PRÍLOHA k dokumentu. Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "PRÍLOHA k dokumentu. Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY"

Transcript

1 EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2012) 380 final PRÍLOHA k dokumentu Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o pravidelných kontrolách technického stavu motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a o zrušení smernice 2009/40/ES {SWD(2012) 206 final} {SWD(2012) 207 final} SK SK

2 PRÍLOHA k dokumentu Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o pravidelných kontrolách technického stavu motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a o zrušení smernice 2009/40/ES PRÍLOHA I TECHNICKÉ INFORMÁCIE, KTORÉ MAJÚ SPRÍSTUPŇOVAŤ VÝROBCOVIA 1. BRZDOVÉ ZARIADENIE 1.1. PREVÁDZKOVÉ BRZDENIE Všeobecný opis vrátane možností sekundárneho/núdzového brzdenia, ktoré sa kontrolujú na bežnej valcovej skúšobni bŕzd Usporiadanie systému Ovládanie brzdy Regulátor brzdnej sily: umiestnenie a charakteristika fungovania Referenčné sily Brzdové bubny Brzdové kotúče Brzdové obloženia a doštičky Pneumatická brzda Hydraulická brzda 1.2. PARKOVACIA BRZDA Všeobecný opis Ovládanie parkovacej brzdy Náprava, na ktorú pôsobí parkovacia brzda Elektronicky riadená parkovacia brzda 1.3. ODĽAHČOVACIA BRZDA SK 2 SK

3 Všeobecný opis Ovládanie brzdy 1.4. ELEKTRONICKÉ SYSTÉMY RIADENIA ABS BAS ESC EBS 1.5. BRZDY PRÍPOJNÝCH VOZIDIEL Spojovacie hlavice pre brzdy prípojného vozidla: všeobecný opis Opis bezpečnostného systému 2. RIADENIE Všeobecný opis systému Princíp činnosti Poloha skrine prevodovky riadenia Princíp riadenia s posilňovačom Priemer volantu Elektronické ovládanie systému riadenia Ďalšie elektronické prvky 3. VÝHĽAD 3.1. SKLÁ Čelné sklo Iné vonkajšie sklá (okrem strešného okna) Strešné okno Vnútorné sklá Sklá núdzového východu 3.2. SPÄTNÉ ZRKADLÁ Počet zariadení SK 3 SK

4 Kategórie Poloha zariadení Schvaľovacia značka 3.3. STIERAČE ČELNÉHO SKLA Počet zariadení Dĺžka líšt stieračov 3.4. OSTREKOVAČE ČELNÉHO SKLA Počet zariadení 3.5. SYSTÉM NA ODHMLIEVANIE Princíp činnosti 4. SVIETIDLÁ, ODRAZOVÉ SKLÁ A ELEKTRICKÉ ZARIADENIE 4.1. SVETLOMETY Diaľkový svetlomet Stretávací svetlomet 4.2. PREDNÉ A ZADNÉ OBRYSOVÉ SVETLÁ, BOČNÉ OBRYSOVÉ SVETLÁ A DOPLNKOVÉ OBRYSOVÉ SVETLÁ Predné obrysové svetlá Zadné obrysové svetlá Obrysové bočné svetlá Predné doplnkové obrysové svetlá Zadné doplnkové obrysové svetlá 4.3. BRZDOVÉ SVETLÁ Počet zariadení Poloha zariadení Zdroj svetla Schvaľovacia značka Adaptívne brzdové svetlá 4.4. SMEROVKY A VÝSTRAŽNÉ SVETLÁ SK 4 SK

5 Počet zariadení Poloha zariadení Zdroj svetla Schvaľovacia značka Kontrolná žiarovka Princíp aktivácie výstražných svetiel 4.5. PREDNÉ A ZADNÉ HMLOVÉ SVETLÁ Predné hmlové svetlá Zadné hmlové svetlá Počet zariadení 4.6. SPÄTNÉ SVETLOMETY Počet zariadení Poloha zariadení Zdroj svetla Schvaľovacia značka 4.7. SVETLO NA OSVETLENIE ZADNEJ TABUĽKY S EVIDENČNÝM ČÍSLOM Počet zariadení Poloha zariadení Zdroj svetla Schvaľovacia značka 4.8. ODRAZOVÉ SKLÁ, BOČNÉ ODRAZOVÉ SKLÁ A ZADNÉ TABUĽKY S OZNAČENÍM Predné odrazové sklá Zadné odrazové sklá Bočné odrazové sklá Zadné tabuľky s označením 4.9. ELEKTRICKÉ PREPOJENIA S ŤAŽNÝMI A ŤAHANÝMI VOZIDLAMI Schéma zapojenia SK 5 SK

6 Štandardné zapojenie NEPOVINNÉ SVIETIDLÁ Zoznam nepovinných svetiel Poloha zariadení Schvaľovacia značka BATÉRIA Počet zariadení Napätie (V) Kapacita (Ah) Poloha zariadení ELEKTRONICKY RIADENÉ SYSTÉMY OSVETLENIA Všeobecný opis 5. NÁPRAVY, KOLESÁ, PNEUMATIKY A ZAVESENIE NÁPRAV 5.1. NÁPRAVY Všeobecný opis 5.2. KOLESÁ Rozmery Materiál 5.3. PNEUMATIKY Počet Usporiadanie Rozmery Kategória rýchlosti Index nosnosti Počet rezervných kolies Rozmery rezervného kolesa Zariadenia rovnocenné s rezervnými kolesami SK 6 SK

7 5.4. SYSTÉM ZAVESENIA Všeobecný opis systému Pružiny Tlmiče nárazov Stabilizátory Vzduchové odpruženie Elektronické ovládanie systému zavesenia 6. PODVOZOK A JEHO PRÍSLUŠENSTVO 6.1. PODVOZOK ALEBO RÁM A PRÍSLUŠENSTVO Všeobecný opis 6.2. PALIVOVÁ NÁDRŽ A POTRUBIE Počet palivových nádrží Všeobecný opis nádrží Životnosť nádrže (ak existuje) Usporiadanie Objem Označenie Ochranné prostriedky Všeobecný opis palivového potrubia 6.3. NÁRAZNÍKY, BOČNÁ OCHRANA A ZADNÉ ZARIADENIE NA OCHRANU PROTI PODBEHNUTIU Predná ochrana proti podbehnutiu Bočná ochrana Zadné zariadenie na ochranu proti podbehnutiu 6.4. NOSIČ REZERVNÉHO KOLESA Poloha 6.5. SPOJOVACÍ MECHANIZMUS A ŤAŽNÉ ZARIADENIE Spojovacie mechanizmy SK 7 SK

8 Ťažné zariadenie 6.6. PREVODOVKA Všeobecný opis Typ radenia prevodových stupňov Počet prevodových stupňov Diferenciály / samoblokovacie diferenciály Počet hnacích náprav Prevádzkové režimy prevodovky Spojka: všeobecný opis Elektronické riadenie prevodovky 6.7. UPEVNENIE MOTORA Všeobecný opis 6.8. KABÍNA A KAROSÉRIA Všeobecný opis Dvere Sedadlá Schody do kabíny Ostatné vnútorné a vonkajšie vybavenie Blatníky, zariadenia zabraňujúce rozstreku 7. OSTATNÉ VYBAVENIE 7.1. BEZPEČNOSTNÉ PÁSY Kategória bezpečnostných pásov pre každé sedadlo Schvaľovacia značka Pyrotechnický predpínač 7.2. AIRBAGY Počet a usporiadanie Označenie SK 8 SK

9 Kontrolná žiarovka Vypínač airbagu spolujazdca 7.3. HASIACI PRÍSTROJ Počet a usporiadanie: Kategórie 7.4. ZABEZPEČOVACIE RIADENIE PROTI KRÁDEŽI Ovládanie zablokované zariadením 7.5. ZAISŤOVACIE KLINY POD KOLESÁ Počet a usporiadanie: 7.6. VÝSTRAŽNÉ ZVUKOVÉ ZARIADENIE Počet a poloha zariadení Schvaľovacia značka Úroveň hlasitosti [db(a)) 7.7. RÝCHLOMER Jednotky (km/h alebo mph) Maximálna zobrazená rýchlosť (km/h alebo mph) Členenie rýchlomera 7.8. TACHOGRAF Značka a model Schvaľovacia značka Sériové číslo Poloha plomb Poloha štítka s údajmi 7.9. ZARIADENIE NA OBMEDZENIE RÝCHLOSTI Nastavenie rýchlosti Značka a model Usporiadanie konektorov na kontrolu SK 9 SK

10 (otáčky/km alebo impulzy/km) w (otáčky/km alebo impulzy/km) Poloha štítka s údajmi POČÍTADLO NAJAZDENÝCH KILOMETROV Počet znakov 8. ZAŤAŽENIE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 8.1. HLUK Všeobecný opis systémov a zariadení určených na zníženie hlučnosti spôsobenej vozidlom Úroveň hluku stojace vozidlo [db(a) pri min-1] Úroveň hluku za jazdy [db(a)] Počet tlmičov na výfukovom potrubí Poloha tlmičov na výfukovom potrubí Označenie tlmičov na výfukovom potrubí 8.2. EMISIE BENZÍNOVÝCH MOTOROV CO (v g/km alebo g/kwh) CO pri voľnobehu ( % obj.) CO pri vysokých voľnobežných otáčkach (% obj. pri min-1) uhľovodík pri vysokých voľnobežných otáčkach (% obj. pri min-1) hodnota lambda pri vysokých voľnobežných otáčkach (min-1) uhľovodík (v g/km alebo g/kwh) NO x (v g/km alebo g/kwh) uhľovodík + NO x (v g/km) CO 2 (g/km) Údaj o environmentálnej kategórii typového schválenia ES Typ a poloha konektora OBD Komunikačný protokol OBD Zariadenie na reguláciu emisií namontované vo vozidle SK 10 SK

11 Poloha zariadenia na reguláciu emisií namontovaného vo vozidle Označenie katalyzátora Počet snímačov lambda 8.3. EMISIE NAFTOVÝCH MOTOROV CO (v g/km alebo g/kwh) uhľovodík (v g/km alebo g/kwh) NO x (v g/km alebo g/kwh) uhľovodík + NO x (v g/km) CO 2 (g/km) Častice z naftových motorov (v g/km alebo g/kwh) Korekčný absorpčný koeficient pre naftové motory (v m 1) (opacita) Údaj o environmentálnej kategórii typového schválenia ES Konektor OBD Komunikačný protokol OBD Zariadenie na reguláciu emisií namontované vo vozidle Poloha zariadenia na reguláciu emisií namontovaného vo vozidle Označenie katalyzátora Označenie zachytávača častíc 8.4. POTLÁČANIE ELEKTROMAGNETICKÉHO RUŠENIA Opis zapojenia zapaľovacích sviečok Označenie zapojenia zapaľovacích sviečok SK 11 SK

12 PRÍLOHA II MINIMÁLNE POŽIADAVKY NA OBSAH A METÓDY SKÚŠANIA 1. VŠEOBECNÉ USTANOVENIA V tejto prílohe sa vymedzujú vozidlové systémy a súčasti, ktoré sa majú podrobiť skúške, a uvádzajú sa podrobnosti o metóde ich skúšania a kritériách použitých pri stanovení, či je stav vozidla akceptovateľný. Skúška musí zahŕňať prinajmenšom položky uvedené v bode 3 za predpokladu, že sa vzťahujú na povinné vybavenie vozidla, ktoré sa skúša v príslušnom členskom štáte. Skúšky sa vykonávajú prostredníctvom techník a zariadení, ktoré sú v súčasnosti dostupné bez použitia nástrojov na demontáž alebo odstránenie akejkoľvek časti vozidla. Všetky položky uvedené na zozname sa pri pravidelnej kontrole vozidiel považujú za povinné s výnimkou položiek s označením (), ktoré súvisia so stavom vozidla a jeho spôsobilosťou na používanie v cestnej doprave, ale nepovažujú sa za zásadné pri kontrole technického stavu. Príčiny poruchy sa neuplatňujú v prípadoch, keď sa týkajú požiadaviek, ktoré neboli predpísané príslušnými právnymi predpismi o schválení vozidla v čase prvej registrácie, prvého uvedenia do prevádzky, alebo požiadaviek na dodatočnú montáž. Ak je daná metóda skúšania vizuálna, znamená to, že inšpektor v prípade potreby skontroluje položky nielen zrakom, ale s nimi aj manipuluje, vyhodnocuje hlučnosť alebo používa akékoľvek iné vhodné prostriedky kontroly bez použitia zariadení. 2. ROZSAH SKÚŠKY Skúška sa zameriava prinajmenšom na tieto prvky: 0) Identifikácia vozidla 1) Brzdové zariadenie 2) Riadenie; 3) Výhľad; 4) Osvetľovacie zariadenie a časti elektrického systému; 5) Nápravy, kolesá, pneumatiky, zavesenie náprav; 6) Podvozok a jeho príslušenstvo; 7) Ostatné vybavenie; 8) Zaťaženie životného prostredia; 9) Doplňujúce skúšky pri vozidlách kategórie M2 a M3 určených na prepravu osôb. SK 12 SK

13 3. OBSAH A METÓDY SKÚŠKY Počas skúšky sa kontrolujú prinajmenšom položky a používajú minimálne normy a metódy uvedené v nasledujúcej tabuľke. Položka Metóda Príčiny poruchy 0. IDENTIFIKÁCIA VOZIDLA 0.1. Tabuľky s evidenčným číslom vozidla (ak sa v požiadavkách vyžadujú) (1) Vizuálna kontrola a) Chýba tabuľka (tabuľky) s evidenčným číslom vozidla alebo je nedostatočne či nespoľahlivo upevnená a mohla by odpadnúť. b) Chýbajúci alebo nečitateľný nápis. c) Nie je v súlade s dokumentmi od vozidla ani záznamami Identifikácia vozidla podvozok/sériové číslo Vizuálna kontrola a) Chýba alebo ju nemožno nájsť. b) Neúplná, nečitateľná. c) Nie je v súlade s dokumentmi od vozidla ani záznamami. 1. BRZDOVÉ ZARIADENIE 1.1. Mechanický stav a funkcia Pedál prevádzkovej brzdy/čap ručnej páky Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému. Poznámka: Vozidlá s brzdovou sústavou s posilňovačom by sa mali prekontrolovať pri vypnutom motore. a) Nadmerná tesnosť čapu. b) Nadmerné opotrebenie alebo vôľa Stav pedála/ručnej páky a dráha zariadenia ovládajúceho brzdu Podtlakové čerpadlo alebo kompresor a zásobníky Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému. Poznámka: Vozidlá s brzdovou sústavou s posilňovačom by sa mali prekontrolovať pri vypnutom motore. Vizuálna kontrola komponentov pri normálnom pracovnom tlaku. Skontrolovať čas potrebný na to, aby podtlak alebo tlak vzduchu dosiahol bezpečnú prevádzkovú hodnotu, a fungovanie výstražného zariadenia, viacokruhového ochranného ventilu a poistného tlakového ventilu. a) Nadmerná alebo nedostatočná rezerva dráhy. b) Nesprávne uvoľnenie ovládača brzdy. c) Protisklzové pokrytie na brzdovom pedáli chýba, je uvoľnené alebo opotrebované do hladka. a) Tlak vzduchu/podtlak je nedostatočný na to, aby sa brzdy mohli použiť minimálne dvakrát po spustení výstražného zariadenia (alebo po tom, čo manometer indikuje nebezpečenstvo). b) Čas potrebný na dosiahnutie tlaku vzduchu/podtlaku na bezpečnú prevádzkovú hodnotu nie je v súlade s požiadavkami. (1) c) Viacokruhový ochranný ventil a poistný tlakový ventil nefunguje. d) Unikanie vzduchu spôsobujúce značný pokles tlaku alebo počuteľné unikanie vzduchu. SK 13 SK

14 Položka Metóda Príčiny poruchy e) Vonkajšie poškodenie, ktoré by mohlo negatívne ovplyvniť funkciu brzdového systému Výstražná signalizácia nízkeho Kontrola funkčnosti. tlaku alebo manometer Riadiaci ventil ručnej brzdy Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému. Nesprávna činnosť alebo chybný ukazovateľ nízkeho tlaku alebo manometer. a) Prasknutý, poškodený alebo nadmerne opotrebený ovládač. b) Nedostatočne zaistený ovládač na ventile alebo nedostatočne zaistené teleso ventilu. c) Voľné spoje alebo netesnosť v systéme. d) Nedostatočná funkcia Aktivátor parkovacej brzdy, pákový ovládač, západka parkovacej brzdy, elektronická parkovacia brzda Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému. a) Západka parkovacej brzdy dostatočne nedrží. b) Nadmerné opotrebenie čapu páky alebo západkového mechanizmu. c) Nadmerný zdvih páky naznačujúci nesprávne nastavenie. d) Aktivátor chýba, je poškodený alebo nefunkčný. e) Nesprávna funkcia, výstražný ukazovateľ ukazuje poruchu Brzdové ventily (nožný regulátor tlaku, dekompresný ventil, regulačný ventil) Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému. a) Poškodený ventil alebo nadmerné unikanie vzduchu. b) Nadmerné prepúšťanie oleja z kompresora. c) Nedostatočné upevnenie alebo nesprávna montáž ventilu. d) Vytekanie alebo prepúšťanie brzdovej kvapaliny Spojovacie hlavice pre brzdy prípojného vozidla (elektrické a pneumatické) Odpojiť a znovu zapojiť všetky spojovacie hlavice brzdového systému medzi ťažným vozidlom a prípojným vozidlom. a) Chybný uzatvárací kohútik alebo automaticky uzatvárací ventil. b) Nedostatočné upevnenie alebo nesprávna montáž kohútika alebo ventilu. c) Nadmerná netesnosť. d) Nesprávna funkcia Zásobník energie, zásobník stlačeného vzduchu Vizuálna kontrola. a) Zásobník je poškodený, skorodovaný alebo netesný. b) Nefunkčné odvodňovacie zariadenie. c) Zásobník je nedostatočne upevnený SK 14 SK

15 Položka Metóda Príčiny poruchy alebo nevhodne namontovaný Brzdové posilňovače, hlavný valec (hydraulické systémy) Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému. a) Brzdový posilňovač nefunguje alebo je neúčinný. b) Hlavný valec je chybný alebo netesný. c) Hlavný valec je nedostatočne upevnený. d) Nedostatočné množstvo brzdovej kvapaliny. e) Chýbajúci uzáver nádrže hlavného valca. f) Výstražná signalizácia hladiny brzdovej kvapaliny svieti alebo je poškodená. g) Nesprávne fungovanie výstražného zariadenia hladiny brzdovej kvapaliny Brzdové potrubia Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému. a) Bezprostredné riziko poruchy alebo prasknutia. b) Netesnosť potrubia alebo spojov. c) Poškodené alebo nadmerne skorodované potrubie. d) Nesprávne umiestnené potrubie Brzdové hadice Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému. a) Bezprostredné riziko poruchy alebo prasknutia. b) Hadica je poškodená, odretá, prekrútená alebo príliš krátka. c) Netesná hadica alebo spoje. d) Vydutie hadice pod tlakom Brzdové obloženia doštičky a e) Pórovitosť hadice. Vizuálna kontrola. a) Nadmerné opotrebenie obloženia alebo doštičiek. b) Znečistenie obloženia alebo doštičiek (olej, mastivo atď.). c) Obloženia alebo doštičky chýbajú Brzdové bubny, brzdové kotúče Vizuálna kontrola. a) Bubon alebo kotúč je nadmerne opotrebovaný, nadmerne ryhovaný, prasknutý, nedostatočne upevnený alebo zlomený. b) Bubon alebo kotúč je znečistený (olej, mastivo atď.). c) Bubon alebo kotúč chýba. SK 15 SK

16 Položka Metóda Príčiny poruchy d) Nedostatočne pripevnený držiak Brzdové lanká, ťahadlá, páky, tyče Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému. a) Lanko je poškodené alebo zauzlené. b) Komponent je nadmerne opotrebovaný alebo skorodovaný. c) Nedostatočne pripevnené lanko, ťahadlo alebo spoj. d) Chybné vedenie lanka. e) Obmedzenie voľného pohybu brzdového systému. f) Abnormálny pohyb pák/tyčí naznačujúci zlé nastavenie alebo nadmerné opotrebenie Napínacie zariadenie brzdy (vrátane pružinových brzdových valcov alebo hydraulických brzdových valčekov) Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému. a) Napínacie zariadenie je prasknuté alebo poškodené. b) Napínacie zariadenie je netesné. c) Napínacie zariadenie je nedostatočne pripevnené alebo nevhodne namontované. d) Napínacie zariadenie je nadmerne skorodované. e) Nedostatočná alebo nadmerná vôľa piesta alebo membránového mechanizmu. f) Chýba ochrana proti prachu alebo je nadmerne poškodená Regulátor brzdnej sily Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému. a) Chybné tyče. b) Nesprávne nastavené tyče. c) Regulátor je zadretý alebo nefunkčný. d) Regulátor chýba. e) Chýba štítok s údajmi. f) Údaje sú nečitateľné alebo nie sú v súlade požiadavkami (1) Napínač tyčí a ukazovatele Vizuálna kontrola. a) Napínač je poškodený, zadretý alebo má príliš veľkú dráhu, je nadmerne opotrebený alebo zle nastavený. b) Napínač je chybný. c) Napínač je nesprávne namontovaný alebo vymenený Odľahčovací Vizuálna kontrola. a) Nespoľahlivé spojenia alebo montáž. brzdový systém (ak je namontovaný SK 16 SK

17 Položka Metóda Príčiny poruchy alebo sa požaduje) b) Systém je očividne chybný alebo chýba Automatická funkcia bŕzd prípojného vozidla Kompletný brzdový systém Odpojiť prípojku na brzdové zariadenie medzi ťažným vozidlom a prípojným vozidlom. Brzdy prípojného vozidla sa nezapnú automaticky po odpojení prípojky. Vizuálna kontrola a) Iné systémové zariadenia (napr. protimrazové čerpadlo, sušič vzduchu atď.) sú poškodené z vonkajšej strany alebo nadmerne skorodované v miere, ktorá má nepriaznivý vplyv na brzdový systém. b) Unikanie vzduchu alebo nemrznúcej zmesi. c) Akýkoľvek komponent je nedostatočne upevnený alebo nevhodne namontovaný. d) Neprimeraná oprava alebo modifikácia akéhokoľvek komponentu Skúšobné prípojky (ak sú k dispozícii alebo sa požadujú) 1.2. Výkon a účinnosť prevádzkovej brzdy Vizuálna kontrola a) Chýbajú. b) Sú poškodené, nepoužiteľné alebo netesné Výkon Počas skúšky na statickom stroji na skúšanie bŕzd alebo ak to nie je možné, počas cestnej kontroly postupne zaťažovať brzdu na maximálnu brzdnú silu. a) Nedostatočná brzdná sila na jednom alebo viacerých kolesách. b) Brzdná sila na ktoromkoľvek z kolies je menšia než 70% najväčšej zaznamenanej sily na druhom kolese tej istej nápravy. Alebo v prípade cestnej kontroly vozidlo sa nadmerne odchyľuje od priameho smeru Účinnosť Skúšanie na statickom stroji na skúšanie bŕzd. Ak sa z technických dôvodov nedá použiť, vykonať cestnú skúšku pomocou záznamového decelerometra na stanovenie brzdného súčiniteľa, ktorý sa vzťahuje na maximálne povolenú hmotnosť alebo v prípade návesov na súčet povoleného zaťaženia náprav. Vozidlá alebo prípojné vozidlo s maximálnou povolenou hmotnosťou prekračujúcou 3500 kg c) Brzdná sila nie je odstupňovaná (tvrdý záber). d) Abnormálne časové oneskorenie činnosti brzdy na ktoromkoľvek z kolies. e) Nadmerné kolísanie brzdnej sily počas každého úplného pretočenia kolies. Výsledkom skúšky nie sú aspoň tieto minimálne hodnoty: Vozidlá zaregistrované prvýkrát po nadobudnutí účinnosti smernice 2010/48/EÚ: Kategória N1: 50 % 1 Neprimeraná oprava alebo modifikácia znamená takú opravu alebo modifikáciu, ktorá nepriaznivo ovplyvňuje bezpečnosť vozidla v cestnej premávke, alebo má negatívny vplyv na životné prostredie. SK 17 SK

18 Položka Metóda Príčiny poruchy musia byť skontrolované podľa noriem stanovených v ISO alebo rovnocennými metódami. Cestné skúšky by sa mali vykonať za suchých podmienok na rovnej nezvlnenej ceste. Kategória M1: 58 % Kategória M2 a M3: 50 % Kategória N2 a N3: 50 % Kategória O2, O3 a O4: pre návesy: 45% pre prívesy na ťažnom zariadení: 50% Vozidlá zaregistrované prvýkrát pred nadobudnutím účinnosti smernice 2010/48/EÚ: Kategória N1: 45% Kategória M1, M2 a M3: 50% 2 Kategória N2 a N3: 43% 3 Kategória O2,O3 a O4: 40% 4 Ostatné kategórie: - kategórie L (obe brzdy): Kategória L1e: 42 % Kategória L2e, L6e: 40 % Kategória L3e: 50 % Kategória L4e: 46 % Kategória L5e, L7e: 44 % - kategórie L (brzda zadného kolesa): všetky kategórie: 25 % 1.3. Výkon a účinnosť sekundárnej (núdzovej) brzdy (ak ide o samostatný systém) Výkon Ak núdzový brzdový systém je oddelený od systému prevádzkovej brzdy, uplatnite metódu uvedenú v bode a) Nedostatočná brzdná sila na jednom alebo viacerých kolesách. b) Brzdná sila na ktoromkoľvek z kolies je menšia než 70% najväčšej zaznamenanej sily na druhom kolese tej istej nápravy. Alebo v prípade cestnej kontroly vozidlo sa nadmerne odchyľuje od priameho smeru. c) Brzdná sila nie je odstupňovaná (tvrdý záber) % pre vozidlá, ktoré nie sú vybavené protiblokovacími systémami (ABS), alebo pre typ schválený pred 1. októbrom % pre vozidlá zaevidované po roku 1988, alebo od dátumu uvedeného v požiadavkách, podľa toho, čo nastane neskôr. 43 % pre návesy a prívesy na ťažnom zariadení zaevidované po roku 1988 alebo od dátumu uvedeného v požiadavkách, podľa toho, čo nastane neskôr. SK 18 SK

19 Položka Metóda Príčiny poruchy Účinnosť Ak je núdzový brzdový systém oddelený od systému prevádzkovej brzdy, uplatnite metódu uvedenú v bode Brzdné spomalenie je menšie ako 50 % 5 účinnosti prevádzkovej brzdy vymedzenej v bode a vzťahujúcej sa na maximálnu povolenú hmotnosť, alebo v prípade návesov na súčet povolených zaťažení náprav. (s výnimkou L1e a L3e) Výkon a účinnosť parkovacej brzdy Výkon Použiť brzdu pri skúške na statickom stroji na skúšanie bŕzd a/alebo počas cestnej skúšky s decelerometrom Účinnosť Skúška na statickom stroji na skúšanie bŕzd alebo počas cestnej skúšky pomocou decelerometra s ukazovateľom údajov alebo záznamom, alebo s vozidlom umiestneným na svahu so známym sklonom. Nákladné vozidlá by sa mali skúšať podľa možnosti naložené. Neúčinnosť brzdy na jednej strane alebo v prípade skúšania na ceste sa vozidlo nadmerne odchyľuje od priameho smeru. Hodnoty výsledku pomerného brzdného spomalenia pri všetkých vozidlách nie sú aspoň 16% v pomere k maximálnej povolenej hmotnosti alebo pri motorových vozidlách aspoň 12% v pomere k maximálnej povolenej hmotnosti jazdnej súpravy, podľa toho, ktorá hodnota je väčšia 1.5. Funkcia odľahčovacieho brzdového systému 1.6. Protiblokovací brzdový systém (ABS) Vizuálna kontrola, a ak je to možné, skúška funkčnosti systému. Vizuálna kontrola a kontrola výstražného zariadenia (s výnimkou L1e a L3e). a) Brzdná sila nie je odstupňovaná (nevzťahuje sa na motorovú brzdu). b) Systém nefunguje. a) Nesprávna činnosť výstražného zariadenia. b) Výstražné zariadenie signalizuje, že systém nefunguje správne. c) Snímače rýchlosti na kolesách chýbajú alebo sú poškodené. d) Vedenie je poškodené. e) Iné komponenty chýbajú alebo sú poškodené. 1.7 Elektronický brzdový systém (EBS) Vizuálna kontrola výstražného zariadenia a) Nesprávna činnosť výstražného zariadenia. b) Výstražné zariadenie signalizuje, že systém nefunguje správne. 1.8 Brzdová kvapalina Meranie teploty varu alebo obsahu vody a) Teplota varu brzdovej kvapaliny je príliš nízka alebo obsah vody je príliš vysoký. b) Brzdová kvapalina je znečistená. c) Nedostatočné množstvo brzdovej kvapaliny. 2. RIADENIE 2.1. Mechanický stav 5 2,2m/s 2 pre vozidlá kategórie N1, N2 a N3. SK 19 SK

20 Položka Metóda Príčiny poruchy Stav mechanizmu riadenia Vozidlo umiestnite nad montážnu jamu alebo na zdvihák, kolesá sú nad zemou alebo na otočných plošinách, a otáčajte volantom z jednej krajnej polohy do druhej. Vizuálna kontrola funkcie mechanizmu riadenia. a) Tvrdosť funkcie mechanizmu. b) Sektorový hriadeľ pokrútený alebo opotrebované drážkovanie. c) Výrazné opotrebenie sektorového hriadeľa. d) Nadmerný pohyb sektorového hriadeľa Upevnenie puzdra mechanizmu riadenia Vozidlo umiestnite nad montážnu jamu alebo na zdvihák a kolesá vozidla sú na zemi, otáčajte volantom/riadidlami v smere hodinových ručičiek a proti smeru hodinových ručičiek alebo použite špeciálne upravený detektor tolerancie riadenia. Vizuálna kontrola upevnenia skrine prevodovky riadenia k podvozku. e) Vyteká. a) Skriňa prevodovky riadenia nie je správne pripevnená. b) Predĺženie upevňovacích otvorov na podvozku. c) Upevňovacie skrutky chýbajú alebo sú prasknuté. d) Skriňa prevodovky riadenia má praskliny Stav tyčí riadenia Vozidlo umiestnite nad montážnu jamu alebo na zdvihák a s kolesami vozidla na zemi otáčajte volantom v smere a proti smeru hodinových ručičiek alebo použite špeciálne upravený detektor tolerancie riadenia. Vizuálna kontrola komponentov riadenia pre prípadné opotrebenie, zlomy a bezpečnosť. a) Vzájomný pohyb medzi komponentmi, ktorý by sa mal napraviť. b) Nadmerné opotrebenie na spojoch. c) Zlomy alebo deformácie akéhokoľvek komponentu. d) Chýbajú blokovacie zariadenia. e) Nesprávne uloženie komponentov (napr. spojovacej tyče hriadeľa alebo riadiacej tyče). f) Neprimeraná oprava alebo modifikácia Fungovanie riadiacej tyče Riadenie s posilňovačom Vozidlo umiestnite nad montážnu jamu alebo na zdvihák, pričom kolesá vozidla sú na zemi, a so spusteným motorom (riadenie s posilňovačom) otáčajte volantom z jednej krajnej polohy do druhej. Vizuálna kontrola pohybu tyčí. Skontrolujte prípadné netesnosti systému riadenia a hladinu brzdovej kvapaliny v nádrži (ak je viditeľná). Kolesá sú umiestnené na zemi, motor je v chode, kontrolujte, či systém riadenia s posilňovačom funguje. g) Ochrana proti prachu chýba, je poškodená alebo nadmerne opotrebovaná. a) Pohyb riadiacej tyče naráža na pevnú časť podvozku. b) Dorazy riadenia nefungujú alebo chýbajú. a) Únik kvapaliny. b) Nedostatok kvapaliny. c) Nefunkčný mechanizmus. d) Mechanizmus je porušený alebo je nespoľahlivý. e) Nesprávne uloženie alebo narážanie SK 20 SK

21 Položka Metóda Príčiny poruchy 2.2. Volant, stĺpik riadenia, riadidlá komponentov. f) Neprimeraná oprava alebo modifikácia. g) Poškodené alebo výrazne skorodované laná/hadice Stav volantu/riadidiel Stĺpik riadenia/spoje a vidlice S kolesami umiestnenými na zemi nakláňajte volant zo strany na stranu v pravom uhle na stĺpik a vyvíjajte naň zľahka tlak smerom nadol a nahor. Vizuálna kontrola vôle. Vozidlo umiestnite nad montážnu jamu alebo na zdvihák, hmotnosť vozidla spočíva na zemi, tlačte a ťahajte volant rovnobežne so stĺpikom, tlačte volant/riadidlá v rôznych smeroch kolmo na stĺpik/vidlice. Vizuálna kontrola vôle a stavu pružných spojok alebo univerzálnych kĺbov. a) Vzájomný pohyb medzi volantom a stĺpikom naznačujúci uvoľnenie. b) Upevňovacie zariadenie na náboji volantu chýba. c) Praskliny alebo uvoľnenie náboja, venca alebo lúčov volantu. a) Výrazný pohyb stredu volantu nahor alebo nadol. b) Výrazný pohyb hornej časti stĺpika radiálne od osi stĺpika. c) Zhoršený stav pružných spojok. d) Chybné upevnenie. e) Neprimeraná oprava alebo modifikácia. 2.3 Vôľa riadenia Vozidlo umiestnite nad montážnu jamu alebo na zdvihák, hmotnosť vozidla spočíva na kolesách. V prípade vozidiel s posilňovačom riadenia je motor v chode a kolesá sú nasmerované rovno, volantom zľahka otočte čo najviac v smere hodinových ručičiek a proti smeru hodinových ručičiek bez toho, aby došlo k pohybu kolies. Vizuálna kontrola voľnej pohyblivosti. Nadmerná vôľa riadenia (napríklad pohyb bodu na ráfiku prekračuje jednu pätinu priemeru volantu alebo nie je v súlade s požiadavkami) (1). 2.4 Nastavenie geometrie kolies () (2) 2.5. Točnica riaditeľnej nápravy prípojného vozidla Nastavenie riadených kolies skontrolujte vhodným zariadením. Vizuálna kontrola alebo použitie špeciálne upraveného detektora vôle kolies. Nastavenie geometrie nie je v súlade s údajmi výrobcu vozidla alebo požiadavkami (1). a) Poškodený alebo prasknutý komponent. b) Nadmerná vôľa Elektronický posilňovač riadenia (EPS) Vizuálna kontrola a kontrola konzistentnosti medzi uhlom volantu a uhlom kolies pri zapnutí/vypnutí motora. c) Chybné upevnenie. a) Svetelná kontrolka nesprávneho fungovania EPS (MIL) upozorňuje na akýkoľvek druh poruchy systému. b) Nesúlad medzi uhlom volantu a uhlom kolies. c) Nefunkčný posilňovač. SK 21 SK

22 Položka Metóda Príčiny poruchy 3. VÝHĽAD 3.1. Zorné pole Vizuálna kontrola zo sedadla vodiča. Prekážka v zornom poli vodiča, ktorá podstatne narúša jeho výhľad dopredu alebo do strán Stav skla Vizuálna kontrola. a) Prasknuté alebo sfarbené sklo alebo priehľadná výplň (ak je povolená). b) Sklo alebo priehľadná výplň (vrátane reflexnej alebo tónovanej fólie), ktoré nie sú v súlade so špecifikáciami v požiadavkách (1).() (3) c) Sklo alebo priehľadná výplň v neprijateľnom stave Spätné zrkadlá alebo zariadenia Vizuálna kontrola. a) Zrkadlo alebo zariadenie chýba alebo nie je pripevnené v súlade s požiadavkami. (1) b) Zrkadlo alebo zariadenie je nefunkčné, poškodené, uvoľnené alebo zle upevnené Stierače čelného skla Vizuálna kontrola a skúška činnosti. a) Stierače nefungujú alebo chýbajú. b) Lišta stierača chýba alebo je zjavne chybná. 3.5 Ostrekovače čelného skla 3.6 Systém na odhmlievanie () (2) Vizuálna kontrola a skúška činnosti. Vizuálna kontrola a skúška činnosti. Ostrekovače nepracujú správne. Systém nefunguje alebo je zjavne chybný. 4. SVIETIDLÁ, ODRAZOVÉ SKLÁ A ELEKTRICKÉ ZARIADENIE 4.1. Svetlomety Stav a funkcia Vizuálna kontrola a skúška činnosti. a) Svetlo/svetelný zdroj chýba alebo je nefunkčné. b) Projekčný systém (odrazové sklo a šošovka) chýba alebo je nefunkčný. c) Slabo upevnené svietidlo Nastavenie Určite horizontálne zameranie každého svetlometu stretávacieho svetla pomocou zameriavacieho zariadenia svetlometov alebo meracej steny. Zameranie svetlometu nie je v rozmedzí stanovenom v požiadavkách. (1) Spínače Vizuálna kontrola a skúška činnosti. a) Spínač nepracuje v súlade s požiadavkami (1) (Počet svetlometov svietiacich súčasne) b) Funkcia ovládacieho zariadenia je narušená. SK 22 SK

23 Položka Metóda Príčiny poruchy Súlad s požiadavkami (1) Vizuálna kontrola a skúška činnosti. a) Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha alebo intenzita svetla nie je v súlade s požiadavkami. (1) b) Častice na šošovke alebo svetelnom zdroji, ktoré zjavne znižujú svetelnú intenzitu alebo menia vyžarovanú farbu svetla. c) Svetelný zdroj a svietidlo nie sú kompatibilné Korektory sklonu (ak sú povinné) Zariadenie na čistenie svetlometov (ak je povinné) Vizuálna kontrola a skúška činnosti, ak je to možné. Vizuálna kontrola a skúška činnosti, ak je to možné. a) Zariadenie nefunguje. b) Ručne ovládané zariadenie sa nedá ovládať z miesta vodiča. Zariadenie nefunguje Predné a zadné obrysové svetlá, bočné obrysové svetlá a doplnkové obrysové svetlá Stav a funkcia Vizuálna kontrola a skúška činnosti. a) Chybný svetelný zdroj. b) Šošovka je chybná. c) Slabo upevnené svietidlo Spínače Vizuálna kontrola a skúška činnosti. a) Spínač nepracuje v súlade s požiadavkami. (1) b) Funkcia ovládacieho zariadenia je narušená Súlad s požiadavkami (1) Vizuálna kontrola a skúška činnosti. a) Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha alebo intenzita svetla nie je v súlade s požiadavkami. (1) b) Častice na šošovke alebo svetelnom zdroji, ktoré očividne znižujú svetelnú intenzitu alebo menia vyžarovanú farbu svetla Brzdové svetlá Stav a funkcia Vizuálna kontrola a skúška činnosti. a) Chybný svetelný zdroj. b) Šošovka je chybná. c) Slabo upevnené svietidlo Spínače Vizuálna kontrola a skúška činnosti. a) Spínač nepracuje v súlade s požiadavkami. (1) b) Funkcia ovládacieho zariadenia je narušená Súlad s požiadavkami (1) Vizuálna kontrola a skúška činnosti. Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha alebo intenzita svetla nie je v súlade s požiadavkami. (1) 4.4. Smerovky a výstražné svetlá SK 23 SK

24 Položka Metóda Príčiny poruchy Stav a funkcia Vizuálna kontrola a skúška činnosti. a) Chybný svetelný zdroj. b) Šošovka je chybná. c) Svietidlo je slabo upevnené Spínače Vizuálna kontrola a skúška činnosti. Spínač nepracuje v súlade s požiadavkami. (1) Súlad s požiadavkami (1) Vizuálna kontrola a skúška činnosti. Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha alebo intenzita svetla nie je v súlade s požiadavkami. (1) Frekvencia blikania Vizuálna kontrola a skúška činnosti. Frekvencia blikania nie je v súlade s požiadavkami. (1) 4.5. Predné a zadné hmlové svietidlá Stav a funkcia Vizuálna kontrola a skúška činnosti. a) Chybný svetelný zdroj. b) Šošovka je chybná. c) Slabo upevnené svietidlo Nastavenie () (2) Skúška činnosti a skúška pomocou zameriavacieho zariadenia svetlometov. Predné hmlové svietidlo nie je vodorovne nasmerované, keď je svetelná stopa v rozhraní Spínače Vizuálna kontrola a skúška činnosti. Spínač nepracuje v súlade s požiadavkami. (1) Súlad s požiadavkami (1) Vizuálna kontrola a skúška činnosti. a) Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha alebo intenzita svetla nie je v súlade s požiadavkami. (1) b) Systém nepracuje v súlade s požiadavkami. (1) 4.6. Spätné svetlomety Stav a funkcia Vizuálna kontrola a skúška činnosti. a) Chybný svetelný zdroj. b) Šošovka je chybná. c) Slabo upevnené svietidlo Súlad s požiadavkami (1) Vizuálna kontrola a skúška činnosti. a) Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha alebo intenzita svetla nie je v súlade s požiadavkami. (1) b) Systém nepracuje v súlade s požiadavkami. (1) Spínače Vizuálna kontrola a skúška činnosti. Spínač nepracuje v súlade s požiadavkami. (1) 4.7. Svietidlo na osvetlenie zadnej tabuľky s evidenčným číslom Stav a funkcia Vizuálna kontrola a skúška činnosti. a) Svietidlo vysiela priame svetlo dozadu. b) Chybný svetelný zdroj. c) Slabo upevnené svietidlo Súlad s požiadavkami (1) Vizuálna kontrola a skúška činnosti. Systém nepracuje v súlade s požiadavkami. (1) SK 24 SK

25 Položka Metóda Príčiny poruchy 4.8. Odrazové sklá, označenia na zvýšenie nápadnosti (odrazové) a zadné tabuľky s označením Stav Vizuálna kontrola. a) Odrazové vybavenie chybné alebo poškodené. b) Odrazové svetlo je slabo upevnené Súlad s požiadavkami (1) Vizuálna kontrola. Zariadenie, farba odrazeného svetla alebo poloha nie sú v súlade požiadavkami (1) Povinné kontrolky osvetľovacieho zariadenia Stav a funkcia Vizuálna kontrola a skúška činnosti. Nefunkčné Súlad s požiadavkami (1) Vizuálna kontrola a skúška činnosti. Nie sú v súlade s požiadavkami (1) Elektrické spojenie medzi ťažným vozidlom a prípojným vozidlom alebo návesom Vizuálna kontrola podľa možností skontrolujte elektrickú kontinuitu spojenia. a) Pevné komponenty nie sú dostatočne upevnené. b) Poškodená alebo opotrebovaná izolácia. c) Elektrické spojenia prípojného vozidla alebo ťažného vozidla nepracujú správne Elektrické vedenie Vizuálna kontrola, keď je vozidlo nad montážnou jamou alebo na zdviháku, v niektorých prípadoch vrátane priestoru motora. a) Neupevnené alebo nesprávne upevnené vedenie. b) Opotrebované vedenie Nepovinné svietidlá a odrazové () (2) sklá c) Poškodená alebo opotrebovaná izolácia. Vizuálna kontrola a skúška činnosti. a) Namontované svietidlo/odrazové sklo nie je v súlade s požiadavkami. (1) b) Funkcia svietidla nie je v súlade s požiadavkami. (1) c) Svietidlo/odrazové sklo nie je dostatočne upevnené Batéria (batérie) Vizuálna kontrola. a) Zle upevnená. b) Vyteká. c) Chybný spínač (ak sa vyžaduje). d) Chybné poistky (ak sa vyžadujú). e) Nezodpovedajúca ventilácia (ak sa vyžaduje). 5. NÁPRAVY, KOLESÁ, PNEUMATIKY A ZAVESENIE NÁPRAV 5.1. Nápravy Nápravy Vizuálna kontrola, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku. Môžu sa použiť snímače vôle kolies. Tieto snímače sa odporúčajú pre a) Prasknutá alebo zdeformovaná náprava. SK 25 SK

26 Položka Metóda Príčiny poruchy vozidlá s celkovou hmotnosťou nad 3,5 tony. b) Upevnenie na vozidlo nie je bezpečné. c) Neprimeraná oprava alebo modifikácia Čapy nápravy Vizuálna kontrola, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku. Môžu sa použiť snímače vôle kolies. Tieto snímače sa odporúčajú pre vozidlá s celkovou hmotnosťou nad 3,5 tony. Na každé koleso treba vyvinúť silu v zvislom alebo bočnom smere a sleduje sa rozsah pohybu medzi nápravnicou a čapom nápravy. a) Prasknutý čap nápravy. b) Nadmerné opotrebenie zvislého čapu a/alebo puzdier. c) Nadmerný pohyb medzi čapom nápravy a nápravnicou. d) Uvoľnený svoreň čapu nápravy na náprave Ložiská kolies Vizuálna kontrola, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku. Môžu sa použiť snímače vôle kolies. Tieto snímače sa odporúčajú pre vozidlá s celkovou hmotnosťou nad 3,5 tony. Kolesom pohybujte alebo sa na každé koleso vyvinie sila v bočnom smere a sleduje sa rozsah pohybu kolesa smerom nahor vzhľadom na čap nápravy. a) Nadmerná vôľa v ložisku kolesa. b) Ložisko kolesa príliš tesné, zadreté Kolesá a pneumatiky Náboj kolesa Vizuálna kontrola. a) Akékoľvek matice alebo skrutky chýbajú alebo sú uvoľnené. b) Opotrebovaný alebo poškodený náboj Kolesá Vizuálna kontrola oboch strán, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku. a) Akákoľvek prasklina alebo chyba zvaru. b) Upevňovacie krúžky pneumatík nie sú správne pripevnené. c) Značne zdeformované alebo opotrebované koleso. d) Veľkosť alebo typ kolesa nie je v súlade s požiadavkami (1) a má vplyv na bezpečnosť cestnej premávky Pneumatiky Vizuálna kontrola celej pneumatiky buď otáčaním kolesa nad zemou, pričom vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku, alebo posúvaním vozidla dozadu a dopredu nad montážnou jamou. a) Veľkosť pneumatiky, kapacita zaťaženia, schvaľovacia značka alebo rýchlostná kategória nie je v súlade s požiadavkami (1) a má vplyv na bezpečnosť cestnej premávky. b) Pneumatiky na rovnakej náprave alebo na dvojkolesách majú rôzne veľkosti. c) Pneumatiky na rovnakej náprave majú rozdielnu konštrukciu (radiálna/diagonálna). d) Akékoľvek vážne poškodenie alebo prerezanie pneumatiky. SK 26 SK

27 Položka Metóda Príčiny poruchy e) Hĺbka dezénu pneumatiky nie je v súlade s požiadavkami. (1) f) Pneumatika sa odiera o iné komponenty. g) Opätovne drážkované pneumatiky nie sú v súlade s požiadavkami (1). h) Systém sledovania tlaku vzduchu nefunguje správne alebo je zjavne nefunkčný Systém zavesenia Pružiny a stabilizátor Vizuálna kontrola, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku. Môžu sa použiť snímače vôle kolies. Tieto snímače sa odporúčajú pre vozidlá s celkovou hmotnosťou nad 3,5 tony. a) Nedostatočné upevnenie pružín na podvozok alebo nápravu. b) Poškodený alebo prasknutý komponent pružiny. c) Pružina chýba. d) Neprimeraná oprava alebo modifikácia Tlmiče nárazov Vizuálna kontrola, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku, alebo sa použije špeciálne zariadenie, ak je k dispozícii. a) Nepevné pripojenie tlmičov k podvozku alebo náprave. b) Poškodený tlmič vykazujúci znaky výraznej netesnosti alebo nesprávnej funkcie Skúška účinnosti tlmenia Rúry hnacieho hriadeľa, ramená nápravy, priečne trojuholníkové ramená a ramená zavesenia kolesa Použite špeciálne zariadenie a porovnajte rozdiely na ľavej/pravej strane a/alebo absolútne hodnoty uvádzané výrobcami. Vizuálna kontrola, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku. Môžu sa použiť snímače vôle kolies. Tieto snímače sa odporúčajú pre vozidlá s celkovou hmotnosťou nad 3,5 tony. a) Výrazné rozdiely medzi ľavou a pravou stranou. b) Dané minimálne hodnoty nie sú dosiahnuté. a) Nepevné pripojenie komponentu k podvozku alebo náprave. b) Poškodený, prasknutý alebo silne skorodovaný komponent. c) Neprimeraná oprava alebo modifikácia Kĺby zavesenia Vizuálna kontrola, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku. Môžu sa použiť snímače vôle kolies. Tieto snímače sa odporúčajú pre vozidlá s celkovou hmotnosťou nad 3,5 tony. a) Nadmerné opotrebenie zvislého čapu a/alebo puzdier alebo kĺbov systému zavesenia. b) Ochrana proti prachu chýba alebo je značne opotrebovaná Vzduchové odpruženie Vizuálna kontrola a) Systém je nefunkčný. b) Akýkoľvek komponent je poškodený, modifikovaný alebo opotrebovaný spôsobom, ktorý nepriaznivo ovplyvňuje funkčnosť systému. c) Počuteľná netesnosť systému. SK 27 SK

28 Položka Metóda Príčiny poruchy 6. PODVOZOK A JEHO PRÍSLUŠENSTVO 6.1. Podvozok alebo rám a príslušenstvo Všeobecný stav Vizuálna kontrola, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku. a) Zlomenie alebo deformácia ktorejkoľvek strany alebo nosníka. b) Nedostatočne upevnené výstužové platne alebo upevnenia Výfukové potrubie a tlmiče Palivová nádrž a potrubie (vrátane palivovej nádrže a potrubia na vykurovanie) Vizuálna kontrola, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku. Vizuálna kontrola, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku, v prípade systémov LPG/CNG sa použije zariadenie na zistenie netesností. c) Výrazná korózia, ktorá ovplyvňuje pevnosť montáže. a) Neupevnený alebo netesniaci výfukový systém. b) Splodiny prenikajúce do kabíny alebo priestoru pre cestujúcich. a) Nedostatočne upevnená palivová nádrž alebo potrubie. b) Únik paliva alebo chýbajúci či nefunkčný uzáver plniaceho otvoru. c) Poškodené alebo zodraté potrubie. d) Uzatvárací palivový kohútik (ak sa vyžaduje) nepracuje správne. e) Riziko požiaru v dôsledku: - úniku paliva, - zlej ochrany palivovej nádrže alebo výfukového systému, - stavu v priestore motora. f) LPG/CNG alebo vodíkový systém nie sú v súlade s požiadavkami (1) Nárazníky, bočná ochrana a zadné zariadenie na ochranu proti podbehnutiu Vizuálna kontrola. a) Uvoľnenie alebo poškodenie, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie pri letmom dotyku alebo kontakte. b) Zariadenie zjavne nie je v súlade s požiadavkami (1) Nosič rezervného kolesa (ak je namontovaný) Vizuálna kontrola. a) Nosič nie je v náležitom stave. b) Nosič má praskliny alebo je nedostatočne upevnený. c) Rezervné koleso nie je bezpečne upevnené na nosiči a je možný jeho pád Spojovací mechanizmus a ťažné zariadenie Vizuálna kontrola opotrebenia a správneho fungovania s osobitným dôrazom na namontované bezpečnostné zariadenie a/alebo s použitím meracieho zariadenia. a) Poškodený, nefunkčný alebo prasknutý komponent. b) Výrazné opotrebenie komponentu. SK 28 SK

29 Položka Metóda Príčiny poruchy c) Chybné upevnenie. d) Akékoľvek bezpečnostné zariadenie chýba alebo nefunguje správne. e) Nefunkčnosť akéhokoľvek ukazovateľa. f) Zlá viditeľnosť tabuľky s evidenčným číslom alebo obmedzenie akéhokoľvek svietidla (keď nie je v prevádzke). g) Neprimeraná oprava alebo modifikácia Prevodovka Vizuálna kontrola. a) Zaisťovacie čapy sú uvoľnené alebo chýbajú. b) Výrazné opotrebenie ložísk hriadeľa prevodovky. c) Výrazné opotrebenie univerzálnych kĺbov. d) Opotrebované pružné spojenia. e) Poškodený alebo ohnutý hriadeľ. f) Teleso ložiska má praskliny alebo je uvoľnené. g) Ochrana proti prachu chýba alebo je značne opotrebovaná. h) Nelegálna modifikácia hnacej jednotky Upevnenie motora Vizuálna kontrola, nemusí sa vykonávať nad montážnou jamou ani na zdviháku. Opotrebované, zjavne a výrazne poškodené, uvoľnené alebo prasknuté upevnenia Výkon motora Vizuálna kontrola a) Nelegálne upravená riadiaca jednotka Kabína a karoséria b) Nelegálna úprava motora Stav Vizuálna kontrola. a) Uvoľnenie alebo poškodenie panelu alebo jeho časti, ktoré by mohlo zapríčiniť poranenie. b) Zle upevnený stĺpik karosérie. c) Možnosť prieniku motorových alebo výfukových plynov. d) Neprimeraná oprava alebo modifikácia Uchytenie Vizuálna kontrola nad montážnou jamou alebo na zdviháku. a) Zle upevnená karoséria alebo kabína. b) Karoséria/kabína je zjavne zle SK 29 SK

30 Položka Metóda Príčiny poruchy vycentrovaná na podvozku. c) Upevnenia karosérie/kabíny na podvozok alebo nosníky sú uvoľnené alebo chýbajú. d) Nadmerná korózia upevňovacích bodov na samonosných karosériách Dvere a západky dverí Vizuálna kontrola. a) Dvere sa neotvárajú alebo nezatvárajú správne. b) Dvere by sa mohli neúmyselne otvoriť alebo nezostanú zatvorené. c) Dvere, závesy, západky, stĺpik chýbajú, sú uvoľnené alebo opotrebované Podlaha Vizuálna kontrola nad montážnou jamou alebo na zdviháku. Podlaha je zle upevnená alebo je veľmi poškodená Sedadlo vodiča Vizuálna kontrola. a) Sedadlo je uvoľnené alebo má poškodenú štruktúru. b) Nastavovací mechanizmus nepracuje správne Ostatné sedadlá Vizuálna kontrola. a) Sedadlá sú v poškodenom stave alebo sú zle upevnené. b) Sedadlá nie sú namontované v súlade s požiadavkami (1) Ovládače riadenia Vizuálna kontrola a skúška činnosti. Akékoľvek ovládanie potrebné na bezpečnú prevádzku vozidla nepracuje správne Schody do kabíny Vizuálna kontrola. a) Schod alebo schodový prstenec je zle upevnený. b) Schod alebo prstenec je v stave, ktorý by mohol spôsobiť užívateľom poranenie Ostatné vnútorné a vonkajšie príslušenstvo a vybavenie Vizuálna kontrola. a) Pripevnenie ostatného príslušenstva alebo vybavenia je chybné. b) Ostatné príslušenstvo alebo vybavenie nie je v súlade s požiadavkami (1). c) Netesniace hydraulické vybavenie Blatníky, zariadenia zabraňujúce rozstreku Vizuálna kontrola. a) Chýbajú, sú uvoľnené alebo veľmi skorodované. b) Nedostatočná vzdialenosť od kolesa. c) Nie je v súlade s požiadavkami (1). 7. OSTATNÉ VYBAVENIE 7.1. Bezpečnostné pásy/zámky a zadržiavacie systémy SK 30 SK

31 Položka Metóda Príčiny poruchy Zabezpečenie bezpečnostných pásov/zámkov Stav bezpečnostných pásov/zámkov Vizuálna kontrola. a) Bod ukotvenia je veľmi poškodený. b) Ukotvenie je uvoľnené. Vizuálna kontrola a skúška činnosti. a) Povinný bezpečnostný pás chýba alebo nie je namontovaný. b) Bezpečnostný pás je poškodený. c) Bezpečnostný pás nie je v súlade s požiadavkami (1). d) Pracka bezpečnostného pásu je poškodená alebo nefunguje správne. e) Navíjač bezpečnostného pásu je poškodený alebo nefunguje správne Obmedzovač zaťaženia bezpečnostných pásov Vizuálna kontrola Obmedzovač zaťaženia zjavne chýba alebo nie je vhodný pre dané vozidlo Predpínače bezpečnostných pásov Vizuálna kontrola Predpínač zjavne chýba alebo nie je vhodný pre dané vozidlo Airbag Vizuálna kontrola a) Airbagy zjavne chýbajú alebo nie sú vhodné pre dané vozidlo. b) Airbag je zjavne nefunkčný SRS systémy Vizuálna kontrola svetelnej kontrolky nesprávneho fungovania (MIL). Kontrolka nesprávneho fungovania SRS ukazuje akýkoľvek druh zlyhania systému Hasiaci prístroj () (2) Vizuálna kontrola. a) Chýba. b) Nie je v súlade s požiadavkami (1) Zámky a zariadenie proti krádeži Vizuálna kontrola a skúška činnosti. a) Zariadenie nefunguje tak, aby zabránilo vedeniu vozidla. b) Chybné alebo neúmyselné zamykanie alebo blokovanie Výstražný trojuholník (ak sa vyžaduje) () (2) Vizuálna kontrola. a) Chýba alebo je neúplný. b) Nie je v súlade s požiadavkami (1) Lekárnička (ak sa vyžaduje) () (2) Vizuálna kontrola. Chýba, je neúplná alebo nie je v súlade s požiadavkami (1) Zaisťovacie kliny pod kolesá (ak sa vyžadujú) () (2) Vizuálna kontrola. Chýbajú alebo nie sú v dobrom stave Výstražné zvukové zariadenie Vizuálna kontrola a skúška činnosti. a) Nefunkčné. b) Ovládanie je nespoľahlivé. c) Nie je v súlade s požiadavkami (1). SK 31 SK

32 Položka Metóda Príčiny poruchy 7.8. Rýchlomer Vizuálna kontrola alebo skúška činnosti počas cestnej skúšky alebo prostredníctvom elektronických zariadení. a) Nie je namontovaný v súlade s požiadavkami (1). b) Nefunguje. c) Nedá sa osvetliť Tachograf (ak je namontovaný/požado vaný) Vizuálna kontrola. a) Nie je namontovaný v súlade s požiadavkami (1). b) Nefunguje. c) Poškodené alebo chýbajúce plomby. d) Kalibračný štítok chýba, je nečitateľný alebo neaktuálny. e) Očividné pozmeňovanie alebo manipulácia Zariadenie na obmedzenie rýchlosti (ak je namontované/poža dované) Vizuálna kontrola a skúška činnosti, ak je toto zariadenie k dispozícii. f) Veľkosť pneumatík nie je zlučiteľná s kalibračnými parametrami. a) Nie je namontované v súlade s požiadavkami (1). b) Zjavne nefunkčné. c) Nesprávne nastavená rýchlosť (ak sa kontroluje). d) Poškodené alebo chýbajúce plomby. e) Kalibračný štítok chýba, je nečitateľný alebo neaktuálny. f) Veľkosť pneumatík nie je zlučiteľná s kalibračnými parametrami Počítadlo najazdených kilometrov, ak je k dispozícii 7.12 Elektronická kontrola stability (ESC), ak je namontovaná/poža dovaná Vizuálna kontrola a) Očividne zmanipulované (sfalšované). b) Očividne nefunkčné. Vizuálna kontrola a) Snímače rýchlosti na kolesách chýbajú alebo sú poškodené. b) Vedenie je poškodené. c) Iné komponenty chýbajú alebo sú poškodené. d) Spínač je poškodený alebo nefunguje správne. e) Kontrolka nesprávneho fungovania ESC ukazuje akýkoľvek druh zlyhania systému. 8. ZAŤAŽENIE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 8.1. Hluk Systém Subjektívne vyhodnotenie (ak kontrolór usúdi, že a) Úroveň hluku prekračuje hodnoty SK 32 SK

33 Položka Metóda Príčiny poruchy obmedzovania hluku úroveň hluku môže byť na hraničnej úrovni, môže sa vykonať hlukový test stojaceho vozidla pomocou merača hluku). uvedené v požiadavkách (1). b) Akákoľvek časť systému na obmedzenie hluku je uvoľnená, s pravdepodobnosťou odpadnutia, poškodená, nesprávne upevnená, chýba alebo je zjavne modifikovaná spôsobom, ktorý by mohol nepriaznivo ovplyvniť úroveň hluku Emisie výfukových plynov Emisie benzínových motorov Zariadenie na reguláciu výfukových emisií Vizuálna kontrola a) Zariadenie na reguláciu emisií namontované výrobcom chýba, je pozmenené alebo zjavne poškodené. b) Netesnosti, ktoré by mohli mať vplyv na meranie emisií Plynné emisie Meranie pomocou analyzátora výfukových plynov v súlade s požiadavkami (1). Alternatívne sa v prípade vozidiel vybavených vhodným palubným diagnostickým systémom (OBD) môže správne fungovanie emisného systému overiť príslušným načítaním údajov zo zariadenia OBD a kontrolami správneho fungovania systému OBD namiesto merania emisií pri voľnobežných otáčkach motora a v súlade s podmienkami odporúčanými výrobcom na kondicionovanie motora a inými požiadavkami (1). a) Buď plynné emisie presahujú konkrétne hodnoty uvedené výrobcom, b) alebo ak tieto informácie nie sú k dispozícii, emisie CO presahujú: (i) v prípade vozidiel, ktoré nie sú riadené moderným systémom na reguláciu emisií, 4,5%, alebo 3,5% podľa dátumu prvej registrácie alebo použitia uvedeného v požiadavkách (1). (ii) v prípade vozidiel, ktoré sú riadené moderným systémom na reguláciu emisií: pri voľnobežných otáčkach motora: 0,5% pri vysokých voľnobežných otáčkach motora: 0,3% alebo pri vysokých voľnobežných SK 33 SK

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

SK Úradný vestník Európskej únie. 13/zv. 8

SK Úradný vestník Európskej únie. 13/zv. 8 88 SK Úradný vestník Európskej únie 13/zv. 8 31985L0647 31.12.1985 ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV L 380/1 SMERNICA KOMISIE z 23. decembra 1985, ktorou sa prispôsobuje technickému pokroku smernica

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

V E S T N Í K MINISTERSTVA DOPRAVY, VÝSTAVBY A REGIONÁLNEHO ROZVOJA SLOVENSKEJ REPUBLIKY O B S A H

V E S T N Í K MINISTERSTVA DOPRAVY, VÝSTAVBY A REGIONÁLNEHO ROZVOJA SLOVENSKEJ REPUBLIKY O B S A H V E S T N Í K MINISTERSTVA DOPRAVY, VÝSTAVBY A REGIONÁLNEHO ROZVOJA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Čiastka 2 Bratislava 10. februára 2012 ISSN 1335-9789 O B S A H Normatívna časť - Metodický pokyn č. 76/2011, ktorým

Διαβάστε περισσότερα

13/zv. 12 SK. Úradný vestník Európskej únie. SMERNICA RADY 93/14/EHS z 5. apríla 1993 o brzdení dvoj- alebo trojkolesových motorových vozidiel

13/zv. 12 SK. Úradný vestník Európskej únie. SMERNICA RADY 93/14/EHS z 5. apríla 1993 o brzdení dvoj- alebo trojkolesových motorových vozidiel 39 31993L0014 15.5.1993 ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV L121/1 SMERNICA RADY 93/14/EHS z 5. apríla 1993 o brzdení dvoj- alebo trojkolesových motorových vozidiel RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

DOMÁCE ZADANIE 1 - PRÍKLAD č. 2

DOMÁCE ZADANIE 1 - PRÍKLAD č. 2 Mechanizmy s konštantným prevodom DOMÁCE ZADANIE - PRÍKLAD č. Príklad.: Na obrázku. je zobrazená schéma prevodového mechanizmu tvoreného čelnými a kužeľovými ozubenými kolesami. Určte prevod p a uhlovú

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

POUŽITIE VALCOVEJ SKÚŠOBNE NA VYHODNOTENIE ÚČINKU BŔZD V ZNALECKEJ PRAXI

POUŽITIE VALCOVEJ SKÚŠOBNE NA VYHODNOTENIE ÚČINKU BŔZD V ZNALECKEJ PRAXI 1 POUŽITIE VALCOVEJ SKÚŠOBNE NA VYHODNOTENIE ÚČINKU BŔZD V ZNALECKEJ PRAXI Marián Rybianský 1, Rudolf Kuchynka 2, Peter Ondrejka 3, Peter Hron 4 TESTEK, s.r.o., Bratislava poverená technická služba technickej

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Elektronická stabilizácia jazdy vozidla ESP

Elektronická stabilizácia jazdy vozidla ESP Elektronická stabilizácia jazdy vozidla ESP Niekedy existujú určité hraničné oblasti, kedy je vozidlo veľmi ťažko ovládateľné. Veľmi často sú tieto kritické situácie človekom nesprávne odhadnuté a prípadným

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

súvisace ášky Ing. Marián n Rybianský nohospodárskej praxi a na technické kontroly vozidiel) poľnohospod

súvisace ášky Ing. Marián n Rybianský nohospodárskej praxi a na technické kontroly vozidiel) poľnohospod Odborný seminár RPPK Trenčín, Hotel Sorea Sĺňava, Piešťany, 22.1.-24.1.2008 Zákonč.. 725/2004 Z. z. a s ním n súvisace vykonávacie vacie vyhláš ášky (so zameraním m na vozidlá používan vané v poľnohospod

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 2. časť: Analytická geometria

Matematika 2. časť: Analytická geometria Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

PRÍLOHY VYKONÁVACIEMU NARIADENIU KOMISIE,

PRÍLOHY VYKONÁVACIEMU NARIADENIU KOMISIE, EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 27. 4. 2018 C(2018) 2445 final ANNEXES 1 to 8 PRÍLOHY k VYKONÁVACIEMU NARIADENIU KOMISIE, ktorým sa mení a opravuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/656, ktorým sa stanovujú

Διαβάστε περισσότερα

ST 4,6. Rada ponorných čerpadiel 50HZ

ST 4,6. Rada ponorných čerpadiel 50HZ ST, Rada ponorných čerpadiel 5HZ STAIRS ST ponorné čerpadlá Výtlačné a sacie teleso Ložisko je vyrobené z polyacetálu, sú vyrobené z nerezovej ocele zabezpečujúcej špičkovú pevnosť a životnosť. Sacie teleso

Διαβάστε περισσότερα

Článok I Predmet. Článok II Všeobecné ustanovenia

Článok I Predmet. Článok II Všeobecné ustanovenia MDVRR SR Sekcia cestnej dopravy, pozemných komunikácií a investičných projektov Metodický pokyn č. 73/2011, ktorým sa stanovujú kontrolné úkony týkajúce sa náprav, kolies, pneumatík, systému zavesenia

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť. Vzdelávacia oblasť:

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť. Vzdelávacia oblasť: Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα

Systém rozvodu vzduchu

Systém rozvodu vzduchu Technické údaje Systém rozvodu vzduchu CWL-Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o. Galvaniho 7 821 04 Bratislava tel. +421 4820 0802 fax +421 4820 0814 info@wolfsr.sk www.wolfsr.sk 3063644_201602 Zmeny

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára

Διαβάστε περισσότερα

Skúšanie vozidiel na prepravu osôb na invalidnom vozíku podľa smernice č. 2007/46/ES naposledy zmenenej nariadením komisie (EÚ) č.

Skúšanie vozidiel na prepravu osôb na invalidnom vozíku podľa smernice č. 2007/46/ES naposledy zmenenej nariadením komisie (EÚ) č. Skúšanie vozidiel na prepravu osôb na invalidnom vozíku podľa smernice č. 2007/46/ES naposledy zmenenej nariadením komisie (EÚ) č. 214/2014 1. Úvod Požiadavky vyplývajúce pre schvaľovanie špeciálnych vozidiel

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 30.11.2011 Úradný vestník Európskej únie L 317/17 NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1235/2011 z 29. novembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1222/2009, pokiaľ ide

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÉ POLE. Elektrický náboj je základná vlastnosť častíc, je viazaný na častice látky a vyjadruje stav elektricky nabitých telies.

ELEKTRICKÉ POLE. Elektrický náboj je základná vlastnosť častíc, je viazaný na častice látky a vyjadruje stav elektricky nabitých telies. ELEKTRICKÉ POLE 1. ELEKTRICKÝ NÁBOJ, COULOMBOV ZÁKON Skúmajme napr. trenie celuloidového pravítka látkou, hrebeň suché vlasy, mikrotén slabý prúd vody... Príčinou spomenutých javov je elektrický náboj,

Διαβάστε περισσότερα

Internetový návod na použitie

Internetový návod na použitie Internetový návod na použitie Nájdite si váš návod na použitie na webovej stránke Citroën v rubrike MyCitroën. Tieto osobné stránky vám zabezpečia informácie o vašich produktoch a službách, priamy a privilegovaný

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

YTONG U-profil. YTONG U-profil

YTONG U-profil. YTONG U-profil Odpadá potreba zhotovovať debnenie Rýchla a jednoduchá montáž Nízka objemová hmotnosť Ideálna tepelná izolácia železobetónového jadra Minimalizovanie možnosti vzniku tepelných mostov Výborná požiarna odolnosť

Διαβάστε περισσότερα

D O H O D A. (Revízia 2, vrátane zmien, ktoré nadobudli platnosť 16. októbra 1995) Dodatok 109: Predpis č. 110 Revízia 3

D O H O D A. (Revízia 2, vrátane zmien, ktoré nadobudli platnosť 16. októbra 1995) Dodatok 109: Predpis č. 110 Revízia 3 E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 25. jún 2014 Rev.2/Add.109/Rev.3 D O H O D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ NA KOLESOVÝCH

Διαβάστε περισσότερα

Pokyny pre upevnenie nákladu v cestnej doprave Premac, spol. s r.o. Stará Vajnorská 25, Bratislava

Pokyny pre upevnenie nákladu v cestnej doprave Premac, spol. s r.o. Stará Vajnorská 25, Bratislava Pokyny pre upevnenie nákladu v cestnej doprave Premac, spol. s r.o. Stará Vajnorská 25, 832 17 Bratislava Inštrukcia pre personál expedície a vodičov dopravných prostriedkov V Bratislave 20.8.2012 Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

,STREDNÉ ODBORNÉ UČILIŠTE HVIEZDOSLAVOVA 5 ROŽŇAVA ODBOR: 24662/09 ING. EMIL KYKLOŠ ZÁKLADNÉ UČIVO PREDMETU AUTOMOBILY (PRACOVNÉ LISTY ŽIAKOV)

,STREDNÉ ODBORNÉ UČILIŠTE HVIEZDOSLAVOVA 5 ROŽŇAVA ODBOR: 24662/09 ING. EMIL KYKLOŠ ZÁKLADNÉ UČIVO PREDMETU AUTOMOBILY (PRACOVNÉ LISTY ŽIAKOV) ,STREDNÉ ODBORNÉ UČILIŠTE HVIEZDOSLAVOVA 5 ROŽŇAVA ODBOR: 24662/09 ING. EMIL KYKLOŠ ZÁKLADNÉ UČIVO PREDMETU AUTOMOBILY (PRACOVNÉ LISTY ŽIAKOV) PRE II. A III. ROČNÍK ODBORU MECHANIK OPRAVÁR SO ZAMERANÍM

Διαβάστε περισσότερα

Prvá časť Úvodné ustanovenia

Prvá časť Úvodné ustanovenia Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Metodický pokyn č. 28/2014 na vykonávanie emisnej kontroly pravidelnej motorových

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

YARIS CENNÍK SKLADOVÉ VOZIDLÁ 2017

YARIS CENNÍK SKLADOVÉ VOZIDLÁ 2017 YARIS CENNÍK SKLADOVÉ VOZIDLÁ 2017 CENY (EUR vr. DPH) Platnost ceníku od 19. 9. 2017 5 dverový hatchback 99 k, benzín, 6-stupňová manuálna prevodovka Štandardná ACTIVE s paketem TREND na vozidlo na paket

Διαβάστε περισσότερα

13/zv. 9 SK. Úradný vestník Európskej únie

13/zv. 9 SK. Úradný vestník Európskej únie 13/zv. 9 SK Úradný vestník Európskej únie 75 31988L0195 L 92/50 ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV 9.4.1988 SMERNICA KOMISIE z 24. marca 1988, ktorou sa prispôsobuje technickému pokroku smernica Rady

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. o hladine hluku motorových vozidiel

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. o hladine hluku motorových vozidiel EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 9.12.2011 KOM(2011) 856 v konečnom znení 2011/0409 (COD) C7-0487/11 Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o hladine hluku motorových vozidiel (Text s významom pre EHP)

Διαβάστε περισσότερα

Modul pružnosti betónu

Modul pružnosti betónu f cm tan α = E cm 0,4f cm ε cl E = σ ε ε cul Modul pružnosti betónu α Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Modul pružnosti betónu Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Trnava 2008 Obsah 1 Úvod...7 2 Deformácie

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Metodicko pedagogické centrum. Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH ZAMESTNANCOV K INKLÚZII MARGINALIZOVANÝCH RÓMSKYCH KOMUNÍT

Metodicko pedagogické centrum. Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH ZAMESTNANCOV K INKLÚZII MARGINALIZOVANÝCH RÓMSKYCH KOMUNÍT Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť / Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ Kód ITMS: 26130130051 číslo zmluvy: OPV/24/2011 Metodicko pedagogické centrum Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH

Διαβάστε περισσότερα

Zváracie a bodovacie zariadenia

Zváracie a bodovacie zariadenia 6. ZVÁRACIE AGREGÁTY A ELEKTROCENTRÁLY Zváracie agregáty MOST Zváracie agregáty sú rozšírením generátorov vyrábajúcich el. prúd. Odporúčajú sa všade tam, kde úlohou generátora vyrábajúceho prúd je napájať

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis AVP(-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku, vyvinutý predovšetkým pre

Διαβάστε περισσότερα

Skúšobné laboratórium materiálov a výrobkov Technická 5, Bratislava

Skúšobné laboratórium materiálov a výrobkov Technická 5, Bratislava 1/5 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: LIGNOTESTING, a.s. Skúšobné laboratórium materiálov a výrobkov Technická 5, 821 04 Bratislava Laboratórium s fixným rozsahom akreditácie. 1. 2. 3.

Διαβάστε περισσότερα

SK Úradný vestník Európskej únie. 13/zv. 3 (76/761/EHS)

SK Úradný vestník Európskej únie. 13/zv. 3 (76/761/EHS) 216 SK Úradný vestník Európskej únie 13/zv. 3 31976L0761 L 262/96 ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV 27.9.1976 SMERNICA RADY z 27. júla 1976 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o predných

Διαβάστε περισσότερα

Zarážkové valce DFST

Zarážkové valce DFST Zarážkové valce DFST hlavné údaje Stručný prehľad Pozvoľné zastavenie bez otrasov a hluku Jednočinné alebo dvojčinné Veľmi výkonné tlmiče pre vysokú absorpciu energie Ďalšie možnosti aplikácie vďaka nastaviteľným

Διαβάστε περισσότερα

Rada Európskej únie V Bruseli 6. septembra 2017 (OR. en)

Rada Európskej únie V Bruseli 6. septembra 2017 (OR. en) Rada Európskej únie V Bruseli 6. septembra 2017 (OR. en) 11880/17 ADD 1 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 31. augusta 2017 Komu: Generálny sekretariát Rady Č. dok. Kom.: D051106/03

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia pojmu derivácia

Motivácia pojmu derivácia Derivácia funkcie Motivácia pojmu derivácia Zaujíma nás priemerná intenzita zmeny nejakej veličiny (dráhy, rastu populácie, veľkosti elektrického náboja, hmotnosti), vzhľadom na inú veličinu (čas, dĺžka)

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

13/zv. 6 SK. Úradný vestník Európskej únie (80/1268/EHS)

13/zv. 6 SK. Úradný vestník Európskej únie (80/1268/EHS) 13/zv. 6 SK Úradný vestník Európskej únie 77 31980L1268 L 375/36 ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV 31.12.1980 SMERNICA RADY zo 16. decembra 1980 o aproximácii právnych predpisov členských štátov

Διαβάστε περισσότερα

VAŠE ŽELANIE JE NAŠOU MIEROU LED PLAZA SVIETIDLÁ PRE INTERIÉR A EXTERIÉR

VAŠE ŽELANIE JE NAŠOU MIEROU LED PLAZA SVIETIDLÁ PRE INTERIÉR A EXTERIÉR VAŠE ŽELANIE JE NAŠOU MIEROU LED PLAZA SVIETIDLÁ PRE INTERIÉR A EXTERIÉR 7a Obsah LED širokožiariace PLAZA FlatLED FLOOD 24W PLAZA FlatLED FLOOD 48W PLAZA FlatLED FLOOD 72W PLAZA FlatLED FLOOD 150W Príslušenstvo

Διαβάστε περισσότερα

LOKÁLNY EXTRAKTOR ODSÁVACIE RAMENO

LOKÁLNY EXTRAKTOR ODSÁVACIE RAMENO LOKÁLNY EXTRAKTOR ODSÁVACIE RAMENO do výbušného prostredia Bezpečné zariadenie pri práci s výbušnými plynmi a prachom R EX R EXH RZ EX R EX 1500, 2000, 3000, 4000 R EXH RZ EX Odsávacie ramená R EX, R EXH

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis (4) je priamočinný regulátor rozdiel. tlaku a prietoku,

Διαβάστε περισσότερα

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Model MI 3108 MI 3109 EurotestPV EurotestPV Lite Meranie Popis Izolačný odpor do 1000 V Spojitosť 200 ma BEZPEČNOSŤ Impedancia siete

Διαβάστε περισσότερα

SK Úradný vestník Európskej únie. 13/zv. 10

SK Úradný vestník Európskej únie. 13/zv. 10 40 31989L0517 12.9.1989 ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV L 265/15 SMERNICA KOMISIE z 1. augusta 1989, ktorou sa prispôsobuje technickému pokroku smernica Rady 76/761/EHS o aproximácii právnych predpisov

Διαβάστε περισσότερα

Metodický pokyn na vykonávanie emisnej kontroly pravidelnej, emisnej kontroly administratívnej a emisnej kontroly zvláštnej

Metodický pokyn na vykonávanie emisnej kontroly pravidelnej, emisnej kontroly administratívnej a emisnej kontroly zvláštnej Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky Nám. slobody č. 6, 810 05 Bratislava, P.O. Box č.100 Sekcia regulácie odvetví dopravy Č.j.: 11549 2100 / 06 Bratislava, dňa 22. 11. 2006

Διαβάστε περισσότερα

SK Návod na obsluhu manual

SK Návod na obsluhu manual SK Návod na obsluhu manual ROZMERY L1 L2 Lever 300 980 665 Lever 400 1 180 765 Lever 500 1 380 865 Lever 600 1 580 965 230 V Napájanie 230 V 50 Hz Spotreba 1,2 1,7 A Výkon motora 280 W Kondenzátor 10 μf

Διαβάστε περισσότερα

Rada Európskej únie V Bruseli 6. septembra 2017 (OR. en)

Rada Európskej únie V Bruseli 6. septembra 2017 (OR. en) Rada Európskej únie V Bruseli 6. septembra 2017 (OR. en) 11880/17 ADD 3 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 31. augusta 2017 Komu: Generálny sekretariát Rady Č. dok. Kom.: D051106/03

Διαβάστε περισσότερα

Konzolová brzda. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ

Konzolová brzda. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ (Slovak) DM-RCBR001-00 Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE Konzolová brzda BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Διαβάστε περισσότερα

Spôsob vykonávania emisnej kontroly v závislosti od druhu paliva a emisného systému

Spôsob vykonávania emisnej kontroly v závislosti od druhu paliva a emisného systému Spôsob vykonávania emisnej kontroly v závislosti od druhu paliva a emisného systému Ing. Michal KRÁLIK tel.: 037/6417 301, fax: 037/6525 274, e-mail: kralik@seka.sk, S-EKA, spol. s r.o., Kupecká 5, 949

Διαβάστε περισσότερα

Certifikovaná energetická účinnosť.

Certifikovaná energetická účinnosť. Certifikovaná energetická účinnosť. Vzduchotechnické jednotky sa vždy pýšia aktuálnymi štítkami energetickej účinnosti: V súlade s AHU- smernicou 01 pre vzduchotechnické jednotky nemeckej asociácie výrobcov

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) VR 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VR 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického

Διαβάστε περισσότερα

Filtre a filtračná technika

Filtre a filtračná technika Filtre a filtračná technika -1 Filtre... -3 Filtračné zariadenia... -14 Filtre Hydromotory a filtračná technika 2015 www.eurofluid.sk -2 Filtre a filtračná technika -3 Sacie filtre do nádrže typu SF 340

Διαβάστε περισσότερα

DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH PODMIENOK HOMOLOGIZÁCIE (OVEROVANIA ZHODY) A O VZÁJOMNOM UZNÁVANÍ HOMOLOGIZÁCIÍ VÝSTROJA A SÚČASTÍ MOTOROVÝCH VOZIDIEL

DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH PODMIENOK HOMOLOGIZÁCIE (OVEROVANIA ZHODY) A O VZÁJOMNOM UZNÁVANÍ HOMOLOGIZÁCIÍ VÝSTROJA A SÚČASTÍ MOTOROVÝCH VOZIDIEL E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 5. marec 1993 Rev.1/Add.85 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH PODMIENOK HOMOLOGIZÁCIE (OVEROVANIA ZHODY) A O VZÁJOMNOM UZNÁVANÍ HOMOLOGIZÁCIÍ VÝSTROJA A SÚČASTÍ MOTOROVÝCH VOZIDIEL V

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3 ZDNIE _ ÚLOH 3_Všeobecná rovinná silová sústv ZDNIE _ ÚLOH 3 ÚLOH 3.: Vypočítjte veľkosti rekcií vo väzbách nosník zťženého podľ obrázku 3.. Veľkosti známych síl, momentov dĺžkové rozmery sú uvedené v

Διαβάστε περισσότερα

Príručka pre dimenzovanie drevených tenkostenných nosníkov PALIS. (Stena z OSB/3 Kronoply)

Príručka pre dimenzovanie drevených tenkostenných nosníkov PALIS. (Stena z OSB/3 Kronoply) Palis s.r.o. Kokořov 24, 330 11 Třemošná, Česká republika e- mail: palis@palis.cz Príručka pre dimenzovanie drevených tenkostenných nosníkov PALIS. (Stena z OSB/3 Kronoply) Vypracoval: Ing. Roman Soyka

Διαβάστε περισσότερα

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty VSTUPNÉ AUDIO A VIDEOSYSTÉMY ANALÓGOV MODULÁRNY SYSTÉM >>> Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty Decentn dizajn, vysoká kvalita zvuku a zobrazovania Nové vstupné audio a videosystémy s

Διαβάστε περισσότερα

Trapézové profily Lindab Coverline

Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny

24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny 24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny Voľné rovnobežné premietanie Presné metódy zobrazenia trojrozmerného priestoru do dvojrozmernej roviny skúma samostatná matematická disciplína, ktorá

Διαβάστε περισσότερα