B PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "B PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU)"

Transcript

1 02014R0809 HR Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu. B PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 809/2014 оd 17. srpnja o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu integriranog administrativnog i kontrolnog sustava, mjera ruralnog razvoja i višestruke sukladnosti (SL L 227, , str. 69.) Koju je izmijenila: Službeni list br. stranica datum M1 Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2333 оd 14. prosinca L M2 Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1394 оd 16. kolovoza L

2 02014R0809 HR PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 809/2014 оd 17. srpnja o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu integriranog administrativnog i kontrolnog sustava, mjera ruralnog razvoja i višestruke sukladnosti GLAVA I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Područje primjene Ovom Uredbom utvrđuju se pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1306/2013 u pogledu: (a) obavijesti država članica Komisiji u skladu s njihovim obvezama da zaštite financijske interese Unije; (b) administrativnih provjera i provjera na licu mjesta koje moraju obavljati države članice vezano uz obveze i kriterije prihvatljivosti; (c) minimalne razine provjera na licu mjesta i obvezi povećanja razine ili mogućnosti njezinog smanjenja; (d) izvješćivanja o izvršenim provjerama i kontrolama i njihovim rezultatima; (e) tijela odgovornih za izvršavanje provjera sukladnosti kao i sadržaja tih provjera; (f) posebnih mjera kontrole i metoda za određivanja razina tetrahidrokanabinola u konoplji; (g) uspostavljanja i rada sustava za provjeru odobrenih sektorskih organizacija za potrebe posebnih plaćanja za pamuk; (h) slučajeva u kojima se zahtjevi za potporu i zahtjevi za plaćanje ili druge komunikacije ili zahtjevi mogu ispraviti ili prilagoditi nakon podnošenja; i. primjene i izračuna djelomičnog ili potpunog ukidanja plaćanja; (j) povrata neopravdano isplaćenih iznosa i kazna kao i neopravdano dodijeljenih prava i obračunavanja kamata. (k) primjene i izračuna administrativnih kazni; (l) utvrđivanja nesukladnosti kao manje značajne;

3 02014R0809 HR (m) zahtjeva za potporu i zahtjeva za plaćanje te zahtjeva za prava na plaćanje uključujući konačni datum za podnošenje zahtjeva, uvjete za minimalnu količinu podataka koje treba uključiti u zahtjev, odredbe o izmjenama ili povlačenju zahtjeva za potporu, izuzeća iz uvjeta za podnošenje zahtjeva za potporu i odredbe koje omogućuju državama članicama primjenu pojednostavnjenih postupaka; (n) izvršavanja provjera u svrhu kontrole sukladnosti s obvezama te točnosti i cjelovitosti podataka iz zahtjeva za potporu ili zahtjeva za plaćanje, uključujući pravila o dozvoljenim odstupanjima za mjerenja kod provjera na licu mjesta; (o) tehničkih specifikacija potrebnih u svrhu ujednačene primjene glave V. poglavlja II. Uredbe 1306/2013; (p) prijenosa poljoprivrednih imanja; (q) plaćanja predujmova; (r) izvršavanja provjera povezanih s obvezama višestruke sukladnosti, uključujući sudjelovanje poljoprivrednika u sustavu poljoprivrednog savjetovanja i sudjelovanje poljoprivrednika u sustavu za izdavanje svjedodžbi; (s) izračuna i primjene administrativnih kazni s obzirom na obveze višestruke sukladnosti, uključujući u pogledu korisnika koji su skupina osoba. Članak 2. Razmjena podataka o zahtjevima za pomoć, zahtjevima za potporu, zahtjevima za plaćanje i drugim izjavama 1. Za potrebe ispravnog upravljanja programima potpore i mjerama potpore i ako je u nekoj državi članici više agencija za plaćanja odgovorno za upravljanje izravnim plaćanjima i mjerama ruralnog razvoja u pogledu istog korisnika, predmetna država članica poduzima odgovarajuće mjere kako bi, prema potrebi, osigurala da su podaci koji se zahtijevaju u zahtjevima za pomoć, zahtjevima za potporu, zahtjevima za plaćanje ili drugim izjavama dostupni svim uključenim agencijama za plaćanja. 2. Ako provjere ne izvršava odgovorna agencija za plaćanja, predmetna država članica osigurava da ta agencija za plaćanja primi dostatne podatke o izvršenim provjerama i njihove rezultate. Agencija za plaćanja mora odrediti svoje potrebe za informacijama. Članak 3. Povlačenje zahtjeva za pomoć, zahtjeva za potporu, zahtjeva za plaćanje i drugih izjava 1. Zahtjev za pomoć, zahtjev za potporu, zahtjev za plaćanje ili druga izjava može se u svakom trenutku djelomično ili u cijelosti povući pisanim putem. To povlačenje utvrđuje nadležno tijelo.

4 02014R0809 HR Kada država članica upotrebljava mogućnosti iz članka 21. stavka 3., ona može propisati da se prijave životinja, koje su napustile poljoprivredno imanje, u računalnoj bazi podataka za životinje mogu zamijeniti povlačenjem zahtjeva u pisanom obliku. 2. Ako je nadležno tijelo već obavijestilo korisnika o slučajevima nesukladnosti u dokumentima iz stavka 1. ili je korisnika obavijestilo o svojoj namjeri da izvrši provjeru na licu mjesta, ili ako se tom provjerom na licu mjesta utvrdi bilo koja nesukladnost, povlačenja u vezi s dijelovima tih dokumenata na koje nesukladnost utječe nisu dopuštena. 3. Povlačenjima u skladu sa stavkom 1. korisnika se stavlja u položaj u kojem su bili prije podnošenja predmetnih dokumenata ili njihovih dijelova. Članak 4. Ispravci i prilagodbe očitih pogrešaka Zahtjevi za pomoć, zahtjevi za potporu ili zahtjevi za plaćanje i svi popratni dokumenti koje dostavi korisnik mogu se ispraviti i prilagoditi u svakom trenutku nakon njihova podnošenja u slučaju očitih pogrešaka koje je nadležno tijelo prepoznalo na temelju ukupne procjene konkretnog predmeta i pod uvjetom da je korisnik postupao u dobroj vjeri. Nadležno tijelo može priznati očite pogreške samo ako ih se izravno može utvrditi pri administrativnoj provjeri podataka dostavljenih u dokumentima iz prvog podstavka. Članak 5. Primjena smanjenja, odbijanja, ukidanja i kazni Ako je slučaj nesukladnosti koji podliježe primjeni kazni u skladu s glavom V. poglavljem II. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 640/2014 ( 1 ) i predmet ukidanja ili kazni u skladu s glavom II. poglavljima III. i IV. ili u skladu s glavom III. Uredbe: (a) smanjenja, odbijanja, ukidanja ili kazne predviđene glavom II. poglavljima III. i IV. ili glavom III. Delegirane uredbe (EU) br. 640/2014 primjenjuju se u pogledu programa izravnih plaćanja ili mjera ruralnog razvoja u okviru integriranog sustava; ( 1 ) Delegirana uredba Komisije (EU) br. 640/2014 od 11. ožujka o dopuni Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu integriranog administrativnog i kontrolnog sustava te uvjeta za odbijanje ili ukidanje plaćanja i administrativne kazne koje se primjenjuju za izravna plaćanja, potporu ruralnom razvoju i višestruku sukladnost (SL L 181, , str. 48.).

5 02014R0809 HR (b) kazne predviđene glavom IV. poglavljem II. Delegirane uredbe (EU) br. 640/2014 primjenjuju se na ukupan iznos plaćanja koja će se dodijeliti obuhvaćenom korisniku u skladu s člankom 92. Uredbe (EU) br. 1306/2013 koja nisu predmet smanjenja, odbijanja, ukidanja ili kazni iz točke (a). Smanjenja, odbijanja, ukidanja i kazne iz prvog podstavka primjenjuju se u skladu s člankom 6. ove Uredbe ne dovodeći u pitanje dodatne kazne u skladu s drugim odredbama prava Unije ili nacionalnog prava. Članak 6. Redoslijed smanjenja, odbijanja, ukidanja i kazni za svaki program izravnih plaćanja ili mjere ruralnog razvoja 1. Iznos plaćanja koje će se dodijeliti korisniku u okviru programa navedenog u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 1307/2013 određuje država članica na temelju uvjeta utvrđenih u skladu s tom Uredbom i s programima za najudaljenije regije Unije i manje egejske otoke uspostavljene uredbama (EU) br. 228/2013 ( 1 ) odnosno (EU) br. 229/2013 Europskog parlamenta i Vijeća ( 2 ) za predmetni program izravne potpore. 2. Za svaki program naveden u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 1307/2013 i za svaku mjeru ruralnog razvoja u okviru integriranog sustava kako je definirano u članku 2. stavku 1. drugom podstavku, točki 6. Delegirane Uredbe (EU) br. 640/2014, smanjenja, ukidanja i kazne izračunavaju se, prema potrebi, sljedećim redoslijedom: (a) smanjenja i kazne predviđeni u glavi II. poglavlju IV. Delegirane uredbe (EU) br. 640/2014, osim kazni iz članka 16. te Uredbe, primjenjuju se na svaki slučaj nesukladnosti; (b) iznos koji proizlazi iz primjene točke (a) služi kao osnovica za izračun odbijanja predviđenih glavom III. Delegirane uredbe (EU) br. 640/2014; (c) iznos koji proizlazi iz primjene točke (b) služi kao osnovica za izračun svih smanjenja koja se, u skladu s člancima 13. i 14. Delegirane uredbe (EU) br. 640/2014, primjenjuju u slučaju podnošenja zahtjeva nakon roka; ( 1 ) Uredba (EU) br. 228/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. ožujka o utvrđivanju posebnih mjera za poljoprivredu u najudaljenijim regijama Unije i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 247/2006 (SL L 78, , str. 23.). ( 2 ) Uredba (EU) br. 229/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. ožujka o utvrđivanju posebnih mjera za poljoprivredu u korist manjih egejskih otoka i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1405/2006 (SL L 78, , str. 41.)

6 02014R0809 HR (d) iznos koji proizlazi iz primjene točke (c) služi kao osnovica za izračun svih smanjenja koja se, u skladu s člankom 16. Delegirane uredbe (EU) br. 640/2014, primjenjuju u slučaju neprijavljivanja poljoprivrednih parcela; (e) iznos koji proizlazi iz primjene točke (d) služi kao osnovica za izračun ukidanja predviđenih glavom III. Delegirane uredbe (EU) br. 640/2014; (f) iznos koji proizlazi iz primjene točke (a) služi kao osnovica za primjenu: i. linearnog smanjenja predviđenog člankom 51. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1307/2013; ii. linearnog smanjenja predviđenog člankom 51. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1307/2013; iii. linearnog smanjenja predviđenog člankom 65. stavkom 2. točkom (c) Uredbe (EU) br. 1307/2013; iv. linearnog smanjenja predviđenog člankom 65. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 1307/2013; v. linearnog smanjenja koje će se primijeniti u slučaju da plaćanja koja će se izvršiti u skladu s člankom 41. Uredbe (EU) br. 1307/2013 premašuju nacionalnu gornju granicu utvrđenu u skladu s člankom 42. stavkom 2. te Uredbe.46] 3. Iznos koji proizlazi iz primjene stavka 2. točke (f) služi kao osnovica za primjenu: (a) smanjenja plaćanja predviđenog u članku 11. Uredbe (EU) br. 1307/2013; (b) linearnog smanjenja u skladu s člankom 7. stavkom 1. drugim podstavkom Uredbe (EU) br. 1307/2013; (c) stope prilagodbe iz članka 8. Uredbe (EU) br. 1307/ Iznos plaćanja koji proizlazi iz primjene stavka 3. služi kao osnovica za izračun svih smanjenja koja se primjenjuju u slučaju nepoštovanja višestruke sukladnosti u skladu s glavom IV. poglavljem II. Delegirane Uredbe (EU) br. 640/2014. Članak 7. Povrat neopravdanih plaćanja 1. Ako je izvršeno neopravdano plaćanje, korisnik vraća predmetni iznos, prema potrebi, s kamatama koje se obračunavaju u skladu sa stavkom 2.

7 02014R0809 HR Kamate se izračunavaju za razdoblje koje je proteklo od roka plaćanja za korisnika navedenog u nalogu za povrat, koji se ne određuju na više od 60 dana, i datuma povrata ili odbitka. Primjenjiva kamatna stopa izračunava se u skladu s nacionalnim pravom, ali ne može biti niža od kamatne stope koja se primjenjuje za povrat iznosa u skladu s odredbama nacionalnog prava. 3. Obveza povrata u skladu sa stavkom 1. ne primjenjuje se ako je plaćanje izvršeno pogreškom nadležnog tijela ili drugog tijela, a nije razumno očekivati da bi korisnik mogao otkriti pogrešku. Međutim, kad se pogreška odnosi na činjenične elemente bitne za izračun predmetnog plaćanja, prvi se podstavak primjenjuje samo ako odluka o povratu nije dostavljena u roku od 12 mjeseci nakon plaćanja. 1. Za potrebe ovog članka: Članak 8. Prijenos poljoprivrednih imanja (a) prijenos poljoprivrednog imanja znači prodaja, zakup ili slična vrsta posla u vezi s predmetnim proizvodnim cjelinama; (b) prenositelj znači korisnik čije se poljoprivredno imanje prenosi na drugog korisnika; (c) primatelj znači korisnik na kojeg se poljoprivredno imanje prenosi. 2. Kada se poljoprivredno imanje prenosi u cijelosti s jednog korisnika na drugog nakon podnošenja zahtjeva za pomoć, zahtjeva za potporu ili zahtjeva za plaćanje, a prije ispunjavanja svih uvjeta za dodjelu pomoći ili potpore, prenositelju se ne dodjeljuje pomoć ili potpora za preneseno poljoprivredno imanje. 3. Potpora ili plaćanje za koje je zahtjev podnio prenositelj dodjeljuje se primatelju kad: (a) u razdoblju koje određuju države članice primatelj obavješćuje nadležno tijelo o prijenosu i podnosi zahtjev za plaćanje pomoći i/ili potpore; (b) primatelj podnosi sve dokaze koje zahtijeva nadležno tijelo; (c) ispunjeni su svi uvjeti za dodjelu pomoći i/ili potpore u vezi s prenesenim poljoprivrednim imanjem. 4. Nakon što je primatelj obavijestio nadležno tijelo i podnio zahtjev za plaćanje pomoći i/ili potpore u skladu sa stavkom 3. točkom (a):

8 02014R0809 HR (a) sva prava i obveze prenositelja, koji proizlaze iz pravnog odnosa između prenositelja i nadležnog tijela, prenose se na temelju zahtjeva za pomoć, zahtjeva za potporu ili zahtjeva za plaćanje na primatelja; (b) sve radnje potrebne za dodjelu pomoći i/ili potpore i sve izjave koje je prenositelj dao prije prijenosa pripisuju se primatelju u skladu s primjenom mjerodavnih pravila Unije; (c) preneseno poljoprivredno imanje smatra se, prema potrebi, odvojenim poljoprivrednim imanjem u vezi s predmetnom godinom zahtjeva. 5. Države članice mogu, prema potrebi, odlučiti da se pomoć i/ili potpora dodijeli prenositelju. U tom slučaju: (a) primatelju se ne dodjeljuje nikakva pomoć ili potpora; (b) države članice primjenjuju mutatis mutandis zahtjeve u skladu sa stavcima 2., 3. i 4. Članak 9. Obavijesti 1. Svake godine, do 15. srpnja, za sve programe izravnih plaćanja, mjere ruralnog razvoja i tehničku pomoć te programe potpore u sektoru vina iz članaka 46. i 47. Uredbe (EU) br. 1308/2013 države članice obavješćuju Komisiju o podacima o kontrolama i statistici kojima je obuhvaćena prethodna kalendarska godina, a posebno o sljedećem: (a) podacima koji se odnose na pojedinačne korisnike u smislu zahtjeva za potporu i zahtjeva za plaćanje, površina i životinja koje su prijavljene i/ili za koje je podnesen zahtjev, rezultata administrativnih provjera, provjera na licu mjesta i ex post provjera; (b) prema potrebi, rezultatima provjera koje se odnose na višestruku sukladnost, uključujući relevantna smanjenja i ukidanja. Navedene se obavijesti dostavljaju elektroničkim putem upotrebom tehničkih specifikacija za prijenos podataka o kontroli i statistike koje im je Komisija stavila na raspolaganje. 2. Do 15. srpnja države članice obavješćuju Komisiju o izvješću u pogledu opcija izabranih za kontrolu zahtjeva višestruke sukladnosti i nadležnih kontrolnih tijela odgovornih za provjere zahtjeva i standarda višestruke sukladnosti. Naknadne izmjene podataka dostavljenih u tom izvješću prijavljuju se bez odgode.

9 02014R0809 HR Svake godine do 15. srpnja države članice obavješćuju Komisiju o izvješću u pogledu mjera koje su poduzete za potrebe upravljanja i kontrole dobrovoljnom proizvodno vezanom potporom za prethodnu kalendarsku godinu. 4. Računalni podaci uspostavljeni kao dio integriranog sustava upotrebljavaju se kao potpora podacima koji će se poslati Komisiji u okviru sektorskih pravila. GLAVA II. INTEGRIRANI ADMINISTRATIVNI I KONTROLNI SUSTAV M1 POGLAVLJE I. Opća pravila Članak 10. Predujmovi za izravna plaćanja Ako država članica plaća predujmove za izravna plaćanja u skladu s člankom 75. Uredbe (EU) br. 1306/2013, stopa prilagodbe za financijsku disciplinu iz članka 8. Uredbe (EU) br. 1307/2013 ne uzima se u obzir pri izračunu tih predujmova. U preostalom iznosu plaćanja koji će se dodjeljivati korisnicima od 1. prosinca uzima se u obzir stopa prilagodbe za financijsku disciplinu koja se primjenjuje za predmetnu godinu zahtjeva na ukupan iznos izravnih plaćanja za tu godinu. POGLAVLJE II. Zahtjevi za potporu i zahtjevi za plaćanje O d j e l j a k 1. Z a j e d n i č k e o d r e d b e Članak 11. Pojednostavnjenje postupaka 1. Osim ako je drukčije navedeno u uredbama (EU) br. 1305/2013, (EU) br. 1306/2013 i (EU) br. 1307/2013, Delegiranoj uredbi (EU) br. 640/2014 ili ovoj Uredbi, države članice mogu dopustiti ili zahtijevati da se svaka vrsta komunikacije u skladu s ovom Uredbom od korisnika do tijela i obrnuto dostavlja elektroničkim putem, pod uvjetom da se time ne stvara diskriminacija među korisnicima te da se poduzmu odgovarajuće mjere kako bi se posebno osiguralo sljedeće: (a) da je korisnik nedvojbeno identificiran; (b) da korisnik ispunjava sve zahtjeve u okviru predmetnog programa izravnih plaćanja ili mjere ruralnog razvoja;

10 02014R0809 HR (c) da su preneseni podaci pouzdani u cilju ispravnog upravljanja predmetnim programom izravnih plaćanja ili mjerom ruralnog razvoja; ako se upotrebljavaju podaci sadržani u računalnoj bazi podataka za životinje kako je definirana u članku 2. stavku 1. drugom podstavku, točki (9) Delegirane uredbe (EU) br. 640/2014, tom se bazom podataka nudi razina sigurnosti i provedbe potrebna za primjereno upravljanje uključenim programom izravnog plaćanja ili mjerom ruralnog razvoja; (d) kada se popratni dokumenti ne mogu poslati elektroničkim putem, takve dokumente nadležna tijela zaprimaju u jednakim rokovima kao i prilikom slanja neelektroničkim putem. 2. Što se tiče podnošenja zahtjeva za potporu ili zahtjeva za plaćanje, države članice, pod uvjetima iz stavka 1., mogu propisati pojednostavnjene postupke kad su podaci već dostupni tijelima, posebno ako se stanje nije promijenilo od zadnjeg podnošenja zahtjeva za potporu ili zahtjeva za plaćanje u okviru predmetnog programa izravnih plaćanja ili mjere ruralnog razvoja u skladu s člankom 72. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1306/2013. Države članice mogu odlučiti upotrebljavati podatke koji proizlaze iz izvora podataka koji su na raspolaganju nacionalnim tijelima za potrebe zahtjeva za potporu i zahtjeva za plaćanje. U tom slučaju država članica mora osigurati da se tim izvorima podataka nudi razina sigurnosti potrebna za pravilno upravljanje podacima kako bi se jamčila pouzdanost, integritet i sigurnost tih podataka. 3. Kad je to moguće, nadležno tijelo može zahtijevati potrebne podatke iz popratnih dokumenata koje treba dostaviti zajedno sa zahtjevom za potporu ili zahtjevom za plaćanje izravno od izvora podataka. M1 4. Ako integrirani sustav predviđa prethodno određeni obrazac i odgovarajući grafički materijal iz članka 72. stavka 3. Uredbe (EU) br. 1306/2013 putem sučelja temeljenog na GIS-u, kojim se omogućuje obrada prostornih i alfanumeričkih podataka prijavljenih površina (dalje u tekstu obrazac zahtjeva za geoprostornu potporu ), države članice mogu odlučiti uvesti sustav prethodnih unakrsnih provjera (dalje u tekstu prethodne provjere ) koji obuhvaća barem unakrsne provjere iz članka 29. stavka 1. prvog podstavka točaka (a), (b) i (c) ove Uredbe. Rezultati se šalju korisniku u roku od 26 kalendarskih dana nakon krajnjeg roka za podnošenje jedinstvenog zahtjeva, zahtjeva za potporu ili zahtjeva za plaćanje iz članka 13. ove Uredbe. Međutim, kada to razdoblje od 26 kalendarskih dana istekne prije krajnjeg roka za prijavu izmjena u skladu s člankom 15. stavkom 2. ove Uredbe, korisnik treba o rezultatima biti obaviješten najkasnije prvi kalendarski dan nakon krajnjeg roka za prijavu izmjena u predmetnoj godini.

11 02014R0809 HR M1 Države članice mogu odlučiti provesti takve prethodne provjere na regionalnoj razini, pod uvjetom da je sustav koji se koristi obrascem zahtjeva za geoprostornu potporu uspostavljen na regionalnoj razini. 5. Ako je korisnik skupina osoba koje podnose zahtjev za potporu za operacije povezane s poljoprivredom, okolišem i klimatskim promjenama iz članka 28. Uredbe (EU) br. 1305/2013 (dalje u tekstu kolektiv ), država članica može odlučiti odstupiti od zahtjeva iz članka 14. ove Uredbe da zahtjev za plaćanje sadržava sve podatke potrebne za utvrđivanje prihvatljivosti za potporu i od ograničenja iz članka 13. ove Uredbe da se svi relevantni podaci za pravilno administrativno i financijsko upravljanje potporom dostavljaju do konačnog datuma podnošenja zahtjeva za plaćanje, uvođenjem pojednostavnjenog godišnjeg zahtjeva za plaćanje (dalje u tekstu kolektivni zahtjev ) koji podnosi kolektiv. Članci 2., 3., 4., 9., 11., 13., 15. i 16., članak 17. stavak 1. i stavci 3. do 9., članci 21., 24., 25., 27., 28., 29., 35., 38., 39., 40., 42., 43. i 45. ove Uredbe te članci 4., 12. i 13. Uredbe (EU) br. 640/2014 primjenjuju se mutatis mutandis u odnosu na posebne uvjete utvrđene u pogledu kolektivnog zahtjeva. Države članice za kolektive uključuju opis upravnih dogovora u programu ruralnog razvoja. Članak 12. Opće odredbe koje se odnose za jedinstveni zahtjev i na dostavljanje zahtjeva za potporu u okviru mjera ruralnog razvoja 1. Ako u skladu s člankom 72. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 1306/2013 države članice odluče da su jednim zahtjevom obuhvaćeni zahtjevi za potporu za izravna plaćanja i zahtjevi za plaćanje za mjere ruralnog razvoja, članci 20., 21. i 22. ove Uredbe primjenjuju se na mutatis mutandis u pogledu određenih zahtjeva uspostavljenih u cilju zahtjeva za potporu i/ili zahtjeva za plaćanje u okviru tih programa ili mjera. 2. Korisnik koji podnosi zahtjev za pomoć i/ili potporu u okviru bilo kojih izravnih plaćanja povezanih s površinom ili mjera ruralnog razvoja može godišnje dostaviti samo jedan jedinstveni zahtjev. 3. Država članice moraju predvidjeti odgovarajuće postupke za podnošenje zahtjeva za potporu u okviru mjera ruralnog razvoja. Članak 13. Konačni datum za dostavljanje jedinstvenog zahtjeva, zahtjeva za potporu ili zahtjeva za plaćanje 1. Države članice utvrđuju konačne datume do kojih se jedinstveni zahtjev, zahtjevi za potporu ili zahtjevi za plaćanje moraju dostaviti. Konačni datumi ne mogu biti kasnije od 15. svibnja svake godine. Međutim, Estonija, Latvija, Litva, Finska i Švedska mogu odrediti kasniji datum, ali ne poslije 15. lipnja.

12 02014R0809 HR Kod određivanja konačnih datuma, države članice uzimaju u obzir razdoblje potrebno da svi mjerodavni podaci budu dostupni za pravilno administrativno i financijsko upravljanje pomoći i/ili potporom i osiguravaju uvjete za planiranje učinkovitih provjera. 2. U skladu s postupkom iz članka 78. drugog stavka Uredbe (EU) br. 1306/2013 konačni datumi iz stavka 1. ovog članka mogu se odrediti kasnije u određenim zonama koje podliježu iznimnim klimatskim uvjetima. Članak 14. Sadržaj jedinstvenog zahtjeva ili zahtjeva za plaćanje 1. Jedinstveni zahtjev ili zahtjev za plaćanje sadržava sve podatke potrebne za utvrđivanje prihvatljivosti za pomoć i/ili potporu, a posebno: (a) identitet korisnika; (b) pojedinosti o predmetnim programima izravnih plaćanja i mjerama ruralnog razvoja; (c) utvrđivanje prava na plaćanja u skladu sa sustavom za utvrđivanje i evidentiranje predviđenim člankom 7. Delegirane uredbe (EU) br. 640/2014 u svrhu programa osnovnog plaćanja; (d) pojedinosti koje omogućavaju nedvosmislenu identifikaciju svih poljoprivrednih parcela na poljoprivrednom imanju, njihovu površinu izraženu u hektarima na dva decimalna mjesta, njihovu lokaciju i, prema potrebi, dodatne specifikacije o uporabi poljoprivrednih parcela; (e) prema potrebi, pojedinosti koje omogućavaju nedvosmislenu identifikaciju nepoljoprivrednog zemljišta za koje se podnosi zahtjev za potporu u okviru mjera ruralnog razvoja; (f) prema potrebi, sve popratne dokumente nužne za utvrđivanje prihvatljivosti za predmetni program i/ili mjeru; (g) izjavu korisnika da je upoznat s uvjetima koji se odnose na predmetne programe izravnih plaćanja i/ili mjere ruralnog razvoja; (h) prema potrebi, naznaku korisnika da je obuhvaćen popisom nepoljoprivrednih djelatnosti ili aktivnosti iz članka 9. stavka 2. prvog i drugog podstavka Uredbe (EU) br. 1307/ Za potrebe utvrđivanja prava na plaćanje u skladu sa stavkom 1. točkom (c), u prethodno određenim obrascima koje korisnik dobiva u skladu s člankom 72. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1306/2013 navodi se utvrđenje prava na plaćanje u skladu sa sustavom za utvrđivanje i evidentiranje predviđenim člankom 7. Delegirane Uredbe (EU) br. 640/2014.

13 02014R0809 HR Za prvu godinu zahtjeva u okviru programa osnovnog plaćanja države članice mogu odstupiti od tog članka i članka 17. ove Uredbe u pogledu prava na plaćanja. M1 4. Za potrebe plaćanja za poljoprivredne prakse korisne za klimu i okoliš u skladu s glavom III. poglavljem 3. Uredbe (EU) br. 1307/2013, države članice mogu dopustiti korisniku da izmijeni, u propisno opravdanim okolnostima, sadržaj jedinstvenog zahtjeva u pogledu upotrebe poljoprivrednih parcela, pod uvjetom da to ne stavlja korisnika u povoljniji položaj s obzirom na ispunjavanje obveza ekologizacije na temelju početnoga zahtjeva. Države članice mogu odrediti konačni datum za obavješćivanje nadležnog tijela o tim promjenama. Ako je nadležno tijelo već obavijestilo korisnika o slučaju nesukladnosti u jedinstvenom zahtjevu ili zahtjevu za plaćanje ili je korisnika obavijestilo o svojoj namjeri da izvrši provjeru na licu mjesta ili ako se tim provjerama na licu mjesta utvrdi bilo koja nesukladnost, izmjene u skladu s prvim podstavkom nisu dopuštene za one poljoprivredne parcele koje su nesukladne. Članak 14.a Kolektivni zahtjevi 1. Ako država članica iskoristi mogućnost uvođenja kolektivnih zahtjeva, članak 14. ne primjenjuje se u pogledu takvih kolektivnih zahtjeva. 2. Kolektiv podnosi jedan kolektivni zahtjev na godinu. 3. Kolektivni zahtjev sadržava sve podatke potrebne za utvrđivanje prihvatljivosti za potporu, s iznimkom informacija u pogledu obveza obuhvaćenih operacijama povezanima s poljoprivredom, okolišem i klimatskim promjenama iz članka 28. Uredbe (EU) br. 1305/2013. Kolektivni zahtjev ponajprije sadržava: (a) identitet kolektiva; (b) jedinstvenu identifikaciju svakog uključenog člana kolektiva; (c) upućivanje na zahtjev za potporu koju podnosi kolektiv; (d) pojedinosti o predmetnim operacijama povezanima s poljoprivredom, okolišem i klimatskim promjenama; (e) pojedinosti koje omogućavaju nedvosmislenu identifikaciju svih poljoprivrednih parcela na poljoprivrednom imanju, njihovu površinu izraženu u hektarima na dva decimalna mjesta, njihovu lokaciju i, prema potrebi, dodatne specifikacije o uporabi poljoprivrednih parcela; (f) prema potrebi, pojedinosti koje omogućavaju nedvosmislenu identifikaciju nepoljoprivrednog zemljišta za koje se podnosi zahtjev za potporu u okviru mjera ruralnog razvoja; (g) prema potrebi, sve popratne dokumente nužne za utvrđivanje prihvatljivosti za predmetnu mjeru;

14 02014R0809 HR M1 (h) izjavu kolektiva u kojoj stoji da su uključeni članovi upoznati s uvjetima koji se odnose na predmetne mjere ruralnog razvoja i financijske posljedice u slučajevima nesukladnosti. Ako zahtjev za potporu koji podnosi kolektiv sadržava informacije iz točaka (b), (d) i (h) prvog podstavka, te informacije mogu se zamijeniti upućivanjem na taj zahtjev za potporu. 4. Odstupajući od stavka 3. prvog podstavka, države članice mogu odlučiti da kolektivni zahtjev sadržava sve pojedinosti u pogledu obveza obuhvaćenih operacijama povezanima s poljoprivredom, okolišem i klimatskim promjenama. 5. Kolektiv mora obavijestiti nadležno tijelo o svakoj obvezi obuhvaćenoj operacijama povezanima s poljoprivredom, okolišem i klimatskim promjenama najkasnije 14 kalendarskih dana prije preuzimanja obveze. Za to obavješćivanje države članice osiguravaju odgovarajuće postupke. Ako su pojedinosti u pogledu obveza obuhvaćenih operacijama povezanima s poljoprivredom, okolišem i klimatskim promjenama sadržane u kolektivnom zahtjevu u skladu sa stavkom 4., obveze ne trebaju biti prijavljene u skladu s prvim podstavkom tog stavka, osim ako nastupi promjena vrste, vremenskog okvira ili lokacije obveze. Članak 15. Izmjene jedinstvenog zahtjeva ili zahtjeva za plaćanje i izmjene nakon prethodnih provjera 1. Nakon konačnog datuma za dostavljanje jedinstvenog zahtjeva ili zahtjeva za plaćanje, pojedinačne poljoprivredne parcele ili pojedinačna prava na plaćanja mogu se dodati ili prilagoditi u jedinstvenom zahtjevu ili zahtjevu za plaćanja pod uvjetom da se poštuju zahtjevi u okviru predmetnih programa izravnih plaćanja ili mjera ruralnog razvoja. Izmjene uporabe ili programa izravnih plaćanja ili mjera ruralnog razvoja u vezi s pojedinačnim poljoprivrednim parcelama ili pravima na plaćanja, koji su već prijavljeni u jedinstvenom zahtjevu, mogu se izvršiti pod jednakim uvjetima. Kada su izmjene iz prvog i drugog podstavka značajne za popratne dokumente ili ugovore koje treba dostaviti, dopuštene su i odgovarajuće izmjene povezane s tim dokumentima ili ugovorima. M1 1.a Ako je korisnik obaviješten o rezultatima prethodnih provjera iz članka 11. stavka 4., taj korisnik može izmijeniti jedinstveni zahtjev ili zahtjev za plaćanje kako bi se uključili svi potrebni ispravci u pogledu pojedinačnih parcela u skladu s rezultatima tih unakrsnih provjera ako su one upućivale na potencijalnu nesukladnost. 2. Izmjene izvršene u skladu sa stavkom 1. prijavljuju se nadležnom tijelu u pisanom obliku do 31. svibnja predmetne godine, osim u slučaju

15 02014R0809 HR M1 Estonije, Latvije, Litve, Finske i Švedske u kojima se prijavljuju do 15. lipnja predmetne godine. Takve se obavijesti šalju u pisanom obliku ili putem obrasca zahtjeva za geoprostornu potporu. Odstupajući od prvog podstavka, države članice mogu odrediti raniji konačni datum za prijavu takvih izmjena. Međutim, taj datum ne može biti prije isteka 15 kalendarskih dana nakon konačnog datuma za dostavljanje jedinstvenog zahtjeva ili zahtjeva za plaćanje utvrđenog u skladu s člankom 13. stavkom 1. 2 a. Izmjene nakon prethodnih provjera provedene u skladu sa stavkom 1.a prijavljuju se nadležnom tijelu najkasnije unutar 35 kalendarskih dana nakon krajnjeg roka za podnošenje jedinstvenog zahtjeva, zahtjeva za potporu ili zahtjeva za plaćanje iz članka 13. Međutim, kada to razdoblje od 35 dana istekne prije krajnjeg roka za prijavu izmjena u skladu sa stavkom 2. ovog članka, izmjene se prijavljuju nadležnom tijelu unutar najkasnije 10 kalendarskih dana nakon krajnjeg roka za prijavu izmjena za predmetnu godinu. Takve se obavijesti šalju u pisanom obliku ili putem obrasca zahtjeva za geoprostornu potporu. 3. Ako je nadležno tijelo već obavijestilo korisnika o slučaju nesukladnosti u jedinstvenom zahtjevu ili zahtjevu za plaćanje ili je korisnika obavijestilo o svojoj namjeri da izvrši provjeru na licu mjesta ili ako se tim provjerama na licu mjesta utvrdi bilo koja nesukladnost, izmjene u skladu sa stavkom 1. nije dopuštena za one poljoprivredne parcele na koje nesukladnost utječe. Članak 16. Ispravak prethodno određenih obrazaca Pri podnošenju obrasca jedinstvenog zahtjeva, zahtjeva za potporu i/ili zahtjeva za plaćanje, korisnik ispravlja prethodno određeni obrazac u skladu s člankom 72. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1306/2013, ako je došlo do izmjena, posebno u prijenosu prava na plaćanja u skladu s člankom 34. Uredbe (EZ) br. 1307/2013, ili ako je neki podatak u prethodno određenom obrascu netočan. O d j e l j a k 2. Z a h t j e v i z a p o t p o r u z a p r o g r a m e p o t p o r e p o v e z a n e s p o v r š i n o m i z a h t j e v i z a p l a ć a n j e z a m j e r e p o t p o r e p o v e z a n e s p o v r š i n o m Članak 17. Posebni zahtjevi koji se odnose na zahtjeve za potporu za programe potpore povezane s površinom i zahtjeve za plaćanje za mjere potpore povezane s površinom M1 1. U smislu identifikacije svih poljoprivrednih parcela na gospodarstvu i/ili nepoljoprivrednog zemljišta iz članka 14. stavka 1. točaka (d) i

16 02014R0809 HR M1 (e), nadležno tijelo osigurava korisniku potpore obrazac zahtjeva za geoprostornu potporu. 2. Stavak 1. primjenjuje se kako slijedi: (a) od godine zahtjeva 2016., na broj korisnika koji odgovara zahtijevanom broju kako bi se obuhvatilo najmanje 25 % ukupne površine određene za program osnovnog plaćanja ili program jedinstvenih plaćanja u prethodnoj godini; (b) od godine zahtjeva 2017., na broj korisnika koji odgovara zahtijevanom broju kako bi se obuhvatilo najmanje 75 % ukupne površine određene za program osnovnog plaćanja ili program jedinstvenih plaćanja u prethodnoj godini; (c) od godine zahtjeva 2018., na sve korisnike. 3. Ako korisnik ne može dostaviti zahtjev za potporu i/ili zahtjev za plaćanje upotrebom obrasca zahtjeva za geoprostornu potporu, nadležno tijelo korisniku dostavlja: (a) zahtijevanu tehničku pomoć ili (b) prethodno određene obrasce i odgovarajući grafički materijal u tiskanom obliku. U tom slučaju nadležno tijelo sve podatke koje je primilo od korisnika prenosi u obrazac zahtjeva za geoprostornu potporu. 4. U prethodno određenim obrascima koji se dostavljaju korisniku određuje se najveća prihvatljiva površina po referentnoj parceli u skladu s člankom 5. stavkom 2. točkama (a) i (b) Delegirane uredbe (EU) br. 640/2014 i površina određena u prethodnoj godini po poljoprivrednoj parceli za potrebe programa osnovnog plaćanja, programa jedinstvenih plaćanja i/ili mjere ruralnog razvoja povezane s površinom. U grafičkom materijalu koji se korisniku dostavlja u skladu s člankom 72. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1306/2013 navode se granice i jedinstvena identifikacija referentnih parcela iz članka 5. stavka 1. Delegirane uredbe (EU) br. 640/2014 te granice poljoprivrednih parcela određene u prethodnoj godini kako bi se korisniku omogućilo da točno navede veličinu i lokaciju svake poljoprivredne parcele. Od godine zahtjeva navode se i vrsta, veličina i lokacija ekološki značajnih površina određenih u prethodnoj godini. 5. Korisnik mora nedvosmisleno identificirati i prijaviti površinu svake poljoprivredne parcele i, prema potrebi, vrstu, veličinu i lokaciju ekološki značajnih površina. U pogledu plaćanja za ekologizaciju korisnik određuje i upotrebu prijavljenih poljoprivrednih parcela.

17 02014R0809 HR U tu svrhu korisnik može potvrditi podatke koji su već dostavljeni u prethodno određenom obrascu. Međutim, ako podaci o površini, lokaciji ili granici poljoprivredne parcele ili, prema potrebi, veličini i lokaciji ekološki značajnih površina nisu točni ili potpuni, korisnik mora ispraviti ili promijeniti prethodno određeni zahtjev. Nadležno tijelo mora na temelju ispravaka ili dopuna koje su korisnici dostavili u prethodno određenom obrascu procijeniti je li ažuriranje odgovarajuće referentne parcele potrebno, uzimajući u obzir članak 5. stavak 3. Delegirane uredbe (EU) br. 640/ Ako korisnik provodi jednake prakse u skladu s člankom 43. stavkom 3. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1307/2013 u okviru obveza preuzetih u skladu s člankom 39. stavkom 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1698/2005 ( 1 ) ili člankom 28. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1305/2013, obveza se navodi u zahtjevu za potporu uz upućivanje na odgovarajući zahtjev za plaćanje. Ako korisnik provodi jednake prakse u okviru nacionalnih ili regionalnih programa okolišnog certificiranja u skladu s člankom 43. stavkom 3. točkom (b) Uredbe (EU) br. 1307/2013, stavci 4. i 5. ovog članka primjenjuju se mutatis mutandis u pogledu prethodno određenog obrasca i izjave korisnika. Za potrebe regionalnih ili kolektivnih provedbi u skladu s člankom 46. stavcima 5. i 6. Uredbe (EU) br. 1307/2013 i za dio obveza u pogledu ekološki značajne površine koje korisnici moraju pojedinačno ispuniti, korisnici koji sudjeluju u tim regionalnim ili kolektivnim provedbama moraju nedvosmisleno identificirati i prijaviti, u pogledu svake poljoprivredne parcele, vrstu, veličinu i lokaciju ekološki značajne površine u skladu s člankom 5. ovog članka. U svojem zahtjevu za potporu ili zahtjevu za plaćanje korisnici upućuju na izjavu o regionalnoj ili kolektivnoj provedbi iz članka 18. ove Uredbe. 7. Za površine koje se upotrebljavaju za proizvodnju konoplje u skladu s člankom 32. stavkom 6. Uredbe (EU) br. 1307/2013 jedinstveni zahtjev sadržava sljedeće: (a) sve tražene podatke za identifikaciju parcela zasijanih konopljom, uz navođenje sorte korištenog sjemena; (b) napomenu o količini korištenog sjemena (kg po hektaru); (c) službene etikete na pakiranju sjemena u skladu s Direktivom Vijeća 2002/57/EZ ( 2 ), a posebno njezinim člankom 12. ili bilo kakve druge dokumente koje država članica priznaje kao jednakovrijedne. ( 1 ) Uredba Vijeća (EZ) br. 1698/2005 od 20. rujna o potporama ruralnom razvoju Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (SL L 277, , str. 1.). ( 2 ) Direktiva Vijeća 2002/57/EZ od 13. lipnja o stavljanju na tržište sjemena uljarica i predivog bilja (SL L 193, , str. 74.).

18 02014R0809 HR Odstupajući od točke (c) prvog podstavka, kad se sjetva obavlja nakon konačnog datuma za dostavljanje jedinstvenog zahtjeva, etikete se dostavljaju najkasnije do 30. lipnja. U slučaju kad etikete treba dostaviti i drugim nacionalnim tijelima, države članice mogu propisati povrat navedenih etiketa korisniku nakon što su bile dostavljene u skladu s navedenom točkom. Vraćene etikete označuju se kao etikete iskorištene za zahtjev. 8. U slučaju zahtjeva za posebno plaćanje za pamuk u skladu s glavom IV. poglavljem 2. Uredbe (EZ) br. 1307/2013, jedinstveni zahtjev sadržava sljedeće: (a) ime korištene vrste sjemena pamuka; (b) prema potrebi, ime i adresu odobrene međusektorske organizacije u koju je korisnik učlanjen. 9. Površine koje se ne upotrebljavaju za namjene različite od onih iz programa potpore u skladu s glavama III., IV. i V. Uredbe (EZ) br. 1307/2013 ili za programe potpore u sektoru vina iz Uredbe 1308/2013 prijavljuje se pod jednim ili više naslova druge uporabe. Članak 18. Izjava o regionalnoj ili kolektivnoj provedbi Za svaku regionalnu ili kolektivnu provedbu u skladu s člankom 46. stavkom 5. ili 6. Uredbe (EU) br. 1307/2013 izjavu o regionalnoj ili kolektivnoj provedbi dostavlja se uz zahtjev za potporu ili zahtjev za plaćanje svakog korisnika koji sudjeluje. Izjava mora sadržavati sve potrebne dodatne podatke radi provjere sukladnosti s obvezama u pogledu regionalnih ili kolektivnih provedbi u skladu s člankom 46. stavkom 5. ili 6. te Uredbe, a posebno: (a) jedinstvenu identifikaciju svakog korisnika koji sudjeluje; (b) najniži postotak koji svaki korisnik koji sudjeluje treba ispuniti pojedinačno kako je navedeno u članku 46. stavku 6. drugom podstavku navedene Uredbe; (c) ukupnu površinu struktura susjednih ekološki značajnih površina koje graniče jedna s drugom iz članka 46. stavka 5. navedene Uredbe ili zajedničke ekološki značajne površine iz članka 46. stavka 6. te Uredbe, u pogledu kojeg se obveze kolektivno ispunjavaju; (d) prethodno određeni grafički materijal u kojem se navode granice i jedinstvena identifikacija referentnih parcela koje će se upotrijebiti za nedvosmisleno identificiranje struktura susjednih ekološki značajnih površina koje graniče jedna s drugom ili zajedničkih ekološki značajnih površina i za navođenje njihovih granica.

19 02014R0809 HR U slučaju regionalne provedbe, ako detaljni plan predviđen člankom 46. stavku 6. Delegirane uredbe (EU) br. 639/2014 sadržava sve podatke navedene u drugom podstavku ovog članka, izjava iz prvog podstavka može se zamijeniti upućivanjem na taj plan. U slučaju kolektivne provedbe, izjava iz prvog stavka dopunjuje se pisanim sporazumom predviđenim u članku 47. stavku 4. Delegirane uredbe (EU) br. 639/2014. Članak 19. Zahtjevi koji se odnose na sudjelovanju u programu za male poljoprivrednike i povlačenje iz njega 1. Zahtjevi dostavljeni u za sudjelovanje u programu za male poljoprivrednike iz članka 62. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1307/2013 moraju sadržavati upućivanje na jedinstveni zahtjev koji je za godinu zahtjeva dostavio isti korisnik i, prema potrebi, izjavu korisnika da je svjestan posebnih uvjeta koji se odnose na program za male poljoprivrednike predviđene u članku 64. navedene Uredbe. Države članice mogu odlučiti da se zahtjev iz prvog podstavka treba dostaviti zajedno ili kao dio jedinstvenog zahtjeva. 2. Od godine zahtjeva države članice moraju predvidjeti pojednostavnjeni postupak za podnošenje zahtjeva iz članka 72. stavka 3. Uredbe (EU) br. 1306/ Prethodno određeni obrazac koji će se upotrebljavati u postupku za podnošenje zahtjeva iz stavka 2. sastavlja se na temelju podataka dostavljenih zajedno s jedinstvenim zahtjevom podnesenim za godinu zahtjeva i posebno sadržava: (a) sve dodatne podatke potrebne za utvrđivanje sukladnosti s člankom 64. Uredbe (EU) br. 1307/2013 i, prema potrebi, sve dodatne podatke potrebne za potvrdu da korisnik još uvijek postupa u skladu s člankom 9. navedene Uredbe. (b) izjavu korisnika da je svjestan posebnih uvjeta koji se odnose na program za male poljoprivrednike predviđene u članku 64. Uredbe (EU) br. 1307/2013. Ako se države članice odluče za metodu plaćanja utvrđenu u članku 63. stavku 2. prvom podstavku, točki (a) Uredbe (EU) br. 1307/2013, bez primjene trećeg podstavka tog stavka, odstupajući od prvog podstavka tog stavka, prethodno određeni obrasci mogu se dostaviti u skladu s odjeljkom 1. ovog poglavlja. 4. Korisnici koji se odluče povući iz programa za male poljoprivrednike za godinu nakon u skladu s člankom 62. stavkom 1. drugim podstavkom Uredbe (EU) br. 1307/2013 ili člankom 62. stavkom 2. navedene Uredbe obavješćuju nadležno tijelo o svojem povlačenju u skladu s modalitetima koje su uspostavile države članice.

20 02014R0809 HR O d j e l j a k 3. O s t a l i z a h t j e v i Članak 20. Posebne odredbe koje se odnose na zahtjeve za potporu Korisnik koji ne podnosi zahtjev za potporu u okviru nekog od programa potpore povezanih s površinom, već podnese zahtjev za potporu u okviru drugog programa navedenog u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 1307/2013 ili za programe potpore u sektoru vina u skladu s člancima 46. i 47. Uredbe (EU) br. 1308/2013, podnosi obrazac za jedinstveni zahtjev, ako raspolaže poljoprivrednom površinom, u kojem se te površine navode u skladu s člankom 17. ove Uredbe. Korisnik koji podliježe samo obvezama višestruke sukladnosti u skladu s člancima 46. i 47. Uredbe (EU) br. 1308/2013 u obrascu za jedinstveni zahtjev prijavljuje površine koje su mu na raspolaganju za svaku kalendarsku godinu na koju se te obveze odnose. Međutim, države članice mogu korisnike osloboditi od obveza iz prvog i drugog podstavka kad su predmetni podaci dostupni nadležnim tijelima u okviru drugih administrativnih i kontrolnih sustava koji jamče kompatibilnost s integriranim sustavom u skladu s člankom 61. Uredbe (EZ) br. 1306/2013. Članak 21. Zahtjevi koji se odnose na zahtjev za potporu za stoku i zahtjeve za plaćanje u okviru mjera potpore povezane sa životinjama 1. Zahtjev za potporu za stoku kako je definiran u članku 2. stavku 1. drugom podstavku, točki (15) Delegirane uredbe (EU) br. 640/2014 ili zahtjev za plaćanje u okviru mjera potpore povezane sa životinjama kako su definirane u članku 2. stavku 1. drugom podstavku, točki (14) navedene Uredbe mora sadržavati sve podatke potrebne za utvrđivanje prihvatljivosti za pomoć i/ili potporu, a posebno: (a) identitet korisnika; (b) uputu na jedinstveni zahtjev, ako je prethodno podnesen; (c) broj životinja za svaku vrstu za koju se podnosi zahtjev za potporu za stoku ili zahtjev za plaćanje i, u slučaju goveda, identifikacijsku oznaku životinja; (d) prema potrebi, preuzetu obvezu korisnika da drži životinje u skladu s točkom (c) na svojem poljoprivrednom imanju u određenom razdoblju, koje odredi država članica, i podatke o lokaciji ili lokacijama na kojima se životinje nalaze, uključujući predmetno razdoblje; (e) prema potrebi, sve popratne dokumente nužne za utvrđivanje prihvatljivosti za predmetni program ili mjeru;

21 02014R0809 HR (f) izjavu korisnika da je upoznat s uvjetima koji se odnose na predmetnu pomoć i/ili potporu. 2. Svaki posjednik životinja ima pravo da od nadležnog tijela bez ograničenja, u primjerenim vremenskim razmacima i bez pretjeranog kašnjenja, dobije informacije o podacima iz računalne baze podataka za životinje koji se odnose na njega i njegove životinje. Pri podnošenju zahtjeva za potporu za stoku ili zahtjeva za plaćanje korisnik izjavljuje da su podaci točni i potpuni ili, prema potrebi, ispravlja netočne podatke ili dodaje podatke koji nedostaju. 3. Države članice mogu odlučiti da neke podatke iz stavka 1. ne treba uključiti u zahtjev za potporu za stoku ili zahtjev za plaćanje ako su oni već dostavljeni nadležnom tijelu. 4. Države članice mogu uvesti postupke kojima se omogućuje uporaba podataka iz računalne baze podataka za životinje, a za potrebe zahtjeva za potporu za stoku ili zahtjeva za plaćanje, pod uvjetom da računalna baza podataka za životinje omogućava razinu sigurnosti i provedbe potrebnu za pravilno upravljanje uključenim programima potpore ili mjerama potpore na razini pojedinačnih životinja. Postupci iz prvog podstavka mogu se sastojati od sustava prema kojemu korisnik može podnijeti zahtjev za pomoć i/ili potporu za sve životinje koje na datum ili tijekom razdoblja, koje odredi država članica, ispunjavaju uvjete za pomoć i/ili potporu na temelju podataka iz računalne baze podataka za životinje. U tom slučaju države članice poduzimaju potrebne mjere kojima se jamči: (a) u skladu s odredbama koje se primjenjuju na predmetni program potpore i/ili mjeru potpore, da je datum ili razdoblje iz drugog podstavka jasno utvrđen i poznat korisniku; (b) da je korisnik obaviješten da će se sve potencijalno prihvatljive životinje za koje se utvrdi da nisu pravilno identificirane ili registrirane u sustavu za identifikaciju i registraciju životinja smatrati životinjama za koje su utvrđene nesukladnosti u skladu s člankom 31. Delegirane uredbe (EU) br. 640/ Države članice mogu propisati da se neki podaci iz stavka 1. mogu ili moraju poslati s pomoću jednog ili više tijela koja same odobre. Međutim, za poslane podatke i dalje odgovara korisnik. O d j e l j a k 4. P o s e b n e o d r e d b e k o j e s e o d n o s e n a p r a v a n a p l a ć a n j e Članak 22. Dodjela ili povećanje vrijednosti prava na plaćanje 1. Zahtjevi za dodjelu prava na plaćanje ili povećanje vrijednosti prava na plaćanje u okviru programa osnovnog plaćanja u skladu s člankom 20., člankom 24., člankom 30., osim stavka 7. točke (e), i

22 02014R0809 HR člankom 39. Uredbe (EU) br. 1307/2013 dostavljaju se do datuma koji će utvrditi države članice. Utvrđeni datum ne smije biti kasnije od 15. svibnja relevantne kalendarske godine. Međutim, Estonija, Latvija, Litva, Finska i Švedska mogu odrediti kasniji datum koji ne smije biti kasnije od 15. lipnja relevantne kalendarske godine. 2. Države članice mogu odlučiti da se zahtjev za dodjelu prava na plaćanja podnosi istodobno sa zahtjevom za potporu u okviru programa osnovnog plaćanja. Članak 23. Povrat neopravdanih prava na plaćanje 1. Ako se nakon dodjele prava na plaćanje korisnicima u skladu s Uredbom (EU) br. 1307/2013 utvrdi da je broj dodijeljenih prava na plaćanje previsok, višak broja dodijeljenih prava na plaćanje vraća se u nacionalnu rezervu ili regionalne rezerve iz članka 30. Uredbe (EU) br. 1307/2013. Ako je pogrešku iz prvog podstavka napravilo nadležno tijelo ili drugo tijelo i ako nije razumno očekivati da bi korisnik mogao otkriti pogrešku, vrijednost preostalih prava na plaćanje dodijeljenih tom korisniku prilagođava se na odgovarajući način. Ako je korisnik na kojeg se odnosi dodjela prevelikog broja prava na plaćanje u međuvremenu prenio prava na plaćanja na druge korisnike, primatelji prava također ostaju podložni obvezi predviđenoj prvim podstavkom, razmjerno broju prava na plaćanja koja su na njih prenesena, ako korisnik kojemu su prava na plaćanja prvotno dodijeljena ne raspolaže dovoljnim brojem prava na plaćanja kojima bi nadoknadio vrijednost neopravdano dodijeljenih prava na plaćanja. 2. Ako se nakon dodjele prava na plaćanje korisnicima u skladu s Uredbom (EU) br. 1307/2013 utvrdi da su plaćanja koja je korisnik primio za iz članka 26. stavka 2. prvog podstavka navedene Uredbe, vrijednost prava na plaćanje koje je korisnik posjedovao na datum podnošenja zahtjeva za iz članka 26. stavka 3. prvog podstavka navedene Uredbe, jedinična vrijednost pravâ na plaćanje iz članka 26. stavka 5. navedene Uredbe, povećanje jedinične vrijednosti prava na plaćanje kako je predviđeno u članku 30. stavku 10. navedene Uredbe ili ukupna vrijednost potpore koju je korisnik primio za kalendarsku godinu koja prethodi provedbi programa osnovnih plaćanja iz članka 40. stavka 3. prvog podstavka navedene Uredbe bili previsoki, vrijednost tih prava na plaćanje temeljena na netočnoj referentnoj vrijednosti prilagođava se na odgovarajući način.

23 02014R0809 HR Prilagodba se obavlja i za prava na plaćanje koja su u međuvremenu prenesena na druge korisnike. Vrijednost smanjenja vraća se u nacionalnu rezervu ili regionalne rezerve u skladu s člankom 30. Uredbe (EU) br. 1307/ Ako se nakon dodjele prava na plaćanje korisnicima u skladu s Uredbom (EU) br. 1307/2013 utvrdi da su za istog korisnika nastale situacije iz stavka 1. i stavka 2., prilagodba vrijednosti svih prava na plaćanje iz stavka 2. izvršava se prije vraćanja neopravdanih prava na plaćanje u nacionalnu rezervu ili regionalne rezerve u skladu sa stavkom Prilagodbe broja i/ili vrijednosti prava na plaćanje predviđene u ovom članku ne smiju dovesti do sustavnog ponovnog izračuna preostalih prava na plaćanje. 5. Države članice mogu odlučiti da neće vratiti neopravdana prava na plaćanje ako je ukupna vrijednost tih prava na plaćanje kako je određena u elektroničkom registru za identifikaciju i registraciju prava na plaćanje u trenutku provjera u cilju izvršenja prilagodba predviđenih u ovom članku 50 EUR ili manja za bilo koju godinu u kojoj se program osnovnog plaćanja provodi u skladu s Uredbom (EU) br. 1307/2013. Neopravdani iznosi plaćeni za godine zahtjeva koje prethode prilagodbama vraćaju se u skladu s člankom 7. ove Uredbe. Pri određivanju tih neopravdanih iznosa uzima se u obzir utjecaj prilagodba predviđenih u ovom članku na broj i, prema potrebi, vrijednost prava na plaćanje za sve predmetne godine. GLAVA III. PROVJERE POGLAVLJE I. Zajedničke odredbe Članak 24. Opća načela 1. Administrativne provjere i provjere na licu mjesta predviđene u ovoj Uredbi provode se tako da se njima osigura učinkovita provjera: (a) točnosti i cjelovitosti podataka dostavljenih u zahtjevu za pomoć, zahtjevu za potporu, zahtjevu za plaćanje ili drugoj izjavi;

B PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU)

B PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 02016R1150 HR 18.02.2017 001.001 1 Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata,

Διαβάστε περισσότερα

18. listopada listopada / 13

18. listopada listopada / 13 18. listopada 2016. 18. listopada 2016. 1 / 13 Neprekidne funkcije Važnu klasu funkcija tvore neprekidne funkcije. To su funkcije f kod kojih mala promjena u nezavisnoj varijabli x uzrokuje malu promjenu

Διαβάστε περισσότερα

Trigonometrija 2. Adicijske formule. Formule dvostrukog kuta Formule polovičnog kuta Pretvaranje sume(razlike u produkt i obrnuto

Trigonometrija 2. Adicijske formule. Formule dvostrukog kuta Formule polovičnog kuta Pretvaranje sume(razlike u produkt i obrnuto Trigonometrija Adicijske formule Formule dvostrukog kuta Formule polovičnog kuta Pretvaranje sume(razlike u produkt i obrnuto Razumijevanje postupka izrade složenijeg matematičkog problema iz osnova trigonometrije

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET Goran Stančić SIGNALI I SISTEMI Zbirka zadataka NIŠ, 014. Sadržaj 1 Konvolucija Literatura 11 Indeks pojmova 11 3 4 Sadržaj 1 Konvolucija Zadatak 1. Odrediti konvoluciju

Διαβάστε περισσότερα

15106/15 ADD 1 /mr HR

15106/15 ADD 1 /mr HR Vijeće Europske unije Bruxelles, 14. prosinca 2015. (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0283 (COD) 15106/15 ADD 1 PRIJEDLOG Od: Datum primitka: 3. prosinca 2015. Za: CODIF 112 CODEC 1683 DRS 75 ETS

Διαβάστε περισσότερα

21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI

21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI 21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE 2014. GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI Bodovanje za sve zadatke: - boduju se samo točni odgovori - dodatne upute navedene su za pojedine skupine zadataka

Διαβάστε περισσότερα

3.1 Granična vrednost funkcije u tački

3.1 Granična vrednost funkcije u tački 3 Granična vrednost i neprekidnost funkcija 2 3 Granična vrednost i neprekidnost funkcija 3. Granična vrednost funkcije u tački Neka je funkcija f(x) definisana u tačkama x za koje je 0 < x x 0 < r, ili

Διαβάστε περισσότερα

numeričkih deskriptivnih mera.

numeričkih deskriptivnih mera. DESKRIPTIVNA STATISTIKA Numeričku seriju podataka opisujemo pomoću Numeričku seriju podataka opisujemo pomoću numeričkih deskriptivnih mera. Pokazatelji centralne tendencije Aritmetička sredina, Medijana,

Διαβάστε περισσότερα

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI)

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI) IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI) Izračunavanje pokazatelja načina rada OTVORENOG RM RASPOLOŽIVO RADNO

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTROTEHNIČKI ODJEL

ELEKTROTEHNIČKI ODJEL MATEMATIKA. Neka je S skup svih živućih državljana Republike Hrvatske..04., a f preslikavanje koje svakom elementu skupa S pridružuje njegov horoskopski znak (bez podznaka). a) Pokažite da je f funkcija,

Διαβάστε περισσότερα

15/Sv. 31 Službeni list Europske unije SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE L 165/13

15/Sv. 31 Službeni list Europske unije SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE L 165/13 15/Sv. 31 Službeni list Europske unije 251 32013R0525 18.6.2013. SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE L 165/13 UREDBA br. 525/2013 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 21. svibnja 2013. o mehanizmu za praćenje i izvješćivanje

Διαβάστε περισσότερα

1.4 Tangenta i normala

1.4 Tangenta i normala 28 1 DERIVACIJA 1.4 Tangenta i normala Ako funkcija f ima derivaciju u točki x 0, onda jednadžbe tangente i normale na graf funkcije f u točki (x 0 y 0 ) = (x 0 f(x 0 )) glase: t......... y y 0 = f (x

Διαβάστε περισσότερα

7 Algebarske jednadžbe

7 Algebarske jednadžbe 7 Algebarske jednadžbe 7.1 Nultočke polinoma Skup svih polinoma nad skupom kompleksnih brojeva označavamo sa C[x]. Definicija. Nultočka polinoma f C[x] je svaki kompleksni broj α takav da je f(α) = 0.

Διαβάστε περισσότερα

Ĉetverokut - DOMAĆA ZADAĆA. Nakon odgledanih videa trebali biste biti u stanju samostalno riješiti sljedeće zadatke.

Ĉetverokut - DOMAĆA ZADAĆA. Nakon odgledanih videa trebali biste biti u stanju samostalno riješiti sljedeće zadatke. Ĉetverokut - DOMAĆA ZADAĆA Nakon odgledanih videa trebali biste biti u stanju samostalno riješiti sljedeće zadatke. 1. Duljine dijagonala paralelograma jednake su 6,4 cm i 11 cm, a duljina jedne njegove

Διαβάστε περισσότερα

radni nerecenzirani materijal za predavanja R(f) = {f(x) x D}

radni nerecenzirani materijal za predavanja R(f) = {f(x) x D} Matematika 1 Funkcije radni nerecenzirani materijal za predavanja Definicija 1. Neka su D i K bilo koja dva neprazna skupa. Postupak f koji svakom elementu x D pridružuje točno jedan element y K zovemo funkcija

Διαβάστε περισσότερα

(P.I.) PRETPOSTAVKA INDUKCIJE - pretpostavimo da tvrdnja vrijedi za n = k.

(P.I.) PRETPOSTAVKA INDUKCIJE - pretpostavimo da tvrdnja vrijedi za n = k. 1 3 Skupovi brojeva 3.1 Skup prirodnih brojeva - N N = {1, 2, 3,...} Aksiom matematičke indukcije Neka je N skup prirodnih brojeva i M podskup od N. Ako za M vrijede svojstva: 1) 1 M 2) n M (n + 1) M,

Διαβάστε περισσότερα

SEMINAR IZ KOLEGIJA ANALITIČKA KEMIJA I. Studij Primijenjena kemija

SEMINAR IZ KOLEGIJA ANALITIČKA KEMIJA I. Studij Primijenjena kemija SEMINAR IZ OLEGIJA ANALITIČA EMIJA I Studij Primijenjena kemija 1. 0,1 mola NaOH je dodano 1 litri čiste vode. Izračunajte ph tako nastale otopine. NaOH 0,1 M NaOH Na OH Jak elektrolit!!! Disoira potpuno!!!

Διαβάστε περισσότερα

Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij 16. studenog Zadatak 1

Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij 16. studenog Zadatak 1 Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij Na kolokviju je dozvoljeno koristiti samo pribor za pisanje i službeni šalabahter. Predajete samo papire koje ste dobili. Rezultati i uvid u kolokvije: ponedjeljak,

Διαβάστε περισσότερα

POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE

POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE **** MLADEN SRAGA **** 011. UNIVERZALNA ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE SKUP REALNIH BROJEVA α Autor: MLADEN SRAGA Grafički urednik: BESPLATNA - WEB-VARIJANTA Tisak: M.I.M.-SRAGA

Διαβάστε περισσότερα

PRAVA. Prava je u prostoru određena jednom svojom tačkom i vektorom paralelnim sa tom pravom ( vektor paralelnosti).

PRAVA. Prava je u prostoru određena jednom svojom tačkom i vektorom paralelnim sa tom pravom ( vektor paralelnosti). PRAVA Prava je kao i ravan osnovni geometrijski ojam i ne definiše se. Prava je u rostoru određena jednom svojom tačkom i vektorom aralelnim sa tom ravom ( vektor aralelnosti). M ( x, y, z ) 3 Posmatrajmo

Διαβάστε περισσότερα

ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA

ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA **** IVANA SRAGA **** 1992.-2011. ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE POTPUNO RIJEŠENI ZADACI PO ŽUTOJ ZBIRCI INTERNA SKRIPTA CENTRA ZA PODUKU α M.I.M.-Sraga - 1992.-2011.

Διαβάστε περισσότερα

DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović

DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović Novi Sad April 17, 2018 1 / 22 Teorija grafova April 17, 2018 2 / 22 Definicija Graf je ure dena trojka G = (V, G, ψ), gde je (i) V konačan skup čvorova,

Διαβάστε περισσότερα

M086 LA 1 M106 GRP. Tema: Baza vektorskog prostora. Koordinatni sustav. Norma. CSB nejednakost

M086 LA 1 M106 GRP. Tema: Baza vektorskog prostora. Koordinatni sustav. Norma. CSB nejednakost M086 LA 1 M106 GRP Tema: CSB nejednakost. 19. 10. 2017. predavač: Rudolf Scitovski, Darija Marković asistent: Darija Brajković, Katarina Vincetić P 1 www.fizika.unios.hr/grpua/ 1 Baza vektorskog prostora.

Διαβάστε περισσότερα

( , 2. kolokvij)

( , 2. kolokvij) A MATEMATIKA (0..20., 2. kolokvij). Zadana je funkcija y = cos 3 () 2e 2. (a) Odredite dy. (b) Koliki je nagib grafa te funkcije za = 0. (a) zadanu implicitno s 3 + 2 y = sin y, (b) zadanu parametarski

Διαβάστε περισσότερα

MATRICE I DETERMINANTE - formule i zadaci - (Matrice i determinante) 1 / 15

MATRICE I DETERMINANTE - formule i zadaci - (Matrice i determinante) 1 / 15 MATRICE I DETERMINANTE - formule i zadaci - (Matrice i determinante) 1 / 15 Matrice - osnovni pojmovi (Matrice i determinante) 2 / 15 (Matrice i determinante) 2 / 15 Matrice - osnovni pojmovi Matrica reda

Διαβάστε περισσότερα

IZVODI ZADACI (I deo)

IZVODI ZADACI (I deo) IZVODI ZADACI (I deo) Najpre da se podsetimo tablice i osnovnih pravila:. C`=0. `=. ( )`= 4. ( n )`=n n-. (a )`=a lna 6. (e )`=e 7. (log a )`= 8. (ln)`= ` ln a (>0) 9. = ( 0) 0. `= (>0) (ovde je >0 i a

Διαβάστε περισσότερα

SMJERNICE O ZAHTJEVIMA ZA OBJAVU NA TEMELJU DIJELA OSMOG UREDBE (EU) BR. 575/2013 EBA/GL/2016/11 04/08/2017. Smjernice

SMJERNICE O ZAHTJEVIMA ZA OBJAVU NA TEMELJU DIJELA OSMOG UREDBE (EU) BR. 575/2013 EBA/GL/2016/11 04/08/2017. Smjernice EBA/GL/2016/11 04/08/2017 Smjernice o zahtjevima za objavu na temelju dijela osmog Uredbe (EU) br. 575/2013 1 1. Obveze usklađenosti i izvješćivanja Status ovih smjernica 1. Ovaj dokument sadrži smjernice

Διαβάστε περισσότερα

Pismeni ispit iz matematike Riješiti sistem jednačina i diskutovati rješenja sistema u zavisnosti od parametra: ( ) + 1.

Pismeni ispit iz matematike Riješiti sistem jednačina i diskutovati rješenja sistema u zavisnosti od parametra: ( ) + 1. Pismeni ispit iz matematike 0 008 GRUPA A Riješiti sistem jednačina i diskutovati rješenja sistema u zavisnosti od parametra: λ + z = Ispitati funkciju i nacrtati njen grafik: + ( λ ) + z = e Izračunati

Διαβάστε περισσότερα

RIJEŠENI ZADACI I TEORIJA IZ

RIJEŠENI ZADACI I TEORIJA IZ RIJEŠENI ZADACI I TEORIJA IZ LOGARITAMSKA FUNKCIJA SVOJSTVA LOGARITAMSKE FUNKCIJE OSNOVE TRIGONOMETRIJE PRAVOKUTNOG TROKUTA - DEFINICIJA TRIGONOMETRIJSKIH FUNKCIJA - VRIJEDNOSTI TRIGONOMETRIJSKIH FUNKCIJA

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIJSKE FUNKCIJE I I.1.

TRIGONOMETRIJSKE FUNKCIJE I I.1. TRIGONOMETRIJSKE FUNKCIJE I I Odredi na brojevnoj trigonometrijskoj kružnici točku Et, za koju je sin t =,cost < 0 Za koje realne brojeve a postoji realan broj takav da je sin = a? Izračunaj: sin π tg

Διαβάστε περισσότερα

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU)

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) L 179/36 19.6.2014. PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 668/2014 оd 13. srpnja 2014. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavima kvalitete za poljoprivredne

Διαβάστε περισσότερα

- pravac n je zadan s točkom T(2,0) i koeficijentom smjera k=2. (30 bodova)

- pravac n je zadan s točkom T(2,0) i koeficijentom smjera k=2. (30 bodova) MEHANIKA 1 1. KOLOKVIJ 04/2008. grupa I 1. Zadane su dvije sile F i. Sila F = 4i + 6j [ N]. Sila je zadana s veličinom = i leži na pravcu koji s koordinatnom osi x zatvara kut od 30 (sve komponente sile

Διαβάστε περισσότερα

Grafičko prikazivanje atributivnih i geografskih nizova

Grafičko prikazivanje atributivnih i geografskih nizova Grafičko prikazivanje atributivnih i geografskih nizova Biserka Draščić Ban Pomorski fakultet u Rijeci 17. veljače 2011. Grafičko prikazivanje atributivnih nizova Atributivni nizovi prikazuju se grafički

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A

Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A Ime i prezime: 1. Prikazane su tačke A, B i C i prave a,b i c. Upiši simbole Î, Ï, Ì ili Ë tako da dobijeni iskazi

Διαβάστε περισσότερα

INTEGRALNI RAČUN. Teorije, metodike i povijest infinitezimalnih računa. Lucija Mijić 17. veljače 2011.

INTEGRALNI RAČUN. Teorije, metodike i povijest infinitezimalnih računa. Lucija Mijić 17. veljače 2011. INTEGRALNI RAČUN Teorije, metodike i povijest infinitezimalnih računa Lucija Mijić lucija@ktf-split.hr 17. veljače 2011. Pogledajmo Predstavimo gornju sumu sa Dodamo još jedan Dobivamo pravokutnik sa Odnosno

Διαβάστε περισσότερα

Zavrxni ispit iz Matematiqke analize 1

Zavrxni ispit iz Matematiqke analize 1 Građevinski fakultet Univerziteta u Beogradu 3.2.2016. Zavrxni ispit iz Matematiqke analize 1 Prezime i ime: Broj indeksa: 1. Definisati Koxijev niz. Dati primer niza koji nije Koxijev. 2. Dat je red n=1

Διαβάστε περισσότερα

Kaskadna kompenzacija SAU

Kaskadna kompenzacija SAU Kaskadna kompenzacija SAU U inženjerskoj praksi, naročito u sistemima regulacije elektromotornih pogona i tehnoloških procesa, veoma često se primenjuje metoda kaskadne kompenzacije, u čijoj osnovi su

Διαβάστε περισσότερα

π π ELEKTROTEHNIČKI ODJEL i) f (x) = x 3 x 2 x + 1, a = 1, b = 1;

π π ELEKTROTEHNIČKI ODJEL i) f (x) = x 3 x 2 x + 1, a = 1, b = 1; 1. Provjerite da funkcija f definirana na segmentu [a, b] zadovoljava uvjete Rolleova poučka, pa odredite barem jedan c a, b takav da je f '(c) = 0 ako je: a) f () = 1, a = 1, b = 1; b) f () = 4, a =,

Διαβάστε περισσότερα

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija Za skiciranje grafika funkcije potrebno je ispitati svako od sledećih svojstava: Oblast definisanosti: D f = { R f R}. Parnost, neparnost, periodičnost. 3

Διαβάστε περισσότερα

2 tg x ctg x 1 = =, cos 2x Zbog četvrtog kvadranta rješenje je: 2 ctg x

2 tg x ctg x 1 = =, cos 2x Zbog četvrtog kvadranta rješenje je: 2 ctg x Zadatak (Darjan, medicinska škola) Izračunaj vrijednosti trigonometrijskih funkcija broja ako je 6 sin =,,. 6 Rješenje Ponovimo trigonometrijske funkcije dvostrukog kuta! Za argument vrijede sljedeće formule:

Διαβάστε περισσότερα

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju RAČUN OSTATAKA 1 1 Prsten celih brojeva Z := N + {} N + = {, 3, 2, 1,, 1, 2, 3,...} Osnovni primer. (Z, +,,,, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: sabiranje (S1) asocijativnost x + (y + z) = (x + y)

Διαβάστε περισσότερα

Riješeni zadaci: Nizovi realnih brojeva

Riješeni zadaci: Nizovi realnih brojeva Riješei zadaci: Nizovi realih brojeva Nizovi, aritmetički iz, geometrijski iz Fukciju a : N R azivamo beskoači) iz realih brojeva i ozačavamo s a 1, a,..., a,... ili a ), pri čemu je a = a). Aritmetički

Διαβάστε περισσότερα

PROSTORNI STATIČKI ODREĐENI SUSTAVI

PROSTORNI STATIČKI ODREĐENI SUSTAVI PROSTORNI STATIČKI ODREĐENI SUSTAVI - svi elementi ne leže u istoj ravnini q 1 Z F 1 F Y F q 5 Z 8 5 8 1 7 Y y z x 7 X 1 X - svi elementi su u jednoj ravnini a opterećenje djeluje izvan te ravnine Z Y

Διαβάστε περισσότερα

Eliminacijski zadatak iz Matematike 1 za kemičare

Eliminacijski zadatak iz Matematike 1 za kemičare Za mnoge reakcije vrijedi Arrheniusova jednadžba, koja opisuje vezu koeficijenta brzine reakcije i temperature: K = Ae Ea/(RT ). - T termodinamička temperatura (u K), - R = 8, 3145 J K 1 mol 1 opća plinska

Διαβάστε περισσότερα

Elementi spektralne teorije matrica

Elementi spektralne teorije matrica Elementi spektralne teorije matrica Neka je X konačno dimenzionalan vektorski prostor nad poljem K i neka je A : X X linearni operator. Definicija. Skalar λ K i nenula vektor u X se nazivaju sopstvena

Διαβάστε περισσότερα

S t r a n a 1. 1.Povezati jonsku jačinu rastvora: a) MgCl 2 b) Al 2 (SO 4 ) 3 sa njihovim molalitetima, m. za so tipa: M p X q. pa je jonska jačina:

S t r a n a 1. 1.Povezati jonsku jačinu rastvora: a) MgCl 2 b) Al 2 (SO 4 ) 3 sa njihovim molalitetima, m. za so tipa: M p X q. pa je jonska jačina: S t r a n a 1 1.Povezati jonsku jačinu rastvora: a MgCl b Al (SO 4 3 sa njihovim molalitetima, m za so tipa: M p X q pa je jonska jačina:. Izračunati mase; akno 3 bba(no 3 koje bi trebalo dodati, 0,110

Διαβάστε περισσότερα

radni nerecenzirani materijal za predavanja

radni nerecenzirani materijal za predavanja Matematika 1 Funkcije radni nerecenzirani materijal za predavanja Definicija 1. Kažemo da je funkcija f : a, b R u točki x 0 a, b postiže lokalni minimum ako postoji okolina O(x 0 ) broja x 0 takva da je

Διαβάστε περισσότερα

Linearna algebra 2 prvi kolokvij,

Linearna algebra 2 prvi kolokvij, Linearna algebra 2 prvi kolokvij, 27.. 20.. Za koji cijeli broj t je funkcija f : R 4 R 4 R definirana s f(x, y) = x y (t + )x 2 y 2 + x y (t 2 + t)x 4 y 4, x = (x, x 2, x, x 4 ), y = (y, y 2, y, y 4 )

Διαβάστε περισσότερα

Veleučilište u Rijeci Stručni studij sigurnosti na radu Akad. god. 2011/2012. Matematika. Monotonost i ekstremi. Katica Jurasić. Rijeka, 2011.

Veleučilište u Rijeci Stručni studij sigurnosti na radu Akad. god. 2011/2012. Matematika. Monotonost i ekstremi. Katica Jurasić. Rijeka, 2011. Veleučilište u Rijeci Stručni studij sigurnosti na radu Akad. god. 2011/2012. Matematika Monotonost i ekstremi Katica Jurasić Rijeka, 2011. Ishodi učenja - predavanja Na kraju ovog predavanja moći ćete:,

Διαβάστε περισσότερα

Računarska grafika. Rasterizacija linije

Računarska grafika. Rasterizacija linije Računarska grafika Osnovni inkrementalni algoritam Drugi naziv u literaturi digitalni diferencijalni analizator (DDA) Pretpostavke (privremena ograničenja koja se mogu otkloniti jednostavnim uopštavanjem

Διαβάστε περισσότερα

Funkcije dviju varjabli (zadaci za vježbu)

Funkcije dviju varjabli (zadaci za vježbu) Funkcije dviju varjabli (zadaci za vježbu) Vidosava Šimić 22. prosinca 2009. Domena funkcije dvije varijable Ako je zadano pridruživanje (x, y) z = f(x, y), onda se skup D = {(x, y) ; f(x, y) R} R 2 naziva

Διαβάστε περισσότερα

( ) ( ) 2 UNIVERZITET U ZENICI POLITEHNIČKI FAKULTET. Zadaci za pripremu polaganja kvalifikacionog ispita iz Matematike. 1. Riješiti jednačine: 4

( ) ( ) 2 UNIVERZITET U ZENICI POLITEHNIČKI FAKULTET. Zadaci za pripremu polaganja kvalifikacionog ispita iz Matematike. 1. Riješiti jednačine: 4 UNIVERZITET U ZENICI POLITEHNIČKI FAKULTET Riješiti jednačine: a) 5 = b) ( ) 3 = c) + 3+ = 7 log3 č) = 8 + 5 ć) sin cos = d) 5cos 6cos + 3 = dž) = đ) + = 3 e) 6 log + log + log = 7 f) ( ) ( ) g) ( ) log

Διαβάστε περισσότερα

PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI. Sama definicija parcijalnog izvoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je,

PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI. Sama definicija parcijalnog izvoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je, PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI Sama definicija parcijalnog ivoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je, naravno, naučiti onako kako vaš profesor ahteva. Mi ćemo probati

Διαβάστε περισσότερα

GLAZBENA UMJETNOST. Rezultati državne mature 2010.

GLAZBENA UMJETNOST. Rezultati državne mature 2010. GLAZBENA UJETNOST Rezultati državne mature 2010. Deskriptivna statistika ukupnog rezultata PARAETAR VRIJEDNOST N 112 k 61 72,5 St. pogreška mjerenja 5,06 edijan 76,0 od 86 St. devijacija 15,99 Raspon 66

Διαβάστε περισσότερα

Operacije s matricama

Operacije s matricama Linearna algebra I Operacije s matricama Korolar 3.1.5. Množenje matrica u vektorskom prostoru M n (F) ima sljedeća svojstva: (1) A(B + C) = AB + AC, A, B, C M n (F); (2) (A + B)C = AC + BC, A, B, C M

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIJA TROKUTA

TRIGONOMETRIJA TROKUTA TRIGONOMETRIJA TROKUTA Standardne oznake u trokutuu ABC: a, b, c stranice trokuta α, β, γ kutovi trokuta t,t,t v,v,v s α,s β,s γ R r s težišnice trokuta visine trokuta simetrale kutova polumjer opisane

Διαβάστε περισσότερα

Apsolutno neprekidne raspodele Raspodele apsolutno neprekidnih sluqajnih promenljivih nazivaju se apsolutno neprekidnim raspodelama.

Apsolutno neprekidne raspodele Raspodele apsolutno neprekidnih sluqajnih promenljivih nazivaju se apsolutno neprekidnim raspodelama. Apsolutno neprekidne raspodele Raspodele apsolutno neprekidnih sluqajnih promenljivih nazivaju se apsolutno neprekidnim raspodelama. a b Verovatno a da sluqajna promenljiva X uzima vrednost iz intervala

Διαβάστε περισσότερα

OBRTNA TELA. Vladimir Marinkov OBRTNA TELA VALJAK

OBRTNA TELA. Vladimir Marinkov OBRTNA TELA VALJAK OBRTNA TELA VALJAK P = 2B + M B = r 2 π M = 2rπH V = BH 1. Zapremina pravog valjka je 240π, a njegova visina 15. Izračunati površinu valjka. Rešenje: P = 152π 2. Površina valjka je 112π, a odnos poluprečnika

Διαβάστε περισσότερα

Iskazna logika 3. Matematička logika u računarstvu. novembar 2012

Iskazna logika 3. Matematička logika u računarstvu. novembar 2012 Iskazna logika 3 Matematička logika u računarstvu Department of Mathematics and Informatics, Faculty of Science,, Serbia novembar 2012 Deduktivni sistemi 1 Definicija Deduktivni sistem (ili formalna teorija)

Διαβάστε περισσότερα

Sortiranje prebrajanjem (Counting sort) i Radix Sort

Sortiranje prebrajanjem (Counting sort) i Radix Sort Sortiranje prebrajanjem (Counting sort) i Radix Sort 15. siječnja 2016. Ante Mijoč Uvod Teorem Ako je f(n) broj usporedbi u algoritmu za sortiranje temeljenom na usporedbama (eng. comparison-based sorting

Διαβάστε περισσότερα

(Zakonodavni akti) UREDBE

(Zakonodavni akti) UREDBE 5.5.2017. L 117/1 I. (Zakonodavni akti) UREDBE UREDBA (EU) 2017/745 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 5. travnja 2017. o medicinskim proizvodima, o izmjeni Direktive 2001/83/EZ, Uredbe (EZ) br. 178/2002

Διαβάστε περισσότερα

(Tekst značajan za EGP) uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 192. stavak 1.,

(Tekst značajan za EGP) uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 192. stavak 1., 20.5.2014. Službeni list Europske unije L 150/195 UREDBA (EU) br. 517/2014 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 16. travnja 2014. o fluoriranim stakleničkim plinovima i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br.

Διαβάστε περισσότερα

Program za tablično računanje Microsoft Excel

Program za tablično računanje Microsoft Excel Program za tablično računanje Microsoft Excel Teme Formule i funkcije Zbrajanje Oduzimanje Množenje Dijeljenje Izračun najveće vrijednosti Izračun najmanje vrijednosti 2 Formule i funkcije Naravno da je

Διαβάστε περισσότερα

Riješeni zadaci: Limes funkcije. Neprekidnost

Riješeni zadaci: Limes funkcije. Neprekidnost Riješeni zadaci: Limes funkcije. Neprekidnost Limes funkcije Neka je 0 [a, b] i f : D R, gdje je D = [a, b] ili D = [a, b] \ { 0 }. Kažemo da je es funkcije f u točki 0 jednak L i pišemo f ) = L, ako za

Διαβάστε περισσότερα

T E H N I Č K I N A L A Z I M I Š LJ E NJ E

T E H N I Č K I N A L A Z I M I Š LJ E NJ E Mr.sc. Krunoslav ORMUŽ, dipl. inž. str. Stalni sudski vještak za strojarstvo, promet i analizu cestovnih prometnih nezgoda Županijskog suda u Zagrebu Poljana Josipa Brunšmida 2, Zagreb AMITTO d.o.o. U

Διαβάστε περισσότερα

TROŠAK KAPITALA Predmet: Upravljanje finansijskim odlukama i rizicima Profesor: Dr sci Sead Mušinbegovid Fakultet za menadžment i poslovnu ekonomiju

TROŠAK KAPITALA Predmet: Upravljanje finansijskim odlukama i rizicima Profesor: Dr sci Sead Mušinbegovid Fakultet za menadžment i poslovnu ekonomiju TROŠAK KAPITALA Predmet: Upravljanje finansijskim odlukama i rizicima Profesor: Dr sci Sead Mušinbegovid Fakultet za menadžment i poslovnu ekonomiju Sadržaj predavnaja: Trošak kapitala I. Trošak duga II.

Διαβάστε περισσότερα

Metodologija. za izračun stupnja rizičnosti pojedine kreditne institucije i investicijskih društava u RH za potrebe izračuna

Metodologija. za izračun stupnja rizičnosti pojedine kreditne institucije i investicijskih društava u RH za potrebe izračuna Metodologija za izračun stupnja rizičnosti pojedine kreditne institucije i investicijskih društava u RH za potrebe izračuna doprinosa u sanacijski fond Studeni 2015. 1 Zakonski okvir EU i RH za donošenje

Διαβάστε περισσότερα

VJEŽBE 3 BIPOLARNI TRANZISTORI. Slika 1. Postoje npn i pnp bipolarni tranziostori i njihovi simboli su dati na slici 2 i to npn lijevo i pnp desno.

VJEŽBE 3 BIPOLARNI TRANZISTORI. Slika 1. Postoje npn i pnp bipolarni tranziostori i njihovi simboli su dati na slici 2 i to npn lijevo i pnp desno. JŽ 3 POLAN TANZSTO ipolarni tranzistor se sastoji od dva pn spoja kod kojih je jedna oblast zajednička za oba i naziva se baza, slika 1 Slika 1 ipolarni tranzistor ima 3 izvoda: emitor (), kolektor (K)

Διαβάστε περισσότερα

41. Jednačine koje se svode na kvadratne

41. Jednačine koje se svode na kvadratne . Jednačine koje se svode na kvadrane Simerične recipročne) jednačine Jednačine oblika a n b n c n... c b a nazivamo simerične jednačine, zbog simeričnosi koeficijenaa koeficijeni uz jednaki). k i n k

Διαβάστε περισσότερα

EUROPSKA KOMISIJA OPĆA UPRAVA ZAKLIMATSKO DJELOVANJE Uprava Međunarodna i klimatska strategija KLIMA.A.3-Praćenje,Izvješćivanje,Verifikacija

EUROPSKA KOMISIJA OPĆA UPRAVA ZAKLIMATSKO DJELOVANJE Uprava Međunarodna i klimatska strategija KLIMA.A.3-Praćenje,Izvješćivanje,Verifikacija EUROPSKA KOMISIJA OPĆA UPRAVA ZAKLIMATSKO DJELOVANJE Uprava Međunarodna i klimatska strategija KLIMA.A.3-Praćenje,Izvješćivanje,Verifikacija Upute Uredba o praćenju i izvješćivanju Opće upute za postrojenja

Διαβάστε περισσότερα

( , treći kolokvij) 3. Na dite lokalne ekstreme funkcije z = x 4 + y 4 2x 2 + 2y 2 3. (20 bodova)

( , treći kolokvij) 3. Na dite lokalne ekstreme funkcije z = x 4 + y 4 2x 2 + 2y 2 3. (20 bodova) A MATEMATIKA (.6.., treći kolokvij. Zadana je funkcija z = e + + sin(. Izračunajte a z (,, b z (,, c z.. Za funkciju z = 3 + na dite a diferencijal dz, b dz u točki T(, za priraste d =. i d =.. c Za koliko

Διαβάστε περισσότερα

Betonske konstrukcije 1 - vežbe 3 - Veliki ekscentricitet -Dodatni primeri

Betonske konstrukcije 1 - vežbe 3 - Veliki ekscentricitet -Dodatni primeri Betonske konstrukcije 1 - vežbe 3 - Veliki ekscentricitet -Dodatni primeri 1 1 Zadatak 1b Čisto savijanje - vezano dimenzionisanje Odrediti potrebnu površinu armature za presek poznatih dimenzija, pravougaonog

Διαβάστε περισσότερα

OPĆA UPRAVA ZA KLIMATSKU POLITIKU I AKTIVNOSTI Uprava A Međunarodna i klimatska strategija. KLIMA.A.3 Praćenje, izvješćivanje i verifikacija

OPĆA UPRAVA ZA KLIMATSKU POLITIKU I AKTIVNOSTI Uprava A Međunarodna i klimatska strategija. KLIMA.A.3 Praćenje, izvješćivanje i verifikacija EUROPSKA KOMISIJA OPĆA UPRAVA ZA KLIMATSKU POLITIKU I AKTIVNOSTI Uprava A Međunarodna i klimatska strategija KLIMA.A.3 Praćenje, izvješćivanje i verifikacija Uputa za konzervativnu procjenu emisija u skladu

Διαβάστε περισσότερα

Izbor statističkih testova Ana-Maria Šimundić

Izbor statističkih testova Ana-Maria Šimundić Izbor statističkih testova Ana-Maria Šimundić Klinički zavod za kemiju Klinička jedinica za medicinsku biokemiju s analitičkom toksikologijom KBC Sestre milosrdnice Izbor statističkog testa Tajna dobrog

Διαβάστε περισσότερα

SISTEMI NELINEARNIH JEDNAČINA

SISTEMI NELINEARNIH JEDNAČINA SISTEMI NELINEARNIH JEDNAČINA April, 2013 Razni zapisi sistema Skalarni oblik: Vektorski oblik: F = f 1 f n f 1 (x 1,, x n ) = 0 f n (x 1,, x n ) = 0, x = (1) F(x) = 0, (2) x 1 0, 0 = x n 0 Definicije

Διαβάστε περισσότερα

Pismeni ispit iz matematike GRUPA A 1. Napisati u trigonometrijskom i eksponencijalnom obliku kompleksni broj, zatim naći 4 z.

Pismeni ispit iz matematike GRUPA A 1. Napisati u trigonometrijskom i eksponencijalnom obliku kompleksni broj, zatim naći 4 z. Pismeni ispit iz matematike 06 007 Napisati u trigonometrijskom i eksponencijalnom obliku kompleksni broj z = + i, zatim naći z Ispitati funkciju i nacrtati grafik : = ( ) y e + 6 Izračunati integral:

Διαβάστε περισσότερα

POVRŠINA TANGENCIJALNO-TETIVNOG ČETVEROKUTA

POVRŠINA TANGENCIJALNO-TETIVNOG ČETVEROKUTA POVRŠIN TNGENIJLNO-TETIVNOG ČETVEROKUT MLEN HLP, JELOVR U mnoštvu mnogokuta zanimljiva je formula za površinu četverokuta kojemu se istoobno može upisati i opisati kružnica: gje su a, b, c, uljine stranica

Διαβάστε περισσότερα

XI dvoqas veжbi dr Vladimir Balti. 4. Stabla

XI dvoqas veжbi dr Vladimir Balti. 4. Stabla XI dvoqas veжbi dr Vladimir Balti 4. Stabla Teorijski uvod Teorijski uvod Definicija 5.7.1. Stablo je povezan graf bez kontura. Definicija 5.7.1. Stablo je povezan graf bez kontura. Primer 5.7.1. Sva stabla

Διαβάστε περισσότερα

TABLICE AKTUARSKE MATEMATIKE

TABLICE AKTUARSKE MATEMATIKE Na temelju članka 160. stavka 4. Zakona o mirovinskom osiguranju («Narodne novine», br. 102/98., 127/00., 59/01., 109/01., 147/02., 117/03., 30/04., 177/04., 92/05., 43/07., 79/07., 35/08., 40/10., 121/10.,

Διαβάστε περισσότερα

I.13. Koliki je napon između neke tačke A čiji je potencijal 5 V i referentne tačke u odnosu na koju se taj potencijal računa?

I.13. Koliki je napon između neke tačke A čiji je potencijal 5 V i referentne tačke u odnosu na koju se taj potencijal računa? TET I.1. Šta je Kulonova sila? elektrostatička sila magnetna sila c) gravitaciona sila I.. Šta je elektrostatička sila? sila kojom međusobno eluju naelektrisanja u mirovanju sila kojom eluju naelektrisanja

Διαβάστε περισσότερα

Numerička matematika 2. kolokvij (1. srpnja 2009.)

Numerička matematika 2. kolokvij (1. srpnja 2009.) Numerička matematika 2. kolokvij (1. srpnja 29.) Zadatak 1 (1 bodova.) Teorijsko pitanje. (A) Neka je G R m n, uz m n, pravokutna matrica koja ima puni rang po stupcima, tj. rang(g) = n. (a) Napišite puni

Διαβάστε περισσότερα

1 Promjena baze vektora

1 Promjena baze vektora Promjena baze vektora Neka su dane dvije različite uredene baze u R n, označimo ih s A = (a, a,, a n i B = (b, b,, b n Svaki vektor v R n ima medusobno različite koordinatne zapise u bazama A i B Zapis

Διαβάστε περισσότερα

FTN Novi Sad Katedra za motore i vozila. Teorija kretanja drumskih vozila Vučno-dinamičke performanse vozila: MAKSIMALNA BRZINA

FTN Novi Sad Katedra za motore i vozila. Teorija kretanja drumskih vozila Vučno-dinamičke performanse vozila: MAKSIMALNA BRZINA : MAKSIMALNA BRZINA Maksimalna brzina kretanja F O (N) F OI i m =i I i m =i II F Oid Princip određivanja v MAX : Drugi Njutnov zakon Dokle god je: F O > ΣF otp vozilo ubrzava Kada postane: F O = ΣF otp

Διαβάστε περισσότερα

10 Službeni list Europske unije 07/Sv SLUŽBENI LIST EUROPSKIH ZAJEDNICA L 274/1

10 Službeni list Europske unije 07/Sv SLUŽBENI LIST EUROPSKIH ZAJEDNICA L 274/1 10 Službeni list Europske unije 07/Sv. 12 31998R2135 9.10.1998. SLUŽBENI LIST EUROPSKIH ZAJEDNICA L 274/1 UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 2135/98 od 24. rujna 1998. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 3821/85 o tahografu

Διαβάστε περισσότερα

BETONSKE KONSTRUKCIJE 2

BETONSKE KONSTRUKCIJE 2 BETONSE ONSTRUCIJE 2 vježbe, 31.10.2017. 31.10.2017. DATUM SATI TEMATSA CJELINA 10.- 11.10.2017. 2 17.-18.10.2017. 2 24.-25.10.2017. 2 31.10.- 1.11.2017. uvod ponljanje poznatih postupaka dimenzioniranja

Διαβάστε περισσότερα

3. OSNOVNI POKAZATELJI TLA

3. OSNOVNI POKAZATELJI TLA MEHANIKA TLA: Onovni paraetri tla 4. OSNONI POKAZATELJI TLA Tlo e atoji od tri faze: od čvrtih zrna, vode i vazduha i njihovo relativno učešće e opiuje odgovarajući pokazateljia.. Specifična težina (G)

Διαβάστε περισσότερα

Zadaci sa prethodnih prijemnih ispita iz matematike na Beogradskom univerzitetu

Zadaci sa prethodnih prijemnih ispita iz matematike na Beogradskom univerzitetu Zadaci sa prethodnih prijemnih ispita iz matematike na Beogradskom univerzitetu Trigonometrijske jednačine i nejednačine. Zadaci koji se rade bez upotrebe trigonometrijskih formula. 00. FF cos x sin x

Διαβάστε περισσότερα

OSNOVE TEHNOLOGIJE PROMETA

OSNOVE TEHNOLOGIJE PROMETA OSNOVE TEHNOLOGIJE PROMETA MODUL: Tehnologija teleomuniacijsog rometa FAKULTET PROMETNIH ZNANOSTI Predavači: Doc.dr.sc. Štefica Mrvelj Maro Matulin, dil.ing. Zagreb, ožuja 2009. Oće informacije Konzultacije:

Διαβάστε περισσότερα

III VEŽBA: FURIJEOVI REDOVI

III VEŽBA: FURIJEOVI REDOVI III VEŽBA: URIJEOVI REDOVI 3.1. eorijska osnova Posmatrajmo neki vremenski kontinualan signal x(t) na intervalu definisati: t + t t. ada se može X [ k ] = 1 t + t x ( t ) e j 2 π kf t dt, gde je f = 1/.

Διαβάστε περισσότερα

2. KAMATNI RAČUN 2.1. POJAM KAMATE I KAMATNE STOPE

2. KAMATNI RAČUN 2.1. POJAM KAMATE I KAMATNE STOPE 1 2. KAMATNI RAČUN 2.1. POJAM KAMATE I KAMATNE STOPE Pod pojmom kamata podrazumijeva se naknada koju dužnik plaća za posuđenu glavnicu. Pri tom se pod glavnicom najčešće podrazumijeva određena svota novca,

Διαβάστε περισσότερα

MATEMATIKA Pokažite da za konjugiranje (a + bi = a bi) vrijedi. a) z=z b) z 1 z 2 = z 1 z 2 c) z 1 ± z 2 = z 1 ± z 2 d) z z= z 2

MATEMATIKA Pokažite da za konjugiranje (a + bi = a bi) vrijedi. a) z=z b) z 1 z 2 = z 1 z 2 c) z 1 ± z 2 = z 1 ± z 2 d) z z= z 2 (kompleksna analiza, vježbe ). Izračunajte a) (+i) ( i)= b) (i+) = c) i + i 4 = d) i+i + i 3 + i 4 = e) (a+bi)(a bi)= f) (+i)(i )= Skicirajte rješenja u kompleksnoj ravnini.. Pokažite da za konjugiranje

Διαβάστε περισσότερα

OM2 V3 Ime i prezime: Index br: I SAVIJANJE SILAMA TANKOZIDNIH ŠTAPOVA

OM2 V3 Ime i prezime: Index br: I SAVIJANJE SILAMA TANKOZIDNIH ŠTAPOVA OM V me i preime: nde br: 1.0.01. 0.0.01. SAVJANJE SLAMA TANKOZDNH ŠTAPOVA A. TANKOZDN ŠTAPOV PROZVOLJNOG OTVORENOG POPREČNOG PRESEKA Preposavka: Smičući napon je konsanan po debljini ida (duž pravca upravnog

Διαβάστε περισσότερα

Obrazac 1 Dodjela kvote iz nacionalne pričuve

Obrazac 1 Dodjela kvote iz nacionalne pričuve DODATAK I Obrazac 1 Dodjela kvote iz nacionalne pričuve DODJELA KVOTE IZ NACIONALNE PRIČUVE 1 Proizvođač mlijeka nositelj poljoprivrednog gospodarstva: 2 Adresa: 3 Poštanski broj i pošta: 4 Telefon, e-pošta:

Διαβάστε περισσότερα

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine TUZLANSKI KANTON Ministarstvo prostornog uređenja i zaštite okolice UPUTSTVO

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine TUZLANSKI KANTON Ministarstvo prostornog uređenja i zaštite okolice UPUTSTVO Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine TUZLANSKI KANTON Ministarstvo prostornog uređenja i zaštite okolice UPUTSTVO O NAČINU OBRADE I INFORMISANJA JAVNOSTI O PODACIMA IZ SISTEMA ZA PRAĆENJE

Διαβάστε περισσότερα

IspitivaƬe funkcija: 1. Oblast definisanosti funkcije (ili domen funkcije) D f

IspitivaƬe funkcija: 1. Oblast definisanosti funkcije (ili domen funkcije) D f IspitivaƬe funkcija: 1. Oblast definisanosti funkcije (ili domen funkcije) D f IspitivaƬe funkcija: 1. Oblast definisanosti funkcije (ili domen funkcije) D f 2. Nule i znak funkcije; presek sa y-osom IspitivaƬe

Διαβάστε περισσότερα

SAŽETI PREGLED SADRŽAJA UGOVORA O PRISTUPANJU REPUBLIKE HRVATSKE EUROPSKOJ UNIJI

SAŽETI PREGLED SADRŽAJA UGOVORA O PRISTUPANJU REPUBLIKE HRVATSKE EUROPSKOJ UNIJI REPUBLIKA HRVATSKA MINISTARSTVO VANJSKIH I EUROPSKIH POSLOVA SAŽETI PREGLED SADRŽAJA UGOVORA O PRISTUPANJU REPUBLIKE HRVATSKE EUROPSKOJ UNIJI Ugovor o pristupanju je međunarodni ugovor između država članica

Διαβάστε περισσότερα

Teorijske osnove informatike 1

Teorijske osnove informatike 1 Teorijske osnove informatike 1 9. oktobar 2014. () Teorijske osnove informatike 1 9. oktobar 2014. 1 / 17 Funkcije Veze me du skupovima uspostavljamo skupovima koje nazivamo funkcijama. Neformalno, funkcija

Διαβάστε περισσότερα

Prostorni spojeni sistemi

Prostorni spojeni sistemi Prostorni spojeni sistemi K. F. (poopćeni) pomaci i stupnjevi slobode tijela u prostoru: 1. pomak po pravcu (translacija): dva kuta kojima je odreden orijentirani pravac (os) i orijentirana duljina pomaka

Διαβάστε περισσότερα

Općenito, iznos normalne deformacije u smjeru normale n dan je izrazom:

Općenito, iznos normalne deformacije u smjeru normale n dan je izrazom: Otporost mterijl. Zdtk ZDTK: U točki čeliče kostrukije postvlje su tri osjetil z mjereje deformij prem slii. ri opterećeju kostrukije izmjeree su reltive ormle (dužiske deformije: b ( - b 3 - -6 - ( b

Διαβάστε περισσότερα

Cauchyjev teorem. Postoji više dokaza ovog teorema, a najjednostvniji je uz pomoć Greenove formule: dxdy. int C i Cauchy Riemannovih uvjeta.

Cauchyjev teorem. Postoji više dokaza ovog teorema, a najjednostvniji je uz pomoć Greenove formule: dxdy. int C i Cauchy Riemannovih uvjeta. auchyjev teorem Neka je f-ja f (z) analitička u jednostruko (prosto) povezanoj oblasti G, i neka je zatvorena kontura koja čitava leži u toj oblasti. Tada je f (z)dz = 0. Postoji više dokaza ovog teorema,

Διαβάστε περισσότερα