Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 33. Shabbat Torah Reading Schedule (20th sidrah) - Exodus 33-36

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 33. Shabbat Torah Reading Schedule (20th sidrah) - Exodus 33-36"

Transcript

1 Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 33 Shabbat Torah Reading Schedule (20th sidrah) - Exodus MRDE DZ@ DFN DLR JL DYN-L@ DEDI XACIE Ex33:1 UX@D-L@ MIXVN UX@N ZILRD XY@ :DPPZ@ JRXFL XN@L AWRILE WGVIL MDXA@L IZRAYP XY@ Úµ F¹ ¼ ¾ - É š Aµ µ š - ¹ š ¹ š œ ¹½ š ¼ : Ḿ U ¼ šµˆ š¾ ƒ¾ ¼ µ E ¹ š ƒµ ¹U µa ¹ š ¼ 1. way daber Yahúwah el-mosheh lek `aleh mizeh atah w ha`am asher he`eliath me erets Mits rayim el-ha arets asher nish ba` ti l Ab raham l Yits chaq ul Ya`aqob le mor l zar `ak et nenah. Ex33:1 Then JWJY spoke to Mosheh, Depart, go up from here, you and the people whom you have brought up from the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Yitschaq, and to Ya aqob, saying, To your descendants I shall give it. 33:1 Καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν Πορεύου ἀνάβηθι ἐντεῦθεν σὺ καὶ ὁ λαός σου, οὓς ἐξήγαγες ἐκ γῆς Αἰγύπτου, εἰς τὴν γῆν, ἣν ὤµοσα τῷ Αβρααµ καὶ Ισαακ καὶ Ιακωβ λέγων Τῷ σπέρµατι ὑµῶν δώσω αὐτήν. 1 Kai eipen kyrios pros M us n Poreuou anab thi enteuthen sy kai ho laos sou, And YHWH said to Moses, Go forth, ascend from here, you and your people! hous ex gages ek g s Aigyptou, eis t n g n, h n mosa whom you led from out of the land of Egypt, into the land which I swore by an oath tÿ Abraam kai Isaak kai Iak b leg n TŸ spermati hym n d s aut n. to Abraham, and to Isaac, and to Jacob, saying, To your seed I shall give it. IXN@D IPRPKD-Z@ IZYXBE J@LN JIPTL IZGLYE 2 :IQEAIDE IEGD IFXTDE IZGDE ¹š¾ ½ ¹ ¼ µ Jµ -œ ¹U µš µ ¹U µ ƒ : ¹ Eƒ µ ¹E¹ µ ¹F¹š Pµ ¹U¹ µ 2. w shalach ti l phaneyak mal ak w gerash ti eth-hak na`ani ha Emori u hachiti w hap rizzi hachiui w hay busi. Ex33:2 I shall send an angel before you and I shall drive out the Kanaanite, the Emorite, the Chittite, the Perizzite, the Chiuite and the Yebusite. 2 καὶ συναποστελῶ τὸν ἄγγελόν µου πρὸ προσώπου σου, καὶ ἐκβαλεῖ τὸν Αµορραῖον καὶ Χετταῖον καὶ Φερεζαῖον καὶ Γεργεσαῖον καὶ Ευαῖον καὶ Ιεβουσαῖον καὶ Χαναναῖον. 2 kai synapostel ton aggelon mou pro pros pou sou, kai ekbalei ton Amorraion And I shall send along my angel before your face; and he shall cast out the Amorite, kai Chettaion kai Pherezaion kai Gergesaion kai Euaion kai Iebousaion kai Chananaion. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 1

2 and Hittite, and Perizzite, and Gergesite, and Hivite, and Jebusite, and Canaanite. IK YACE ALG ZAF 3 :JXCA DZ@ SXR-DYW-MR IK A š¹ A ½ ¾ ¹J ƒ E ƒ œµƒ ˆ š - : šćµa ¼ - P Úµ š¾ - -µ ¹J 3. el- erets zabath chalab ud bash ki lo e`eleh b qir b ak ki `am-q sheh-`oreph atah pen- akel ak badarek. Ex33:3 I shall bring you into a land flowing with milk and honey; for I shall not go up in your midst, because you are a stiff-necked people, lest I might destroy you on the way. 3 καὶ εἰσάξω σε εἰς γῆν ῥέουσαν γάλα καὶ µέλι οὐ γὰρ µὴ συναναβῶ µετὰ σοῦ διὰ τὸ λαὸν σκληροτράχηλόν σε εἶναι, ἵνα µὴ ἐξαναλώσω σε ἐν τῇ ὁδῷ. 3 kai eisax se eis g n hreousan gala kai meli; ou gar m synanab meta sou And I shall bring you into a land flowing milk and honey. not For I shall go up with you, dia to laon skl rotrach lon se einai, hina m exanal s se en tÿ hodÿ. because people a hard-necked you are, that I should not completely consume you in the way. :EILR EICR YI@ EZY-@LE ELA@ZIE DFD RXD XACD-Z@ MRD RNYIE 4 : Ÿ ¹ Eœ - ¾ EÁµ œ¹iµ Fµ š š ƒćµ -œ µ ¹Iµ 4. wayish ma` ha`am eth-hadabar hara` hazeh wayith abalu w lo -shath u ish `ed yo `alayu. Ex33:4 When the people heard this evil word, they mourned, and no man put his ornaments on him. 4 καὶ ἀκούσας ὁ λαὸς τὸ ῥῆµα τὸ πονηρὸν τοῦτο κατεπένθησαν ἐν πενθικοῖς. 4 kai akousas ho laos to hr ma to pon ron touto katepenth san en penthikois. And hearing the people saying this grievous saying, mourned in mourning. MZ@ L@XYI-IPA-L@ XN@ DYN-L@ DEDI XN@IE 5 JIZILKE JAXWA DLR@ CG@ RBX SXR-DYW-MR :JL-DYR@ DN DRC@E JILRN JICR CXED DZRE Uµ š ā¹ - A- š¾ ½ ¾ - É š ¾Iµ ¹œ ¹K¹ A š¹ ƒ ½ µ š š¾ - -µ : Ḱ- ā½ šÿ Úµ 5. wayo mer Yahúwah el-mosheh emor el-b ney-yis ra El atem `am-q sheh-`oreph rega` echad e`eleh b qir b ak w kilithik w `atah hored `ed y ak me`aleyak w ed `ah mah e`eseh-lak. Ex33:5 For JWJY had said to Mosheh, Say to the sons of Yisra El, You are a stiff-necked people; should I go up in your midst for one moment, I would destroy you. Now therefore, put off your ornaments from you, that I may know what I shall do with you. 5 καὶ εἶπεν κύριος τοῖς υἱοῖς Ισραηλ Ὑµεῖς λαὸς σκληροτράχηλος ὁρᾶτε µὴ πληγὴν ἄλλην ἐπάξω ἐγὼ ἐφ ὑµᾶς καὶ ἐξαναλώσω ὑµᾶς νῦν οὖν ἀφέλεσθε τὰς στολὰς τῶν δοξῶν ὑµῶν καὶ τὸν κόσµον, καὶ δείξω σοι ἃ ποιήσω σοι. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 2

3 5 kai eipen kyrios tois huiois Isra l Hymeis laos skl rotrach los; And YHWH said to the sons of Israel, You are a people hard-necked; horate m pl g n all n epax eg ephí hymas kai exanal s hymas; see that I do not bring another calamity upon you! and should completely consume you. nyn oun aphelesthe tas stolas t n dox n hym n Now then remove apparels your glorious, and the ornament! kai ton kosmon, kai deix soi ha poi s soi. and I shall show to you what I shall do to you. :AXEG XDN MICR-Z@ L@XYI-IPA ELVPZIE 6 :ƒ šÿ šµ -œ š ā¹ - ƒ E Qµ œ¹iµ 6. wayith nats lu b ney-yis ra El eth-`ed yam mehar Choreb. Ex33:6 So the sons of Yisra El stripped themselves of their ornaments, from Mount Choreb. 6 καὶ περιείλαντο οἱ υἱοὶ Ισραηλ τὸν κόσµον αὐτῶν καὶ τὴν περιστολὴν ἀπὸ τοῦ ὄρους τοῦ Χωρηβ. 6 kai perieilanto hoi huioi Isra l ton kosmon aut n kai t n peristol n apo tou orous tou Ch r b. And removed the sons of Israel their ornamentation, and the attire at the mountain of Horeb. DPGND-ON WGXD DPGNL UEGN EL-DHPE LD@D-Z@ GWI DYNE 7 CREN DEDI YWAN-LK DIDE CREN LD@ :DPGNL UEGN XY@ ¼ µlµ - ¹ šµ ¼ µlµ E ¹ Ÿ- Š ¾ -œ µr¹ ¾ E ˆ Ÿ ¾ - É Rµƒ - J Ÿ ¾ Ÿ š : ¼ µlµ E ¹ š ¼ 7. umosheh yiqach eth-ha ohel w natah-lo michuts lamachaneh har cheq min-hamachaneh w qara lo ohel mo`ed w hayah kal-m baqesh Yahúwah yetse el- ohel mo`ed asher michuts lamachaneh. Ex33:7 Now Mosheh took the tent and pitch it outside the camp, far off from the camp, and he called it the tent of appointment. And it came to be that everyone who sought JWJY would go out to the tent of appointment which was outside the camp. 7 Καὶ λαβὼν Μωυσῆς τὴν σκηνὴν αὐτοῦ ἔπηξεν ἔξω τῆς παρεµβολῆς µακρὰν ἀπὸ τῆς παρεµβολῆς, καὶ ἐκλήθη σκηνὴ µαρτυρίου καὶ ἐγένετο πᾶς ὁ ζητῶν κύριον ἐξεπορεύετο εἰς τὴν σκηνὴν ἔξω τῆς παρεµβολῆς. 7 Kai lab n M us s t n sk n n autou ep xen ex t s parembol s makran apo t s parembol s, And Moses, taking his tent, pitched outside the camp far from the camp. kai ekl th sk n martyriou; And it was called Tent of Testimony. kai egeneto pas ho z t n kyrion exeporeueto eis t n sk n n ex t s parembol s. And it came to pass, all the ones seeking YHWH went forth unto the tent outside the camp. MRD-LK ENEWI LD@D-L@ DYN Z@VK DIDE 8 :DLD@D E@A-CR DYN IXG@ EHIADE ELD@ GZT YI@ EAVPE - J E E ¾ - ¾ œ J HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 3

4 : ½ ¾ Ÿ ¾A- µ ¾ š¼ µ EŠ ¹A¹ Ÿ» µœ P ¹ Eƒ Q¹ 8. w hayah k tse th Mosheh el-ha ohel yaqumu kal-ha`am w nits bu ish pethach ahalo w hibitu acharey Mosheh `ad-bo o ha ohelah. Ex33:8 And it came about, as Mosheh went out to the tent, that all the people would arise and stand, each at the entrance of his tent, and look after Mosheh until he entered the tent. 8 ἡνίκα δ ἂν εἰσεπορεύετο Μωυσῆς εἰς τὴν σκηνὴν ἔξω τῆς παρεµβολῆς, εἱστήκει πᾶς ὁ λαὸς σκοπεύοντες ἕκαστος παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς αὐτοῦ καὶ κατενοοῦσαν ἀπιόντος Μωυσῆ ἕως τοῦ εἰσελθεῖν αὐτὸν εἰς τὴν σκηνήν. 8 h nika dí an eiseporeueto M us s eis t n sk n n ex t s parembol s, And whenever Moses entered into the tent outside the camp, heist kei pas ho laos skopeuontes hekastos para tas thyras t s sk n s autou stood all the people watching, each one by the door of his tent. kai katenoousan apiontos M us he s tou eiselthein auton eis t n sk n n. And they contemplated Moses going away unto his entering into the tent. OPRD CENR CXI DLD@D DIDE 9 :DYN-MR XACE LD@D GZT CNRE ELµ š ½ ¾ ¾ ¾ƒ J Š : ¾ -¹ š A¹ ¾ µœ P µ 9. w hayah k bo Mosheh ha ohelah yered `amud he`anan w `amad pethach ha ohel w diber `im-mosheh. Ex33:9 It came to be as Mosheh entered into the tent, the pillar of cloud would descend and stand at the entrance of the tent; and He spoke with Mosheh. 9 ὡς δ ἂν εἰσῆλθεν Μωυσῆς εἰς τὴν σκηνήν, κατέβαινεν ὁ στῦλος τῆς νεφέλης καὶ ἵστατο ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς, καὶ ἐλάλει Μωυσῇ 9 h s dí an eis lthen M us s eis t n sk n n, katebainen ho stylos t s nephel s And as Moses entered into the tent, came down the column of cloud kai histato epi t n thyran t s sk n s, kai elalei M usÿ; and stood at the door of the tent, and he spoke to Moses. LD@D GZT CNR OPRD CENR-Z@ MRD-LK D@XE 10 :ELD@ GZT YI@ EEGZYDE MRD-LK MWE ¾ µœ P ¾ ELµ -œ - š :Ÿ» µœ P ¹ EE¼ µu ¹ - J 10. w ra ah kal-ha`am eth-`amud he`anan `omed pethach ha ohel w qam kal-ha`am w hish tachauu ish pethach ahalo. Ex33:10 When all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people would arise and worship, each at the entrance of his tent. 10 καὶ ἑώρα πᾶς ὁ λαὸς τὸν στῦλον τῆς νεφέλης ἑστῶτα ἐπὶ τῆς θύρας τῆς σκηνῆς, καὶ στάντες πᾶς ὁ λαὸς προσεκύνησαν ἕκαστος ἀπὸ τῆς θύρας τῆς σκηνῆς αὐτοῦ. 10 kai he ra pas ho laos ton stylon t s nephel s hest ta epi t s thyras t s sk n s, HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 4

5 And saw all the people the column of cloud standing by the door of the tent. kai stantes pas ho laos prosekyn san hekastos apo t s thyras t s sk n s autou. And stood all the people. And they did obeisance, each from the door of his tent. YI@ XACI XY@K MIPT-L@ MIPT DYN-L@ DEDI XACE 11 DPGND-L@ AYE EDRX-L@ :LD@D JEZN XRP OEP-OA RYEDI EZXYNE ¹ š Aµ š ¼ µj ¹ Ṕ- ¹ Ṕ ¾ - É š A¹ ¼ µlµ - ƒ E š- : ¾ ŸU¹ ¹ ¾ šµ µ E - ¹A µ º E Ÿœ š E 11. w diber Yahúwah el-mosheh panim el-panim ka asher y daber ish el-re`ehu w shab el-hamachaneh um shar tho Yahushuà bin-nun na`ar lo yamish mitok ha ohel. Ex33:11 So JWJY spoke to Mosheh face to face, just as a man speaks to his friend. When Mosheh returned to the camp, his servant Yahushua, the son of Nun, a young man, did not depart from the midst of the tent. 11 καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν ἐνώπιος ἐνωπίῳ, ὡς εἴ τις λαλήσει πρὸς τὸν ἑαυτοῦ φίλον. καὶ ἀπελύετο εἰς τὴν παρεµβολήν, ὁ δὲ θεράπων Ἰησοῦς υἱὸς Ναυη νέος οὐκ ἐξεπορεύετο ἐκ τῆς σκηνῆς. 11 kai elal sen kyrios pros M us n en pios en piÿ, h s ei tis lal sei pros ton heautou philon. And YHWH spoke to Moses face to face, as if any might speak to his own friend. kai apelueto eis t n parembol n, And he retired into the camp. ho de therap n I sous huios Nau neos ouk exeporeueto ek t s sk n s. And the attendant Joshua, the son of Nun, a young man, did not go forth from out of the tent. LRD IL@ XN@ DZ@ D@X DEDI-L@ DYN XN@IE 12 INR GLYZ-XY@ Z@ DZ@E DFD MRD-Z@ :IPIRA OG Z@VN-MBE MYA JIZRCI ZXN@ DZ@E µ µ µ š ¾ Úµ š É - ¾ š ¾Iµ ƒ ¹L¹ µ ¹U-š ¼ œ ¹ µu µ Ÿ ¾ Úµ Fµ -œ : A œ -µ ƒ ¹U µ Ú šµ Úµ 12. wayo mer Mosheh el-yahúwah r eh atah omer elay ha`al eth-ha`am hazeh w atah lo hoda` tani eth asher-tish lach `imi w atah amar at y da` tiyak b shem w gam-matsa ath chen b `eynay. Ex33:12 Then Mosheh said to JWJY, See, You say to me, Bring up this people! But You have not let me know whom You shall send with me. And, You have said, I have known you by name, and you have also found favor in My sight. 12 Καὶ εἶπεν Μωυσῆς πρὸς κύριον Ἰδοὺ σύ µοι λέγεις Ἀνάγαγε τὸν λαὸν τοῦτον σὺ δὲ οὐκ ἐδήλωσάς µοι ὃν συναποστελεῖς µετ ἐµοῦ σὺ δέ µοι εἶπας Οἶδά σε παρὰ πάντας, καὶ χάριν ἔχεις παρ ἐµοί. 12 Kai eipen M us s pros kyrion Idou sy moi legeis Anagage ton laon touton; HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 5

6 And Moses said to YHWH, Behold, you say to me, Lead this people! sy de ouk ed l sas moi hon synaposteleis metí emou; But you manifested not to me whom you shall send along with me. sy de moi eipas Oida se para pantas, kai charin echeis parí emoi. But you said to me, I know you above all, and favor you have with me. IPRCED JIPIRA OG DZRE 13 :DFD IEBD JNR IK D@XE JIPIRA OG-@VN@ ORNL JRC@E šç-œ ¹ ¹ Ÿ A ¹œ -¹ Úµ : Fµ ŸBµ Ļµ ¹J še A - µ µ ¼ 13. w `atah im-na matsa thi chen b `eyneyak hodi`eni na eth-d rakeak w eda`ak l ma`an em tsa -chen b `eyneyak ur eh ki `am ak hagoy hazeh. Ex33:13 Now, I pray, if I have found favor in Your sight, let me know, I pray, Your ways that I may know You, so that I may find favor in Your sight. Consider that this nation is Your people. 13 εἰ οὖν εὕρηκα χάριν ἐναντίον σου, ἐµφάνισόν µοι σεαυτόν γνωστῶς ἴδω σε, ὅπως ἂν ὦ εὑρηκὼς χάριν ἐναντίον σου, καὶ ἵνα γνῶ ὅτι λαός σου τὸ ἔθνος τὸ µέγα τοῦτο. 13 ei oun heur ka charin enantion sou, emphanison moi seauton; gn st s id se, If then I have found favor before you, reveal to me yourself knowingly! that I might see you, hop s an heur k s charin enantion sou, how ever I should be found in favor before you; kai hina gn hoti laos sou to ethnos to mega touto. and that I might know, that is your people this great nation. :JL IZGPDE EKLI IPT XN@IE 14 : ¹œ¾ ¹ ¼ µ E µ Ṕ šµ ¾Iµ 14. wayo mar panay yeleku wahanichothi lak. Ex33:14 And He said, My presence shall go with you, and I shall give you rest. 14 καὶ λέγει Αὐτὸς προπορεύσοµαί σου καὶ καταπαύσω σε. 14 kai legei Autos proporeusomai sou kai katapaus se. And he says, I myself shall go before you, and shall rest you. :DFN EPLRZ-L@ MIKLD JIPT OI@-M@ EIL@ XN@IE 15 : F¹ E ¼ µu-µ ¹ ¾ Ṕ -¹ š ¾Iµ Š 15. wayo mer elayu im- eyn paneyak hol kim al-ta`alenu mizeh. Ex33:15 Then he said to Him, If Your presence does not go with us, do not lead us up from here. 15 καὶ λέγει πρὸς αὐτόν Εἰ µὴ αὐτὸς σὺ συµπορεύῃ, µή µε ἀναγάγῃς ἐντεῦθεν 15 kai legei pros auton Ei m autos sy sumporeuÿ, m me anagagÿs enteuthen; And he says to him, Unless you yourself should go with us, not me you should lead from here. JNRE IP@ JIPIRA OG RCEI DNAE 16 :DNC@D IPT-LR XY@ MRD-LKN JNRE IP@ EPILTPE EPNR HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 6

7 U A Ÿ¼ Lµ ¹ ¼ A ¹œ - ¹J Ÿ µ ɹ LµƒE ˆŠ : ¼ P-µ š ¼ - J¹ Ļµ ¹ ¼ E ¹ E Ĺ¹ 16. ubameh yiuada` epho ki-matsa thi chen b `eyneyak ani w `amek halo b lek t ak `imanu w niph leynu ani w `am ak mikal-ha`am asher `al-p ney ha adamah. Ex33:16 By what can it be known, indeed, that I have found favor in Your sight, I and Your people? Is it not by Your going with us, so that we, I and Your people, may be distinguished from all the people who are upon the face of the earth? 16 καὶ πῶς γνωστὸν ἔσται ἀληθῶς ὅτι εὕρηκα χάριν παρὰ σοί, ἐγώ τε καὶ ὁ λαός σου, ἀλλ ἢ συµπορευοµένου σου µεθ ἡµῶν; καὶ ἐνδοξασθήσοµαι ἐγώ τε καὶ ὁ λαός σου παρὰ πάντα τὰ ἔθνη, ὅσα ἐπὶ τῆς γῆς ἐστιν. 16 kai p s gn ston estai al th s hoti heur ka charin para soi, eg te And how be made known shall it truly that I have found favor by you I kai ho laos sou, allí symporeuomenou sou methí h m n? kai endoxasth somai eg te and also your people, unless you are going with us, and shall be glorified both I kai ho laos sou para panta ta ethn, hosa epi t s g s estin. and your people by all the nations, as many as upon the earth are? DYR@ ZXAC XY@ DFD XACD-Z@ MB DYN-L@ DEDI XN@IE 17 :MYA JRC@E IPIRA OG Z@VN-IK ā½ Ú šµa¹c š ¼ Fµ š ƒćµ -œ µb ¾ - É š ¾Iµ ˆ : A ¼ µ A œ - ¹J 17. wayo mer Yahúwah el-mosheh gam eth-hadabar hazeh asher dibar at e`eseh ki-matsa ath chen b `eynay wa eda`ak b shem. Ex33:17 JWJY said to Mosheh, This thing also which you have spoken I shall do; for you have found favor in My sight and I have known you by name. 17 καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν Καὶ τοῦτόν σοι τὸν λόγον, ὃν εἴρηκας, ποιήσω εὕρηκας γὰρ χάριν ἐνώπιόν µου, καὶ οἶδά σε παρὰ πάντας. 17 kai eipen kyrios pros M us n Kai touton soi ton logon, hon eir kas, poi s ; said And YHWH to Moses, And this to you word which you have said I shall do, heur kas gar charin en pion mou, kai oida se para pantas. for you have found favor before me, and I know you above all. IP@XD XN@IE 18 : ¾ƒ J-œ ¹ šµ šµ ¾Iµ 18. wayo mar har eni na eth-k bodeak. Ex33:18 Then he said, I pray, show me Your glory! 18 καὶ λέγει εῖξόν µοι τὴν σεαυτοῦ δόξαν. 18 kai legei Deixon moi t n seautou doxan. And he says, Show to me your own glory! MYA IZ@XWE JIPT-LR IAEH-LK XIAR@ IP@ XN@IE 19 HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7

8 IZNGXE IZPGE JIPTL DEDI ƒ ¹œ š Ṕ-µ ¹ƒEŠ- J š ¹ƒ¼ µ ¹ ¼ š ¾Iµ Š : µš¼ š ¼ -œ ¹U µ ¹š ¾ š ¼ -œ ¹œ¾Mµ É 19. wayo mer ani a`abir kal-tubi `al-paneyak w qara thi b shem Yahúwah l phaneyak w chanothi eth- asher achon w richam ti eth- asher arachem. Ex33:19 And He said, I shall make all My goodness pass before your face, and shall proclaim by the name of JWJY before your face; and I shall be gracious to whom I shall be gracious, and shall show compassion on whom I shall show compassion. 19 καὶ εἶπεν Ἐγὼ παρελεύσοµαι πρότερός σου τῇ δόξῃ µου καὶ καλέσω ἐπὶ τῷ ὀνόµατί µου Κύριος ἐναντίον σου καὶ ἐλεήσω ὃν ἂν ἐλεῶ, καὶ οἰκτιρήσω ὃν ἂν οἰκτίρω. 19 kai eipen Eg pareleusomai proteros sou tÿ doxÿ mou And he said, I shall go by in front of you in my glory; kai kales epi tÿ onomati mou Kyrios enantion sou; and I shall call by the name, YHWH, before you; kai ele s hon an ele, and I shall show mercy on whom ever I should show mercy, kai oiktir s hon an oiktir. and I shall pity whom ever I should pity. :IGE MC@D IP@XI-@L IK IPT-Z@ Z@XL XN@IE 20 : ¹ µ š¹ - ¾ ¹J Ṕ-œ œ¾ š¹ µeœ ¾ š ¾Iµ 20. wayo mer lo thukal lir oth eth-panay ki lo -yir ani ha adam wachay. Ex33:20 But He said, You cannot see My face, for no man shall see Me and live! 20 καὶ εἶπεν Οὐ δυνήσῃ ἰδεῖν µου τὸ πρόσωπον οὐ γὰρ µὴ ἴδῃ ἄνθρωπος τὸ πρόσωπόν µου καὶ ζήσεται. 20 kai eipen Ou dyn sÿ idein mou to pros pon; And he said, You shall not be able to see my face, ou gar m idÿ anthr pos to pros pon mou kai z setai. for not in any way may see man my face, and shall live. :XEVD-LR ZAVPE IZ@ MEWN DPD DEDI XN@IE 21 :šeqµ -µ Ú ƒµq¹ ¹U¹ Ÿ M¹ É š ¾Iµ 21. wayo mer Yahúwah hinneh maqom iti w nitsab at `al-hatsur. Ex33:21 Then JWJY said, Behold, there is a place by Me, and you shall stand there on the rock; 21 καὶ εἶπεν κύριος Ἰδοὺ τόπος παρ ἐµοί, στήσῃ ἐπὶ τῆς πέτρας 21 kai eipen kyrios Idou topos parí emoi, st sÿ epi t s petras; And YHWH said, Behold, a place by me. And you shall stand upon the rock; XEVD ZXWPA JIZNYE ICAK XARA DIDE 22 :IXAR-CR JILR ITK IZKYE šeqµ œµš ¹ A ¹U µā ¹ ¾ƒ J š¾ƒ¼ µa ƒ HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 8

9 : ¹š ƒ - µ ¹Pµ ¹œ¾Jµā 22. w hayah ba`abor k bodi w sam tik b niq rath hatsur w sakothi kapi `aleyak `ad-`ab ri. Ex33:22 and it shall be as My glory is passing by, that I shall put you in the cleft of the rock and cover you with My palm over you until I have passed by. 22 ἡνίκα δ ἂν παρέλθῃ µου ἡ δόξα, καὶ θήσω σε εἰς ὀπὴν τῆς πέτρας καὶ σκεπάσω τῇ χειρί µου ἐπὶ σέ, ἕως ἂν παρέλθω 22 h nika dí an parelthÿ mou h doxa, kai th s se eis op n t s petras and whenever should go by my glory, even I shall put you into an opening in the rock, kai skepas tÿ cheiri mou epi se, he s an parelth ; and I shall shelter with my hand upon you until whenever I should go by. IPTE IXG@-Z@ ZI@XE ITK-Z@ IZXQDE 23 :E š ¾ µ E š¾ ¼ -œ œ ¹ š ¹PµJ-œ ¹œ¾š¹ ¼ µ 23. wahasirothi eth-kapi w ra iath eth- achoray uphanay lo yera u. Ex33:23 Then I shall take My palm away and you shall see My back, but My face shall not be seen. 23 καὶ ἀφελῶ τὴν χεῖρα, καὶ τότε ὄψῃ τὰ ὀπίσω µου, τὸ δὲ πρόσωπόν µου οὐκ ὀφθήσεταί σοι. 23 kai aphel t n cheira, And I shall remove the hand, kai tote opsÿ ta opis mou, to de pros pon mou ouk ophth setai soi. and then you shall see the rear of me, but my face shall not appear to you. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 9

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 3 OICN ODK EPZG EXZI O@V-Z@ DRX DID DYNE Ex3:1 :DAXG MIDL@D XD-L@ @AIE XACND XG@ O@VD-Z@ BDPIE ¹ ¾J Ÿ œ¾ Ÿš œ¹ ¾ -œ ¾š ¾ E : ƒ š¾ ¹ ¾½ šµ - ¾ƒÍµ šá ¹Lµ

Διαβάστε περισσότερα

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 17 EZIAA CIEC AYI XY@K IDIE 1Chr17:1 MIFX@D ZIAA AYEI IKP@ DPD @IAPD OZP-L@ CIEC XN@IE :ZERIXI ZGZ DEDI-ZIXA OEX@E Ÿœ ƒ A ¹ Ć ƒµ š ¼ µj ¹ µ ¹ˆ š¼ œ ƒ A ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 10 Y@ ODA EPZIE EZZGN YI@ @EDIA@E ACP OXD@-IPA EGWIE Lev10:1 :MZ@ DEV @L XY@ DXF Y@ DEDI IPTL EAIXWIE ZXHW DILR ENIYIE ƒ E U¹Iµ ŸœÚ µ ¹ E ¹ƒ¼ µ ƒ ¾š¼ µ - ƒ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 11 DEDI RNYIE DEDI IPF@A RX MIPP@ZNK MRD IDIE Num11:1 :DPGND DVWA LK@ZE DEDI Y@ MA-XRAZE ET@ XGIE É µ ¹Iµ É ˆ A µš ¹ ¾ œ¹ J ¹ µ : ¼ µlµ ¹A µ ¾Uµ É Á-šµ ƒ¹uµ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 13 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex13:1 Then JWJY spoke to Moshe, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex13:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 13:1 Εἶπεν δὲ κύριος

Διαβάστε περισσότερα

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 14 :@EDD DLILA MRD EKAIE MLEW-Z@ EPZIE DCRD-LK @YZE Num14:1 : E µ µkµa EJ ƒ¹iµ Ÿ -œ E U¹Iµ - J Ẃ¹Uµ 1. watisa kal-ha`edah wayit nu eth-qolam wayib ku ha`am

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 10 Y@ ODA EPZIE EZZGN YI@ @EDIA@E ACP OXD@-IPA EGWIE Lev10:1 :MZ@ DEV @L XY@ DXF Y@ DEDI IPTL EAIXWIE ZXHW DILR ENIYIE ƒ E U¹Iµ ŸœÚ µ ¹ E ¹ƒ¼ µ ƒ ¾š¼ µ - ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 13 :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex13:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex13:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, 13:1 Εἶπεν δὲ κύριος

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

:œÿš Mµ œµ ƒ¹ Eš ¹ šÿ Ļµ P E - 2. daber el- Aharon w amar at elayu b ha`aloth ak eth-haneroth el-mul p ney ham norah ya iru shib `ath haneroth.

:œÿš Mµ œµ ƒ¹ Eš ¹ šÿ Ļµ P E - 2. daber el- Aharon w amar at elayu b ha`aloth ak eth-haneroth el-mul p ney ham norah ya iru shib `ath haneroth. Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 8 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Num8:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Num8:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 8:1 Καὶ ἐλάλησεν κύριος

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 4 ILWA ERNYI @LE IL EPIN@I-@L ODE XN@IE DYN ORIE Ex4:1 :DEDI JIL@ D@XP-@L EXN@I IK ¹¾ A E ¹ ¾ ¹ E ¹ ¼ µ - ¾ š ¾Iµ ¾ µ µiµ : É š¹ - ¾ Eš ¾ ¹J 1. waya`an

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013 LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex40:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, Chapter 40 :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex40:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 40:1 Καὶ ἐλάλησεν

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 19 MIXVN UX@N L@XYI-IPA Z@VL IYILYD YCGA Ex19:1 :IPIQ XACN E@A DFD MEIA ¹ š ¹ š š ā¹ - A œ ¹ ¹ Vµ ¾ µa : ¹ šµa ¹ E Á Fµ ŸIµA 1. bachodesh hash lishi l

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 31 :L@XYI-LK-L@ DL@D MIXACD-Z@ XACIE DYN JLIE Deut31:1 : š ā¹ - J- K ¹š ƒçµ -œ š Aµ µ ¾ Iµ 1. wayelek Mosheh way daber eth-had barim ha eleh el-kal-yis ra

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (16th sidrah) 2 Sam 7-12 EZIAA JLND AYI-IK IDIE 2Sam7:1 :EIAI@-LKN AIAQN EL-GIPD DEDIE Ÿœ ƒ A Lµ ƒµ - ¹J ¹ µ : ƒ ¾ - J¹ ƒ ¹ƒŃ¹ Ÿ-µ ¹ É µ

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 24 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Shabbat Torah Reading Schedule (29th sidrah) - Leviticus 24-27 Lev24:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 14 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex14:1 Now JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex14:1 :š¾ K ¾ - Ÿ š Aµ µ 14:1 Καὶ ἐλάλησεν

Διαβάστε περισσότερα

Example Sheet 3 Solutions

Example Sheet 3 Solutions Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds! MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 10 IZCAKD IP@-IK DRXT-L@ @A DYN-L@ DEDI XN@IE Ex10:1 :EAXWA DL@ IZZ@ IZY ORNL EICAR AL-Z@E EAL-Z@ ¹U µa ¹ ¹ ¼ - ¹J ¾ šµp- ¾A ¾ - É š ¾Iµ :ŸA š¹ A K µœ¾œ¾

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 14 :MELYA@-LR JLND AL-IK DIXV-OA A@EI RCIE 2Sam14:1 :Ÿ ƒµ -µ Lµ ƒ - ¹J ºš - A ƒ Ÿ µ Iµ 1. wayeda` Yo ab ben-ts ruyah ki-leb hamelek `al- Ab shalom. 2Sam14:1 Now Yoab

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

: ¹œ¾ š ƒ µ 3. wayo mer Ya`aqob el-yoseph El Shadday nir ah- elay b Luz b erets K na`an way barek othi.

: ¹œ¾ š ƒ µ 3. wayo mer Ya`aqob el-yoseph El Shadday nir ah- elay b Luz b erets K na`an way barek othi. Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 48 DLG JIA@ DPD SQEIL XN@IE DL@D MIXACD IXG@ IDIE Gen48:1 :MIXT@-Z@E DYPN-Z@ ENR EIPA IPY-Z@ GWIE ¾ ¹ƒ M¹ Ÿ š ¾Iµ K ¹š ƒçµ š¼ µ ¹ µ :¹ š -œ Vµ -œ ŸL¹ ƒ -œ µr¹iµ

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 29 DYN-Z@ DEDI DEV-XY@ ZIXAD IXAC DL@ Deut28:69 ZIXAD CALN A@EN UX@A L@XYI IPA-Z@ ZXKL :AXGA MZ@ ZXK-XY@ ¾ -œ É É¹ -š ¼ œ ¹š Aµ š ƒ¹ K Š œ ¹š Aµ µƒķ¹ ƒ Ÿ š

Διαβάστε περισσότερα

Math221: HW# 1 solutions

Math221: HW# 1 solutions Math: HW# solutions Andy Royston October, 5 7.5.7, 3 rd Ed. We have a n = b n = a = fxdx = xdx =, x cos nxdx = x sin nx n sin nxdx n = cos nx n = n n, x sin nxdx = x cos nx n + cos nxdx n cos n = + sin

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 041401 do not 10682 ΜΗ 2 48 041401 be troubled 10683 ΤΑΡΑΣΣΕΣΘΩ 10 1816 041401 of you 10684 ΥΜΩΝ 4 1290

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Maaseh Bereshith (Genesis)

Sepher Maaseh Bereshith (Genesis) Sepher Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 48 DL@D MIXACD IXG@ IDIE Gen48:1 IPY-Z@ GWIE DLG JIA@ DPD SQEIL XN@IE :MIXT@-Z@E DYPN-Z@ ENR EIPA K ¹š ƒçµ š¼ µ ¹ µ -œ µr¹iµ ¾ ¹ƒ M¹ Ÿ š ¾Iµ :¹ š -œ Vµ -œ ŸL¹

Διαβάστε περισσότερα

: œ ¹º V¹ - ¹J š ¼ 1. wat daber Mir yam w Aharon b Mosheh `al- odoth ha ishah hakushith asher laqach ki- ishah Kushith laqach.

: œ ¹º V¹ - ¹J š ¼ 1. wat daber Mir yam w Aharon b Mosheh `al- odoth ha ishah hakushith asher laqach ki- ishah Kushith laqach. Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 12 ZIYKD DY@D ZEC@-LR DYNA OXD@E MIXN XACZE Num12:1 :GWL ZIYK DY@-IK GWL XY@ œ ¹ºJµ V¹ œÿ ¾ -µ ¾ A ¾š¼ µ š¹ š Aµ Uµ : œ ¹º V¹ - ¹J š ¼ 1. wat daber Mir yam

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter MEID XAR RNY Deut9:1 :MINYA ZXVAE ZLCB MIXR JNN MINVRE MILCB MIEB ZYXL

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter MEID XAR  RNY Deut9:1 :MINYA ZXVAE ZLCB MIXR JNN MINVRE MILCB MIEB ZYXL Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 9 @AL OCXID-Z@ MEID XAR DZ@ L@XYI RNY Deut9:1 :MINYA ZXVAE ZLCB MIXR JNN MINVRE MILCB MIEB ZYXL ¾ƒ C šµiµ -œ ŸIµ š ƒ¾ Úµ š ā¹ µ :¹ VµA œ¾šº ƒe œ¾¾ B ¹š L¹

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 3 AIXWN @ED XWAD-ON M@ EPAXW MINLY GAF-M@E Lev3:1 :DEDI IPTL EPAIXWI MINZ DAWP-M@ XKF-M@ ƒ ¹š µ E š Áµ - ¹ ¹ Ÿ Á š ¹ µƒ ˆ-¹ : É ¹ EM ƒ ¹š µ ¹ Ú ƒ -¹ š ˆ-¹ 1.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 17 MDIRQNL OIQ-XACNN L@XYI-IPA ZCR-LK ERQIE Ex17:1 :MRD ZZYL MIN OI@E MICITXA EPGIE DEDI IT-LR µ ¹ -šµa ¹L¹ š ā¹ - A œµ ¼ - J E ¹Iµ : œ¾u ¹ ¹ µ ¹ ¹ š¹a

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

ECON 381 SC ASSIGNMENT 2

ECON 381 SC ASSIGNMENT 2 ECON 8 SC ASSIGNMENT 2 JOHN HILLAS UNIVERSITY OF AUCKLAND Problem Consider a consmer with wealth w who consmes two goods which we shall call goods and 2 Let the amont of good l that the consmer consmes

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 14 ORPK UX@A L@XYI-IPA ELGP-XY@ DL@E Josh14:1 OEP-OA RYEDIE ODKD XFRL@ MZE@ ELGP XY@ :L@XYI IPAL ZEHND ZEA@ IY@XE µ J š A š ā¹ - ƒ E¼ -š ¼ K E - ¹A µ ºE ¹ ¾Jµ š ˆ œÿ E¼

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 16 OZCE IEL-OA ZDW-OA XDVI-OA GXW GWIE Num16:1 :OAE@X IPA ZLT-OA OE@E A@IL@ IPA MXIA@E œ ¹ - A œ - A š ¹ - A µš¾ µr¹iµ : ƒe š A œ P- A Ÿ ƒ ¹½ A š ¹ƒ¼ µ 16:1.

Διαβάστε περισσότερα

: µ J œÿ A¹ V¹ µr¹œ- ¾ Ÿ š ¾Iµ 1. wayiqra Yits chaq el-ya`aqob way barek otho way tsauehu wayo mer lo lo -tiqach ishah mib noth K na`an.

: µ J œÿ A¹ V¹ µr¹œ- ¾ Ÿ š ¾Iµ 1. wayiqra Yits chaq el-ya`aqob way barek otho way tsauehu wayo mer lo lo -tiqach ishah mib noth K na`an. Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 28 EDEVIE EZ@ JXAIE AWRI-L@ WGVI @XWIE Gen28:1 :ORPK ZEPAN DY@ GWZ-@L EL XN@IE E Eµ µ Ÿœ¾ š ƒ µ ƒ¾ ¼ µ - ¹ š ¹Iµ : µ J œÿ A¹ V¹ µr¹œ- ¾ Ÿ š ¾Iµ 1. wayiqra Yits

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 15 JGYNL DEDI GLY IZ@ LE@Y-L@ L@ENY XN@IE 1Sam15:1 :DEDI IXAC LEWL RNY DZRE L@XYI-LR ENR-LR JLNL» ¹ É µ ¹œ¾ E - E š ¾Iµ : É š ƒ¹c Ÿ µ Úµ š ā¹ -µ ŸLµ -µ 1. wayo mer

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 14 XFRL@ MZE@ ELGP XY@ ORPK UX@A L@XYI-IPA ELGP-XY@ DL@E Josh14:1 :L@XYI IPAL ZEHND ZEA@ IY@XE OEP-OA RYEDIE ODKD š ˆ œÿ E¼ ¹ š ¼ µ J š A š ā¹ - ƒ E¼ -š ¼ K : š ā¹ ƒ¹ œÿhµlµ

Διαβάστε περισσότερα

Calculating the propagation delay of coaxial cable

Calculating the propagation delay of coaxial cable Your source for quality GNSS Networking Solutions and Design Services! Page 1 of 5 Calculating the propagation delay of coaxial cable The delay of a cable or velocity factor is determined by the dielectric

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 18 ZIYILYD DPYA DID DEDI-XACE MIAX MINI IDIE 1Ki18:1 IPT-LR XHN JL

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 18 ZIYILYD DPYA DID DEDI-XACE MIAX MINI IDIE 1Ki18:1 IPT-LR XHN  JL Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 18 ZIYILYD DPYA EDIL@-L@ DID DEDI-XACE MIAX MINI IDIE 1Ki18:1 :DNC@D IPT-LR XHN DPZ@E A@G@-L@ D@XD JL XN@L œ ¹ ¹ Vµ VµA E ͹ - É -šµƒ E ¹Aµš ¹ ¹ µ : ¼ P-µ š Š U ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 14 :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex14:1 :š¾ K ¾ - Ÿ š Aµ µ 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex14:1 Now JWJY spoke to Mosheh, saying, 14:1 Καὶ ἐλάλησεν

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 7 UX@D-L@ JIDL@ DEDI J@IAI IK Deut7:1 IZGD JIPTN MIAX-MIEB LYPE DZYXL DNY-@A DZ@-XY@ IEGDE IFXTDE IPRPKDE IXN@DE IYBXBDE :JNN MINEVRE MIAX MIEB DRAY IQEAIDE

Διαβάστε περισσότερα

:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ º E - É š ¾Iµ

:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ º E - É š ¾Iµ Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah) - Jos 1-4 DEDI CAR DYN ZEN IXG@ IDIE Josh1:1 :XN@L DYN ZXYN OEP-OA RYEDI-L@ DEDI XN@IE É ƒ ¾ œÿ š¼ µ ¹ µ :š¾ ¾ œ š E - ¹A µ º E -

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 17 MDIRQNL OIQ-XACNN L@XYI-IPA ZCR-LK ERQIE Ex17:1 :MRD ZZYL MIN OI@E MICITXA EPGIE DEDI IT-LR µ ¹ -šµa ¹L¹ š ā¹ - A œµ ¼ - J E ¹Iµ : œ¾u!¹ ¹ µ ¹ ¹ š¹a

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Maaseh Bereshith (Genesis)

Sepher Maaseh Bereshith (Genesis) Sepher Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 45 EILR MIAVPD LKL WT@ZDL SQEI LKI-@LE Gen45:1 ILRN YI@-LK E@IVED @XWIE :EIG@-L@ SQEI RCEZDA EZ@ YI@ CNR-@LE ¹ƒ Q¹Mµ ¾ Pµ œ¹ Ÿ ¾ - ¾ ¹ - E ¹ Ÿ š ¹Iµ : - Ÿ µcµ

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

: šµ ¾ š ¼ 2. wayera elayu Yahúwah wayo mer Al-tered Mits raymah sh kon ba arets asher omar eleyak.

: šµ ¾ š ¼ 2. wayera elayu Yahúwah wayo mer Al-tered Mits raymah sh kon ba arets asher omar eleyak. Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 26 MDXA@ INIA DID XY@ OEY@XD ARXD CALN UX@A ARX IDIE Gen26:1 :DXXB MIZYLT-JLN JLNIA@-L@ WGVI JLIE š ƒµ ¹A š ¼ Ÿ ¹š ƒ š µƒķ¹ š Á ƒ š ¹ µ : š š B ¹U ¹ P- L ¹ƒ¼ -

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹ - A

Διαβάστε περισσότερα

: œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od asher nothar l beyth Sha ul w e`eseh `imo chesed ba`abur Yahunathan.

: œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od asher nothar l beyth Sha ul w e`eseh `imo chesed ba`abur Yahunathan. Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 9 LE@Y ZIAL XZEP XY@ CER-YI IKD CEC XN@IE 2Sam9:1 :OZPEDI XEARA CQG ENR DYR@E E œ ƒ šµœÿ š ¼ Ÿ - ¹¼ ¹ Ć š ¾Iµ : œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od

Διαβάστε περισσότερα

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter MEID XAR RNY Deut9:1 :MINYA ZXVAE ZLCB MIXR JNN MINVRE MILCB MIEB ZYXL

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter MEID XAR  RNY Deut9:1 :MINYA ZXVAE ZLCB MIXR JNN MINVRE MILCB MIEB ZYXL Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 9 @AL OCXID-Z@ MEID XAR DZ@ L@XYI RNY Deut9:1 :MINYA ZXVAE ZLCB MIXR JNN MINVRE MILCB MIEB ZYXL ¾ƒ C šµiµ -œ ŸIµ š ƒ¾ Úµ š ā¹ µ :¹ VµA œ¾šº ƒe œ¾¾ B ¹š L¹

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

: É ¹ ƒ š µ ¹ ¹ U ¾ ¹ µ 2. wayo mer el- Aharon qach-l ak `egel ben-baqar l chata th w ayil l `olah t mimim w haq reb liph ney Yahúwah.

: É ¹ ƒ š µ ¹ ¹ U ¾ ¹ µ 2. wayo mer el- Aharon qach-l ak `egel ben-baqar l chata th w ayil l `olah t mimim w haq reb liph ney Yahúwah. Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 9 :L@XYI IPWFLE EIPALE OXD@L DYN @XW IPINYD MEIA IDIE Lev9:1 : š ā¹ ¹ˆ E ƒ E ¾š¼ µ ¾ š ¹ ¹ Vµ ŸIµA ¹ µ 1. way hi bayom hash mini qara Mosheh l Aharon ul banayu

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ.

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ. VOX Feel Pretty MARA et Trois Filles - N 12 BERNSTEN Leonrd Adpttion F. Pissloux Violons Contrebsse A 2 7 2 7 Allegro qd 69 1 2 4 5 6 7 8 9 B 10 11 12 1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 24 C 25 26 27 28 29

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 1 Shabbat Torah Reading Schedule (22th sidrah) - Leviticus 1-3 :XN@L CREN LD@N EIL@ DEDI XACIE DYN-L@ @XWIE Lev1:1 :š¾ Ÿ ¾ É š Aµ µ ¾ - š ¹Iµ 1. wayiq ra el-mosheh

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 23 DEDI MIAX MININ IDIE Josh23:1 OWF RYEDIE AIAQN

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 23 DEDI  MIAX MININ IDIE Josh23:1 OWF RYEDIE AIAQN Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 23 L@XYIL DEDI GIPD-XY@ IXG@ MIAX MININ IDIE Josh23:1 :MINIA @A OWF RYEDIE AIAQN MDIAI@-LKN š ā¹ É µ ¹ -š ¼ š¼ µ ¹Aµš ¹ ͹ ¹ µ : ¹ ͵A Á ˆ µ ºE ¹ ƒ ¹ƒŃ¹ ƒ ¾ - J¹ 1. way

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΑ IV. Ενότητα 6: Analysis of Greece: Your Strategic Partner in Southeast Europe. Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών

ΑΓΓΛΙΚΑ IV. Ενότητα 6: Analysis of Greece: Your Strategic Partner in Southeast Europe. Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών Ενότητα 6: Analysis of Greece: Your Strategic Partner in Southeast Europe Ιφιγένεια Μαχίλη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό,

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 DEDI XACA DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 DEDI XACA  DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 L@-ZIA-L@ DEDI XACA DCEDIN @A MIDL@ YI@ DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE -œ A- É šµƒ ¹A E ¹ Á ¹ ¾½ ¹ M¹ :š ¹Š µ µ A ˆ¹Lµ -µ ¾ ƒ š 1. w hinneh ish Elohim

Διαβάστε περισσότερα

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Who? Nichole Schimanski When? July 27, 2011 Graphs A graph, G, consists of a vertex set, V (G), and an edge set, E(G). V (G) is any finite set E(G) is

Διαβάστε περισσότερα

Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016

Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016 Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016 Silvio Capobianco Exercise 1.7 Let H(n) = J(n + 1) J(n). Equation (1.8) tells us that H(2n) = 2, and H(2n+1) = J(2n+2) J(2n+1) = (2J(n+1) 1) (2J(n)+1)

Διαβάστε περισσότερα

EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen

EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen EDU IT i Ny Testamente på Teologi Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen teojmo@cas.au.dk Ny Testamente som fag Tekstfortolkning Originaltekster på græsk Udfordring: at nå diskussion, fortolkning og perspektivering

Διαβάστε περισσότερα

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions 2007 Classical Greek Intermediate 2 Translation Finalised Marking Instructions Scottish Qualifications Authority 2007 The information in this publication may be reproduced to support SQA qualifications

Διαβάστε περισσότερα

( )( ) ( ) ( )( ) ( )( ) β = Chapter 5 Exercise Problems EX α So 49 β 199 EX EX EX5.4 EX5.5. (a)

( )( ) ( ) ( )( ) ( )( ) β = Chapter 5 Exercise Problems EX α So 49 β 199 EX EX EX5.4 EX5.5. (a) hapter 5 xercise Problems X5. α β α 0.980 For α 0.980, β 49 0.980 0.995 For α 0.995, β 99 0.995 So 49 β 99 X5. O 00 O or n 3 O 40.5 β 0 X5.3 6.5 μ A 00 β ( 0)( 6.5 μa) 8 ma 5 ( 8)( 4 ) or.88 P on + 0.0065

Διαβάστε περισσότερα

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 20 OEY@XD YCGA OV-XACN DCRD-LK L@XYI-IPA E@AIE Num20:1 :MY XAWZE MIXN MY ZNZE YCWA MRD AYIE Ÿ ¹š ¾ µa ¹ -šµa ¹ - J š ā¹ - ƒ E ¾ƒÍµ : š ƒŕ¹uµ š¹ œ Úµ A ƒ Iµ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα