy-hatsarah m biy ah liydey sab lanuth.

:œe ƒµ ¹ ¹ƒ š Qµ - ¹J 3. w lo -`od ela shenith halel batsaroth mip ney sheyada` nu kiy-hatsarah m biy ah liydey sab lanuth. Sefer Romiyim (Romans) Chapter 5 hpl M]L[ DPhN@A hpwfvp IXG@ OKL Rom5:1 :GI[oD R[hgI hpipc@d MIDL@D-MR E Ÿ E ½ ƒ E µc ¹ š¼ µ :µ ¹ ŵ µ º E E ¾ ¼ µa ¹ ¾½ -¹ 1. laken acharey nits daq nu ba emunah shalom

Διαβάστε περισσότερα

Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 24. Shavua Reading Schedule (6th sidrot) - Matthew 24 25

Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 24. Shavua Reading Schedule (6th sidrot) - Matthew 24 25 Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 24 Shavua Reading Schedule (6th sidrot) - Matthew 24 25 ]mxcl ZKLL [fwod-on R[hgI-@VlE Matt24:1 :[fwod IPIPd-Z@ ]Z]@XDL EICINLx h[ele ŸJ šµ œ Ć ¹Lµ - ¹ µ º E - Iµ :

Διαβάστε περισσότερα

: ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney Chag-haPesach ba Yahushuà l Beyth hiyniy m qom La` zar asher he`iyr me`im hamethiym.

: ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney Chag-haPesach ba Yahushuà l Beyth hiyniy m qom La` zar asher he`iyr me`im hamethiym. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 12 IPID ZIAL R[hgI @d GQsD-BG IPTL MINI Z[[E John12:1 :MIZoD MRN XIRD X[@ XFRL M]WN ¹ ¹ œ ƒ µ º E Á µ Pµ - µ ¹ ¹ œ : ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney

Διαβάστε περισσότερα

Sefer 2 Tessaloniqim (Thessalonians) Chapter 1

Sefer 2 Tessaloniqim (Thessalonians) Chapter 1 Sefer 2 Tessaloniqim (Thessalonians) Chapter 1 ZnDW-L@ Q]lZ]NIHE Q]PELQE Q]L]s 2Th1:1 :GI[oD R[hgI hpipc@ah hpia@ MIDL@d MIlWIP]LqxD œµk¹ - ŸI¹œŸ ¹Š Ÿ ¹ Ÿ ŸP :µ ¹ ŵ µ º E E ¾ ¼ µƒe E ¹ƒ ¹ ¾ A I¹ ¹ Ÿ Ń

Διαβάστε περισσότερα

: ŸBµA V ¹Š ƒ Vµ š ā Ÿ ¹ ¾ 1. Ya`aqob `ebed Elohim wa Adoneynu Yahushuà hamashiyach sho el lish lom sh neym `asar hash batiym shebagolah.

: ŸBµA V ¹Š ƒ Vµ š ā Ÿ ¹ ¾ 1. Ya`aqob `ebed Elohim wa Adoneynu Yahushuà hamashiyach sho el lish lom sh neym `asar hash batiym shebagolah. Sefer Yaaqov (James) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (45th sidrot) - James, 1 & 2 Peter, 1 & 2 & 3 John, Judas GI\oD R[hgI hpipc@e MIDL@ CAR AWRI Jam1:1 :DL]edy MIHAyD X\R MIP[ M]L[L L@[ µ ¹āŵ µ º E

Διαβάστε περισσότερα

1st and 2nd Person Personal Pronouns

1st and 2nd Person Personal Pronouns 1st and 2nd Person Personal Pronouns Case First Person Second Person I You () Nominative ἐγώ σύ Accusative ἐμέ or με σέ Genitive ἐμοῦ or μου σοῦ Dative ἐμοί or μοι σοί We You () Nominative ἡμεῖς ὑμεῖς

Διαβάστε περισσότερα

Sefer MattithYahu (Matthew)

Sefer MattithYahu (Matthew) Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 21 IBs-ZIA h@ale ML[hXIL haxw X[@m IDIE Matt21:1 :MICINLxD-ON MIP[ R[hgI GL[lE MIZIiD XD-L@ µp-œ ƒ E ¾ƒÍµ ¹ µ Eš ¹ Eƒ š š ¼ µj ¹ µ : ¹ ¹ µuµ - ¹ ¹ µ µ º E µ ¹Iµ ¹œ Fµ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Tessaloniqim (2 Thessalonians)

Sefer Bet Tessaloniqim (2 Thessalonians) Sefer Bet Tessaloniqim (2 Thessalonians) Chapter 1 MIlWIP]LqxD ZnDW-L@ Q]lZ]NIHE Q]PELQE Q]L]s 2Th1:1 :GI[oD R[hgI hpipc@ah hpia@ MIDL@d I¹ ¹ ŸŃ Uµ œµk¹ - ŸI¹œŸ ¹Š Ÿ ¹ ŸŸP :µ ¹ ŵ µ º E E ¾ ¼ µƒe E ¹ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

š ¹ A œ ƒµ š ¼ µj ¹ƒ - Fµ Ÿ - ¹ š¾ƒ¼ µ

š ¹ A œ ƒµ š ¼ µj ¹ƒ - Fµ Ÿ - ¹ š¾ƒ¼ µ Sefer Yahuchanan (John) Chapter 13 Shavua Reading Schedule (23th sidrot) - John 13-18 ]xr[ D@A Im R[hgI RCl[m GQsD BG IPTLE John13:1 EIXIGd Z@ AD@ X[@m EIA@-L@ DiD ML]RD-ON XARL :UuD-CR MAD@ Om ML]Rd X[@

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ

ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ 13-2009-159.. ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ Š ˆŒ œ ˆ ˆ ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ ² μ Ê ² ² ±É Î É μ ƒê.., ± É.., Ëμ μ.. 13-2009-159 ± ³ É ²Ó μ ² μ Ê ² Î Ö ³ É μ μ μ²ö Ð Í ² Î ± - ³³ É Î μ μ ³ É μ ³

Διαβάστε περισσότερα

EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen

EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen EDU IT i Ny Testamente på Teologi Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen teojmo@cas.au.dk Ny Testamente som fag Tekstfortolkning Originaltekster på græsk Udfordring: at nå diskussion, fortolkning og perspektivering

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

Lesson Seven: ADULTERY Matthew 5:27-30

Lesson Seven: ADULTERY Matthew 5:27-30 Lesson Seven: ADULTERY Matthew 5:27-30 LESSON OBJECTIVE: The student demonstrates understanding of the historical and literary meaning of Matthew 5:27-30 and related texts. LESSON INDICATORS: Upon successful

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

Areas and Lengths in Polar Coordinates

Areas and Lengths in Polar Coordinates Kiryl Tsishchanka Areas and Lengths in Polar Coordinates In this section we develop the formula for the area of a region whose boundary is given by a polar equation. We need to use the formula for the

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ƒ ¹šĻ¹ ¹ ¹C-œ 3. w al manah hay thah ba`iyr hahiy watabo elayu le mor diynah eth-diyniy mim riybiy.

: ¹ƒ ¹šĻ¹ ¹ ¹C-œ 3. w al manah hay thah ba`iyr hahiy watabo elayu le mor diynah eth-diyniy mim riybiy. Sefer Yoseph (Luke) Chapter 18 :Z]sXZDL @LE CINx LnsZDL MDIL@ Xdf L[N-MBE Luke18:1 :œÿpµš œ¹ ¾ ¹ Ú KµP œ¹ ¼ š A¹C -µ 1. w gam-mashal diber aleyhem l hith palel tamiyd w lo l hith rapoth. Luke18:1 Now He

Διαβάστε περισσότερα

If You Build It, They May Come Parable of the Tower Builder

If You Build It, They May Come Parable of the Tower Builder If You Build It, They May Come Parable of the Mark Vitalis Hoffman www.crossmarks.com Τίς γὰρ ἐξ ὑµῶν θέλων πύργον οἰκοδοµῆσαι οὐχὶ πρῶτον καθίσας ψηφίζει τὴν δαπάνην, εἰ ἔχει εἰς ἀπαρτισµόν; doesn't first

Διαβάστε περισσότερα

P Ò±,. Ï ± ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ. Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ. ² μ Ê ². Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï

P Ò±,. Ï ± ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ. Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ. ² μ Ê ². Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï P15-2012-75.. Ò±,. Ï ± ˆ Œ ˆŸ ˆ, š Œ ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ ˆ ˆ, Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ ² μ Ê ² Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï Ò±.., Ï ±. P15-2012-75 ˆ ³ Ö μ Ì μ É, μ Ñ ³ ÒÌ μ É Ì ³ Î ±μ μ μ É μ Íμ Ö ÕÐ

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

:ƒ Q¹ š Ĺ¹ - ƒe 2. atem y da` tem ki `od yomayim w hapesach ba uben-ha Adam yimaser l hitsaleb.

:ƒ Q¹ š Ĺ¹ - ƒe 2. atem y da` tem ki `od yomayim w hapesach ba uben-ha Adam yimaser l hitsaleb. Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 26 Shavua Reading Schedule (7th sidrot) - Matthew 26 28 Dn@D MIXAfD-Lm Z@ XdCL R[hgI Z]nKm IDIE Matt26:1 :EICINLx-L@ XN@lE K ¹š ƒçµ - J œ š Aµ µ º E œÿkµ J ¹ µ : ¹ µu-

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΠΑΡΑΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΓΡΑΦΗΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΨΕΥΔΟΜΑΡΤΥΡΕΣ ΤΟΥ ΙΕΧΩΒΑ

ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΠΑΡΑΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΓΡΑΦΗΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΨΕΥΔΟΜΑΡΤΥΡΕΣ ΤΟΥ ΙΕΧΩΒΑ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΠΑΡΑΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΓΡΑΦΗΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΨΕΥΔΟΜΑΡΤΥΡΕΣ ΤΟΥ ΙΕΧΩΒΑ Χρήστος Σαλταούρας Οι ψευδομάρτυρες του Ιεχωβά διαδίδουν μία παράφραση της Βίβλου που την ονομάζουν Μετάφραση Νέου Κόσμου (ΜΝΚ).

Διαβάστε περισσότερα

:š ā V¹ E 3. w hasatan nik nas biyahudah haniq ra Iysh-q riyoth w hu echad mish neym he`asar.

:š ā V¹ E 3. w hasatan nik nas biyahudah haniq ra Iysh-q riyoth w hu echad mish neym he`asar. Sefer Yoseph (Luke) Chapter 22 :GQsD BG @hd Z]toD BG AXWlE Luke22:1 : µ Ṕµ µ E œÿqµlµ µ ƒµš ¹Iµ 1. wayiq rab Chag hamatsoth hu Chag hapasach. Luke22:1 Now the Feast of Unleavened Bread, which is called

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved. Connectionless transmission with datagrams. Connection-oriented transmission is like the telephone system You dial and are given a connection to the telephone of fthe person with whom you wish to communicate.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Maaseh hashlichim (Acts)

Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (25 ( 25th sidrot) - Acts 1-6 Lm-LR Q]LIT]@x IxAZm O][@XD XN@od Acts1:1 :CoLLh Z]\RL R[hgI LGD X[@ ¾J- µ Ÿ ¹ Ÿ U ¹U ƒµœ J Ÿ ¹š š ¼ µl A

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (19th sidrot) - John 1-3 MIDL@D Z@ DID XAfDE XAfD DID ZI[@Xd John1:1 :XAfD DID MIDL@E ¹ ¾ ½ œ š ƒćµ š ƒćµ œ ¹ š A :š ƒćµ ¹ ¾ 1. b re shiyth hayah

Διαβάστε περισσότερα

Math221: HW# 1 solutions

Math221: HW# 1 solutions Math: HW# solutions Andy Royston October, 5 7.5.7, 3 rd Ed. We have a n = b n = a = fxdx = xdx =, x cos nxdx = x sin nx n sin nxdx n = cos nx n = n n, x sin nxdx = x cos nx n + cos nxdx n cos n = + sin

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 24. XGyD Z]LR IPTL xhzd[d Luke24:1 MI[P ODoRE hpikd

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 24.  XGyD Z]LR IPTL xhzd[d Luke24:1 MI[P ODoRE hpikd Sefer Yoseph (Luke) Chapter 24 XAuD-L@ h@d XGyD Z]LR IPTL xhzd[d CG@Ah Luke24:1 :Z]XG@ MI[P ODoRE hpikd X[@ MIoqD-Z@ DPI@IAxE š ƒ Rµ - E Á šµ µvµ œÿ¼ ¹ œÿœáµvµa ƒe :œÿš ¼ ¹ Ĺ¹ E ¹ š ¼ ¹LµNµ -œ ¹ƒ Uµ 1.

Διαβάστε περισσότερα

Το άτομο του Υδρογόνου

Το άτομο του Υδρογόνου Το άτομο του Υδρογόνου Δυναμικό Coulomb Εξίσωση Schrödinger h e (, r, ) (, r, ) E (, r, ) m ψ θφ r ψ θφ = ψ θφ Συνθήκες ψ(, r θφ, ) = πεπερασμένη ψ( r ) = 0 ψ(, r θφ, ) =ψ(, r θφ+, ) π Επιτρεπτές ενέργειες

Διαβάστε περισσότερα

! " # $ % & $ % & $ & # " ' $ ( $ ) * ) * +, -. / # $ $ ( $ " $ $ $ % $ $ ' ƒ " " ' %. " 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; ; < = : ; > : 0? @ 8? 4 A 1 4 B 3 C 8? D C B? E F 4 5 8 3 G @ H I@ A 1 4 D G 8 5 1 @ J C

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

þÿ ¹µ ½  ±À±³É³ À±¹ ¹Î½ º±Ä þÿ ͼ²±Ã Ä Â ³ Â Ä Å

þÿ ¹µ ½  ±À±³É³ À±¹ ¹Î½ º±Ä þÿ ͼ²±Ã Ä Â ³ Â Ä Å Neapolis University HEPHAESTUS Repository School of Law and Social Sciences http://hephaestus.nup.ac.cy Master Degree Thesis 2016 þÿ ¹µ ½  ±À±³É³ À±¹ ¹Î½ º±Ä þÿ ͼ²±Ã Ä Â ³ Â Ä Å 1 9 8 0 þÿ ¼ à ½ ÅÂ,

Διαβάστε περισσότερα

Sefer 2 Kepha (Peter)

Sefer 2 Kepha (Peter) Sefer 2 Kepha (Peter) Chapter 1 ]GIL[h GI[oD R[hgI CAR Q]XHs O]RN[ 2Pet1:1 hpidl@ ZWCVd hpn[m DXWI DPhN@ hldw X[@-L@ :GI[oD R[hgI hpri[]nh Ÿ ¹ E µ ¹ ŵ µ º E ƒ Ÿš Š P Ÿ ¹ E ¾ ½ œµ ¹ A E Ḱ J š E ½ E A¹

Διαβάστε περισσότερα

ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA)

ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA) ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ Φύση του σύμπαντος Η γη είναι μία μονάδα μέσα στο ηλιακό μας σύστημα, το οποίο αποτελείται από τον ήλιο, τους πλανήτες μαζί με τους δορυφόρους τους, τους κομήτες, τα αστεροειδή και τους μετεωρίτες.

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Areas and Lengths in Polar Coordinates

Areas and Lengths in Polar Coordinates Kiryl Tsishchanka Areas and Lengths in Polar Coordinates In this section we develop the formula for the area of a region whose boundary is given by a polar equation. We need to use the formula for the

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 10

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 10 Sefer Yoseph (Luke) Chapter 10 MIXG@ MIRA[ C]R O]C@D LIfAD Dn@D MIXAfD IXG@E Luke10:1 XIR-Lm-L@ MIP[ MIP[ EIPTL MGL[lE :Do[ @]AL [ud X[@ M]WNh ¹š ¼ ¹ ƒ¹ Ÿ Ÿ ¹C ƒ¹ K ¹š ƒçµ š¼ µ š ¹ - J- ¹ µ ¹ µ ¹Iµ : Ĺ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) 1. w Yahushuà hala k el-har hazeythiym. John8:1 But Yahushua went to the Mount of Olives. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 8 :MIZIiD XD-L@ `LD R[hgIE John8:1 : ¹œ Fµ šµ - µ µ º E 8:1 Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα

Athanasius Alexandrinus - Magnus - Epistula ad Palladium

Athanasius Alexandrinus - Magnus - Epistula ad Palladium This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 23 :DEDI-M@P IZIRXN O@V-Z@ MIVTNE MICA@N MIRX IED Jer23:1 : É -º ¹œ ¹ šµ ¾ -œ ¹ ¹ E ¹ Aµ ¹ ¾š Ÿ 1. hoy ro`im m ab dim um phitsim eth-tso n mar `ithi n um-yahúwah. Jer23:1

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 5 MIChDlL BG DID Dn@D MIXAfD XG@ John5:1 :ML[hXI R[hgI LRlE ¹ E µ µ K ¹š ƒçµ šµ µ :¹µ Eš µ º E µ µiµ 1. achar had bariym ha eleh hayah chag layahudim waya`al Yahushuà Y

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

Corrections to the Antoniades Patriarchal Greek Text of the New Testament

Corrections to the Antoniades Patriarchal Greek Text of the New Testament Corrections to the Antoniades Patriarchal Greek Text of the New Testament There are six corrections made by Antoniades in the 1912 edition of the Patriarchal Greek New Testament. One is the correction

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) hdkil]le MLDW-Lm MWlE Luke23:1 : ŸŠ ¹P- E º ¹ŸIµ - J ͵

Sefer Yoseph (Luke) hdkil]le MLDW-Lm MWlE Luke23:1 : ŸŠ ¹P- E º ¹ŸIµ - J ͵ Sefer Yoseph (Luke) Chapter 23 Shavua Reading Schedule (18th sidrot) - Luke 23-24 :Q]HLIs-L@ hdkil]le MLDW-Lm MWlE Luke23:1 : ŸŠ ¹P- E º ¹ŸIµ - J ͵ 1. wayaqam kal-q halam wayoliykuhu el-piylatos. Luke23:1

Διαβάστε περισσότερα

rs r r â t át r st tíst Ó P ã t r r r â

rs r r â t át r st tíst Ó P ã t r r r â rs r r â t át r st tíst P Ó P ã t r r r â ã t r r P Ó P r sã rs r s t à r çã rs r st tíst r q s t r r t çã r r st tíst r t r ú r s r ú r â rs r r â t át r çã rs r st tíst 1 r r 1 ss rt q çã st tr sã

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Menachem (Mark)

Sefer Menachem (Mark) Sefer Menachem (Mark) Chapter 10 Shavua Reading Schedule (10th sidrot) - Mark 10 13 OfXlD XARN DChDI LhAe-L@ `LlE MyN MWlE Mark10:1 :MRTd MRTm MCoLIE MR O]ND EIL@ C]R hldule C šµiµ š ƒ E Eƒ B- Iµ V¹ ͵

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1.

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1. Exercises 0 More exercises are available in Elementary Differential Equations. If you have a problem to solve any of them, feel free to come to office hour. Problem Find a fundamental matrix of the given

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

) * +, -. + / - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 : ; < 8 = 8 9 >? @ A 4 5 6 7 8 9 6 ; = B? @ : C B B D 9 E : F 9 C 6 < G 8 B A F A > < C 6 < B H 8 9 I 8 9 E ) * +, -. + / J - 0 1 2 3 J K 3 L M N L O / 1 L 3 O 2,

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

Example 1: THE ELECTRIC DIPOLE

Example 1: THE ELECTRIC DIPOLE Example 1: THE ELECTRIC DIPOLE 1 The Electic Dipole: z + P + θ d _ Φ = Q 4πε + Q = Q 4πε 4πε 1 + 1 2 The Electic Dipole: d + _ z + Law of Cosines: θ A B α C A 2 = B 2 + C 2 2ABcosα P ± = 2 ( + d ) 2 2

Διαβάστε περισσότερα

Ó³ Ÿ , º 7(163).. 855Ä862 ˆ ˆŠ ˆ ˆŠ Š ˆ. . ƒ. ² ͱ 1,.. μ μ Íμ,.. μ²ö,.. ƒ² μ,.. ² É,.. ³ μ μ, ƒ.. Š ³ÒÏ,.. Œμ μ μ,. Œ.

Ó³ Ÿ , º 7(163).. 855Ä862 ˆ ˆŠ ˆ ˆŠ Š ˆ. . ƒ. ² ͱ 1,.. μ μ Íμ,.. μ²ö,.. ƒ² μ,.. ² É,.. ³ μ μ, ƒ.. Š ³ÒÏ,.. Œμ μ μ,. Œ. Ó³ Ÿ. 2010.. 7, º 7(163).. 855Ä862 ˆ ˆŠ ˆ ˆŠ Š ˆ ˆ œ ˆŠ Ÿ ˆŸ Š Ÿ Š. ƒ. ² ͱ 1,.. μ μ Íμ,.. μ²ö,.. ƒ² μ,.. ² É,.. ³ μ μ, ƒ.. Š ³ÒÏ,.. Œμ μ μ,. Œ. Ð ±μ Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê μ Ö ± É μ É Êα Ê ±μ ÒÌ μéμ μ

Διαβάστε περισσότερα

Š ˆ œ Ÿ ˆ œ Œ Œ ƒ ˆ Œ Œ LEPTA

Š ˆ œ Ÿ ˆ œ Œ Œ ƒ ˆ Œ Œ LEPTA Ó³ Ÿ. 2006.. 3, º 7(136).. 78Ä83 Š 537.533.33, 621.384.60-833 Š ˆ œ Ÿ ˆ œ Œ Œ ƒ ˆ Œ Œ LEPTA ( ).. μ²éêï±,.. Ò±μ ±,. ƒ. Šμ Í,.. Šμ μé,. ˆ. μì³ Éμ,.. Œ ² Ìμ, ˆ.. Œ ϱμ,.. ²μ,.., ˆ.. ²,.. μ,.. ³ μ,. Œ. Ò,

Διαβάστε περισσότερα

Ephesians. Wayne Stewart

Ephesians. Wayne Stewart Ephesians Wayne Stewart 1 Shadows of a ministry independent of Jerusalem and the 12 Taken from CH Welch 2 Acts 28:25 25 (AV) And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had

Διαβάστε περισσότερα

Sefer 1 Kepha (Petros/Peter) Chapter 1

Sefer 1 Kepha (Petros/Peter) Chapter 1 Sefer 1 Kepha (Petros/Peter) Chapter 1 Z]VhTZ IA[]x-L@ GI[oD R[hgI GIL[ Q]XHs 1Pet1:1 :@IPIZIAh @IQ@ @lwc]sw @IHLe Q]HPs œÿ E œ ƒ ŸU- µ ¹ ŵ µ º E µ ¹ Ÿš Š P : ¹œ ¹ƒE µ ͹ ŸPµ Šµ B ŸŠ Ṕ 1. Pet ros sh liyach

Διαβάστε περισσότερα

ˆŒ œ ƒ ƒ ˆ ˆŸ ˆ Š ˆ 137 Cs Š ˆ Œ.

ˆŒ œ ƒ ƒ ˆ ˆŸ ˆ Š ˆ 137 Cs Š ˆ Œ. Ó³ Ÿ. 2017.. 14, º 6(211).. 630Ä636 ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ. Š ˆŒ ˆ Š ˆŸ ˆŸ ˆŒ œ ƒ ƒ ˆ ˆŸ ˆ Š ˆ 137 Cs Š ˆ Œ. œ.., 1,.. ³,. ƒ. Š ² ±μ,.. ³ ±,.. ³ μ,. ˆ. É ²μ,. ˆ. ÕÉÕ ±μ, ƒ.. Ë,, ˆ.. ±μ ˆ É ÉÊÉ μ Ð Ë ± ³.. Œ.

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Σε όλα τα Ιατρεία Οικογενειακού

Διαβάστε περισσότερα