Návod na montáž, prevádzku a údržbu

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Návod na montáž, prevádzku a údržbu"

Transcript

1 Návod na montáž, prevádzku a údržbu Montáž na šikmú strechu Montáž do šikmej strechy Montáž na plochú strechu s montážnym systémom AluPlus Vysokovýkonný solárny kolektor CFK-1 Wolf GmbH Postfach Mainburg Tel /74-0 Fax 08751/ Internet: KKH, spol. s r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel.: , 20, fax: , 14, kkh@kkh.sk, Art.-Nr /08 SK

2 bsah/technické údaje bsah Technické údaje...2 Normy a predpisy/bezpečnostné upozornenia...3 Pokyny/Príklady zapojenia...4 Pokyny na hydrauliku zariadenia/expanzné nádoby... 5 Príprava na montáž Montáž na šikmú strechu (škridla falcovka, bobrovka) Montáž na šikmú strechu (škridla falcovka, bobrovka)/ Montáž kolektorov...12 sobitosti montáže na eternitovú alebo plechovú vlnitú strechu pomocou kombiskrutiek...13 Montáž na stojany na šikmú strechu Montáž do šikmej strechy Montáž na plochú strechu Inštalácia potrubia/hrev zariadenia/bezpečnostný list...24 Skúška tesnosti/uvedenie do prevádzky...25 Kontrolný list pred uvedením do prevádzky...26 Prevádzka/Údržba...27 Kontrolný list na údržbu Vyhlásenie o zhode...32 Technické údaje Kolektor CFK-1 Plášť kolektora vylisovaná vaňa z hliníkového plechu, prírodná, odolná proti slanej vode Rozmery (d x š x v) / (vonkajšie hrany) 2099 x 1099 x 110 mm Celková plocha/plocha vystavená účinkom vetra 2,3 m² podľa DIN Účinná absorpčná plocha 2,0 m² Hmotnosť (prázdny) 36 kg bsah kvapaliny 1,1 l Absorbér: meď-meď konštrukcia: meander, vysoko selektívna povrchová vrstva Sklený kryt 3,0 mm solárne bezpečnostné sklo odolné proti ľadovcu* Tepelná izolácia minerálna vlna Prípojky s plochým tesnením s prevlečenou maticou G ¾ Uhol inštalácie 15 až 90 ptická účinnosť* 76,7 % Súčiniteľ tepelnej straty a 1 * 3,669 W/(m K²) Súčiniteľ tepelnej straty a 2 * 0,018 W/(m² K²) Teplota pri zastavenom prietoku * 198 C (dovolená prevádzková teplota) Korekčný súčiniteľ uhla dopadu žiarenia IAM-50 * 95 % Tepelná kapacita C * 7,78 kj/(m² K) Max. prevádzkový pretlak 10 barov Teplonosné médium ANR zmes pripravená na použitie (45 obj. %) dporúčaný prietok 90 l/h x počet kolektorov Tlaková strata pri 90 l/h * 1,5 mbarov registračné číslo Solarkeymark 011-7S591F * hodnoty podľa EN

3 Normy a predpisy/ Bezpečnostné upozornenia Normy a predpisy Pri montáži a prevádzke dodržiavajte nesledujúce normy, predpisy a smernice. Montáž na strechu, Dodržiavajte predpisy na ochranu zdravia pri práci. DIN Záťaž snehom DIN Záťaž vetrom DIN Pokrývanie a utesňovanie striech DIN Klampiarske práce DIN Práce na lešení BGV D 36 Rebríky a schody BGR 203 Práce na streche BGR 198 Používanie osobných ochranných prostriedkov proti pádu Pripájanie termických solárnych zariadení EN Termické solárne sústavy a ich súčasti, sériovo vyrábané sústavy (všeobecné pokyny na navrhovanie a vyhotovenie) EN Termické solárne sústavy a ich súčasti, sústavy vyrábané podľa požiadaviek zákazníkov (všeobecné pokyny na navrhovanie a vyhotovenie) Inštalácia a konštrukcia ohrievačov vody EnEV Izolácia potrubia DIN Vykurovacie zariadenia a zariadenia na ohrev pitnej vody DIN Inštalácie plynu, vody a kanalizácie DIN Práca s tepelnou izoláciou na tepelnotechnických zariadeniach AVB Voda Elektrické pripojenie VDE 0100 Inštalácia silnoprúdových zariadení s napätím do 1000 V VDE 0185, 1-4 Zariadenia na ochranu pred bleskom ENV Prevádzka silnoprúdových zariadení s napätím do 1000 V VDE 0105 Káble a vodiče v budovách EN Zariadenia na ochranu pred bleskom Kolektory sú schválené podľa týchto noriem: EN Skúšky výkonnosti termických solárnych kolektorov Bezpečnostné upozornenia V tomto návode sa používajú tieto symboly a varovné značky. Tieto dôležité upozornenia sa týkajú ochrany osôb a technickej bezpečnosti prevádzky. Nedodržanie takto označených bezpečnostných upozornení môže vážne ohroziť život a zdravie osôb a poškodiť zariadenie. Napríklad pri veľmi vysokých teplotách v kolektore hrozí riziko obarenia horúcim teplonosným médiom. Pozor Nedodržanie takto označených technických upozornení môže spôsobiť poškodenie a funkčnú poruchu zariadenia. 3

4 Pokyny/Príklady zapojenia Všeobecné pokyny Kolektory majú byť orientované od juhovýchodu až po juhozápad (optimálne je smerovanie na juh). Pri odlišnom nasmerovaní sa poraďte s naším odborníkom. Stromy, susedné stavby, komíny a pod. by mali vrhať na kolektory čo najmenší tieň. Nezabúdajte na odlišnú polohu slnka počas ročných období (leto zima). Vzdialenosť medzi hornou čelnou stranou slnečného kolektora a dolnou hranou hrebeňa má mať minimálne výšku troch škridiel, aby sa potrubie prívodu dalo stúpajúco uložiť v priestore pod strechou. V oblastiach s veľkým výskytom snehu treba dbať na to, aby sa mohol sneh zosunúť z kolektora, a preto nesmú byť pod kolektorovou plochou žiadne strešné nadstavby. Z bezpečnostných dôvodov nesmú byť priečne laty a škridly pod strešnými hákmi porušené (prasknuté, prevŕtané, zostarnuté), aby sa pri extrémnom zaťažení snehom nezlomili. V prípade pochybností treba v takýchto častiach strechy latovanie alebo škridly vymeniť, prípadne oboje. Pri montáži na šikmú strechu je okrem toho vhodné nahradiť škridly pod strešnými hákmi plechovou krytinou. Pozor na zaťaženie snehom podľa DIN ! Príklady zapojenia Upozornenie: odporúčanie odvzdušňovacia nádoba (umiestnite ju na najvyššom mieste) Kolektorové pole pozostáva maximálne z 5 kolektorov zapojených uhlopriečne a maximálne z 10 kolektorov zapojených uhlopriečne z dvoch strán. zapojenie jednostranné zľava (dá sa zapojiť až 5 kolektorov) dvojstranné uhlopriečne zapojenie (dá sa zapojiť až 10 kolektorov) zapojenie jednostranné sprava (dá sa zapojiť až 5 kolektorov) dvojstranné uhlopriečne zapojenie (dá sa zapojiť až 10 kolektorov) Zapojenie viacerých kolektorových polí podľa Tichelmanna 4

5 Pokyny na hydrauliku zariadenia Expanzné nádoby Pokyny na hydrauliku zariadenia Kolektory sa dajú prevádzkovať s vysokým merným prietokom (tzv. High-Flow). Výhody: kolektor sa dobre chladí = vysoká účinnosť kolektora, malé tepelné straty v prívodnom potrubí, nevýhody: veľká tlaková strata = silné čerpadlo, veľké prierezy rúr. Prietok: Low-Flow (50 l/h na kol.), ANR (45/55) 20 C Počet kolektorov Dĺžka solárneho potrubia (m) Solárne potrubie Ø (mm) Čerpadlová skupina hrievač vody Expanzná nádoba 2,5 baru x 1 10 SEM x 1 10 SEM x 1 10 SEM x 1 10 SEM x 1 10 SEM x 1 10 SEM x 1 10 SEM x 1 10 SEM x 1 10 SEM x 1 10 SEM x 1 10 SEM x 1 10 SEM x 1 10 SEM x 1 10 SEM x 1 10 SEM x 1 10 SEM x 1 10 SEM x 1 10 SEM x 1,5 10 SEM x 1 10 SEM x 1,5 10 SEM Tieto údaje majú iba charakter odporúčania a pri jednotlivých zariadeniach sa od nich môžu líšiť. V takom prípade treba membránovú expanznú nádobu navrhnúť individuálne. 5

6 Preprava a skladovanie Pozor Príprava na montáž Kolektory uložené na sebe prepravujte a skladujte len s obalovými lištami a paletami. Neprevážajte viac než 16 kolektorov uložených nad sebou, resp. neskladujte nad sebou viac než 24 kolektorov. Kolektory neprevážajte otočené sklom nadol. Pri prevoze kolektory nedržte za pripájacie hrdlá a ani ich na ne nestavajte, aby sa nepoškodili. Kolektor neklaďte zadnou stranou na nerovný podklad. Kolektory skladujte na bezprašnom a suchom mieste. Do uvedenia do prevádzky kolektory na prednej sklenej strane zakryte. dporúčame používať prepravné držadlá (príslušenstvo). Montáž Montáž a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonať len vyškolený odborník, ten preberá zodpovednosť za správnu inštaláciu a prvé uvedenie do prevádzky Prípojky kolektora, aj prázdneho, sa môžu už pri montáži zohriať na veľmi vysokú teplotu. Používajte ochranné rukavice, inak hrozí riziko popálenia. Náradie Aby bola montáž kolektorov jednoduchá a bezpečná, potrebujete takéto náradie a pomocný materiál: 1 kladivo 1 navíjací meter 1 ceruzku, resp. kriedu 2 skrutkovače, resp. otvorené kľúče 13 1 vrták do dreva asi 5 mm (len pri montáži do strechy) 1 uhlovú brúsku s kotúčom na rezanie kameňa 2 otvorené kľúče 30 1 inštalatérske kliešte 1 priamočiaru pílu (v prípade debnenia na streche) prechodové prvky cez strešnú konštrukciu na solárne potrubia (napr. vetracie škridly, ktoré sa prispôsobia uhlovou brúskou) ochranné rúrky (vedenie na snímače, rozvody) zabezpečenie proti pádu krížový nadstavec (bit) Príprava na montáž Tieto práce by sa mali vykonať pred prenesením kolektorov na strechu (výnimkou je montáž na plochú strechu). ponorné puzdro tesnenia na kolektor prípojka prívodu vykurovacej vody kompenzátory Pozor: Kompenzátory montujte len na krátke pripájacie hrdlá. Pri jednostrannom zapojení zľava (pozri príklad) sú krátke pripájacie hrdlá na pravej strane. Pri jednostrannom zapojení sprava otočte kolektor o 180. Pred naskrutkovaním prípojok skontrolujte, či sú vložené tesnenia kolektora. Pri montáži prípojok, kompenzátorov a zátok pridržte prevlečenú maticu na kolektore. Uťahovací moment maximálne 20 Nm. Ponorné puzdro vyberte z kartónového obalu regulácie a priskrutkujte ho k prípojke prívodu vykurovacej vody. Na spodku vane zaskrutkujte vždy po 2 závitové kolíky M8 x 30. prípojka prívodu spiatočky (nevyhnutná pri montáži do strechy) závitový kolík M8 x 30 6

7 Príprava na montáž Príklad zapojenia: 3 kolektory, vertikálne CFK-1, jednostranné napojenie zľava prípojka prívodu kompenzátory sú všetky tesnenia na mieste? ponorné puzdro 1 x zátka oproti prípojkám závitové kolíky M8 x 30 naspodku kolektora prípojka spiatočky (nevyhnutná pri montáži do strechy) Pri montáži prípojok, kompenzátorov a zátok pridržte prevlečenú maticu na kolektore. Uťahovací moment maximálne 20Nm. Ponorné puzdro vyberte z kartónového obalu regulácie a zaskrutkujte ho do prípojky prívodného potrubia. Do spodného okraja vane zaskrutkujte vždy po dva závitové kolíky M8 x 30. Prípravná montáž hákov pri montáži na šikmú strechu Montáž na strešné laty horný strešný hák dolný strešný hák vratová skrutka M8 x 20 vratová skrutka M8 x 20 vratová skrutka M8 x 20 Montáž na krokvy horný strešný hák dolný strešný hák vratová skrutka M8 x 20 vratová skrutka M8 x 20 Strešné háky dotiahnite podľa obrázkov najprv len rukou. 7

8 Montáž na strechu (škridla falcovka, bobrovka) Rozsah dodávky/zaťaženie snehom Rozsah dodávky upevňovacieho materiálu v príslušnom množstve: príslušenstvo horný strešný hák s montážnym ramenom dolný strešný hák s montážnym ramenom montážny profil súprava na spájanie montážnych profilov (v prípade potreby) skrutky, matice, závitové kolíky, skrutky do dreva vo vrecku súprava vyrovnávacích líšt so skrutkami do dreva na montáž na krokvy Umiestnenie kolektorového poľa pri montáži na strechu Pozor Všetky pribalené strešné háky treba rovnomerne rozdeliť na šírku kolektorového poľa, aby sa rozložilo zaťaženie strechy a treba ich umiestniť čo najbližšie ku krokvám. Rozmery na stanovenie šírky kolektorového poľa Pozor: nie je započítaný priestor na montáž rúrových prípojok Počet kolektorov Šírka [m], montáž na výšku X 2,23 3,36 4,49 5,62 6,75 7,88 9,01 10,14 11,27 Maximálne zaťaženie snehom pri inštalácii plochého vertikálneho kolektora so sklonom od 30 do 45. CFK-1 Bez súpravy na odľahčenie zaťaženia snehom So súpravou na odľahčenie zaťaženia snehom Maximálne plošné zaťaženie 2,4 kn/m² 4 kn/m² Zóna snehového zaťaženia m nad morom m nad morom Zóna snehového zaťaženia 1a m nad morom m nad morom Zóna snehového zaťaženia m nad morom m nad morom Zóna snehového zaťaženia 2a 663 m nad morom 896 m nad morom Zóna snehového zaťaženia m nad morom 799 m nad morom Pri týchto výpočtoch treba zohľadniť tvarový súčiniteľ 0,8 podľa DIN (zodpovedá sklonu strechy 0 30 ). Pri väčších zaťaženiach snehom sa odporúča montáž do strechy. Príslušné zóny snehového zaťaženia v krajine výrobcu sú uvedené na mape podľa DIN

9 Montáž strešných hákov na strešné laty (príklad s 2 kolektormi) horné strešné háky Montáž na šikmú strechu (škridla falcovka, bobrovka)/strešné háky na strešných latách montážny profil strešný hák skráťte alebo zohnite podľa potreby montážny profil min. 3 rady vratová skrutka M8 x 20 horizontálny kolektor 1,06 vertikálny kolektor 2,06 cca v strede montážny profil súprava na odľahčenie zaťaženia snehom umiestnenie horného a dolného háka max. 0,4 m presah profilu šírka kolektorového poľa max. 0,4 m presah profilu vratová skrutka M8 x 20 dolný strešný hák montážny profil vratová skrutka M8 x 20 matica s prírubou M8 1. Zmontujte dolné strešné háky podľa obrázka a zaveste ich na strešnú latu. 2. Zmontujte horné strešné háky podľa obrázka a zaveste ich na strešnú latu. Nastavte podľa obrázka vzdialenosť medzi profilmi pri montáži vertikálneho kolektora na 2,06 m, resp. pri montáži horizontálneho kolektora na 1,06 m v oválnom otvore na horných strešných hákoch a zafixujte ju vratovými skrutkami M8 x Nastavte výšku upevňovacích strmeňov a zaistite ju vratovými skrutkami M8 x 20 tak, aby sa tlak na škridlu rovnomerne rozložil. 4. Do otvorov v montážnych profiloch navlečte príslušné množstvo vratových skrutiek M8 x Montážne profily s vratovými skrutkami namontujte na strešné háky. 6. Do priestoru strešných hákov položte škridly. 9

10 Montáž strešných hákov na krokvy (príklad s dvoma kolektormi) Montáž na šikmú strechu (škridla falcovka, bobrovka)/strešné háky na strešných latách horný strešný hák montážny profil strešný hák skráťte alebo zohnite podľa potreby montážny profil vratová skrutka M8 x 20 horizontálny kolektor 1,06 vertikálny kolektor 2,06 cca v strede min. 3 rady dá sa použiť súprava na odľahčenie zaťaženia snehom umiestnenie horného a dolného háka max. 0,4 m presah profilu šírka kolektorového poľa max. 0,4 m presah profilu vratová skrutka M8 x 20 dolný strešný hák montážny profil vratová skrutka M8 x 20 matica s prírubou M8 1. Zmontujte dolné strešné háky podľa obrázka a upevnite ich na krokvu pomocou skrutiek do dreva 6 x Nastavte podľa obrázka vzdialenosť medzi profilmi na 2,06 m pri montáži vertikálneho kolektora, resp. na 1,06 m horizontálneho kolektora v oválnom otvore na horných strešných hákoch, zafixujte ju vratovými skrutkami M8 x 20 a háky upevnite skrutkami do dreva 6 x 60 na krokvu. 3. Nastavte výšku upevňovacích strmeňov a zaistite ju vratovými skrutkami M8 x 20 tak, aby sa tlak rovnomerne rozložil na škridly. 4. Do otvorov v montážnych profiloch navlečte príslušné množstvo vratových skrutiek M8 x Montážne profily namontujte na strešné háky. 6. Do priestoru strešných hákov položte škridly. Kotvenie na krokvu pomocou vyrovnávacích líšt vratová skrutka M8 x 20 Ak preliačená časť škridly neleží nad krokvou, upevnite pribalené vyrovnávacie lišty 3 v mieste nad krokvu 2 a strešný hák 1 priskrutkujte na vyrovnávacie lišty umiestnené v preliačenej časti škridly. Vyrovnávacie lišty 3 priskrutkujte skrutkami do dreva 6 x 60 s podložkami na krokvu 2. Vratovú skrutku M8 x 20 prevlečte zdola cez vyrovnávaciu lištu. saďte strešný hák a dotiahnite ho pomocou šesťhrannej matice. 10

11 Montáž na šikmú strechu (škridla falcovka, bobrovka)/montáž kolektorov Predĺženie montážneho profilu od 4 kolektorov Ak počet montovaných kolektorov prekročí tri kusy, treba montážne profily predĺžiť podľa obrázka. Jedna z troch skrutiek sa dá použiť aj na upevnenie na strešný hák. U-profil pri tom ostáva vo vycentrovanej polohe a skrutka sa môže v oválnom otvore posunúť do vhodnej polohy nad hákom. montážny profil napr. na 3 kolektory súprava na spájanie montážnych profilov montážny profil na napr. na 2 ďalšie kolektory kombiskrutka s podložkou M8 x 20 3 vratové skrutky M8 x 25 s maticami s prírubou M8 závitový kolík M8 matica s prírubou M8 1. Kolektor so závitovými kolíkmi najprv osaďte podľa obrázka do spodného montážneho profilu, zaistite ho maticami s prírubou M8 a dotiahnite len rukou. otvorený kľúč 30 Pozor Presvedčte sa, či sú osadené tesnenia. Dodržiavajte vzdialenosť. Časti závitového spoja uťahujte dvoma kľúčmi. Uťahovací moment max. 20 Nm. 2. Kombiskrutky M8 x 20 prevlečte cez montážny profil a zaskrutkujte ich do kolektora najprv len rukou. 3. Ďalšie kolektory namontujte rovnako. 4. Pripojte prívod a spiatočku, skontrolujte tesnenia. 5. Dotiahnite všetky skrutky a matice na upevnenie kolektora. Upozornenie: Niektoré druhy škridiel (napr. rovné škridly s drážkou hore a dole) sa musia v mieste strešných hákov zbrúsiť, aby namontované strešné háky dobre priliehali a aby škridla nad nimi neodstávala. 11

12 sobitosti montáže na bridlicovú strešnú krytinu so strešnými hákmi na bridlicu Pozor Všetky pribalené strešné háky treba rovnomerne rozdeliť na šírku kolektorového poľa, aby sa rozložilo zaťaženie. 1. dstráňte strešnú krytinu na miestach, kde sa upevnia strešné háky. horizontálny kolektor 1,06 vertikálny kolektor 2,06 cca v strede môže sa použiť súprava na odľahčenie zaťaženia snehom šírka kolektorového poľa 2. Háky upevnite skrutkami s krížovou drážkou 6 x 70 mm. skrutka s krížovou drážkou 6 x 70 mm vratová skrutka M8 x 20 vratová skrutka M8 x 20 montážny profil vratová skrutka M8 x 20 matica s prírubou M8 3. Strešný hák na bridlicu obaľte oloveným obalom, ktorý je bežne v predaji. 4. Položte strešnú krytinu. 12

13 sobitosti montáže na eternitovú alebo plechovú vlnitú strechu pomocou kombiskrutiek Všeobecné upozornenia Pri strechách pokrytých vlnitým plechom treba vždy v najvyššom bode oblúka profilu plechovej tabule urobiť do krytiny otvor (Ø 14) na kombiskrutky. Dodržiavajte zvislú vzdialenosť medzi otvormi na kombiskrutky, aby bol zaručený rozstup profilov. Dbajte na bezpečné upevnenie na podkladovú konštrukciu, resp. na krokvy. Podľa potreby urobte v rámci stavebnej prípravy pomocnú podkladovú konštrukciu. Vopred vyvŕtajte kotviace otvory na kombiskrutky (Ø 8,5) a pri podklade z betónu alebo muriva použite vhodnú rozpernú kotvu (hmoždinku). Kombiskrutky treba naskrutkovať do hĺbky mm. Na uľahčenie skrutkovania ich potrite mazivom. Hladká časť drieku skrutky sa musí nachádzať v úrovni strešnej krytiny a slúži ako tesniace sedlo na prítlačné tesnenie. Ako vidieť na obrázku, montážne platničky kombiskrutiek smerujú hore, aby boli stabilnejšie. Strešná krytina sa utesňuje ľahkým, opatrným doťahovaním matice s prírubou, aby tabule z vláknitého cementu nepraskli. horizontálny kolektor 1,06 vertikálny kolektor 2,06 cca v strede môže sa použiť súprava na odľahčenie zaťaženia snehom max. 0,4 m presah profilu šírka kolektorového poľa max. 0,4 m presah profilu kombiskrutka s montážnou platničkou Pozor Všetky pribalené kombiskrutky treba rovnomerne rozdeliť na šírku kolektorového poľa, aby bolo zaťaženie rozložené rovnomerne. Montáž kombiskrutky patrne doťahujte prírubovú maticu, tabuľa môže prasknúť! montážna platnička z hliníka 6 mm kombiskrutka M12 x 300 tesnenie EPDM odolné proti UV-žiareniu vlnitá strešná krytina 13

14 Montáž na stojany na šikmú strechu Upozornenie na optimálny uhol sklonu kolektora Podľa spôsobu použitia odporúčame tieto optimálne uhly sklonu kolektorov. Solárna príprava teplej vody Kombinované zariadenie na solárnu prípravu teplej 45 ± 5 vody a solárnu podporu vykurovania Solárna podpora vykurovania 55 ± 5 Upozornenie na upevnenie sila vetra Fw vietor Pri montáži na šikmú strechu na stojany sa musia strešné háky montovať na krokvy. Statické riešenie podpernej konštrukcie a dovolené plošné zaťaženie strešného plášťa treba preveriť vopred (prípadne v spolupráci so statikom). Zohľadnite aj výšku budovy. Vzdialenosť kolektorov od okraja budovy by mala byť minimálne 1 m na zjednodušenie montáže, ale aj preto, lebo sila vetra je na okrajoch strechy intenzívnejšia. Výška budovy Plocha vystavená tlaku vetra Sila vetra Fw 0 8 m 2,30 m N 8 20 m 2,30 m N >20 m 2,30 m 2 treba individuálny výpočet podľa DIN ptimálny uhol sklonu Nastavením uhla sklonu flexibilných trojuholníkových stojanov sa dá dosiahnuť optimálny sklon kolektorov v závislosti od spôsobu použitia. V stojanoch sú otvory pre uhol 20, 30 a 45 na prispôsobenie podľa sklonu strechy. Výber otvorov 2,06 m pri vertikálnej montáži 1,06 m pri horizontálnej montáži na rúrkový kolektor TRK Diagonálne rameno namontujte podľa požadovaného uhla do príslušného otvoru na zvislom ramene. Nad diagonálnym ramenom označte zvislé rameno a skráťte ho (pozri obr.). 14

15 Montáž na stojany na šikmú strechu Minimálne rozstupy medzi radmi kolektorov h rozstup otvorov h Minimálny rozstup a uhol stojanov pri montáži vertikálnych kolektorov (príklad pre Würzburg) Sklon strechy α ( ) Uhol stojanov δ ( ) Sklon kolektora ( ) Rozstup otvorov h (v cm) Vzdialenosť d1 (v cm) Vzdialenosť d (v cm) (jestvujúci) (jestvujúci (jestvujúci) (jestvujúci) Predĺženie montážneho profilu od 4 kolektorov Pri montáži viac než 3 kolektorov treba predĺžiť montážne profily podľa nákresu. montážny profil napr. pre 3 kolektory súprava na spájanie montážnych profilov montážny profil napr. pre 2 ďalšie kolektory 3 vratové skrutky M8 x 25 s maticami s prírubou M8 15

16 Montáž na stojany na šikmú strechu Rozmery na určenie šírky kolektorového poľa Pozor: nie je započítaný priestor na montáž rúrových prípojok. Počet kolektorov Šírka [m] pri vertikálnej montáži X 2,23 3,36 4,49 5,62 6,75 7,88 9,01 10,14 11,27 Montáž stojana kombiskrutka vratová skrutka M8 x 20 diagonálna výstuž matica s prírubou M8 matica s prírubou M8 vratová skrutka M8 x 20 matica s prírubou M8 max 0,4 m 2,06 vertikálna montáž 1,06 horizontálna montáž horizontálna montáž: vertikálna montáž: max 2 m max 2,2 m max 1 m max 1,2 m max 1,2 m ďalší asi 1,13 m rozstup medzi krokvami medzi skrutkami na strešné háky Pozor Presvedčte sa, či sú osadené tesnenia. Dodržiavajte vzdialenosť. Časti závitového spoja uťahujte dvoma kľúčmi. Uťahovací moment max. 20 Nm. Diagonálna výstuž otvorený kľúč 30 zvislé rameno 1. Strešné háky namontujte na krokvy a dodržiavajte pritom zvislé a vodorovné vzdialenosti medzi hákmi. 2. Na strešné háky namontujte stojany. 3. Dolné resp. horné montážne profily upevnite skrutkami so šesťhrannými hlavami M8 x Kolektor so závitovými kolíkmi najprv osaďte do spodného montážneho profilu podľa obrázka, zaistite ho maticou M8 s podložkou a dotiahnite len rukou. 5. Skrutky so šesťhrannou hlavou M8 x 20 s priloženými podložkami prevlečte cez horný montážny profil a naskrutkujte do kolektora len rukou 6. Ďalšie kolektory namontujte rovnako. 7. Pripojte prípojky na prívod a spiatočku, skontrolujte tesnenia. 8. Ako diagonálnu výstuž namontujte na každé kolektorové pole jeden profil na odľahčenie zaťaženia snehom. 9. Dotiahnite všetky skrutky a matice na upevnenie kolektora. Pri montáži na stojany na šikmú strechu sa na každý kolektorový rad musí montovať jeden diagonálny výstužný profil (profil na odľahčenie zaťaženia snehom). diagonálna výstuž (profil na odľahčenie zaťaženia snehom) matica s prírubou M8 vratová skrutka M8 x 20 16

17 Montáž do šikmej strechy Pozor Z bezpečnostných dôvodov musí byť pod kolektorovou plochou vodotesná poistná hydroizolačná vrstva, napr. z bitúmenovej lepenky, alebo z iného vhodného materiálu, aby sa zabránilo prenikaniu vlhkosti do budovy cez prípadné netesné miesta. Táto vrstva musí ústiť do strešného žľabu. Rozsah dodávky montážnych súčiastok ochranný profil hrany krycie plechy hore horný montážny profil krycí vľavo krycí pás úžľabia vľavo spájací profil krycie profily dolný montážny profil (s ohnutou hranou na krycí pás úžľabia) krycí plech vpravo krycí pás úžľabia vpravo krycí pás úžľabia trojuholníkový tesniaci pás drevené dištančné prvky vysoké mm na prispôsobenie strešného latovania skrutky, matice, závitové kolíky, skrutky do dreva vo vrecku Rozmery na určenie priestoru montáže min. 3 rady šírka kolektorového poľa šírka s krycím rámom šírka kolektorového poľa šírka s krycím rámom min. 2,5 m X (0,5 12cm) X (0,5 12cm) Počet kolektorov *) *) Šírka kolektorového poľa [m] 2,36 3,49 4,62 5,75 6,88 8,01 9,14 10,27 11,40 Šírka s krycím rámom [m] 2,74 3,87 5,00 6,03 7,26 8,39 9,52 10,65 11,78 *) škridly, ktoré treba odkryť na jednotlivé rady: krycia šírka 30 cm rozmer X [cm] 0,5 4 7, ,5/ 7 3 6, krycia šírka 20 cm rozmer X [cm] 0,5 4 7,5 1 4,5 8 1,5 5 8,5 *) Po vycentrovaní montážneho profilu sa odporúča posunúť ho o 7 cm doľava alebo doprava, vďaka čomu sa môže na jednej strane použiť polovičná škridla a na protiľahlej strane celá. 17

18 Montáž do šikmej strechy Konštrukcia drevené dištančné prvky na výšku latovania trojuholníkový tesniaci pás horné oplechovanie kolektor dporúčanie: miesto uloženia škridiel je vhodné podložiť plechom, aby sa nepretlačilo dovnútra drevené dištančné prvky na výšku latovania mínus 9 mm montážny profil krycí pás úžľabia vodotesná poistná hydroizolačná vrstva Montáž a predĺženie dolného montážneho profilu (s ohranením pre krycí pás) krycí pás úžľabia spájací profil vľavo 4 x vratová skrutka M8 x 16 krycí pás úžľabia vpravo 2 x vratová skrutka M8 x 16 montážny profil pre 2 kolektory (2,26 m) montážny profil na 1 pridaný kolektor (1,13 m) 8 x 80 drevený dištančný prvok (na výšku latovania mínus 9 mm) montážny profil krycí pás úžľabia prekrytie > 5 cm 1. Montážny profil vycentrujte po montáži predĺženia tak, aby medzi šírkou kolektorového poľa a hotovou strešnou krytinou vznikla medzera 0,5 12 cm (rozmer X). Ak nemožno vytvoriť rozmer X, musíte použiť polovičné škridly, alebo zo škridly odrezať. Rozmer X je zárukou vytvorenia vodotesného zakrytia. 2. Vrtákom Ø 5 mm predvŕtajte otvory a pomocou priložených skrutiek so šesťhrannou hlavou 8 x 80 upevnite montážny profil s drevenými dištančnými prvkami (hrúbka strešnej laty mínus 9 mm) na krokvy. 3. Krycí pás úžľabia nalepte podľa obrázka. chrannú fóliu stiahnite z krycieho pásu len z časti, ktorá sa bude lepiť na montážny profil. Krycí pás musí vpravo a vľavo presahovať cez podklad asi 35 cm. Krycie pásy treba pri nadpájaní lepiť tak, aby sa minimálne 5 cm prekrývali. (Krycí pás úžľabia ešte nenalepte na škridly, najprv treba upevniť kolektory k montážnym profilom!) 18

19 Montáž do šikmej strechy Montáž kolektorov kombiskrutka M8 x 20 8 x 80 horný montážny profil drevený dištančný prvok na výšku latovania horný montážny profil dolný montážny profil krycí pás úžľabia matica s prírubou M8 drevený dištančný prvok na výšku latovania mínus 9 mm otvorený kľúč 30 Pozor Presvedčte sa, či sú osadené tesnenia. Dodržiavajte vzdialenosť. Časti závitového spoja uťahujte dvoma kľúčmi. Uťahovací moment max. 20 Nm. 1. Kolektor so závitovými kolíkmi najprv podľa obrázka osaďte do spodného montážneho profilu, zaistite ho maticou s prírubou M8 a dotiahnite len rukou. 2. Ďalšie kolektory montujte do montážneho profilu rovnako. 3. Drevené dištančné prvky (na výšku latovania) položte z hornej strany kolektora na krokvy. Montážny profil položte hore na dištančné prvky a prisuňte ho k hornej časti kolektora. Montážny profil namontujte pomocou kombiskrutiek M8 x 20 a podložiek na kolektor a dotiahnite ich len rukou. 4. Vrtákom Ø 5 mm predvŕtajte cez montážny profil a cez drevené dištančné prvky otvory a upevnite ich na krokvu skrutkami so šesťhrannou hlavou 8 x Napojte prípojky na prívod a spiatočku, skontrolujte tesnenia. 6. Podľa postupu opísaného v kapitole Skúška tesnosti urobte skúšku tesnosti. 19

20 Montáž do šikmej strechy Montáž krycích profilov spojky krycie profily krycí pás úžľabia krycí profil záhyb 1. Zasuňte krycie profily podľa obrázka. Ak sa budú pri montáži zadrhávať, upravte polohu kolektorov. Potom na nich zohnite podľa obrázka horné zarážky, aby sa nemohli zošmyknúť. 2. Dotiahnite všetky skrutky a matice na upevnenie kolektora. 3. Stiahnite celú ochrannú fóliu z krycieho pásu úžľabia a nalepte ho na škridly. Na oboch koncoch vľavo aj vpravo urobte záhyb (pozri obr.). vytvorenie záhybu 20

21 Montáž do šikmej strechy Montáž plechov krycieho rámu trojuholníkový tesniaci pás hore horné oplechovanie skrutka do dreva 4 x 60 príchytka (2 kusy na každý horný plech) ochranný profil hrany drevený dištančný prvok, na výšku latovania trojuholníkový tesniaci pás na boku krokva zavesenie bočného plechu strešná lata skrutka do dreva 4 x 30 bočný plech trojuholníkový tesniaci pás príchytka (3 kusy na každý bočný plech) strešná lata 1. Krycie plechy vľavo a vpravo zaveste podľa obrázka a upevnite príchytkami. 2. Krycie plechy hore nasuňte na kolektorový rám. Aby priliehali ku krokve, pod každý krycí plech namontujte na každú krokvu drevený dištančný prvok na výšku latovania. Krycí plech upevnite príchytkou. 3. chranné profily na hrany nasuňte podľa obrázka na mieste spojov horných krycích plechov na zohnuté časti. 4. Trojuholníkový tesniaci pás nalepte na bokoch a hore na krycie plechy. 5. kolo krycieho rámu položte škridly. Podľa potreby použite polovičné škridly, alebo ich rozrežte. (0,5 12cm) cca. 5 cm skrutka do dreva 4 x 30 nalepenie trojuholníkového tesniaceho pásu 21

22 Pokyny na ukotvenie sila vetra zabezpečenie (závažie) vietor Montáž na plochú strechu Neukotvené stojany môže vietor prevrátiť a poškodiť, preto treba kolektory montované na plochú strechu riadne zabezpečiť. Statické riešenie podpernej konštrukcie a dovolené plošné zaťaženie strešného plášťa treba preveriť vopred (prípadne v spolupráci so statikom). Keďže sa strešný plášť nesmie porušiť (prevŕtať), dá sa na kotvenie použiť závažie. Výška Plocha vystavená Sila vetra Fw Závažie budovy tlaku vetra na 1 kolektor 0 8 m 2,30 m N 175 kg 8 20 m 2,30 m N 295 kg >20 m 2,30 m 2 treba individuálny výpočet podľa DIN Napríklad sa môžu na plochú strechu uložiť betónové podvaly, na ktoré sa upevnia stojany. Hmotnosť podvalov závisí od sily vetra, ktorá narastá úmerne s výškou budovy. Na okrajoch strechy je sila vetra intenzívnejšia ako v strede. Preto aj kvôli zjednodušeniu montáže by mala byť vzdialenosť stojana od okraja budovy minimálne 1 m. Keby sa touto hmotnosťou prekročilo dovolené zaťaženie strechy, každý kolektor treba zabezpečiť minimálne 100 kilogramovým závažím proti posunutiu a lanami z ušľachtilej ocele s minimálnym priemerom Ø 4 mm proti prevráteniu. Namiesto montáže so závažiami sa dá použiť (oceľová) podperná konštrukcia, pri ktorej sa navzájom spoja minimálne 2 rady. Je to výhodné, lebo sa zlepšia pomery ramien páky a prevráteniu bráni samotná hmotnosť kolektora. krem toho má stojanová konštrukcia aj tú výhodu, že umožňuje vyrovnať nerovnosti strechy. Minimálne rozstupy medzi radmi kolektorov (uhol zatienenia = 17 ) Minimálny rozstup a uhol pri montáži na stojany pri vertikálnych kolektoroch (príklad pre Würzburg) Uhol sklonu β Rozstup otvorov h (v cm) Vzdialenosť d1 (v cm) Vzdialenosť d (cm) (jestvujúci) (jestvujúci) Výber otvorov 2,06 m pri vertikálnej montáži 1,06 m pri horizontálnej montáži Diagonálne rameno namontujte podľa požadovaného uhla do príslušného otvoru na zvislom ramene. Nad diagonálnym ramenom označte zvislé rameno a skráťte ho (pozri obr.). na rúrkový kolektor TRK 22

23 Montáž na plochú strechu Rozmery na určenie šírky kolektorového poľa Pozor: nie je započítaný priestor na montáž rúrových prípojok. Počet kolektorov Šírka [m], vertikálna montáž 2,23 3,36 4,49 5,62 6,75 7,88 9,01 10,14 11,27 Montáž stojana kombiskrutka vratová skrutka M8 x 20 horný montážny profil napínacie laná (súčasť stavebnej prípravy) matica s prírubou M8 matica s prírubou M8 vratová skrutka M8 x 20 podkladová konštrukcia matica s prírubou M8 0,2m 0,2 m 1,2 m priečne 2,2 m na výšku horizontálna montáž 1,9 m 2,13 m ďalší: 2,13 m vertikálna montáž 0,9 m 1,13 m 1,13 m ďalší: 1,13 m otvorený kľúč 30 Pozor Presvedčte sa, či sú osadené tesnenia. Dodržiavajte vzdialenosť. Časti závitového spoja uťahujte dvoma kľúčmi. Uťahovací moment max. 20 Nm. 1. V rámci stavebnej prípravy postavte dostatočne pevnú nosnú podkladovú konštrukciu (napr. z betónových podvalov, súčasť stavebnej prípravy). 2. Stojan ukotvite na podkladovú konštrukciu skrutkami a podľa potreby ho zabezpečte aj oceľovými lanami (súčasť stavebnej prípravy). 3. Dolné resp. horné montážne profily upevnite vratovými skrutkami M8 x 20 na podstavec. 4. Kolektor so závitovými kolíkmi najprv osaďte podľa obrázka do spodného montážneho profilu, zaistite maticami s prírubou M8 a dotiahnite len rukou. 5. Kombiskrutky M8 x 20 prevlečte cez montážny profil a najprv len rukou naskrutkujte do kolektora. 6. Ďalšie kolektory namontujte rovnako. 7. Napojte prípojky na prívod a spiatočku, skontrolujte tesnenia. 8. Dotiahnite všetky skrutky a matice na upevnenie kolektora. Predĺženie montážneho profilu pre 4 kolektory Pri montáži viac než 3 kolektorov treba podľa obrázka predĺžiť montážne profily. montážny profil napr. na 3 kolektory súprava na spájanie montážnych profilov montážny profil napr. na 2 ďalšie kolektory 3 vratové skrutky M8 x 25 s maticami s prírubou M8 23

24 Inštalácia potrubia/naplnenie zariadenia/ Bezpečnostný list Pokyny na hydrauliku zariadenia Inštalácia potrubia a montáž snímačov Kolektory sa môžu zapojiť jednostranne (do 5 kolektorov vedľa seba) alebo obojstranne diagonálne (do 10 kolektorov vedľa seba). Potrubie v blízkosti kolektorov má v stave pokoja vysokú teplotu. Môžu sa používať len pribalené tesnenia. Používajte izolačné materiály odolné proti vysokým teplotám (> 175 C), v exteriéri aj materiály odolné proti UV-žiareniu a poveternostným vplyvom. Nepoužívajte pozinkované rúry, fitingy a pod. Potrubie prívodu a spiatočky montujte bez vzduchových bublín, resp. použite ručný odvzdušňovač. dvzdušňovaciu nádobu namontujte v najvyššom bode prívodného stúpacieho potrubia. Upozornenie: Ak solárne potrubie ešte nebolo nainštalované, musí sa nainštalovať od kolektorového poľa až po neskorší bod napojenia, aby sa dala skúška tesnosti vykonať pred montážou plechových častí. odvzdušňovacia nádoba 1 kolektor inštalácia (potrubie) snímač kolektora 6 mm ponorné puzdro ¾ prípojka prívodu inštalácia pri montáži na šikmú strechu, resp. na plochú strechu prípojka spiatočky a potrubie pri montáži do strechy Plnenie zariadenia Na prepláchnutie a plnenie solárneho zariadenia odporúčame použiť plniace a preplachovacie čerpadlo a nechať ho bežať minimálne 30 až 60 minút! V takom prípade netreba plniť zariadenie ručne. Upozornenie Výňatok z bezpečnostného listu: bchodný názov: Firma: Kontaktný telefón v núdzových prípadoch Chemická charakteristika: Zvláštne upozornenia na riziká pre osoby a životné prostredie: Pri kontakte s očami: Pri kontakte s pokožkou: Pri požití: Preprava: Trieda ohrozenia vôd: Môže sa používať len hotová zmes ANR podľa technických údajov. ANR teplonosná kvapalina (hotová zmes, ochrana proti zamrznutiu 30 C) Wolf GmbH, Postfach 1380, Mainburg; tel.: 08751/74-0; fax.: 08751/ (0) ,2-propylénglykol s inhibítormi korózie, 45,3 obj. % v zmesi s 54,7 obj. % pitnej vody, zafarbený namodro nie sú potrebné Pri roztiahnutých viečkach vyplachovať 15 minút pod tečúcou vodou. Umyť vodou a mydlom. Vypláchnuť ústa a vypiť väčšie množstvo vody. Nie je nebezpečný náklad v zmysle prepravných predpisov. trieda 1; slabé ohrozenie vody 24

25 Skúška tesnosti/uvedenie do prevádzky Skúška tesnosti Skúšku vykonávajte pri slnečnom žiarení len so zakrytými kolektormi, inak hrozí riziko obarenia. Na vykonanie skúšky tesnosti s teplonosným médiom ANR musí byť v solárnom potrubí namontovaný poistný ventil na 6 barov a tlakomer. Skúšku vykonávajte pri 5 6 baroch minimálne 45 minút. Pri skúšaní vodou sa vzhľadom na vyššie povrchové napätie nemusia odhaliť minimálne netesnosti. Táto skúška nie je dovolená. Nie je dovolená ani skúška vzduchom. Pri zlyhaní konštrukčných prvkov môžu pri vysokom tlaku vzduchu vzniknúť životu nebezpečné situácie. Po skúške tesnosti, resp. pri uvedení do prevádzky sa musí tlak v zariadení znížiť na 3 bary. Upozornenia o ochrane proti účinkom blesku Ak je k dispozícii bleskozvod podľa EN a VDE 0185,1-4 odborne naň pripojte kolektorové zariadenie. Ak sa na objekte nevyskytuje bleskozvod, solárny prívod a spiatočka sa spravidla pripoja v pivnici na vyrovnávač potenciálu. Dodržiavajte miestne predpisy. Elektroinštalačné práce a práce súvisiace s ochranou proti účinkom blesku môže vykonávať len certifikovaná odborná firma. Uvedenie do prevádzky Pri uvedení zariadenia do prevádzky postupujte podľa kontrolného zoznamu. Predpoklady: Skúška tesnosti bola vykonaná. Zariadenie je naplnené teplonosným médiom ANR. Tlak v studenom zariadení je asi 3 bary. Platí od najnižšieho bodu zariadenia do výšky kolektora 17 m. Celý solárny okruh je odvzdušnený; na úplné odvzdušnenie otvorte všetky uzatváracie prvky a samotiažne klapky. behové čerpadlo (čerpadlá) zapnite na ručnú prevádzku a podľa potreby tento postup niekoľkokrát zopakujte. Po odvzdušnení samotiažne klapky zatvorte. Regulácia je pripravená na prevádzku. Pozor: Venujte pozornosť jednotlivým návodom, napr. na výmenník tepla, na čerpadlo a reguláciu. dovzdávanie po skončení používania bal Po skončení používania sa môžu kolektory vrátiť firme Wolf. Treba ich jasne označiť (napr. nápisom na likvidáciu ) a počas prevádzkových hodín bezplatne doručiť do firmy Wolf. Firma Wolf GmbH odovzdá jednotlivé materiály, z ktorých je kolektor vyrobený na recykláciu, alebo ich dá odborne zlikvidovať. Vzhľadom na ochranu životného prostredia Vás žiadame, aby ste polystyrénový obal odovzdali na vhodnom zbernom mieste a vrátili ho do recyklačného obehu. 25

26 Kontrolný list pred uvedením do prevádzky č. Montáž 1 Kolektor je nainštalovaný tak, aby odolával účinkom silného vetra. 2 Solárne potrubie je pripojené na vyrovnávač potenciálu. 3 dpadové potrubie je pevne pripojené na poistný ventil solárneho okruhu. 4 Záchytná nádoba je nainštalovaná pod odpadovým potrubím (solárny okruh). 5 dpadové potrubie je spojené s poistným ventilom pitnej vody a napojené kanalizáciu. 6 Termostatický zmiešavací ventil je nainštalovaný na výstupe teplej vody, alebo sa reguláciou obmedzuje teplota v zásobníkovom ohrievači na 60 C. Uvedenie do prevádzky 7 Pretlak v expanznej nádobe (skontrolujte pred plnením) barov 8 Solárny okruh je naplnený solárnou kvapalinou a je prepláchnutý. 9 Čerpadlo, výmenník tepla ohrievača vody a kolektor sú odvzdušnené (na odvzdušnenie zablokujte samotiažnu klapku). 10 dvzdušňovacia nádoba na kolektore je odvzdušnená (ak je súčasťou zariadenia). 11 Na solárnom okruhu bola vykonaná tlaková skúška vrátane kontroly tesnosti skrutkovaných, spájkovaných a lisovaných spojov. 12 Bola skontrolovaná tesnosť všetkých spojov (zátok na uzatváracích ventiloch a napúšťacích, resp. vypúšťacích ventiloch). 13 Tlak v zariadení (v studenom stave) barov 14 Samotiažna klapka funguje. 16 Zásobníkový ohrievač vody je naplnený a odvzdušnený. 17 Tieniace clony z kolektorov sú odstránené. Regulačný systém 18 Snímače teploty zásobníkového ohrievača ukazujú reálne hodnoty. 19 Solárne čerpadlo je v chode a prečerpáva; podľa potreby ho nastavte (prietokomer na meranie objemového prietoku: l/min) 20 Solárny okruh a zásobníkový ohrievač sa zohrievajú. 21 Dokurovanie kotlom sa spúšťa pri: C. 22 Podľa výberu: čas chodu obehového čerpadla od hod. do hod. Zaškolenie: V rámci zaškolenia sa prevádzkovateľ: 23 oboznámil so základnou funkciou a obsluhou solárneho regulátora vrátane obehového čerpadla 24 s možnosťami kontroly ochrannej anódy zásobníkového ohrievača 25 s časovým rozvrhom údržby 26 prevzal podklady 27 potvrdil uvedenie zariadenia do prevádzky. 26

27 Prevádzka/Údržba Prevádzka Teplotný rozdiel medzi vonkajším vzduchom a kolektorom môže spôsobiť najmä v skorých ranných hodinách orosenie na kolektore, ktoré po ohriatí kolektora zmizne. Zariadenie podľa možnosti pri priamom slnečnom žiareni nevypínajte. Po prípadnom vzniku pary pri veľmi vysokom solárnom zisku sa kolektor po vychladnutí samočinne uvedie do prevádzky. Pri plochých kolektoroch zvyčajne netreba zapnúť funkciu ochrana proti prehrievaniu. V období, keď sa nevyužíva teplá voda, napr. počas dovolenky, netreba prijímať žiadne mimoriadne opatrenia. Pri silnom kolísaní tlaku v kolektore alebo keď teplonosná kvapalina ANR vyteká z poistného ventilu, musí kolektor skontrolovať odborník. Údržba Pozor Pozor Všetky údržbárske práce môže vykonávať len odborník s príslušným oprávnením. Vysoko výkonné ploché kolektory od firmy Wolf si vyžadujú len minimálnu údržbu. Raz za rok odporúčame vykonať kontrolu celého zariadenia, údržba sa môže vykonávať podľa potreby. dporúčame preto uzavrieť zmluvu o údržbe s odbornou servisnou firmou. Pri kolísaní tlaku v zariadení alebo ak je hlučné čerpadlo, odporúčame zariadenie odvzdušniť na najvyššom bode. Kontrolujte tlak v zariadení. V studenom stave musí dosahovať cca 3 bary. Platí to pri výškovom rozdiele 17 m od najnižšieho po najvyšší bod zariadenia. Podľa prevádzkových podmienok treba teplonosnú kvapalinu ANR skontrolovať každý rok, aby sa zabránilo jej rozkladu a následnému poškodeniu rúrových rozvodov. Z poistného ventilu alebo z napúšťacieho/vypúšťacieho kohúta odoberte malé množstvo kvapaliny ANR a skontrolujte jej farbu. Ak je modrá, kvapalina je v poriadku. Ak je hnedá, zmerajte hodnotu ph. Ak je nižšia než 7 ph, zavolajte odborníka, ktorý celý objem teplonosnej kvapaliny vymení. Kontrola protimrazovej odolnosti. Protimrazovú odolnosť treba stanoviť podľa klimatického pásma. dporúčame vymeniť teplonosnú kvapalinu ak mení skupenstvo pri teplote nižšej než 25 C. Pri úbytku teplonosnej kvapaliny sa nesmie dolievať voda, ináč by mohla stratiť protimrazovú odolnosť a pri snehu a veľmi nízkych teplotách by sa účinkom mrazu mohlo zariadenie poškodiť. Raz za dva roky skontrolujte stav ochranných anód v solárnom zásobníkovom ohrievači vody. Sledujte funkčnosť výmenníka tepla a termostatických zmiešavacích ventilov a kontrolujte, či sa v nich neusadzuje vodný kameň. Po opätovnom uvedení do prevádzky skontrolujte na prietokomere prietok. dporúčame kontrolovať parametre regulácie, či sa nejakým mimovoľným zásahom nezmenili. 27

28 Kontrolný list údržby Kontrolný list údržby Dátum: Dátum: Kontrola kolektora vizuálna kontrola kolektorov vizuálna kontrola upevnenia kolektorov vizuálna kontrola tesnosti strechy vizuálna kontrola tepelnej izolácie na potrubí Solárny okruh vizuálna kontrola tesnosti solárneho okruhu (miest spojov) kontrola farby teplonosnej kvapaliny ANR meranie hodnoty ph teplonosnej kvapaliny ANR len pri hnedom sfarbení, prípadná výmena ph ph skontrolovaná odolnosť proti zamrznutiu teplonosného média C C skontrolovaný poistný ventil skontrolovaný pretlak v expanznej nádobe solárneho systému (uzavrite expanznú nádobu) bar bar pri hlučnom chode čerpadla alebo kolísaní tlaku zariadenie odvzdušnite; zablokujte pri tom gravitační brzdu tlak v zariadení v studenom stave (do výšky zariadenia 17 m) 3 bary bar bar samotiažna klapka uvedená do činnosti Solárny zásobníkový ohrievač vody kontrola ochrannej anódy kontrola vodného kameňa v zásobníkovom ohrievači a v termostatickom zmiešavacom ventile, podľa potreby vodný kameň odstráňte - kontrola ochrany pred obarením (použitím termostatického zmiešavacieho ventilu alebo obmedzením maximálnej teploty v zásobníkovom ohrievači) Systémy regulácie skontrolujte parametre regulácie a spoľahlivosť zobrazovaných hodnôt solárne obehové čerpadlo je v chode a prečerpáva (podľa potreby nastavte prietokomer a odčítajte hodnoty) l/min l/min skontrolovaná teplota dokurovania kotlom C C skontrolovaný čas chodu obehového čerpadla 28

29 Kontrolný list údržby Kontrolný list údržby Dátum: Dátum: Kontrola kolektora vizuálna kontrola kolektorov vizuálna kontrola upevnenia kolektorov vizuálna kontrola tesnosti strechy vizuálna kontrola tepelnej izolácie na potrubí Solárny okruh vizuálna kontrola tesnosti solárneho okruhu (miest spojov) kontrola farby teplonosnej kvapaliny ANR meranie hodnoty ph teplonosnej kvapaliny ANR len pri hnedom sfarbení, prípadná výmena ph ph skontrolovaná odolnosť proti zamrznutiu teplonosného média C C skontrolovaný poistný ventil skontrolovaný pretlak v expanznej nádobe solárneho systému (uzavrite expanznú nádobu) bar bar pri hlučnom chode čerpadla alebo kolísaní tlaku zariadenie odvzdušnite; zablokujte pri tom gravitační brzdu tlak v zariadení v studenom stave (do výšky zariadenia 17 m) 3 bary bar bar samotiažna klapka uvedená do činnosti Solárny zásobníkový ohrievač vody kontrola ochrannej anódy kontrola vodného kameňa v zásobníkovom ohrievači a v termostatickom zmiešavacom ventile, podľa potreby vodný kameň odstráňte - kontrola ochrany pred obarením (použitím termostatického zmiešavacieho ventilu alebo obmedzením maximálnej teploty v zásobníkovom ohrievači) Systémy regulácie skontrolujte parametre regulácie a spoľahlivosť zobrazovaných hodnôt solárne obehové čerpadlo je v chode a prečerpáva (podľa potreby nastavte prietokomer a odčítajte hodnoty) l/min l/min skontrolovaná teplota dokurovania kotlom C C skontrolovaný čas chodu obehového čerpadla 29

30 Kontrolný list údržby Kontrolný list údržby Dátum: Dátum: Kontrola kolektora vizuálna kontrola kolektorov vizuálna kontrola upevnenia kolektorov vizuálna kontrola tesnosti strechy vizuálna kontrola tepelnej izolácie na potrubí Solárny okruh vizuálna kontrola tesnosti solárneho okruhu (miest spojov) kontrola farby teplonosnej kvapaliny ANR meranie hodnoty ph teplonosnej kvapaliny ANR len pri hnedom sfarbení, prípadná výmena ph ph skontrolovaná odolnosť proti zamrznutiu teplonosného média C C skontrolovaný poistný ventil skontrolovaný pretlak v expanznej nádobe solárneho systému (uzavrite expanznú nádobu) bar bar pri hlučnom chode čerpadla alebo kolísaní tlaku zariadenie odvzdušnite; zablokujte pri tom gravitační brzdu tlak v zariadení v studenom stave (do výšky zariadenia 17 m) 3 bary bar bar samotiažna klapka uvedená do činnosti Solárny zásobníkový ohrievač vody kontrola ochrannej anódy kontrola vodného kameňa v zásobníkovom ohrievači a v termostatickom zmiešavacom ventile, podľa potreby vodný kameň odstráňte - kontrola ochrany pred obarením (použitím termostatického zmiešavacieho ventilu alebo obmedzením maximálnej teploty v zásobníkovom ohrievači) Systémy regulácie skontrolujte parametre regulácie a spoľahlivosť zobrazovaných hodnôt solárne obehové čerpadlo je v chode a prečerpáva (podľa potreby nastavte prietokomer a odčítajte hodnoty) l/min l/min skontrolovaná teplota dokurovania kotlom C C skontrolovaný čas chodu obehového čerpadla 30

31 Kontrolný list údržby Kontrolný list údržby Dátum: Dátum: Kontrola kolektora vizuálna kontrola kolektorov vizuálna kontrola upevnenia kolektorov vizuálna kontrola tesnosti strechy vizuálna kontrola tepelnej izolácie na potrubí Solárny okruh vizuálna kontrola tesnosti solárneho okruhu (miest spojov) kontrola farby teplonosnej kvapaliny ANR meranie hodnoty ph teplonosnej kvapaliny ANR len pri hnedom sfarbení, prípadná výmena ph ph skontrolovaná odolnosť proti zamrznutiu teplonosného média C C skontrolovaný poistný ventil skontrolovaný pretlak v expanznej nádobe solárneho systému (uzavrite expanznú nádobu) bar bar pri hlučnom chode čerpadla alebo kolísaní tlaku zariadenie odvzdušnite; zablokujte pri tom gravitační brzdu tlak v zariadení v studenom stave (do výšky zariadenia 17 m) 3 bary bar bar samotiažna klapka uvedená do činnosti Solárny zásobníkový ohrievač vody kontrola ochrannej anódy kontrola vodného kameňa v zásobníkovom ohrievači a v termostatickom zmiešavacom ventile, podľa potreby vodný kameň odstráňte - kontrola ochrany pred obarením (použitím termostatického zmiešavacieho ventilu alebo obmedzením maximálnej teploty v zásobníkovom ohrievači) Systémy regulácie skontrolujte parametre regulácie a spoľahlivosť zobrazovaných hodnôt solárne obehové čerpadlo je v chode a prečerpáva (podľa potreby nastavte prietokomer a odčítajte hodnoty) l/min l/min skontrolovaná teplota dokurovania kotlom C C skontrolovaný čas chodu obehového čerpadla 31

32 Vyhlásenie o zhode podľa smernice o tlakových nádobách 97/23/EG podľa prílohy VII značenie výrobku: slnečný kolektor kategórie I absorbér Typ: CFK-1 Použitý postup posúdenia zhody: modul A Použité normy TRD, normy DIN/EN a podnikové normy výrobcu a technické špecifikácie: EN My, firma Wolf GmbH, Industriestraße 1, Mainburg, týmto vyhlasujeme, že vyššie uvedené slnečné kolektory zodpovedajú príslušným ustanoveniam smernice 97/23/ES. Toto vyhlásenie stráca platnosť, ak sa na výrobku urobí zmena, ktorá s nami nebola odsúhlasená. Bezpečnostné pokyny uvedené v dokumentácii a v návode na prevádzku a obsluhu treba bezpodmienečne dodržiavať. Dr. Fritz Hille technický riaditeľ Gerdewan Jacobs technický vedúci Preklad PhDr. Ildikó Gúziková. Editorky Mgr. ľga Ruppeldtová, PhDr. Dáša Zvončeková. Konzultant špecialista Ing. Ladislav Truchlík. Zalomenie: phgrafika@chello.sk 32

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Trapézové profily Lindab Coverline

Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Poznámky. Solárne systémy. Solárne zásobníky Solárne kolektory Príslušenstvo pre solárne systémy

Poznámky. Solárne systémy. Solárne zásobníky Solárne kolektory Príslušenstvo pre solárne systémy Poznámky Solárne zásobníky... 274 Solárne kolektory... 286 Príslušenstvo pre solárne systémy... 309 272 273 Solárna technika Solárna technika Základy solárnej techniky Slnečná energia Slnko nám ponúka

Διαβάστε περισσότερα

22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu

22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu 22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu Ako zabrániť náhlemu spadnutiu nahromadeného snehu zo strešnej plochy? Jednoduché a účinné riešenie bez veľkých finančných investícií je použitie zachytávačov

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, prevádzku a údržbu samotiažneho solárneho ohrievača vody 150L FR (obj. č. S5121)

Návod na montáž, prevádzku a údržbu samotiažneho solárneho ohrievača vody 150L FR (obj. č. S5121) THERMO/SOLAR Žiar s.r.o. Na vartičke 14, 965 01 Žiar nad Hronom, Slovenská republika tel.: +421/45/601 60 80, fax: +421/45/671 62 44 obchod@thermosolar.sk, www.thermosolar.sk Návod na montáž, prevádzku

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Prehľad produktov pre stavbu protihlukových stien.

Prehľad produktov pre stavbu protihlukových stien. TITAN Tatraplast, s.r.o. Lisková 768, 034 81 Lisková Email: info@titan-tatraplast.sk, www.titan-tatraplast.sk Mobil: +421 915 983 968, Tel/ Fax: 044-4351 645 Váš partner! Prehľad produktov pre stavbu protihlukových

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Zostavy solárnych panelov

Zostavy solárnych panelov Zostavy solárnych panelov Návod na použitie a upozornenia Vážený zákazník, Blahoželáme vám k zakúpeniu vysoko kvalitného výrobku spoločnosti Immergas, ktorý vám na dlhú dobu zaistí spokojnosť a bezpečie.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž flexibilnej rúry z ušlachtilej ocele. Technické parametre Montážny návod

Návod na montáž flexibilnej rúry z ušlachtilej ocele. Technické parametre Montážny návod Návod na montáž flexibilnej rúry z ušlachtilej ocele Technické parametre Montážny návod Technické parametre nerezového vedenia Jedinečná spojovacia technika Odolné voči UV žiareniu Vysoká ohybnosť rúr

Διαβάστε περισσότερα

YQ U PROFIL, U PROFIL

YQ U PROFIL, U PROFIL YQ U PROFIL, U PROFIL YQ U Profil s integrovanou tepelnou izoláciou Minimalizácia tepelných mostov Jednoduché stratené debnenie monolitických konštrukcií Jednoduchá a rýchla montáž Výrobok Pórobetón značky

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C

Διαβάστε περισσότερα

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Austrotherm GrPS 70 F Austrotherm GrPS 70 F Reflex Austrotherm Resolution Fasáda Austrotherm XPS TOP P Austrotherm XPS Premium 30 SF Austrotherm

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Stacionárny plynový kondenzačný kotol so solárnym ohrievačom vody CSZ-2

Stacionárny plynový kondenzačný kotol so solárnym ohrievačom vody CSZ-2 Návod na montáž a údržbu Stacionárny plynový kondenzačný kotol so solárnym ohrievačom vody CSZ-2 CSZ-2-14/300R CSZ-2-20/300R CSZ-2-24/300R Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a údržbu. Plochý kolektor FKC T. Montáž na ploché strechy a fasády (2011/05) SK

Návod na inštaláciu a údržbu. Plochý kolektor FKC T. Montáž na ploché strechy a fasády (2011/05) SK Návod na inštaláciu a údržbu Plochý kolektor FKC- 670647803-00.T Montáž na ploché strechy a fasády 6 70 648 984 (0/05) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny. 3. Vysvetlenie symbolov................

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Solárny kombinovaný zásobník STORACELL

Solárny kombinovaný zásobník STORACELL Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Solárny kombinovaný zásobník STORACELL 6 720 610 983-00.2J SP 750 solar 6 720 613 952 (2007/03) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

STREŠNÉ DOPLNKY UNI. SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU

STREŠNÉ DOPLNKY UNI. SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU Strešná krytina Palety 97 Cenník 2018 STREŠNÉ DOPLNKY UNI SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU POZINKOVANÝ PLECH LAMINOVANÝ PVC FÓLIOU Strešné doplnky UNI Cenník 2018 POUŽITEĽNOSŤ TOHOTO MATERIÁLU JE V MODERNEJ

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

POUŽITIE REGULÁTORA, ZÁKLADNÉ FUNKCIE

POUŽITIE REGULÁTORA, ZÁKLADNÉ FUNKCIE POUŽITIE REGULÁTORA, ZÁKLADNÉ FUNKCIE Regulátor SR34-M1T je ekvitermický regulátor určený pre reguláciu systému znázorneho na technologickej schéme. Zdrojom tepla môže byť kotol na ľubovolné palivo, výmenník

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a údržbu

Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Plochý kolektor 670647803-00.T Logasol SKN 4.0 Montáž na ploché strechy a fasády Pre odborných pracovníkov Pred začiatkom montáže a údržby si pozorne prečítajte! 6 70 648 977

Διαβάστε περισσότερα

Stacionárny plynový kondenzačný kotol so solárnym ohrievačom vody

Stacionárny plynový kondenzačný kotol so solárnym ohrievačom vody Návod na montáž a údržbu pre odborníkov Stacionárny plynový kondenzačný kotol so solárnym ohrievačom vody CSZ-2 CSZ-2-14/300R CSZ-2-20/300R CSZ-2-24/300R WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG /

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Baumit StarTrack. Myšlienky s budúcnosťou.

Baumit StarTrack. Myšlienky s budúcnosťou. Baumit StarTrack Myšlienky s budúcnosťou. Lepiaca kotva je špeciálny systém kotvenia tepelnoizolačných systémov Baumit. Lepiace kotvy sú súčasťou tepelnoizolačných systémov Baumit open (ETA-09/0256), Baumit

Διαβάστε περισσότερα

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Solárne systémy Plynové kondenzačné kotly condens Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Stacionárne kondenzačné kotly Kompaktné jednotky na vykurovanie a ohrev teplej vody v zabudovanom zásobníku. Vysokoúčinné, úsporné

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST SK NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM TÚV S JEDNÝM VYMENNIKOM: ЕV (Х)S 200; 300; 500; 800; 1000; 1500; 2000

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Teplo pre život. Cenník odporúčaných cien. Nová regulácia Junkers. Pre predajcov. Platný od Ekvitermické regulátory. Priestorové regulátory

Teplo pre život. Cenník odporúčaných cien. Nová regulácia Junkers. Pre predajcov. Platný od Ekvitermické regulátory. Priestorové regulátory Nová regulácia Junkers Cenník odporúčaných cien Pre predajcov Priestorové regulátory Ekvitermické regulátory TR 21 FR 10 DT 1 DT 2 TA 211 E TR 100 TA 250 FW 100 FR 100 TR 200 TDS 1 TR 220 FR 110 FR 110

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

YTONG U-profil. YTONG U-profil

YTONG U-profil. YTONG U-profil Odpadá potreba zhotovovať debnenie Rýchla a jednoduchá montáž Nízka objemová hmotnosť Ideálna tepelná izolácia železobetónového jadra Minimalizovanie možnosti vzniku tepelných mostov Výborná požiarna odolnosť

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis AVP(-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku, vyvinutý predovšetkým pre

Διαβάστε περισσότερα

Kanálové snímače teploty

Kanálové snímače teploty 1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-24T 150 Logamax plus GB152-24T 83S Logamax plus GB152-24T 170SR Pre odborných

Διαβάστε περισσότερα

Systém rozvodu vzduchu

Systém rozvodu vzduchu Technické údaje Systém rozvodu vzduchu CWL-Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o. Galvaniho 7 821 04 Bratislava tel. +421 4820 0802 fax +421 4820 0814 info@wolfsr.sk www.wolfsr.sk 3063644_201602 Zmeny

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Kniha zariadenia a prevádzková kniha

Kniha zariadenia a prevádzková kniha Kniha zariadenia a prevádzková kniha Úprava vykurovacej vody Plynové kondenzačné kotly nad 50 kw a olejové kondenzačné kotly s hliníkovým výmenníkom tepla Dôležité! Prevádzkovateľ zariadenia je zodpovedný

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Zásobník TÚV $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Pre odborné zaobchádzanie Pred montážou si prosím pozorne prečítajte! 6 720 642 856 (04/2010) Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL pre pripojenie k plynovému kotlu Junkers $ % $! &! 4 ST 120-2 E... ST 160-2 E... 6 720 613 998 SK

Διαβάστε περισσότερα

ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM JASNÁ

ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM JASNÁ ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM Teplo na prípravu teplej vody Ing. Zuzana Krippelová doc. Ing.Jana Peráčková, PhD. STN EN 15316-3-1- Vykurovacie systémy v budovách. Metóda

Διαβάστε περισσότερα

OBSAH solárne systémy 3-54 solárna technika tepelné čerpadlá fancoily zásobníky klimatizácia

OBSAH solárne systémy 3-54 solárna technika tepelné čerpadlá fancoily zásobníky klimatizácia OBSAH solárne systémy 3-54 solárna technika 55-92 tepelné čerpadlá 93-148 fancoily 149-178 zásobníky 179-234 klimatizácia 235-240 rekuperácia 241-272 Výrobky certifikované v Českej a Slovenskej republike.

Διαβάστε περισσότερα

DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY

DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY Pre stavby vstupných šachiet k podzemnému vedeniu inžinierskych sietí. Pre stavby studní TBS - 1000/250-S TBS - 1000/625-SS TBS - 1000/500-S TBS - 1000/1000-S TBS - 1000/625-SK

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) 2-cestný ventil, vonkajší závit 3-cestný ventil, vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického spojenia dokopy pomocou MV(E) 335,

Διαβάστε περισσότερα

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom... (TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23

Διαβάστε περισσότερα

SOLÁRNE SYSTÉMY IMMERGAS. solárne kolektory a zostavy

SOLÁRNE SYSTÉMY IMMERGAS. solárne kolektory a zostavy SOLÁRNE SYSTÉMY IMMERGAS solárne kolektory a zostavy PRINCÍP ČINNOSTI Ako to funguje? Solárnú energiu aktívne absorbujú a spracovávajú solárné kolektory. Sú to samostatne stojace panely, ktoré môžu byť

Διαβάστε περισσότερα

Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda

Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda Projektové podklady a návod na montáž Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda s prevádzkovým denníkom BWL-1S -5/23 V BWL-1S -1/4 V BWL-1SB-5/23 V BWL-1SB-1/4 V BWL-1S -7/23 V BWL-1S -14/4 V BWL-1SB-7/23

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis (4) je priamočinný regulátor rozdiel. tlaku a prietoku,

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Buderus Zostavy pre zákazníkov Január Zostavy pre zákazníkov. Teplo je náš element

Buderus Zostavy pre zákazníkov Január Zostavy pre zákazníkov. Teplo je náš element Buderus Zostavy pre zákazníkov Január 2016 Zostavy pre zákazníkov Teplo je náš element Prehľad kapitol 1 Zostavy s kondenzačným kotlom 2 Zostavy s kolektorom Logasol SKN4.0 3 Zostavy s kolektorom Logasol

Διαβάστε περισσότερα

CerapurCompact. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka. Plynový kondenzačný kotol ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE

CerapurCompact. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka. Plynový kondenzačný kotol ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE mode reset press 5s Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka CerapurCompact Plynový kondenzačný kotol ok 0 010 005 914-001 6720842894 (2015/06) SK ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY NA ZVISLÚ MONTÁŽ Elektrické ohrievače vody OKCE 50 OKCE 80 OKHE 80 OKCE 100 OKHE 100 OKCE 125 OKHE 125 OKCE 160 OKHE 160 OKCE 180 OKCE 200 Družstevní

Διαβάστε περισσότερα

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax ,

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax , Montážny návod Plynový závesný kotol CGB-35 kondenzačný kotol CGB-50 kondenzačný kotol CGB-K40-35 kombinovaný kotol Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802,

Διαβάστε περισσότερα

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:

Διαβάστε περισσότερα

Pilota600mmrez1. N Rd = N Rd = M Rd = V Ed = N Rd = M y M Rd = M y. M Rd = N 0.

Pilota600mmrez1. N Rd = N Rd = M Rd = V Ed = N Rd = M y M Rd = M y. M Rd = N 0. Bc. Martin Vozár Návrh výstuže do pilót Diplomová práca 8x24.00 kr. 50.0 Pilota600mmrez1 Typ prvku: nosník Prostředí: X0 Beton:C20/25 f ck = 20.0 MPa; f ct = 2.2 MPa; E cm = 30000.0 MPa Ocelpodélná:B500

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

Teplo pre život. Platný od Robert Bosch, spol. s r. o. Divízia Termotechnika - značka Junkers Ambrušova Bratislava

Teplo pre život. Platný od Robert Bosch, spol. s r. o. Divízia Termotechnika - značka Junkers Ambrušova Bratislava Získajte priamy prístup k Vášmu vykurovaciemu systému cez Internet odkiaľkolvek na svete prostredníctvom aplikácie JunkersHome pre zariadenia iphone, ipad, ipod Touch a zariadenia s operačným systémom

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Kombinovaný zásobník Logalux P750 S Pre odborných pracovníkov Pred vykonaním montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte. 6 720 643 369 (03/2001) SK Predslov UPOZORNENIE PRE

Διαβάστε περισσότερα

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3 ZDNIE _ ÚLOH 3_Všeobecná rovinná silová sústv ZDNIE _ ÚLOH 3 ÚLOH 3.: Vypočítjte veľkosti rekcií vo väzbách nosník zťženého podľ obrázku 3.. Veľkosti známych síl, momentov dĺžkové rozmery sú uvedené v

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Solárny modul SM1 so solárnym zastavením funkcie kotla Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, fax +421 2 4820 0822, www.wolfsr.sk

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

Návod k uvedeniu do prevádzky, údržbe a odstráneniu poruchy, pokyny pre prevádzkovateľa Systém aurotherm

Návod k uvedeniu do prevádzky, údržbe a odstráneniu poruchy, pokyny pre prevádzkovateľa Systém aurotherm Pre odborného dielenského pracovníka/pre prevádzkovateľa Návod k uvedeniu do prevádzky, údržbe a odstráneniu poruchy, pokyny pre prevádzkovateľa Solárna podpora vykurovania a ohrev pitnej vody SK Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Projektové podklady a montážny návod

Projektové podklady a montážny návod Projektové podklady a montážny návod Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-11 CGB-20 CGB-24 Plynový závesný kondenzačný kombinovaný kotol CGB-K-20 CGB-K-24 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

Διαβάστε περισσότερα

CENNÍK VYBRANÝCH VÝROBKOV

CENNÍK VYBRANÝCH VÝROBKOV CENNÍK VYBRANÝCH VÝROBKOV platný od 1. 4. 2015 POISTNÉ VENTILY 311 Poistný ventil. Vypúšťací pretlak 20 %. Uzatvárací rozdiel 20 %. PN 10 Prevádzková teplota 5 110 C Nastavenia: 2,5-3 - 3,5-4 - 5-6 - 7-8

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) VR 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VR 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

Požiarna odolnosť trieda reakcie na oheň: A1 (STN EN ) požiarna odolnosť REI 120 (podhľad omietnutý MVC hr. 15 mm)

Požiarna odolnosť trieda reakcie na oheň: A1 (STN EN ) požiarna odolnosť REI 120 (podhľad omietnutý MVC hr. 15 mm) TO 05/0079 Použitie Keramické predpäté nosníky POROTHERM (KPN) sú nosnými prvkami stropného systému POROTHERM. Vyrábajú sa v dĺžkach od 1,75 m do 7,25 m, odstupňovaných po 250 mm pre y stropu od 1,50 m

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 2. časť: Analytická geometria

Matematika 2. časť: Analytická geometria Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové

Διαβάστε περισσότερα

Solárne systémy. UNIVENTA, s.r.o. Vyšný Kubín Dolný Kubín. str. Tel.: Fax:

Solárne systémy. UNIVENTA, s.r.o. Vyšný Kubín Dolný Kubín. str.  Tel.: Fax: Vyšný Kubín 06 01 Dolný Kubín Tel.: +41 43 586 51 33 Fax: +41 43 58 06 7 Solárne systémy O BSAH str. 1 Všeobecné informácie Intenzita slnečného žiarenia na Slovensku 5 Voľba počtu kolektorov 6 Uhol sklonu

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU Kombinované ohrievače a zásobníky vody pre zvislú montáž ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY ZÁSOBNÍKY TEPLEJ VODY OKC 80 OKC 100 OKC 100/1 m 2 OKC 125 OKC 125/1 m 2 OKC 160 OKC 160/1

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-75 CGB-100 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, fax +421 2 4820 0822, www.wolfsr.sk Art.-Nr.

Διαβάστε περισσότερα

www.profi-trade.sk www.profi-trade.sk ZLOŽENIE PRODUKTU Isotec je tepelno izolačný panel pre zateplenie nových aj rekonštruovaných šikmých striech. Panely sú vyrobené z polyuretánovej samozhášavej peny

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

Solárne systémy s minimálnou investíciou a rýchlou návratnosťou.

Solárne systémy s minimálnou investíciou a rýchlou návratnosťou. Cenník SOLÁRNEJ TECHNIKY 07/2010 Solárne systémy s minimálnou investíciou a rýchlou návratnosťou Cenník je platný od 01. 07. 2010 do vydania nového, výrobca si vyhradzuje právo na zmeny. 1. - 2. Solárne

Διαβάστε περισσότερα

Prehľad základných produktov a ceny Platný od februára Ušetrite za energiu, priestor a čas...

Prehľad základných produktov a ceny Platný od februára Ušetrite za energiu, priestor a čas... Prehľad základných produktov a ceny Platný od februára 2010 Ušetrite za energiu, priestor a čas... Izolácie zo sklenenej vlny Ušetrite za energiu, priestor a čas... Novinky Izolačná rohož URSA DF 37 Kód

Διαβάστε περισσότερα

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie Kontinuálna analýza plynov Zariadenia rady 6 inštalované do stojana Informácie podľa ATEX pre použitie v nebezpečných priestoroch Skrátená verzia návodu na použitie 1 Úvod 1.1 Účel tejto dokumentácie Tieto

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM Kombinované Elektrické OKC 80 OKCE 50 OKC 100 OKC 100/1 m 2 OKCE 80 OKC 125 OKC 125/1 m 2 OKCE 100 OKC 160 OKC 160/1 m 2 OKCE

Διαβάστε περισσότερα