IAN Ρολόι µε σφυγµοµέτρηση. Heart rate monitor Usage and safety instructions. Herzfrequenz-Messuhr Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "IAN Ρολόι µε σφυγµοµέτρηση. Heart rate monitor Usage and safety instructions. Herzfrequenz-Messuhr Bedienungs- und Sicherheitshinweise"

Transcript

1 Heart rate monitor 3/2017 Art.-Nr.: 1-LD4597 Heart rate monitor Usage and safety instructions Ρολόι µε σφυγµοµέτρηση Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας Herzfrequenz-Messuhr Bedienungs- und Sicherheitshinweise Usage and safety instructions Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN

2 Table of contents Usage and safety instructions Table of contents Introduction Intended use Scope of delivery Technical specifications Important safety information for the batteries Important safety information for users Chest belt Wearing the chest belt Coded transmission Bicycle holder Light Speed setting Setup of the heart rate monitor Important notes on the operation of the heart rate monitor Time and basic settings Second time zone Alarm Snooze feature Timer (max. 23:59:00) Stop watch Memory feature Heart rate measurement Warning light Timer Memory feature Target heart rate Calories, fat burn and BMI Notes on the BMI Fitness Troubleshooting The heart rate is not shown or is shown incorrectly The display is unreadable / the light does not work Replacing the batteries Replacing the watch battery Battery low indicator Replacing the chest belt battery Reset Water resistance of the heart rate monitor Water resistance of the chest belt Cleaning instructions Simplified EU declaration of conformity Disposal of the electronic appliance Disposal of the batteries digi-tech gmbh warranty Warranty conditions Warranty period and defects liability Scope of the warranty Warranty claim procedure Service Supplier

3 Heart Rate Monitor Introduction Congratulations on the purchase of your new heart rate monitor. You have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal. Read the manual with all usage and safety notes before using the watch. Only use the watch in the intended way and for the intended applications. Please keep the packaging and the instruction manual for future reference. Intended use This electronic appliance is intended for time display and the described additional features. Any other use or modification of the electronic appliance does not comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use. Scope of delivery Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and undamaged. Heart rate monitor incl. battery (CR2032) Chest belt incl. battery (CR2032) Bicycle holder Instruction manual Technical specifications Heart rate monitor Operating temperature 0-50 C Dimensions 4,3 x 4,6 cm Display 2,4 x 2,5 cm Weight 46 g Battery CR 2032/3V Chest belt Operating temperature 0-50 C Dimensions 7 x 3,3 x 1,2 cm Frequency 5,3 khz Weight 51g Battery CR 2032/3V Important safety information for the batteries WARNING! HEALTH HAZARD! RISK OF EXPLOSION! Keep batteries out of reach of small children. If a battery is swallowed, you must seek medical attention immediately. Batteries/rechargeable batteries must always be inserted in the correct polarity. If necessary, clean the battery and device contacts. Never attempt to recharge non-rechargeable batteries. Never short-circuit or attempt to open batteries. Never throw batteries into fire as they may explode. If the device will not be used for an extended time period, remove the battery and store the device in a dry and dust-free area. Improper use of the battery can lead to explosion or leakage. If the battery leaks, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. Use gloves. If you are exposed to battery acid, rinse the affected areas with plenty of clean water and immediately seek medical attention. Remove discharged batteries from the device as they present an increased risk of leakage

4 Important safety information for users ATTENTION: Consult your doctor before you begin any training program. Your doctor can help you choose the proper training intensity and heart rate guidelines for your exercises. This heart rate monitor is not a medical device and should only be used as a guide for your training. WARNING! RISK OF INJURY! This device may be used by persons (including children over 8 years of age) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised or instructed regarding the safe use of the device and understand the dangers that may arise. Children may not play with the device. Cleaning and user maintenance of the device may not be performed by children without supervision. Keep packaging films out of the hands of children. There is a danger of suffocation. Chest belt ATTENTION: Pacemaker patients should consult their physicians before using the chest belt. Wearing the chest belt Adjust the chest belt so that it fits snugly directly below the chest muscles. Moisten the contact areas with water or ECG gel (ECG gel can be purchased at a pharmacy). Ensure that the contact areas constantly remain in skin contact. Position the chest belt as per the following illustration. Please ensure that the chest belt is seated properly. When you have exhaled completely the chest belt should still have very slight tension pressing it to your chest. High voltage power lines, Trains or moving vehicular traffic may interfere with the heart rate measurement. Please consider this when planning your exercise route. contact area Coded transmission The chest belt's transmissions are digitally coded to prevent interference if you are training with a training partner who is using an identical watch and chest belt. When using the chest belt for the first time, a random channel is selected automatically. The channel is briefly displayed at the top of the display upon entering the heart rate display mode. The available channels are CH10, CH11, CH12, CH13 and CH14. The channel can be changed by briefly removing the battery from the chest best and reinserting it. The chest belt will randomly select a

5 channel and after approx. 1 minute the heart rate and the new channel will appear on the display of the watch. Bicycle holder The included bicycle holder can be used to attach the heart rate monitor to the handlebar of a bicycle. Setup of the heart rate monitor Remove the protective film from the display and press MODE, SEL or SET. Now select English, German, French or Spanish language by pressing SEL and confirm your setting by pressing SET. Select the unit KM-KG METRIC KM - KG KM - KG KM - KG or Miles/pounds IMPERIAL M - LB M - LB M - LB in the same way. The 12 or 24 hour selection will blink on the display. Press SEL to select a setting and confirm your setting by pressing SET. Set the seconds, minutes, hours, year, month and day in the same way. Now the basic settings will follow. First the year of the birthday setting will appear BIRTHDAY GEB-TAG DATNAISS CUMPL-AN Press SEL to set the year and press SET to confirm your setting. Set the month and day in the same way. Press the bicycle holder onto the top of the handlebar. Handlebars with an especially large diameter may require the use of additional force to snap on the bicycle holder. The heart rate monitor can now be attached to the bicycle holder in the same way that you would attach it to your wrist. The maximum range of 70cm between the heart rate monitor and the chest belt should not be exceeded. Light Briefly press LIGHT to temporarily activate the light. Speed setting When setting numerical values, press and hold SEL to use the speed setting feature. Now the weight will appear WEIGHT GEWICHT POIDS PESO Set the digits of your weight by pressing SEL and confirm each digit by pressing SET. Now the height display will appear HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO Set each digit of your height by pressing SEL and confirm each digit by pressing SET. Complete the setting procedure by pressing MODE. Press SET and SEL simultaneously to totally reset the watch. This is the only way to change language and the units of measurement

6 Important notes on the operation of the heart rate monitor The watch has 3 different Modes of Operation. Press MODE to select the mode of operation of the watch. The order of the modes is as follows: Stop watch CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO Heart rate HRM PULS FC PULSO Time TIME ZEIT TEMPS HORA Each mode of operation may have several subfeatures. The subfeatures can always be accessed by pressing SEL. Time and basic settings Press MODE to select the feature before proceeding. TIME ZEIT TEMPS The subfeatures of the time mode can be accessed by pressing SEL. HORA Alarm ALARM ALARM ALARM ALARMA Timer Time TIMER TIMER COMPTE TIMER TIME ZEIT TEMPS HORA Press and hold SET for 3 seconds to access setting mode. The display will show HOLD TO SET HALTEN= EINST. MAINT= REGLER MANT= AJUST and the 12 or 24 hour selection will blink on the display. Press SEL to select a setting and confirm your setting by pressing SET. Set the seconds, minutes, hours, year, month and day in the same way. Now follow the instructions in Setup of the heart rate monitor to adjust the basic settings. Exit setting mode by pressing MODE. Second time zone Press and hold SEL for 3 seconds. The watch will switch to the second time zone display and T2 will appear on the display. The second time zone can be set as described in Setup of the heart rate monitor. Press and hold SEL for 3 seconds to return to normal time mode. Alarm ALARM ALARM ALARM ALARMA Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode. "AL" will appear on the display and the minutes of the alarm time will blink. Press SEL to set the minutes and press SET to confirm your setting. Set the hours in the same way. You may optionally set the month and day as well. If neither month nor day are set the alarm will sound daily. If the day is set, the alarm will sound monthly. If both the month and the day are set the alarm will sound only at the set date. The hourly chime setting will now appear on the display CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL Press SEL to select a setting and confirm your setting by pressing SET (ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=on, OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=off)

7 If the chime is activated, the bell symbol will appear and the watch will chime at the beginning of every hour. Exit setting mode by pressing MODE. The alarm can be activated or deactivated by pressing SET. If the alarm is activated the alarm symbol will appear. When the alarm sounds, press SET, SEL or MODE to stop the alarm. Snooze feature If no button is pressed when the alarm sounds, the alarm will shut off after about 30 seconds and the symbol will blink on the display. The alarm will stop and will resume after sounding after about 90 seconds. The process will repeat itself 4 times. Timer (max. 23:59:00) TIMER TIMER COMPTE TIMER Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode. The minutes of the timer time will blink on the display. Press SEL to set minutes of the timer time and confirm your setting by pressing SET. Set the hours in the same way. Now the additional settings for the timer will follow. Press SEL to select the desired mode: Cd r After reaching 0:00 the timer will count the set time again Cd U After reaching 0:00 the timer will count forward Cd S After reaching 0:00 the timer will stop Exit setting mode by pressing MODE. The timer can be started or stopped by pressing SET. Press and hold SET to reset the timer. After the timer time is up an alarm will sound. Stop watch Press MODE to select the feature before proceeding. CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO Press SET to start or stop the stop watch. Press SEL while the stop watch is running to record a lap time. Up to 99 laps can be recorded. Press and hold SET to reset the stop watch. Memory feature DATA RECALL ANSICHT DATEN APPEL DONNEES RECUP DATOS Press SEL while the stop watch is stopped to display the fastest lap on the display. Press SET to display the other lap times. Please note: The memory feature can only be used if at least one lap time was recorded. Heart rate measurement Press MODE to select the feature before proceeding. HRM PULS FC PULSO The subfeatures of the heart rate measurement can only be used when the chest belt is connected. Press SEL to access the subfeatures of the heart rate watch. Timer TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR Memory feature MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA Target heart rate ZONE BEREICH ZONE ZONA Calories, fat burn and BMI CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS Fitness FITNESS LEVEL FITNESS LEVEL NIV FORM PHYSIQ NIVEL FIT

8 In the middle row of the display the heart rate is shown while wearing the chest belt. If the signal is received from the chest belt the heart symbol will flash. To the right of the heart rate the heart rate in percent of the maximum heart rate is shown. The maximum heart rate is calculated by evaluating your age, weight and height. Memory feature MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA The stored values are shown in the bottom row of the display. Warning light If your heart rate reaches or exceeds 99% of your maximum heart rate, or your heart rate exceeds the target zone values (see target zone) the red warning light will blink and an alarm will sound. maximum heart rate during training HI H FO AL minimum heart rate during training LO N FA BA average heart rate during training AV D MO PR Press SET to show the stored values in succession. Press and hold SET to reset the stored values. Target heart rate Timer TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR The bottom row of the display will show the elapsed training time. The middle row will show your heart rate and the heart rate in percent of the maximum heart rate. The timer will start automatically when the chest belt starts measuring the heart rate. The timer will continue counting the time if the feature mode of the watch is changed. Press SET to select the timer mode: TIMER total training time training time in heart rate target zone training time with heart rate over target zone training time with heart rate below target zone Press and hold SET to reset the training time ATTENTION: Consult your physician before selecting a target zone. The target zone presets are approximate guidelines and are not suitable for everyone. ZONE BEREICH ZONE ZONA The bottom row of the display will show the lower and upper limit value of the target zone. The selected training type is shown on the top row of the display. L- U user defined L-1 Health (50-65% of maximum heart rate) L-2 Fitness (65-80% of maximum heart rate) L-3 Performance (80-95% of maximum heart rate)

9 Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode. Select the training type by pressing SEL. If "U" is selected (user defined) the lower and upper limits can be set. Press SET. The display will show the lower limit. Set the value by pressing SEL and confirm your setting by pressing SET. Set the upper limit in the same way. Exit setting mode by pressing MODE. Press and hold SEL to activate the heart rate alarm. When the heart rate alarm is activated, the alarm symbol will appear on and an alarm will sound when the measured heart rate is not within the set zone "BEEP-BEEP...BEEP-BEEP...BEEP-BEEP". If the measured heart rate is at or above 99% of the maximum heart rate the max. heart rate alarm will sound. "BEEP-BEEP-BEEP-BEEP-BEEP-BEEP". The max. heart alarm is independant of the training zone and the heart rate alarm of the training zone. Calories, fat burn and BMI CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS The lower row will show the burned calories CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS Press SET to switch to the display of fat burn in gram FAT BURN FETT CONSGRAISSES GRASA or to the display of your BMI BMI BMI IMC IMC In the display for calorie burn or fat burn the values can be reset by pressing and holding SET. Note: The counter for fat burn is only activated while your heart rate is above 120 beats per minute. Notes on the BMI The BMI is a statistical measurement that can be used to judge a persons weight. For adults, a value between 18.5 and 25 is considered normal. Values below 18.5 are considered "underweight". Values above 25 are considered "overweight". Values above 30 are considered "Obese". The BMI is only a coarse guideline because it does not take a persons body type and body composition into consideration. The watch automatically calculates your BMI from the values entered during setup. Fitness FITNESS LEVEL FITNESS LEVEL NIV FORM PHYSIQ NIVEL FIT After your training, immediately press SET. A 5 minute countdown will start (cool down phase). The bar will show the remaining time. On the left side of the display the heart rate at the beginning of cool down is shown. On the right side of the display the current heart rate is shown. The countdown time is shown on the bottom row of the display. After 5 minutes your fitness level will appear. Fitness level Heart rate 6 > <100 Note: To increase the accuracy of the calorie and fat burn displays your age and weight must be set correctly

10 Troubleshooting The heart rate is not shown or is shown incorrectly Make sure the chest belt is positioned correctly and fits well. Your skin should not be too dry or too cold. The contact areas can be slightly moistened to improve function. Electromagnetic interference may have an adverse effect on reception. The distance between watch and chest belt must be under 70cm. Other heart rate measuring devices within a 2m range may also cause interference. Wireless bicycle computers may cause interference. The batteries may be low and require replacing. The display is unreadable / the light does not work Replace the batteries. Replacing the batteries Replacing the watch battery The battery replacement can be performed by a watch maker in addition to a water resistance test. To replace the battery yourself, please read the following instructions first: Remove the screws (1, 2, 3 and 4) from the back side of the watch with a small Phillips screwdriver. Remove the caseback and the battery sticker. Use a small, flat tool to open the latch (5) of the battery holder. Remove the battery and insert a fresh 3V CR2032 battery with the (+) terminal facing upwards. Ensure that the gasket (6) is seated correctly. Close the latch of the battery holder. Replace the battery sticker and the caseback and replace the screws. Battery low indicator If the battery voltage on the chest belt battery drops below the voltage required for normal operation, TXBELT LO BAT TXGURT BATT SNGLTX PILE will appear on the display. Replace the battery of the chest belt. Replacing the chest belt battery Use a coin to unscrew the battery cover on the back side of the chest belt and insert the 3V battery with the (+) sign facing up. Screw the battery compartment cover back into the case. Reset TXBCIN BAT BA battery CR2032 Press and hold SET and SEL simultaneously to totally reset the watch. All stored data will be lost. Set up the watch as described in the chapter Setup of the heart rate monitor. Water resistance of the heart rate monitor Water resistant up to 3 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure which is applied during testing (DIN 8310). Water resistance of the chest belt Water resistance according to IEC IPx

11 Cleaning instructions Clean the heart rate monitor with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal. After each use, clean the chest belt and the watch strap using lukewarm water, mild soap solution and a sponge. The textile strap of the chest belt is machine washable at 30 C. Please take care not to get the watch wet. Dry all parts with a towel and hang the chest belt to dry. Sweat and contaminants are detrimental to the function of the sensor. Simplified EU declaration of conformity Hereby, digi-tech gmbh declares that the radio equipment type 1-LD4597 is in compliance with Directive RED 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Disposal of the electronic appliance This electronic appliance may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the appliance. Contact the disposal system if in doubt. Disposal of the batteries Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact the disposal system if in doubt. digi-tech gmbh warranty This watch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of defects of this heart rate monitor you have, by law, certain rights regarding the vendor of the heart rate monitor. These rights are not changed by the warranty which is described in the following paragraphs. Warranty conditions The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the heart rate monitor within 3 years, the heart rate monitor will be repaired or replaced (according to our choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3 year warranty period, the watch and the receipt can be made available to us along with a short written description of the defect and when it occured. If the defect is covered by the warranty, you will receive the repaired heart rate monitor or a new heart rate monitor. Repair or replacement does not cause the warranty period to restart. Warranty period and defects liability The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available after the end of the warranty period. Scope of the warranty The heart rate monitor was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that experience normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of glass. This warranty becomes void if the heart rate monitor is damaged, is not used in the recommended way or is improperly repaired. For proper use of the heart rate monitor all instructions in this manual must be adhered to exactly. Use of the heart rate monitor in a way that is discouraged in the manual must be avoided. The heart rate monitor not intended for commercial use. Abusive or improper use, excessive force and changes that are made by non-authorized repair centers will void the warranty

12 Warranty claim procedure To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions: Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (285397) handy. The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of the case. In case defects occur, please first contact the service center (see below) by phone or . Visit to download this and many other manuals, product videos and software. Service Name: Inter-Quartz GmbH Street: Valterweg 27A Town: DE Eppstein Country: GERMANY support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0) IAN Art.-Nr.: 1-LD4597 Supplier Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above). Name: digi-tech gmbh Street: Valterweg 27A Town: DE Eppstein Country: GERMANY

13 Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας Περιεχόµενα Εισαγωγή Προοριζόµενη χρήση Περιεχόµενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Σηµαντικές υποδείξεις ασφαλείας για τις µπαταρίες Σηµαντικές υποδείξεις ασφαλείας για τους χρήστες Ζώνη στήθους τοποθέτηση της ζώνης στήθους Κωδικοποιηµένη µετάδοση των καρδιακών παλµών Χρήση της βάσης ποδηλάτου Φώς Γρήγορη ρύθµιση Λειτουργία του ωρολογιού-παλµογράφου Σηµαντικές πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση του ωρολογιού-παλµογράφου Ώρα και βασικές ρυθµίσεις εύτερη ζώνη ώρας Ξυπνητήρι Αναστολή αφύπνισης Χρονοδιακόπτης (max. 23:59:00) Χρονόµετρο Λειτουργία µνήµης Παλµογράφος Προειδοποιητική λυχνία Χρονοδιακόπτης Λειτουργία µνήµης Ρύθµιση στόχου παλµών Θερµίδες, Καύση λίπους και ΜΣ ΜΣ ( είκτης µάζας σώµατος) Φυσική κατάσταση Αντιµετώπιση προβληµάτων Ο παλµός δεν εµφανίζεται ή δεν εµφανίζεται σωστά Η οθόνη είναι δυσανάγνωστη / Το φως δεν λειτουργεί Αλλαγή µπαταρίας Πώς να αλλάξετε τη µπαταρία του ρολογιού χειρός Προειδοποίηση στάθµης µπαταρίας Τοποθέτηση της µπαταρίας στη ζώνη στήθους Μηδενισµός Υδατοστεγανότητα Στεγανότητα της ζώνης στήθους Οδηγίες καθαρισµού Απλουστευµενη δηλωση συµµορφωσησ ΕΕ Οδηγίες απόρριψης του ωρολογιού Απόρριψη των µπαταριών Εγγύηση της digi-tech gmbh Εγγύηση Περίοδος εγγύησης και νόµιµες αξιώσεις εγγύησης Κάλυψη εγγύησης ιαδικασία εγγύησης Τµήµα εξυπηρέτησης πελατών Προµηθευτής

14 Ρολόι µε σφυγµοµέτρηση Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας παµοµετρητή µε ζώνη στήθους. Αποκτήσατε ένα προιόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσεως είναι µέρος του παµοµετρητή µε ζώνη στήθους. Περιέχουν σηµαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Εξοικειωθείτε πριν από τη χρήση του παµοµετρητή µε ζώνη στήθους µε όλες τις οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας. Χρησιµοποιείστε το παµοµετρητή µε ζώνη στήθους σύµφωνα µε τις οδηγίες και τις προβλεπόµενες εφαρµογές. Τη συσκευασία και τις οδηγίες χρήσης παρακαλώ κρατήστε τα για µελλοντική αναφορά. Προοριζόμενη χρήση Το ωρολόι χειρός είναι κατάλληλο για την ένδειξη της ώρας και για τη χρήση των πρσθέτων λειτουργιών που περιγράφονται. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ή µετατροπή της συσκευής δεν επιτρέπεται. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζηµιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλη χρήση ή λανθασµένη λειτουργία. Η συσκευή δεν προορίζεται για εµπορική χρήση. Περιεχόμενα Υπόδειξη: Παρακαλώ ελέγξτε µετά την αγορά το περιεχόµενο. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα µέρη συµπεριέχονται και δεν είναι ελαττωµατικά. Ρολόι παλµογράφος µε µπαταρία (CR2032) ζώνη στήθους µε µπαταρία (CR2032) Βάση ποδηλάτου Οδηγίες χρήσης Τεχνικά χαρακτηριστικά Ρολόι παλµογράφος ιάστηµα θερµοκρασίας λειτουργίας 0-50 C ιαστάσεις (εκτός λουριού) 4,3 x 4,6 cm ιαστάσεις οθόνης 2,4 x 2,5 cm Βάρος 46 g Μπαταρία CR 2032/3V Ζώνη στήθους ιάστηµα θερµοκρασίας λειτουργίας 0-50 C ιαστάσεις (εκτός λουριού) 7 x 3,3 x 1,2 cm Συχνότητα µετάδοσης 5,3 khz Βάρος 51 g Μπαταρία CR 2032/3V Σηµαντικές υποδείξεις ασφαλείας για τις µπαταρίες ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΊΝ ΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΓΕΊΑ!! ΚΊΝ ΥΝΟΣ ΈΚΡΗΞΗΣ! Φυλάξτε τις µπαταρίες µακριά από παιδιά. Σε περίπτωση κατάποσης µιας µπαταρίας, καλέστε αµέσως ιατρική βοήθεια. Οι µπαταρίες / συσσωρευτές πρέπει πάντα να τοποθετούνται µε τη σωστή πολικότητα. Εν ανάγκη καθαρίστε τις επαφές των µπαταριών και της συσκευής πριν από την τοποθέτηση. Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε, να βραχυκυκλώσετε ή να ανοίξετε τις µπαταρίες. Μην πετάτε ποτέ τις µπαταρίες στη φωτια, γιατί υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Εάν δε χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για αρκετό καιρό, αποµακρύνετε τις µπαταρίες και φυλάξτε τη συσκευή σε ένα ξηρό και καθαρό µέρος. Σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης των µπαταριών υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή διαρροής. Σε περίπτωση διαρροής των µπαταριών αποφύγετε επαφή µε το δέρµα, τα µάτια και τους βλεννογόνους. Χρησιµοποιήστε γάντια. Σε περίπτωση επαφής µε υγρά µπαταρίας ξεπλένετε το σηµείο µε άφθονο καθαρό νερό και απευθυνθείτε αµέσως σε ένα γιατρό. Αποµακρύνετε αµέσα τις εξαντληµένες µπαταρίες από τη συσκευή. Υπάρχει αυξηµένος κίνδυνος διαρροής

15 Σηµαντικές υποδείξεις ασφαλείας για τους χρήστες Προσοχή: Πριν την έναρξη της προπόνησης µιλήστε µε τον ιατρό σας. Θα σας συµβουλέψει για την κατάλληλη προπόνηση, την εντατικότητα και για τα επίπεδα των παλµών. Ο παρόν παλµοµετρητής δεν είναι ιατρικό προιόν και λειτουργεί µόνο υποστηρικτικά στην προπόνησή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΊΝ ΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΎ! Αυτή η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων παιδιών από 8 ετών) µε περιορισµένες σωµατικές, διανοητικές ή πνευµατικές ικανότητες ή µε περιορισµένη εµπειρία και γνώσεις, εφόσον αυτά επιβλέπονται ή έχουν καθοδηγηθεί στην χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους, που απορρέουν από αυτήν. τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν µε τη συσκευή. Ο καθαρισµός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να γίνεται από παιδιά, εάν αυτά δε βρίσκονται υπό την επίβλεψή σας. Κρατήστε τα υλικά συσκευασίας µακριά από παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. Ζώνη στήθους Προσοχή: Άτοµα µε βηµατοδότη πρέπει να συµβουλευτούν το γιατρό τους πριν από τη χρήση της ζώνης στήθους. τοποθέτηση της ζώνης στήθους Προσαρµώστε τη ζώνη έτσι ώστε να κάθεται σφιχτά στους µύς του στήθους. Βρέξτε τις επαφές της ζώνης µε λίγο νερό ή τζέλ καρδιογραφήµατος (διατίθεται στα φαρµακεία). Βεβαιωθείτε ότι οι επαφές έχουν πάντα καλά επαφή µε το δέρµα. Τοποθετήστε τη ζώνη όπως στην ακόλουθη εικόνα. Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη ειναι καλά τοποθετηµένη. Μετά από την πλήρη εκπνοή θα πρέπει η ζώνη να κάθεται ελαφρώς τεντωµένη στο στήθος. Πυλώνες υψηλής τάσης, ηλεκτρικές γραµµές τρένων ή έντονη κίνηση αυτοκινήτων µπορεί να επηρεάσει τη µέτρηση. Παρακαλώ λάβετε υπόψιν σας τέτοιου είδους παρεµβολές στην επιλογή της διαδροµής. Επιφάνεια επαφής Κωδικοποιηµένη µετάδοση των καρδιακών παλµών Η διαβίβαση δεδοµένων από τη ζώνη στήθους κωδικοποιείται ψηφιακά για να αποτραπούν παρεµβολές όταν γυµνάζεστε µε κάποιον ο οποίος χρησιµοποιεί την ίδια συσκευή. Την πρώτη φορά που χρησιµοποιείτε τη ζώνη στήθους αυτόµατα επιλέγεται τυχαία ένα κανάλι. Το κανάλι εµφανίζεται για λίγο στο επάνω µέρος της οθόνης όταν µεταβαίνετε στην ένδειξη των καρδιακών παλµών. Τα διαθέσιµα κανάλια είναι CH10, CH11, CH12, CH13 και CH

16 Μπορείτε να αλλάξετε το κανάλι αφαιρώντας τη µπαταρία για λίγο από τη ζώνη και επανατοποθετώντας τη. Η ζώνη στήθους επιλέγει τυχαία ένα νέο κανάλι και µετά από 1 λεπτό εµφανίζονται οι παλµοί και το νέο κανάλι στο ωρολόι-παλµογράφο. Χρήση της βάσης ποδηλάτου Μπορείτε να φορέσετε το ωρολόι-παλµογράφο στον καρπό του χεριού ή να το σταθεροποιήσετε µε την περιεχόµενη βάση ποδηλάτου στο στο τιµόνι του ποδηλάτου σας. Γρήγορη ρύθμιση Κατά τη ρύθµιση αριθµητικών τιµών µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη γρήγορη ρύθµιση πατώντας και κρατώντας πατηµένο το πλήκτρο SEL. Λειτουργία του ωρολογιού-παλμογράφου Αφαιρέστε την προστατευτική µεµβράνη από την οθόνη του ωρολογιούπαλµογράφου και πιέστε το MODE, SEL ή SET. Επιλέξτε πιέζοντας το SEL, µεταξύ των γλωσσών: Αγγλικά, Γερµανικά, Γαλλικά και Ισπανικά. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το SET. Επιλέξτε κατά τον ίδιο τρόπο τη µονάδα µέτρησης KM-KG METRIC KM - KG KM - KG KM - KG ή µίλια/λίβρες (M-LB) IMPERIAL M - LB M - LB M - LB Αναβοσβήνει η 12ωρη ή 24ωρη ένδειξη ώρας. Πιέστε για τη ρύθµιση SEL και επιβεβαιώστε την ρύθµιση πιέζοντας το SET. Κατά τον ίδιο τρόπο ρυθµίστε και τα δευτερόλεπτα, λεπτά, ώρες, έτος, µήνα και ηµέρα. Πιέστε τη βάση ποδηλάτου από επάνω προς το τιµόνι του ποδηλάτου. Σε τιµόνια µε ιδιαίτερα µεγάλη διάµετρο µπορεί απαιτείται αυξηµένη δύναµη για τη σταθεροποίηση της βάσης. Μπορείτε να σταθεροποιήσετε το ωρολόι-παλµογράφο στη βάση κατά τον ίδιο τρόπο όπως και στον καρπό του χεριού. Μην υπερβαίνετε κατά τη χρήση του ωρολογιού-παλµογράφου τη µέγιστη απόσταση µετάδοσης των 70 εκ. από το στήθος. Φώς Πιέστε για λίγο το LIGHT, για να ενεργοποιήσετε προσωρινά το φωτισµό. Τώρα ακολουθούν οι βασικές ρυθµίσεις. Πρώτα εµφανίζεται το έτος της ηµεροµηνίας γέννησής σας. BIRTHDAY GEB-TAG DATNAISS CUMPL-AN Πιέστε το SEL για να ρυθµίσετε και πιέστε το SET επικυρώσετε την επιλογή σας. Ορίστε µε τον ίδιο τρόπο, το µήνα και την ηµέρα. Εµφανίζεται η ένδειξη του βάρους WEIGHT GEWICHT POIDS PESO Ρυθµίστε τα ψηφία του βάρους πιέζοντας το SEL και επιβεβαιώστε κάθε καταχώριση πιέζοντας το SET

17 Εµφανίζεται η ένδειξη του ύψους. HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO Ρυθµίστε τα ψηφία του ύψους σας πατώντας το SEL και επιβεβαιώστε κάθε καταχώρηση πιέζοντας το SET. Περατώστε τη λειτουργία ρύθµισης πατώντας MODE. Με ταυτόχρονο πάτηµα του SET και SEL, µπορείτε να µηδενίσετε το ωρολόι. Μόνο µετά από την επαναφορά, µπορεί να επιλεγεί άλλη γλώσσα. Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του ωρολογιού-παλμογράφου Το ωρολόι-παλµογράφος διαθέτει 3 µενού λειτουργιών. Πιέζοντας το MODE µπορείτε να αλλάξετε το µενού λειτουργιών του ωρολογιούπαλµογράφου. Η σειρά των λειτουργιών είναι: Χρονόµετρο CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO Μετρητής παλµών HRM PULS FC PULSO Ώρα και βασικές ρυθµίσεις TIME ZEIT TEMPS HORA Επιπλέον υπάρχουν στα µενού λειτουργιών διάφορες υπολειτουργίες. Στις υπολειτουργίες µεταβαίνετε πάντα πιέζοντας το SEL. Ώρα και βασικές ρυθμίσεις Πιέστε αρχικά το πλήκτρο MODE για να επιλέξετε τη λειτουργία. TIME ZEIT TEMPS HORA Πιέζοντας το SEL µπορείτε να ανακαλέσετε τις υπολειτουργίες του µενού ώρας. Ξυπνητήρι ALARM ALARM ALARM ALARMA Χρονοδιακόπτης TIMER TIMER COMPTE TIMER Ώρα και βασικές ρυθµίσεις TIME ZEIT TEMPS HORA Πατήστε και κρατήστε πατηµένο για 3 δευτερόλεπτα το SET για να µεταβείτε στο µενού ρυθµίσεων. Στην οθόνη εµφανίζεται HOLD TO SET HALTEN= EINST. MAINT= REGLER MANT= AJUST Και αναβοσβήνει η 12ωρη ή 24ωρη ένδειξη ώρας. Πιέστε για τη ρύθµιση SEL και επιβεβαιώστε την ρύθµιση πιέζοντας το SET. Ορίστε µε τον ίδιο τρόπο τα δευτερόλεπτα, τα λεπτά, τις ώρες, το χρόνο, το µήνα και την ηµέρα. Τώρα ακολουθήστε τις βασικές ρυθµίσεις, όπως περιγράφεται στην ενότητα " Λειτουργία του ωρολογιού-παλµογράφου ". Περατώστε τη λειτουργία ρύθµισης πατώντας MODE. εύτερη ζώνη ώρας Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το SEL για 3 δευτερόλεπτα. Το ρολόι µεταβαίνει στην ένδειξη της δεύτερης ζώνης ώρας και στην οθόνη εµφανίζεται Τ2. Η ρύθµιση δεύτερης ζώνης ώρας πετυχαίνετε όπως περιγράφεται στην ενότητα " Λειτουργία του ωρολογιού-παλµογράφου ". Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το SEL για 3 δευτερόλεπτα για να επιστρέψετε στην κανονική οθόνη της ώρας

18 Ξυπνητήρι ALARM ALARM ALARM ALARMA Κρατήστε για 3 δευτερόλεπτα SET για να εισέλθετε στο µενού ρυθµίσεων. Στην οθόνη εµφανίζεται "AL", και αναβοσβήνουν τα λεπτά του ξυπνητηριού. Πιέστε το SEL για ρύθµιση και το SET για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Ορίστε µε τον ίδιο τρόπο τις ώρες. Εάν θέλετε, ρυθµίστε τον µήνα και την ηµέρα. Άν δεν έχει ορισθεί ούτε µήνας ούτε ηµέρα, το ξυπνητήρι ηχεί καθηµερινά. Αν έχει ορισθεί µόνο η ηµεροµηνία, η ειδοποίηση θα ηχήσει κάθε µήνα. Αν έχει ορισθεί και ο µήνας και η ηµεροµηνία, ο συναγερµός ηχεί µόνο στην καθορισµένη ηµεροµηνία. Στην οθόνη εµφανίζεται η ρύθµιση του ωριαίου σήµατος. CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL Πιέστε SEL για τη ρύθµιση και επιβεβαιώστε την ρύθµιση πιέζοντας το SET (ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=ενεργό, OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=μη ενεργό). Με ενεργοποιηµένο το ωριαίο σήµα εµφανίζεται στην οθόνη το σύµβολο και σε κάθε ώρα ηχεί ένα µπιπ. Περατώστε το µενού ρυθµίσεων πατώντας το MODE. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την αφύπνιση πατώντας SET. Όταν το ξυπνητήρι είναι ενεργό το σύµβολο αφύπνισης εµφανίζεται Όταν ηχήσει το ξυπνητήρι, πιέστε SET ή SEL, MODE για να διακόψετε την αφύπνιση. Αναστολή αφύπνισης Σε περίπτωση που δεν πατήσετε κάποιο πλήκτρο κατά την αφύπνιση, ενεργοποιείται αυτόµατα µέσα σε 30 δευτερόλεπτα η λειτουργία αναστολής αφύπνισης και το σύµβολο αναβοσβήνει στην οθόνη. Το ξυπνητήρι σιγεί τώρα και ηχεί εκ νέου µετά από 90 δευτερόλεπτα. Η διαδικασία αυτή επαναλαµβάνεται 4 φορές. Χρονοδιακόπτης (max. 23:59:00) TIMER TIMER COMPTE TIMER Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το SET για 3 δευτερόλεπτα για να ρυθµίσετε το χρονοδιακόπτη. Στην οθόνη αναβοσβήνουν τα λεπτά του χρονοµέτρου. Πιέστε SEL για να ρυθµίσετε και να επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το SET. Ρυθµίστε τις ώρες µε τον ίδιο τρόπο. Τώρα ακολουθεί η πρόσθετη ρύθµιση του χρονοδιακόπτη. Επιλέξτε πατώντας το SEL για την επιθυµητή λειτουργία: Cd r Cd U Cd S Μετά την επίτευξη του 0:00 µετρά ο χρονοδιακόπτης τον καθορισµένο χρόνο εκ νέου αντιστρόφως. Μετά την επίτευξη του 0:00 µετρά ο χρονοδιακόπτης θετικά Μετά την επίτευξη του 0:00 ο χρονοδιακόπτης σταµατά τη µέτρηση Περατώστε του µενού ρυθµίσεων πατώντας MODE. Μπορείτε να ξεκινήσετε ή να σταµατήσετε το χρονοδιακόπτη πατώντας SET. Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το SET για να µηδενίσετε το χρονοδιακόπτη. Μετά τη λήξη του χρόνου ηχεί ένα µπιπ. Χρονόμετρο Πιέστε αρχικά το πλήκτρο MODE για να επιλέξετε τη λειτουργία. CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO Πατήστε το SET για να ξεκινήσετε ή να σταµατήσετε το χρονόµετρο. Πιέστε SEL όταν το χρονόµετρο µετρά για να µετρήσετε έναν γύρο. Μπορούν να µετρηθούν ως και 99 γύροι. Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το SET για να µηδενίσετε το χρονόµετρο. Λειτουργία µνήµης DATA ANSICHT RECALL DATEN APPEL DONNEES RECUP DATOS Πιέστε το SEL µε σταµατηµένο το χρονόµετρο και στην οθόνη εµφανίζεται ο ταχύτερος γύρος. Πατήστε το SET για να εµφανίσετε και τους υπόλοιπους γύρους

19 Υπόδειξη: Η λειτουργία της µνήµης µπορεί να ανακληθεί µόνο αν έχει καταγραφεί τουλάχιστον ένας γύρος. Προειδοποιητική λυχνία Παλμογράφος Πιέστε αρχικά το πλήκτρο MODE για να επιλέξετε τη λειτουργία. HRM PULS FC PULSO Ο παλµογράφος λειτουργεί µόνο σε συνδυασµό µε τη χρήση της ζώνης στήθους. Πατώντας το SEL µπορείτε να ανακαλέσετε τις υπολειτουργίες του παλµογράφου: Χρονοδιακόπτης TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR Αν οι παλµοί σας φθάσουν στο 99% της µεγίστης τιµής ή αν το υπερβούν, ή αν οι παλµοί υπερβούν την προκαθορισµένη ύψιστη τιµή (βλ. εύρος στόχου-παλµών) αναβοσβήνει η κόκκινη προειδοποιητική λυχνία και το ξυπνητήρι ηχεί. Λειτουργία µνήµης MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA Παλµός-στόχος ZONE BEREICH ZONE ZONA Κατανάλωση θερµίδων, καύση λίπους και ΜΣ CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS Φυσική κατάσταση FITNESS LEVEL FITNESS LEVEL NIV FORM PHYSIQ NIVEL FIT Στη µεσαία γραµµή της οθόνης εµφανίζονται οι παλµοί, όταν χρησιµοποιείτε τη ζώνη στήθους. Εάν γίνει λήψη του σήµατος καρδιακού παλµού, αναβοσβήνει το σύµβολο της καρδιάς. εξιά δίπλα από την ένδειξη των παλµών εµφανίζεται το ποσοστό των παλµών σε σχέση µε τη µέγιστη τιµή. Η εκτιµώµενη µέγιστη τιµή παλµών υπολογίζεται αυτόµατα από την ηλικία, το βάρος και το ύψος. Χρονοδιακόπτης TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR Στην κάτω γραµµή της οθόνης εµφανίζεται ο χρόνος γύµνασης που έχει παρέλθει. Στη µεσαία σειρά του παλµού εµφανίζονται οι παλµοί και το ποσοστό παλµών που έχει επιτευχθεί σε σχέση µε τη µέγιστη τιµή. Ο χρονοδιακόπτης µετράει αυτόµατα από την στιγµή που έχει τοποθετηθεί η ζώνη στήθους. Η αντίστροφη µέτρηση συνεχίζεται ακόµα κι αν µεταβείτε σε άλλη λειτουργία. Πατήστε για λίγο το SET για να επιλέξετε τη λειτουργία χρονοδιακόπτη: TIMER συνολικός χρόνος που πέρασε χρόνος γύµνασης στο εύρος στόχου παλµών χρόνος γύµνασης πάνω από το εύρος στόχου παλµών χρόνος γύµνασης κάτω από το εύρος στόχου παλµών Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το SET για να µηδενίσετε το χρόνο γύµνασης. Λειτουργία µνήµης MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA Οι αποθηκευµένες τιµές εµφανίζονται στην κάτω γραµµή

20 επιτευχθείς µέγιστοι παλµοί HI H FO AL επιτευχθείς ελάχιστοι παλµοί LO N FA BA µέσος όρος παλµών AV D MO PR Πατήστε SET για να δείτε τις αποθηκευµένες τιµές διαδοχικά. Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το SET για να µηδενίσετε τις αποθηκευµένες τιµές. Ρύθµιση στόχου παλµών Προσοχή: Πριν από την έναρξη της προπόνησης διευκρινείστε µε το γιατρό σας, ποιος στόχος παλµών είναι κατάλληλος για εσάς. Οι προεπιλογές είναι µόνο ένας πρόχειρος οδηγός και δεν είναι κατάλληλες για κάθε άτοµο. ZONE BEREICH ZONE ZONA Στην κάτω σειρά εµφανίζονται το άνω και κάτω όριο του εύρους στόχου παλµών. Η επιλεγµένη µορφή άσκησης εµφανίζεται στην πάνω σειρά. L-U Προσαρµοσµένη L-1 Υγεία (50-65% της µέγιστης τιµής παλµών) L-2 φυσική κατάσταση (65-80% της µέγιστης τιµής παλµών) L-3 απόδοση (80-95% της µέγιστης τιµής παλµών) Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το SET για 3 δευτερόλεπτα για να µεταβείτε στο µενού ρυθµίσεων. Επιλέξτε είδος γύµνασης πατώντας το SEL. Σε περίπτωση επιλογής "U" (προσαρµοσµένη), µπορείτε να ρυθµίσετε τα όρια χειροκίνητα. Πατήστε το SET. Στην οθόνη αναβοσβήνει το κατώτατο όριο. Ρυθµίστε την τιµή πατώντας το SEL και επιβεβαιώστε τη ρύθµιση πατώντας το SET. Ορίστε µε τον ίδιο τρόπο, το ανώτατο όριο. Περατώστε το µενού ρυθµίσεων πατώντας το MODE Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το SEL για να ενεργοποιήσετε το συναγερµό παλµών. Όταν ενεργοποιηθεί, ο συναγερµός παλµών, το εικονίδιο συναγερµού εµφανίζεται στην οθόνη και σε περίπτωση εκτροπής από το εύρος στόχου παλµών ηχεί ένα σήµα "ΜΠΙΠ ΜΠΙΠ ΜΠΙΠ ΜΠΙΠ ΜΠΙΠ µπιπ". Αν ο παλµός της καρδιάς σας φτάσει στο 99% της µεγίστης τιµής παλµών ή αν τον υπερβεί ο συναγερµός θα ηχήσει για τη µέγιστη τιµή παλµών "ΜΠΙΠ-ΜΠΙΠ-ΜΠΙΠ-ΜΠΙΠ-ΜΠΙΠ...". Αυτός ο τόνος είναι ανεξάρτητος από τη ζώνη γύµνασης και τον συναγερµό της ζώνης γύµνασης. Θερµίδες, Καύση λίπους και ΜΣ CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS Στην κάτω γραµµή εµφανίζονται οι θερµίδες που έχουν καταναλωθεί. CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS Πατήστε το SET για να εµφανίσετε την ένδειξη καύσης του λίπους σε γραµµάρια FAT BURN FETT CONSGRAISSES GRASA Ή να µεταβείτε στην ένδειξη του ΜΣ σας. BMI BMI IMC IMC Κατά την ένδειξη της κατανάλωσης θερµίδων ή της καύσης λίπους µπορείτε να µηδενίσετε τις αποθηκευµένες τιµές πιέζοντας και κρατώντας το SET. Σηµείωση: Για να εξασφαλισθεί η ακρίβεια της ένδειξης θερµίδων και καύσης λίπους, ρυθµίστε σωστά την ηλικία και το σωστό βάρος. Σηµείωση: Ο µετρητής καύσης λίπους ενεργοποιείται µόνο όταν οι παλµοί ξεπεράσουν την τιµή των 120 παλµών/λεπτό. ΜΣ ( είκτης µάζας σώµατος) Ο ΜΣ είναι ένας δείκτης εκτίµησης του σωµατικού βάρους ενός ατόµου. Μια τιµή µεταξύ 18,5 έως 25 θεωρείται για ενήλικες φυσιολογική. Σε επίπεδα κάτω από 18,5 θεωρούνται ως

21 Λιποβαρή. Σε επίπεδα άνω των 25 θεωρούνται ως υπέρβαροι. Σε επίπεδα άνω των 30 θεωρούνται ως παχύσαρκοι (παχυσαρκία). Ο ΜΣ είναι µόνο ένας πρόχειρος οδηγός, δεδοµένου ότι δεν λαµβάνονται υπόψη ούτε το ανάστηµα ενός ανθρώπου ούτε και η διαφορετική σύνθεση του ατοµικού βάρους του σώµατος από λίπος και µυϊκό ιστό. Το ρολόι παλµογράφος υπολογίζει αυτόµατα το ΜΣ βάσει των εισαγµένων δεδοµένων σας. Φυσική κατάσταση FITNESS FITNESS LEVEL LEVEL NIV FORM PHYSIQ NIVEL FIT Πατήστε SET αµέσως µετά την προπόνηση σας για να ξεκινήστε µια 5λεπτη αντίστροφη µέτρηση (φάση ηρεµίας). Η µπάρα δείχνει τον υπολειπόµενο χρόνο αναµονής. Αριστερά δείχνει τον αρχικό παλµό και δεξιά τον τρέχοντα παλµό. Η κατώτατη γραµµή δείχνει το χρόνο αντίστροφης µέτρησης. Μετά από 5 λεπτά εµφανίζεται το επίπεδο φυσικής κατάστασης. Επίπεδο φυσικής κατάστασης παλµοί 6 > <100 Η απόσταση µεταξύ της ζώνης και του ωρολογιού θα πρέπει να είναι το πολύ 70 εκατοστά. Άλλοι µετρητές παλµών σε λιγότερο από 2 µέτρα απόσταση µπορεί να επηρεάσουν την λήψη. Ασύρµατοι υπολογιστές ποδηλάτων µπορεί να επηρεάσουν την λήψη. Ενδεχοµένως να απαιτείται αντικατάσταση µπαταριών. Η οθόνη είναι δυσανάγνωστη / Το φως δεν λειτουργεί Αντικαταστήστε τις µπαταρίες. Αλλαγή μπαταρίας Πώς να αλλάξετε τη µπαταρία του ρολογιού χειρός Μπορείτε να ζητήσετε από έναν ωρολογά να αλλάξει τη µπαταρία σας και να ελέγξει τη στεγανότητα του ρολογιού. Για να αλλάξετε τη µπαταρία µόνοι σας, ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα: Ξεσφίξτε τις βίδες (1,2,3 και 4) στο πίσω µέρος του ρολογιού µε ένα µικρό κατσαβίδι. Αφαιρέστε το κάλυµµα και το αυτοκόλλητο της µπαταρίας. Χρησιµοποιήστε ένα µικρό, επίπεδο αντικείµενο για να ανοίξετε το καπάκι (5) της διάταξης που συγκρατεί τη µπαταρία. Αφαιρέστε την παλιά µπαταρία και τοποθετήστε µια νέα 3V CR2032 µε τον θετικό (+) πόλο προς τα επάνω. Βεβαιωθείτε ότι ο δακτύλιος στεγανότητας είναι στη σωστή θέση (6). Ασφαλίστε τη διάταξη συγκράτησης της µπαταρίας (5).Κολλήστε ξανά το αυτοκόλλητο της µπαταρίας, τοποθετήστε το κάλυµµα και βιδώστε. Αντιμετώπιση προβλημάτων Ο παλµός δεν εµφανίζεται ή δεν εµφανίζεται σωστά Μεριµνήστε για την σωστή τοποθέτηση και την εφαρµογή της ζώνης στο στήθος. Το δέρµα σας δεν πρέπει να είναι πολύ ξηρό ή κρύο. Οι επιφάνειες επαφής µπορεί να είναι ελαφρώς βρεγµένες για τη βελτίωση της λειτουργίας. Ηλεκτροµαγνητικές παρεµβολές µπορούν να επηρεάσουν τη λήψη

22 Προειδοποίηση στάθµης µπαταρίας Όταν η στάθµη της µπαταρίας της ζώνης στήθους δεν είναι πλέον επαρκής για την κανονική λειτουργία, στην οθόνη του ωρολογιού-παλµογράφου εµφανίζεται: TXBELT LO BAT TXGURT BATT Αλλάξτε τη µπαταρία της ζώνης στήθους. Τοποθέτηση της µπαταρίας στη ζώνη στήθους Ξεβιδώστε µε ένα νόµισµα το καπάκι του θαλαµίσκου µπαταρίας στο πίσω µέρος της ζώνης και τοποθετήστε τη 3V µπαταρία µε το (+) συν προς τα επάνω. Ξαναβιδώστε το καπάκι. Μηδενισμός SNGLTX PILE TXBCIN BAT BA Μπαταρία: CR2032 Πιέζοντας και κρατήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα SET και SEL µπορείτε να µηδενίσετε τελείως το ρολόι. Όλα τα αποθηκευµένα δεδοµένα χάνονται. Ρυθµίστε το ρολόι παλµογράφο όπως στο κεφάλαιο Λειτουργία του ωρολογιούπαλµογράφου. Υδατοστεγανότητα Αδιάβροχο ως 3 bar. Η ένδειξη σε bar αναφέρεται στην πίεση αέρα ο οποίος χρησιµοποιήθηκε κατά τη διάρκεια των τέστ υδατοστεγανότητας (DIN8310). Στεγανότητα της ζώνης στήθους Στεγανότητα κατά IEC IPX7. Οδηγίες καθαρισμού Καθαρίστε µόνο µε ένα στεγνό πανί χωρίς χνούδι, όπως χρησιµοποιείται στους γυάλινους φακούς. Μετά από κάθε χρήση καθαρίστε τη ζώνη στήθους και το ρολόι µε χλιαρό νερό ή µε ένα απαλό διάλυµα σαπουνιού και ένα σφουγγάρι. Το λουρί από ύφασµα της ζώνης για το στήθος πλένεται στο πλυντήριο έως 30 C. Προσέξτε να µη βραχεί το ρολόι. Στεγνώστε όλα τα µέρη µε ένα πανί και κρεµάστε τη ζώνη για να στεγνώσει. Ιδρώτας και άλλες ακαθαρσίες επηρεάζουν τη λειτουργία του ποµπού. Απλουστευµενη δηλωση συµµορφωσησ ΕΕ Με την παρούσα ο/η digi-tech gmbh, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισµός 1-LD4597 πληροί την οδηγία RED 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείµενο της δήλωσης συµµόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο : Οδηγίες απόρριψης του ωρολογιού Η παρούσα ηλεκτρική συσκευή δεν επιτρέπεται να απορριφθεί µαζί µε κοινά οικιακά απορρίµατα. Απορρίψτε τη συσκευή µόνο σε προβλεπόµενους για το σκοπό αυτό χώρους ή σε εγκεκριµένες εγκαταστάσεις απόρριψης. Ακολουθήστε τους ισχύοντες κανονισµούς. Αν δεν τους γνωρίζετε, ενηµερωθείτε από το δήµο σας. Απόρριψη των μπαταριών Παρακαλώ απορρίψτε τις µπαταρίες στους προβλεπόµενους κάδους που διατίθενται στο εµπόριο. Οι µπαταρίες δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίµατα. Πετάξτε τις µπαταρίες µόνο σε προβλεπόµενους για αυτόν τον σκοπό κάδους ή ενηµερωθείτε από τους κατά τόπου δήµους που µπορείτε να τις πετάξετε. Ακολουθήστε τους ισχύοντες κανονισµούς, αν δεν τους γνωρίζετε, ενηµερωθείτε από το δήµο σας

23 Εγγύηση της digi-tech gmbh Με την αγορά της παρούσας συσκευής έχετε 3-ετή εγγύηση από την ηµεροµηνία αγοράς. Σε περίπτωση βλάβης της συσκευής απολαµβάνετε νοµικών δικαιωµάτων έναντι του πωλητή του προϊόντος. Τα νόµιµα δικαιώµατα αυτά δεν θίγονται από την κάτωθι περιγραφόµενη εγγύηση. Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης αρχίζει από την ηµεροµηνία αγοράς. Παρακαλούµε φυλάξτε την πρωτότυπη ταµειακή απόδειξη για µελλοντική αναφορά. Το έγγραφο αυτό είναι απαραίτητο ως απόδειξη της αγοράς. Σε περίπτωση υλικής ή κατασκευαστικής βλάβης εντός τριών ετών από την ηµεροµηνία αγοράς της συσκευής, η συσκευή αντικαθίσταται ή επισκευάζεται από εµάς δωρεάν, σύµφωνα µε την κρίση µας. Η εγγύηση αυτή προαπαιτεί ότι εντός της τριετίας, η ελαττωµατικη συσκευή και η απόδειξης αγοράς (ταµειακή απόδειξη) επιδεικνύονται µε σύντοµη γραπτή περιγραφή της βλάβης και έναρξή της. Αν το ελάττωµα καλύπτεται από την εγγύηση µας, θα λάβετε το επισκευασµένο ή ένα νέο προϊόν πίσω. Με την επισκευή ή την αντικατάσταση του προϊόντος αρχίζει νέα Εγγύηση του προϊόντος. Περίοδος εγγύησης και νόμιμες αξιώσεις εγγύησης Η περίοδος εγγύησης δεν παρατείνεται από τυχόν παροχή εγγύησης. Αυτό ισχύει, επίσης και σε περίπτωση αντικατάστασης ή επισκευής µερών. Τυχόν βλάβες ή ελαττώµατα που υφίστανται κατά την αγορά πρέπει να αναφερθούν αµέσως µετά την αποσυσκευασία. Απαιτούµενες επισκευές µετά τη λήξη της εγγύησης γίνονται µε χρέωση. συντηρηθεί σωστά. Για να διασφαλιστεί η σωστή χρήση του προϊόντος, πρέπει να τηρηθούν αυστηρά όλες οι οδηγίες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο. Χρήσεις και πράξεις, που συνιστάται στο εγχειρίδιο να αποφευφχθούν πρέπει σε κάθε περίπτωση να αποφεύγονται. Η παρούσα συσκευή προορίζεται για ιδιωτική και όχι για εµπορική χρήση. Σε περίπτωση κακής µεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, κατάχρησης ή για τροποποιήσεις που δεν έγιναν από εξουσιοδοτηµένο µας τµήµα σέρβις, ακυρώνεται η εγγύηση. Διαδικασία εγγύησης Για να εξασφαλιστεί η γρήγορη επεξεργασία του αιτήµατός σας, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: Παρακαλείστε να κρατάτε σε όλα τα αιτήµατά σας την ταµειακή απόδειξη και τον αριθµό του προϊόντος (ΙΑΝ ) ως απόδειξη αγοράς. Τον αριθµό του προϊόντος µπορείτε να δείτε σε µια πινακίδα, ένα χαρακτικό, στο εξώφυλλο του εγχειριδίου (κάτω αριστερά) είτε ως αυτοκόλλητο στο πίσω ή στο κάτω µέρος. Σε περίπτωση που η συσκευή είναι ελλατωµατική, µπορείτε να τη στείλετε, εσωκλείοντας την απόδειξη, και στοιχεία µε το είδος της βλάβης και από πότε υφίσταται, χωρίς κόστος, στην προηγουµένως γνωστοποιηµένη σε εσάς διεύθυνση εξυπηρέτησης πελατών. Στο Μπορείτε να κατεβάσετε αυτά και πολλά άλλα εγχειρίδια, βίντεο και το λογισµικό του προϊόντος. Κάλυψη εγγύησης Η παρούσα συσκευή κατασκευάστηκε κάτω από αυστηρές κατευθυντήριες γραµµές ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά και ευσυνείδητα πριν από την παράδοση. Η εγγύηση ισχύει για υλικό ή κατασκευαστική βλάβη. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει τµήµατα των προϊόντων που εκτίθενται σε φυσιολογική φθορά και συνεπώς µπορούν να θεωρηθούν ως εξαρτήµατα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήµατα όπως διακόπτες, µπαταρίες, ή µέρη τα οποία είναι κατασκευασµένα από γυαλί. Η εγγύηση αυτή είναι άκυρη αν η συσκευή έχει υποστεί ζηµιά ή αν δεν έχει χρησιµοποιηθεί ή

ΡΟΛΟΙ ΤΟΙΧΟΥ ΡΑΔΙΟΚΥΜΑΤΩΝ Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας Ξυπνητήρι

ΡΟΛΟΙ ΤΟΙΧΟΥ ΡΑΔΙΟΚΥΜΑΤΩΝ Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας Ξυπνητήρι ΡΟΛΟΙ ΤΟΙΧΟΥ ΡΑΔΙΟΚΥΜΑΤΩΝ Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας Ξυπνητήρι Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας Ξυπνητήρι vodite računa o sljedećem molimo Vas da Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Memory feature Heart rate measurement Warning light Timer

Memory feature Heart rate measurement Warning light Timer 1-LD3141 Edition 1 ... - 1 - Preliminary note... - 1 - Important safety information... - 1 - Features... - 3 - Scope of delivery... - 4 - Chest belt... - 4 - Setup... - 6 - Important notes on the operation

Διαβάστε περισσότερα

Memory feature Heart rate measurement Warning light Timer

Memory feature Heart rate measurement Warning light Timer 1-LD3141 Edition 1... - 1 - Preliminary note... - 1 - Important safety information... - 1 - Features... - 3 - Scope of delivery... - 4 - Chest belt... - 4 - Setup... - 6 - Important notes on the operation

Διαβάστε περισσότερα

MODEL: ICR-210. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση

MODEL: ICR-210. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση MODEL: ICR-210 Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση 1. 1st Alarm Indicator Buzzer 2. 1st Alarm Indicator Music 3. Volume Increase/Alarm 1 Set 4. Volume Decrease/Alarm 2 Set

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20 PortSip Softphone Ελληνικά Ι English 1/20 1. Περιεχόμενα 2. Εγκατάσταση σε Smartphone & Tablet (Android ή ios)... 1 3. Εγκατάσταση σε ηλεκτρονικό υπολογιστή (Windows ή Mac).... 5 4. Installation in Smartphone

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρονική κονσόλα 5.7e

Ηλεκτρονική κονσόλα 5.7e Ηλεκτρονική κονσόλα 5.7e COMPUTER MANUAL Reebok C/B 5.7e-20090219 ! Πριν συναρμολογήσετε ή χρησιμοποιήσετε τον εξοπλισμό σας, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις προφυλάξεις που περιλαμβάνονται στις οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική χρήση.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική χρήση. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική χρήση. ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ ΔΕΙΚΤΕΣ 1. Κουμπί "SNOOZE / SLEEP / DIM" 2. Κουμπί"ON / OFF / ΝΑΡ" 3. Κουμπί "P-" 4. Κουμπί"ALARM

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

IAN Pολόι παλµογράφος Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας. Heart Rate Monitor Usage and safety instructions

IAN Pολόι παλµογράφος Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας. Heart Rate Monitor Usage and safety instructions Heart Rate Monitor 8/2015 Art.-Nr.: 1-LD4086 Heart Rate Monitor Usage and safety instructions Pολόι παλµογράφος Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας Herzfrequenz- Messuhr Bedienungs- und Sicherheitshinweise Usage

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

IAN Pολόι παλµογράφος Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας. Heart Rate Monitor Usage and safety instructions

IAN Pολόι παλµογράφος Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας. Heart Rate Monitor Usage and safety instructions Heart Rate Monitor 10/2014 Art.-Nr.: 1-LD3875 Heart Rate Monitor Usage and safety instructions Pολόι παλµογράφος Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας Herzfrequenz- Messuhr Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας Ενότητα 6: Κουππάρης Μιχαήλ Τμήμα Χημείας Εργαστήριο Αναλυτικής Χημείας General Successfully carry out the Preventive Maintenance Procedure and complete the Maintenance

Διαβάστε περισσότερα

1. Αφετηρία από στάση χωρίς κριτή (self start όπου πινακίδα εκκίνησης) 5 λεπτά µετά την αφετηρία σας από το TC1B KALO LIVADI OUT

1. Αφετηρία από στάση χωρίς κριτή (self start όπου πινακίδα εκκίνησης) 5 λεπτά µετά την αφετηρία σας από το TC1B KALO LIVADI OUT Date: 21 October 2016 Time: 14:00 hrs Subject: BULLETIN No 3 Document No: 1.3 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Διαβάστε περισσότερα

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Pocket rado ALD1915H APR25 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 9 FR 16 ES 23 DE 30 EL 37 DA 44 Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας TCJ330. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας TCJ330. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips TCJ330 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 3 2 Το ξυπνητήρι

Διαβάστε περισσότερα

10 MERCHIA. 10. Starting from standing position (where the SIGN START ) without marshal (self start) 5 minutes after TC4 KALO LIVADI OUT

10 MERCHIA. 10. Starting from standing position (where the SIGN START ) without marshal (self start) 5 minutes after TC4 KALO LIVADI OUT Date: 22 October 2016 Time: 09:00 hrs Subject: BULLETIN No 5 Document No: 1.6 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ. PEP 817 Ζυγαριά. Ζυγαριά μπάνιου με ανάλυση

ΟΔΗΓΙΕΣ. PEP 817 Ζυγαριά. Ζυγαριά μπάνιου με ανάλυση ΟΔΗΓΙΕΣ PEP 817 Ζυγαριά Ζυγαριά μπάνιου με ανάλυση 14/6/2016 EΛ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ P1 LCD Οθόνη P2 Ηλεκτρόδιο P3 SET ρυθμιστής P4 Πλήκτρο Κάτω t P5 Πλήκτρο Επάνω s P2 P1 P3 P4 P5 P2 Ένδειξη kg (lb/st) USER Σημασία

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

BDM9500 Μετρητής Αποστάσεων. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BDM9500 Μετρητής Αποστάσεων. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BDM9500 Μετρητής Αποστάσεων Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr: 018957 WWW.BORMANNTOOLS.COM Εγχειρίδιο χρήσης και ασφάλειας για μετρητή αποστάσεων με Laser Χρήση μηχανήματος

Διαβάστε περισσότερα

5.4 The Poisson Distribution.

5.4 The Poisson Distribution. The worst thing you can do about a situation is nothing. Sr. O Shea Jackson 5.4 The Poisson Distribution. Description of the Poisson Distribution Discrete probability distribution. The random variable

Διαβάστε περισσότερα

Διάδρομος ALPINE LOHAS T4 - σελ. 2

Διάδρομος ALPINE LOHAS T4 - σελ. 2 Διάδρομος LOHAS T µ. µ µ, µ µ µ. µ µ µ. µ µ., µ. Διάδρομος ALPINE LOHAS T - σελ. LOHAS T ΧΡΗΣΗ ΔΙΑΔΡΟΜΟΥ Διάδρομος ALPINE LOHAS T - σελ. LOHAS T ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΟΝΣΟΛΑΣ Περιγραφή Πλήκτρων START / STOP: Αυτό

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction

Διαβάστε περισσότερα

Operation and Safety Notes. Αθλητικό ρολόι-lcd. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 89432

Operation and Safety Notes. Αθλητικό ρολόι-lcd. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 89432 LCD Sports Watch LCD Sports Watch Operation and Safety Notes Αθλητικό ρολόι-lcd Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 89432 GB / CY Operation and Safety Notes Page 4 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ APRC-106. ΦΟΡΗΤΟ MP3 Player με USB/SD

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ APRC-106. ΦΟΡΗΤΟ MP3 Player με USB/SD ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ APRC-106 ΦΟΡΗΤΟ MP3 Player με USB/SD Είναι σημαντικό να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν από τη χρήση του νέου προϊόντος σας για πρώτη φορά. Καλωσόρισμα Σας ευχαριστούμε για την

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές ή δυσλειτουργίες σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης. Εγγύηση

Οδηγίες χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές ή δυσλειτουργίες σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης. Εγγύηση 1 4 Οδηγίες χρήσης Για την ασφαλή χρήση και τη μεγάλη διάρκεια ζωής του, διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Οι οδηγίες χρήσης διατίθενται και διαδικτυακά στην τοποθεσία: www.qlocktwo.com

Διαβάστε περισσότερα

Thin Film Chip Resistors

Thin Film Chip Resistors FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΒΑΣΙΚΟΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΚΟΥΜΠΙΩΝ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΒΑΣΙΚΟΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Συγχαρητήρια! Από σήμερα συγκαταλέγεστε στους πολυάριθμους χρήστες των προϊόντων LEXIBOOK. Το dventure Watch W40 της Lexibook είναι ένα ψηφιακό προϊόν που παρέχει υψομετρητή, βαρόμετρο, δεδομένα

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

ήχου υψηλής ποιότητας)

ήχου υψηλής ποιότητας) Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Μικρόφωνο 2. Οθόνη LCD 3. κουµπί REPEAT / φακέλων, λειτουργία επανάληψης, η επιλογή φακέλους 4. Back3Tasto, κοµµάτι-παράλειψη προηγούµενης εγγραφής / Rewind Next4 κουµπί, κοµµάτι-παράλειψη

Διαβάστε περισσότερα

PTC FUNCTION for Delta C2000 and CP2000

PTC FUNCTION for Delta C2000 and CP2000 FUNCTION for Delta C2000 and CP2000 CONTENTS: GENERAL... 2. for motor temperature protection... 2.2 Standards... 2.3 Motor layout... 2.4 characteristic... 2.4. Definitions... 3.4.2 curve... 3.4.3 switching

Διαβάστε περισσότερα

4. Όταν τερματίσετε την κλήση, βαλτε το ακουστικό στη βάση.

4. Όταν τερματίσετε την κλήση, βαλτε το ακουστικό στη βάση. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ξεκινώντας 1. Χρήση 3 x 1.5V μπαταρίες AA. Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών και τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με τη σωστή πολικότητα, κλείστε το πορτάκι (προτείνεται να χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ζυγαριά με λειτουργίες Body Check Happy Life 30400

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ζυγαριά με λειτουργίες Body Check Happy Life 30400 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ζυγαριά με λειτουργίες Body Check Happy Life 30400 Συσκευή και Έλεγχοι Οθόνη Πλήκτρο ON / OFF (ενεργοπ. / απενεργοπ.) Πλήκτρο UP (πάνω) Πλήκτρο DOWN (κάτω) Πλήκτρο SET (ρύθμισης) Θήκη μπαταριών

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ Η εξωτερική εμφάνιση κα μερικές λειτουργίες μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση για την βελτίωση του προϊόντος. Επικοινωνήστε με το κατάστημα πώλησης ή με τον

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk massagedyna KH 4061 Bruksanvisning N Bilmassasjematte

Διαβάστε περισσότερα

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! VBA ΣΤΟ WORD Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! Μου παρουσιάστηκαν δύο θέματα. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Εγραφα σε ένα αρχείο του Word τις

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Memo 1/12

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Memo 1/12 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Memo 1/12 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η εγκατάσταση και η λειτουργία του οργάνου, πρέπει να είναι σύμφωνες με τις παρακάτω οδηγίες: 1) Το όργανο θα πρέπει να εγκατασταθεί

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors

Aluminum Electrolytic Capacitors Aluminum Electrolytic Capacitors Snap-In, Mini., 105 C, High Ripple APS TS-NH ECE-S (G) Series: TS-NH Features Long life: 105 C 2,000 hours; high ripple current handling ability Wide CV value range (47

Διαβάστε περισσότερα

THICK FILM LEAD FREE CHIP RESISTORS

THICK FILM LEAD FREE CHIP RESISTORS Features Suitable for lead free soldering. Compatible with flow and reflow soldering Applications Consumer Electronics Automotive industry Computer Measurement instrument Electronic watch and camera Configuration

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΕΙΠΤΙΚΟ SE155 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΕΛΛΕΙΠΤΙΚΟ!

ΕΛΛΕΙΠΤΙΚΟ SE155 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΕΛΛΕΙΠΤΙΚΟ! ΕΛΛΕΙΠΤΙΚΟ SE155 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΕΛΛΕΙΠΤΙΚΟ! Συμβουλές ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ - Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν από

Διαβάστε περισσότερα

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0. DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL -7-1! PROBLEM -7 Statement: Design a double-dwell cam to move a follower from to 25 6, dwell for 12, fall 25 and dwell for the remader The total cycle must take 4 sec

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Λειτουργίας. Α. Εγκαταστήστε το περικάρπιο σύμφωνα με τις οδηγίες:

Οδηγίες Λειτουργίας. Α. Εγκαταστήστε το περικάρπιο σύμφωνα με τις οδηγίες: Οδηγίες Λειτουργίας Α. Εγκαταστήστε το περικάρπιο σύμφωνα με τις οδηγίες: α) τοποθετήστε τον κατάλληλο αισθητήρα στην υποδοχή στην δεξιά πλευρά του οξύμετρου (Ο αισθητήρας παράγεται αποκλειστικά από την

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

Σελίδα.1/1 www.1999.gr

Σελίδα.1/1 www.1999.gr Σελίδα.1/1 LXT-4 WATCH GPS GSM TRACKER ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Κεφάλαιο 1 γενική εισαγωγή 1.1 Εμφάνιση 1.2 Λειτουργίες Ο κάθε επιλεγμένος αριθμός μπορεί να πάρει τις πληροφορίες θέσης άμεσα μέσω της ερώτησης SMS,

Διαβάστε περισσότερα

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor Tel : 881745 Fax : 881749 LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product

Διαβάστε περισσότερα

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O Q1. (a) Explain the meaning of the terms mean bond enthalpy and standard enthalpy of formation. Mean bond enthalpy... Standard enthalpy of formation... (5) (b) Some mean bond enthalpies are given below.

Διαβάστε περισσότερα

ELECTRONIC DIGITAL METERED DISPENSER

ELECTRONIC DIGITAL METERED DISPENSER Οδηγίες Χρήσης Operating Instructions ELECTRONIC DIGITAL METERED DISPENSER Manufactured by: SPRING AIR LTD 2 DELIGIORGI & IONIAS STR., 174 56 ALIMOS - ATHENS - GREECE PHONE NUM.: +30210 9734805 FAX: +30210

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΙΑΣ ΥΝ ΕΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥ ΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ D. KS-PD500 Πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον προσαρμογέα

ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΙΑΣ ΥΝ ΕΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥ ΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ D. KS-PD500 Πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον προσαρμογέα ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΙΑΣ ΥΝ ΕΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥ ΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ D. KS-PD500 Πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον προσαρμογέα 1 Υποστηριζόμενοι δέκτες αυτοκινήτου της JVC Αυτός ο προσαρμογέας υποστηρίζει τους παρακάτω δέκτες

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματο ποντίκι laser μεσαίου μεγέθους. Εγχειρίδιο χρήσεως

Ασύρματο ποντίκι laser μεσαίου μεγέθους. Εγχειρίδιο χρήσεως Ασύρματο ποντίκι laser μεσαίου μεγέθους Εγχειρίδιο χρήσεως Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του καινοτόμου ασύρματου ποντικιού. Με εξαιρετική ακρίβεια ως προς τις λεπτομέρειες της επιφάνειας και

Διαβάστε περισσότερα

SU ΠΟΔΗΛΑΤΟ ΟΡΘΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΟΔΗΛΑΤΟ!

SU ΠΟΔΗΛΑΤΟ ΟΡΘΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΟΔΗΛΑΤΟ! SU135-30 ΠΟΔΗΛΑΤΟ ΟΡΘΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΟΔΗΛΑΤΟ! Συμβουλές ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ - Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν

Διαβάστε περισσότερα

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Clockrado AR105 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 11 FR 20 ES 29 DE 38 EL 47 DA 56 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

Κωδικός QR ενεργοποίησης

Κωδικός QR ενεργοποίησης Εγχειρίδιο χρήσης Το εγχειρίδιο αυτό ισχύει για τα κλιματιστικά MORRIS με λειτουργία WiFi. Παρακαλούμε να διαβάσετε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν την χρήση του κλιματιστικού και να το κρατήσετε για μελλοντική

Διαβάστε περισσότερα

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. CS322-R 2020323B1656 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Για οποιαδήποτε ερώτηση

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions. Luevorasirikul, Kanokrat (2007) Body image and weight management: young people, internet advertisements and pharmacists. PhD thesis, University of Nottingham. Access from the University of Nottingham repository:

Διαβάστε περισσότερα

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM )

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM ) AKAI AR321 S ΘΕΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ 1. Πλήκτρο τροφοδοσίας 2. Πλήκτρο χρονοδιακόπτη 3. Πλήκτρο λειτουργίας 4. Πλήκτρο ήχου 5. Έλεγχος περιστροφής 6. Ρύθμιση φωτισμού 7. Οθόνη LCD 8. Κλίμακα περιστροφής 9. Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater. Low Impedance, For Switching Power Supplies Low impedance and high reliability withstanding 5000 hours load life at +05 C (3000 / 2000 hours for smaller case sizes as specified below). Capacitance ranges

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

Εγγύηση καλής λειτουργίας

Εγγύηση καλής λειτουργίας Εγγύηση καλής λειτουργίας Τα Smartphone Bitmore συνοδεύονται από Εγγύηση Καλής Λειτουργίας Δύο (2) Ετών. Please read carefully the Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τους όρους εγγύησης που συνοδεύουν το

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

PROMETRA PROGRAMMER PRINT TOOL (REF 91840) For use with Prometra Programmer

PROMETRA PROGRAMMER PRINT TOOL (REF 91840) For use with Prometra Programmer PROMETRA PROGRAMMER PRINT TOOL (REF 91840) For use with Prometra Programmer ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΕΚΤΥΠΩΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ (REF 91840) Για χρήση με τη Συσκευή Προγραμματισμού Prometra Table of Contents Contents...1

Διαβάστε περισσότερα

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5 osram.com QUICKTRONIC PROFESSIONA QTP5 ECG for T5/ 16mm, T8/ 26mm, DUUX fluorescent lamps QTP5 i.e. UMIUX T5 HO ES 01 Product Features: Up to 100.000 hours lifetime 1 amp start with optimized filament

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡ ΕΥΣΗΣ ΜΙΑΣ ΣΤΑΣΗΣ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΟΒΑΝΑ ΚΑΙ ΤΡΙΑ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ.

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡ ΕΥΣΗΣ ΜΙΑΣ ΣΤΑΣΗΣ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΟΒΑΝΑ ΚΑΙ ΤΡΙΑ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ. NETAFIM AQUA PRO. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡ ΕΥΣΗΣ ΜΙΑΣ ΣΤΑΣΗΣ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΟΒΑΝΑ ΚΑΙ ΤΡΙΑ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ. 1) Γενικά : Εύκολο στη χρήση προγραµµατιστή άρδευσης µπαταρίας. ύο σε ένα : προγραµµατιστής άρδευσης

Διαβάστε περισσότερα

Walkie Talkie APMP100

Walkie Talkie APMP100 Walkie Talkie APMP100 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια 1.1 Προοριζόμενη χρήση 1. Ετικέτες στο εγχειρίδιο 1. Γενικές οδηγίες ασφαλείας. Προετοιμασία για τη χρήση.1 Αποσυσκευασία. Περιεχόμενο συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα