MINISTERSTVO ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "MINISTERSTVO ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SLOVENSKEJ REPUBLIKY"

Transcript

1 MINISTERSTVO ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Odbor ochrany ovzdušia Námestie Ľudovíta Štúra 1, Bratislava Bratislava Vec Informácia o požiadavkách smernice 2010/75/EÚ o priemyselných emisiách na veľké spaľovacie zariadenia Účelom tejto informácie je poskytnúť prehľad požiadaviek, vyplývajúcich zo smernice 2010/75/EÚ o priemyselných emisiách pre veľké spaľovacie zariadenia, tak ako ich pripravujeme transponovať do vykonávacieho predpisu na ochranu ovzdušia. Keďže na jestvujúce veľké spaľovacie zariadenia sa budú požiadavky smernice vzťahovať až od 1. januára 2016, informácia obsahuje tiež požiadavky, ktoré sa na tieto zariadenia vzťahujú podľa smernice 2001/80/ES a ktoré sú ustanovené aj v doteraz platnej právnej úprave. I. Všeobecne Emisné limity uvedené v právnych predpisoch na ochranu ovzdušia sú minimálnymi požiadavkami na ochranu ovzdušia a je možné ich uplatniť len v odôvodnených prípadoch vymedzených odchýlok od emisných úrovní zodpovedajúcich BAT (neúmerné vysoké náklady na BAT v porovnaní s environmetálnym prínosom z hľadiska geografického, miestnych podmienok životného prostredia alebo technických charakteristík zariadenia). Veľké spaľovacie zariadenia treba vnímať v rámci ustanovenom definíciou spaľovacieho zariadenia a v zodpovedajúcom rozsahu pôsobnosti: 1. Definícia spaľovacieho zariadenia Spaľovacím zariadením je technické zariadenie, ktoré slúži na oxidáciu palív na účely využitia takto vzniknutého tepla. 2. Rozsah pôsobnosti Požiadavky na spaľovacie zariadenia sa nevzťahujú na tieto zariadenia: a) zariadenia, v ktorých sa spaliny používajú na priamy ohrev, sušenie alebo iné tepelné spracovanie materiálov alebo predmetov, b) koncové spaľovacie zariadenia určené na čistenie odpadových plynov spaľovaním, ak nie sú prevádzkované ako samostatné spaľovacie zariadenia, c) zariadenia na regeneráciu katalyzátorov pre katalytické krakovanie, d) zariadenia na premenu sírovodíka na síru, e) reaktory používané v chemickom priemysle okrem zariadení na nepriamy procesný ohrev, f) koksárenské pece, g) ohrievače vetra kaupre, h) technické zariadenia používané na pohon vozidiel, lodí alebo lietadiel, i) plynové turbíny a zážihové motory používané na morských plošinách, j) zariadenia, ktoré používajú ako palivo tuhý alebo kvapalný odpad iný ako odpad uvedený v bode 3 písm. h). 1

2 3. Vymedzenie pojmov Na účely uplatňovania požiadaviek na veľké spaľovacie zariadenia sa rozumie: a) spaľovacou jednotkou kotol, plynová turbína, stacionárny piestový spaľovací motor, zariadenie na nepriamy procesný ohrev alebo iná technická jednotka, ktorá využíva spaľovanie palív na výrobu tepla, b) plynovou turbínou rotujúci stroj, ktorý premieňa tepelnú energiu na mechanickú prácu, a jej hlavnými strojnotechnologickými prvkami sú kompresor, spaľovacia komora, v ktorej sa palivo spaľuje na ohrev pracovného média, a turbína, c) zážihovým motorom spaľovací motor, ktorý pracuje na základe Ottovho cyklu a na spaľovanie paliva využíva zážihové zapaľovanie alebo v prípade dvojpalivových motorov kompresné zapaľovanie, d) vznetovým motorom spaľovací motor, ktorý pracuje na základe Dieselovho cyklu a na spaľovanie paliva používa kompresné zapaľovanie, e) viacpalivovým spaľovacím zariadením spaľovacie zariadenie, ktoré môže spaľovať súčasne alebo striedavo dva alebo viac typov palív, f) palivom pre spaľovacie zariadenie palivo zodpovedajúce požiadavkám na kvalitu palív podľa 14 ods. 3) pripravovanej novele zákona, g) domácim tuhým palivom prirodzene vyskytujúce sa tuhé palivo, ktoré sa spaľuje v oblasti, v ktorej sa ťaží, v spaľovacom zariadení špeciálne vybudovanom pre takéto palivo, h) biomasou produkty pozostávajúce z rastlinnej hmoty alebo časti rastlinnej hmoty pochádzajúce z poľnohospodárstva alebo lesného hospodárstva, ktoré sa môžu použiť ako palivo na účely zhodnotenia ich energetického obsahu a nasledujúci odpad 1. rastlinný odpad z poľnohospodárstva a lesného hospodárstva, 2. rastlinný odpad z potravinárskeho priemyslu, ak sa teplo zo spaľovania využíva na výrobu energie, 3. vláknitý drevný odpad z prvotnej výroby celulózy a výroby papiera z celulózy, ak je spoluspaľovaný v mieste vzniku a teplo zo spaľovania sa využíva na výrobu energie, 4. korkový odpad, 5. drevný odpad okrem drevného odpadu, ktorý by v dôsledku ošetrenia konzervačnými látkami alebo ochrannými nátermi mohol obsahovať halogénované organické zlúčeniny alebo ťažké kovy, najmä drevný odpad pochádzajúci zo stavebných a búracích prác, i) bioplynom plynný produkt biologickej fermentácie v anaeróbnych podmienkach, j) skvapalnenými uhľovodíkovými plynmi uhľovodíkové plyny zodpovedajúce požiadavkám technických noriem, 1 ) k) zemným plynom naftovým prírodný metán, ktorý neobsahuje viac ako 20 % objemu inertných plynov alebo iných zložiek. 1 ) STN Skvapalnené uhľovodíkové plyny. Propán. STN Skvapalnené uhľovodíkové plyny. Propánbután. STN Skvapalnené uhľovodíkové plyny. Bután. STN Skvapalnené uhľovodíkové plyny. Vykurovacia zmes.. 2

3 II. Vymedzenie veľkých spaľovacích zariadení podľa agregačných pravidiel na určenie celkového menovitého tepelného príkonu Veľkým spaľovacím zariadením je zariadenie s celkovým MW bez ohľadu na typ spaľovaného paliva, pričom platia tieto agregačné pravidlá: a) spočítavajú sa menovité tepelné príkony spaľovacích jednotiek, 1. ktorých emisie sú vypúšťané cez spoločný komín, alebo 2. príkony spaľovacích jednotiek postavených oddelene, ak podľa posúdenia príslušného orgánu po zohľadnení technických a ekonomických faktorov by mohli vypúšťať odpadové plyny cez spoločný komín; uvedené sa nevzťahuje na spaľovacie zariadenia, ktoré sa podľa dátumu vydania prvého povolenia sa zaraďujú ako jestvujúce zariadenie Z1, b) spaľovacie jednotky s menovitým tepelným príkonom < 15 MW sa do celkového menovitého tepelného príkonu spaľovacieho zariadenia nespočítavajú,*) c) osobitne sa spočítavajú menovité tepelné príkony vznetových motorov. Poznámka: *) Ak je spaľovacia jednotka s menovitým tepelným príkonom < 15 MW zaústená do spoločného komína s inými spaľovacími jednotkami, ktoré podľa agregačných pravidiel je veľkým spaľovacím zariadením, takáto spaľovacia jednotka je jeho súčasťou. III. Členenie veľkých spaľovacích zariadení Jestvujúce zariadenie Nové zariadenie Jestvujúce veľké spaľovacie zariadenia sa členia takto: spaľovacie zariadenie, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, Z1 alebo ak také nie je, povolenie na užívanie pred 1. júlom 1987 spaľovacie zariadenie, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie Z2 v období od 1. júla 1987 najneskôr do 27. novembra 2002, ak zariadenie bolo uvedené do prevádzky najneskôr 27. novembra 2003 spaľovacie zariadenie, pre ktoré bolo vydané povolenie v období od 27. novembra 2002 najneskôr do 7. januára 2013, alebo ak Z3 prevádzkovateľ predložil úplnú žiadosť o povolenie pred uvedeným dátumom, pokiaľ sa dané zariadenia uvedie do prevádzky najneskôr do 7. januára 2014 veľké spaľovacie zariadenie, ktoré nie je uvedené ako jestvujúce zariadenie IV. Uplatňovanie emisných limitov 1. Emisné limity vyjadrené ako koncentrácia, hmotnostný tok alebo stupeň odsírenia sa vzťahujú na emisie z každého spoločné ho komína vo vzťahu k celkovému menovitému tepelnému príkonu spaľovacieho zariadenia. 2. Pre viacpalivové spaľovacie zariadenie platia emisné limity určené podľa podmienok časti I. prílohy. 3. Stupeň odsírenia možno uplatniť pre veľké spaľovacie zariadenie, ktoré spaľuje domáce tuhé palivo, po schválení technickej správy ktorou sa preukáže, že zariadenie vzhľadom na povahu paliva nie je schopné plniť emisný limit pre oxid siričitý vyjadrený ako koncentrácia. 3

4 4. Pre veľké spaľovacie zariadenia začlenené ako nové zariadenia platia emisné limity uvedené v tabuľkách B bodov 2 až 6 časti II prílohy (tzn. od ich uvedenia do prevádzky). 5. Pre veľké spaľovacie zariadenia začlenené ako jestvujúce zariadenia Z1 až Z3 platia emisné limity uvedené a) v tabuľkách A1 bodov 2 až 6 časti II prílohy do 1. januára 2016 a pre spaľovacie zariadenia, ktoré uplatňujú prechodné opatrenia, počas trvania vymedzeného obdobia, ak ďalej nie je ustanovené inak, b) v tabuľkách A2 bodov 2 až 6 časti II prílohy od 1. januára Na jestvujúce zariadenie Z1, ktoré na základe písomného záväzku prevádzkovateľa bolo zaradené do režimu ukončenia prevádzky do hodín v období od 1. januára 2008 do 31. decembra 2015, sa emisné limity nevzťahujú. Od 1. januára 2016 možno prevádzkovať predmetné spaľovacie zariadenie, len ak spĺňa emisné limity pre nové zariadenia podľa odseku Veľké spaľovacie zariadenia môžu byť oslobodené od uplatňovania emisných limitov ustanovených v odseku 5 písm. b) počas vymedzeného prechodného obdobia za podmienok ustanovených v bode VI až VIII. Prechodné opatrenia možno uplatniť len na celé spaľovacie zariadenie, nie na jednotlivé spaľovacie jednotky. Vybrané údaje, ktorými prevádzkovateľ preukazuje plnenie prechodných opatrení budú ustanovené osobitným predpisom. V. Obmedzený prevádzkový režim 1. Pre vymedzené veľké spaľovacie zariadenie alebo jeho časť so samostatným spalinovodom možno uplatňovať miernejšie emisné limity, ak je tak uvedené v bodoch 2, 3 a 5 časti II prílohy, ak zariadenie alebo jeho časť so samostatným spalinovodom nie je v prevádzke viac ako a) hodín ročne do konca roku 2015, b) hodín ročne od 1. januára 2016, ako plávajúci päťročný priemer. 2. Ak sa na časť zariadenia, z ktorej sú vypúšťané odpadové plyny jedným alebo viacerými oddelenými spalinovodmi v spoločnom komíne, uplatňuje obmedzený prevádzkový režim, na túto časť sa vzťahujú emisné limity pre obmedzený prevádzkový režim vo vzťahu k celkovému príkonu zariadenia. VI. Spaľovacie zariadenia zaradené do prechodného národného programu 1. Do prechodného národného programu možno na základe písomnej žiadosti prevádzkovateľa zaradiť veľké spaľovacie zariadenie, ktoré podľa dátumu vydania prvého povolenia je zaradené ako jestvujúce zariadenie Z1 alebo Z2, pričom nie je možné doň zahrnúť: a) spaľovacie zariadenie v prevádzkovom režime podľa bodu IV ods. 6 (v režime prevádzkových hodín do ukončenia), b) spaľovacie zariadenie, ktoré si uplatňuje prechodné opatrenie podľa bodu VII pre zariadenia centrálneho zásobovania teplom, c) spaľovacie zariadenie podľa bodu VIII určené na dožitie do konca roku 2023, 4

5 d) zariadenia v rafinériách spaľujúce nízkovýhrevné plyny zo splyňovania rafinérskych zvyškov alebo zvyšky z destilácie a konverzie z rafinácie ropy pre vlastnú spotrebu samostatne alebo s iným palivom. 2. Prechodný národný program možno uplatniť na emisie jednej alebo viacerých znečisťujúcich látok: TZL, SO 2, NOx a v prípade plynových turbín na emisie NOx. 3. Prechodný národný program stanoví pre predmetnú znečisťujúcu látku strop ako najvyššie ročné množstvo emisií pre všetky spaľovacie zariadenia, ktoré sú doň zahrnuté, na základe celkového menovitého tepelného príkonu každého zariadenia k 31. decembru 2010, jeho skutočných ročných prevádzkových hodín a používaného paliva, vyjadrené ako priemerná hodnota za posledných desať rokov prevádzky do roku 2010 vrátane, v súlade požiadavkami osobitného predpisu na vedenie prevádzkovej evidencie. 4. Pre znečisťujúcu látku, pre ktorú je spaľovacie zariadenie zaradené do prechodného národného programu platí v období od 1. januára 2016 do 30. júna 2020 a) individuálny strop, ako limitované množstvo emisii znečisťujúcej látky vypočítané podľa odseku 5, ktoré nesmie byť prekročené v danom roku a súčasne b) emisný limit určený v integrovanom povolení, platný k 31. decembru 2015, určený podľa bodu IV. ods.5 písm. a), c) pre jestvujúce zariadenie začlenené ako Z2 s menovitým tepelným príkonom vyšším ako 500 MW spaľujúce tuhé palivá, emisný limit pre NOx podľa bodu IV. ods.5 (teda ako pre nové zariadenia tabuľky B bodoch 2 až 6 časti II prílohy). 5. Individuálny strop sa pre dané zariadenie a znečisťujúcu látku vypočíta na základe emisných limitov alebo stupňov odsírenia, týmto spôsobom: a) na rok 2016 na základe emisného limitu alebo stupňa odsírenia, ustanoveného podľa bodu IV. ods. 5 písm. a), b) na rok 2019 a na prvý polrok 2020 na základe emisného limitu alebo stupňa odsírenia, ustanoveného podľa bodu IV. ods. 5 písm. b). c) na roky 2017 a 2018 ako hodnoty zodpovedajúce lineárnemu poklesu individuálnych stropov medzi rokmi Z dôvodu uzatvorenia spaľovacieho zariadenia alebo skutočnosti, že zariadenie nebude už zodpovedať vymedzeniu veľkého spaľovacieho zariadenia nie je možné zvýšiť individuálne stropy ostatným spaľovacím zariadeniam zahrnutým v prechodnom národnom programe. VII. Prechodné obdobie pre zariadenia centrálneho zásobovania teplom 1. Pre veľké spaľovacie zariadenie, ktoré podľa dátumu vydania prvého povolenia je zaradené ako jestvujúce zariadenie Z1 alebo Z2, možno do 31. decembra 2022 na základe písomnej žiadosti prevádzkovateľa využívať prechodné obdobie pre zariadenia centrálneho zásobovania teplom, ak celkový menovitý tepelný príkon zariadenia nepresahuje 200 MW. 2. Počas uplatňovania prechodného obdobia pre zariadenia centrálneho zásobovania teplom: a) platia emisné limity určené pre dané spaľovacie zariadenie v integrovanom povolení, platné k 31. decembru 2015, podľa bodu IV. ods.5 písm. a). 5

6 b) najmenej 50 % z výroby využiteľného tepla, vyjadreného ako plávajúci päťročný priemer sa zo zariadenia sa odvádza ako para alebo horúca voda do verejnej siete na diaľkové vykurovanie. VIII. Spaľovacie zariadenia určené na dožitie do konca roku Veľké spaľovacie zariadenie, ktoré podľa dátumu vydania prvého povolenia je zaradené ako jestvujúce zariadenie možno prevádzkovať v režime na dožitie, ak spĺňa tieto podmienky: a) na základe písomného záväzku prevádzkovateľa dané zariadenie nebude v období od 1. januára 2016 najneskôr do 31. decembra 2023 v činnosti viac ako h do ukončenia prevádzky, b) do režimu na dožitie nie je možné zaradiť spaľovacie zariadenie, ktoré bolo prevádzkované v režime podľa bodu IV ods. 6 (v režime prevádzkových hodín do ukončenia prevádzky) 2. Počas tohto obdobia platia pre dané spaľovacie zariadenie a) emisné limity určené v integrovanom povolení, platné k 31. decembru 2015 určené podľa bodu IV ods. 5 písm. a) (tzn. EL pre jestvujúce zariadenia tabuľkách A1), b) s celkovým menovitým tepelným príkonom vyšším ako 500 MW spaľujúce tuhé palivá, emisný limit pre NOx, podľa bodu IV ods.4) (teda ako pre nové zariadenia tabuľky B bodoch 2 až 6 časti II prílohy); uvedené sa neuplatňuje na jestvujúce zariadenie začlenené ako Z1. 3. Ak ide o zariadenie s celkovým menovitým tepelným príkonom vyšším ako MW, ktorého prevádzka začala do 31. decembra 1986 a ktoré spaľuje domáce tuhé palivo s čistou výhrevnosťou nižšou ako kj/kg, s obsahom vlhkosti viac ako 45 % hmotnosti, kombinovaným obsahom vlhkosti a popola viac ako 60 % hmotnosti a obsahom CaO v popole viac ako 10 %, je počet prevádzkových hodín do h, pričom zariadenie musí spĺňať podmienky uvedené v odseku 1 písm. b) a odseku 2. IX. Podmienky prevádzkovania počas poruchy alebo výpadku odlučovacieho zariadenia 1. Pri výpadku zariadenia na čistenie odpadových plynov možno v súlade s 15 ods. 1 písm. v) pripravovanej novelizácie zákona prevádzkovať spaľovacie zariadenie a) najviac 24 hodín, potom je potrebné prevádzku obmedziť, odstaviť alebo prevádzkovať zariadenie s použitím nízkoemisných palív, a b) aby celkový čas prevádzkovania zariadenia bez odlučovania v žiadnom prípade nepresiahol 120 hodín ako dvanásťmesačný plávajúci priemer. 2. Odchylne od odseku 1 možno povoliť iný čas prevádzky, a) ak preváži potreba zabezpečenia dodávky energie, alebo b) ak by odstavené spaľovacie zariadenie bolo na určitý čas nahradené iným zariadením, ktorého prevádzka by spôsobila celkové zvýšenie emisií. X. Výnimky počas prerušenia dodávky riadneho paliva 1. Z dôvodu prerušenia dodávky nízkosírneho paliva pre jeho vážny nedostatok, možno pre spaľovacie zariadenie, ktoré spaľuje palivo s takým obsahom síry, že emisný limit sa zabezpečuje bez odsírenia, povoliť na obmedzený čas, najviac však na šesť mesiacov, vyššie emisie SO 2, ako ustanovené emisné limity. 6

7 2. Z dôvodu náhleho výpadku dodávky plynu možno pre spaľovacie zariadenie, ktoré spaľuje len plynné palivo, na obmedzený čas povoliť používanie iných palív a vyššie emisie znečisťujúcich látok ako ustanovené emisné limity, najviac však na desať dní. Tento čas môže byť prekročený v prípade, keď z dôvodu potreby prednostnej dodávky energie je nutné spaľovať iné palivo, ktoré si na dodržanie emisných limitov vyžaduje odlučovanie. XI. Uplatňovanie emisných limitov pri rozširovaní kapacity a pri zmenách zariadenia 1. Ak sa kapacita spaľovacieho zariadenia rozšíri, pre novú časť platia emisné limity pre nové zariadenia podľa celkového tepelného príkonu zariadenia. 2. Ak ide o zmenu spaľovacieho zariadenia, ktorá môže mať dôsledky na životné prostredie a ktorá sa týka časti zariadenia s menovitým tepelným príkonom 50 MW a viac, na predmetnú časť zariadenia sa uplatňujú emisné limity pre nové zariadenia podľa celkového menovitého tepelného príkonu celého zariadenia. 3. Ak ide o spaľovacie zariadenie začlenené ako jestvujúce zariadenie, a) ktorého kapacita sa rozšíri o menovitý tepelný príkon 50 MW a viac, alebo b) na ktorom vykonaná zmena podľa odseku 2, v prípade, keď nová časť zariadenia alebo zmenená časť zariadenia bude povolená ako jestvujúce zariadenie Z3, platia emisné limity podľa bodu ods. písm. podľa celkového menovitého tepelného príkonu celého zariadenia; to sa nevzťahuje na prípady uvedené v bode 3. časti I prílohy. XII. Hodnotenie dodržiavania emisných limitov pre spaľovacie zariadenia 1. Emisný limit pre spaľovacie zariadenie sa pri kontinuálnom meraní považuje za dodržaný, ak z vyhodnotenia výsledkov meraní za skutočný čas prevádzky počas kalendárneho roka vyplynie, ak ide o a) nové zariadenie a jestvujúce zariadenie pri uplatňovaní emisných limitov určených podľa bodu IV ods. 5 písm. b): 1. žiadna validovaná priemerná mesačná hodnota neprekročí hodnotu emisného limitu, 2. žiadna validovaná priemerná denná hodnota neprekročí 1,1 násobok hodnoty emisného limitu, 3. ak ide o zariadenie zložené výlučne z kotlov spaľujúcich uhlie s menovitými tepelnými príkonmi nižšími ako 50 MW, žiadna validovaná priemerná denná hodnota neprekročí 1,5 násobok hodnoty emisného limitu, 4. najmenej 95% zo všetkých validovaných hodinových priemerných hodnôt za rok neprekročí dvojnásobok hodnoty emisného limitu. 5. žiadny priemer za mesiac nie je nižší ako hodnota stupňa odsírenia, b) jestvujúce zariadenie začlenené ako Z3 pri uplatňovaní emisných limitov určených podľa bodu IV ods. 5 písm. a) 1. žiadna validovaná priemerná denná hodnota neprekročí hodnotu emisného limitu, 2. najmenej 95 % zo všetkých validovaných hodinových priemerných hodnôt za rok neprekročí dvojnásobok hodnoty emisného limitu. 3. žiadny priemer za kalendárny mesiac alebo žiadny priemer za prevádzkový mesiac nižší ako hodnota stupňa odsírenia, 7

8 c) jestvujúce zariadenie začlenené ako Z1 a Z2, pri uplatňovaní emisných limitov určených podľa bodu IV ods. 5 písm. a) 1. žiadna priemerná hodnota za kalendárny mesiac neprekročí hodnotu emisného limitu, 2. v prípade SO 2 a TZL, najmenej 97% hodnôt zo všetkých štyridsaťosemhodinových priemerov neprekročí 1,1násobok hodnoty emisného limitu, 3. v prípade NOx: najmenej 95% hodnôt zo všetkých štyridsaťosemhodinových priemerov neprekročí 1,1násobok hodnoty emisného limitu, 4. žiadny priemer za kalendárny mesiac alebo žiadny priemer za prevádzkový mesiac nie je nižší ako hodnota stupňa odsírenia. 2. Emisný limit sa pri oprávnenom diskontinuálnom meraní alebo technickom výpočte považuje za dodržaný, ak a) žiadna hodnota v každej sérii jednotlivých meraní alebo výsledok technického výpočtu podľa postupu a podmienok schválených v povolení alebo v súhlase neprekročí hodnotu emisného limitu, b) žiadna jednotlivá hodnota nie je nižšia ako hodnota stupňa odsírenia. 3. Validované hodinové a denné priemerné hodnoty sa určia z nameraných platných priemerných hodinových hodnôt po odpočítaní limitnej hodnoty 95 % intervalu spoľahlivosti uvedenej v pripravovanej vyhláške (rovnako ako doteraz). Mesačné priemerné hodnoty sa určia z platných denných priemerných hodnôt. 4. Pri poruche alebo údržbe kontinuálneho meracieho systému možno a) na zistenie platného denného priemeru vylúčiť najviac tri hodinové priemerné hodnoty; priemerná denná hodnota vypočítaná pri vylúčení viac ako troch hodinových priemerných hodnôt sa na účely posudzovania dodržania určeného emisného limitu považuje za neplatnú, b) z hodnotenia dodržania určeného emisného limitu vylúčiť najviac desať dní za rok; ak počet vylúčených dní prekročí desať dní, na zabezpečenie spoľahlivosti kontinuálneho meracieho systému treba uložiť opatrenie na nápravu. 5. Dodržanie emisného limitu sa hodnotí počas skutočnej prevádzky okrem a) nábehu zariadenia a jeho odstavovania vymedzeného v tomto rozsahu: 1. ak ide o veľké spaľovacie zariadenia, nábeh a odstavovanie podľa osobitného predpisu EK, 2. ak ide o ostatné spaľovacie zariadenia, doba nábehu vrátane zmeny paliva alebo zmeny výkonu, najviac však tri hodiny, a doby odstavovania, najviac však 60 minút, ak nie je v platnej dokumentácii, v súhlase, rozhodnutí alebo integrovanom povolení určené inak, b) počas poruchy alebo výpadku odlučovacieho zariadenia podľa podmienok prevádzkovania zariadenia ustanovenými v bode IX, c) počas prerušenia dodávky riadneho paliva podľa bodu X, d) funkčnej alebo inej obdobnej skúšky kontinuálneho meracieho systému vyžadujúcej osobitný prevádzkový režim stacionárneho zdroja; uvedené sa nezapočítava do času výpadku zariadenia na obmedzovanie emisií podľa písmena b), e) času, v ktorom nie je prevádzka kontinuálneho meracieho systému v súlade s platnou dokumentáciou a s podmienkami určenými v súhlase, rozhodnutí alebo integrovanom povolení; uvedené sa nevzťahuje na diskontinuálne merania, f) skúšobnej prevádzky alebo jej časového úseku za podmienok určených v súhlase, rozhodnutí alebo integrovanom povolení. 8

9 Príloha I. SPAĽOVANIE VIACERÝCH TYPOV PALÍV 1. Spaľovanie viacerých typov palív v jednom zariadení striedavo Pri spaľovaní viacerých typov palív v jednom spaľovacom zariadení tak, že je spaľovaný vždy len jeden typ paliva, platí emisný limit pre spaľovaný typ paliva. 2. Spaľovanie viacerých typov palív v jednom zariadení súčasne a) Pri spaľovaní viacerých typov palív súčasne v jednom zariadení sa emisný limit určí takto 1. pre každé palivo a danú znečisťujúcu látku sa určí emisný limit zodpovedajúci celkovému menovitému tepelnému príkonu zariadenia, 2. vypočíta sa vážený podiel emisných limitov pre jednotlivé palivá; tieto hodnoty sa získajú vynásobením hodnoty emisného limitu platného pre uvedené palivo tepelným príkonom dodaným týmto palivom a tento súčin sa vydelí súčtom tepelných príkonov dodaných vo všetkých palivách, 3. modifikovaný vážený priemer emisných limitov sa určí ako súčet vážených podielov emisných limitov jednotlivých palív po prepočte na referenčný obsah kyslíka. Postup výpočtu modifikovaného váženého priemeru emisných limitov vyjadruje vzťah: ( 20,95 O ) 2ref Qi ELi Qn EL n EL mix (O = + 2 ref ) Qcelk ( 20,95 O2ref ) ( 20,95 O ) i 2refn kde: EL mix(o2ref) modifikovaný vážený priemer emisných limitov, EL i emisný limit pre dané palivo po prepočte na O 2 ref, zodpovedajúci celkovému zariadenia, O 2 ref referenčný obsah kyslíka, v % objemu, ku ktorému je vztiahnutý EL mix(o2ref) ; O 2 ref sa určí podľa prevládajúceho paliva, O 2 ref,i referenčný obsah kyslíka pre ite palivo v % objemu, Q i tepelný príkon v itom palive, Q celk celkový tepelný príkon. 3. Spaľovanie viacerých typov palív v jednom zariadení platné pre jestvujúce zariadenia v rafinériách 3.1 Pri spaľovaní destilačných zvyškov alebo zvyškov z konverzie z rafinérskej výroby samostatne alebo v zmesi s inými palivami vo vlastných jestvujúcich zariadeniach na spaľovanie palív možno namiesto emisných limitov podľa 11 ods. 3 určiť emisné limity takto: a) podľa určujúceho paliva, ak tepelný príkon je najmenej 50% z celkového tepelného príkonu privedeného do zariadenia všetkými palivami; Určujúce palivo je palivo, ktoré má najvyššiu hodnotu emisného limitu určenú podľa bode IV ods. 5; v prípade viacerých palív s rovnakým emisným limitom, palivo s najvyšším tepelným príkonom z týchto palív. b) nasledovným postupom, ak je tepelný príkon určujúceho paliva menší ako 50 %, 1. určí sa emisný limit pre každé palivo a znečisťujúcu látku podľa menovitému tepelného príkonu zariadenia, 9

10 2. vypočíta sa emisný limit pre určujúce palivo, alebo ak ide o dve palivá s rovnakým emisným limitom, pre palivo s najväčším tepelným príkonom; táto hodnota sa získa vynásobením hodnoty emisného limitu platného pre uvedené palivo dvoma a odčítaním hodnoty emisného limitu pre palivo s najnižším emisným limitom, 3. vypočíta sa vážený podiel emisných limitov pre jednotlivé palivá; tieto hodnoty sa získajú, keď vypočítanú hodnotu emisného limitu určujúceho paliva vynásobíme príkonom určujúceho paliva a hodnoty emisných limitov ostatných palív vynásobíme príkonom dodaným každým palivom a tieto jednotlivé násobky vydelíme celkovým príkonom, 4. modifikovaný vážený priemer emisných limitov sa určí ako súčet vážených podielov emisných limitov jednotlivých palív. Uvedený postup možno vyjadriť nasledujúcim matematickým vzťahom: EL mix Q EL Q = + L celk Q EL Q celk Q n EL Q celk n + ( 2 EL EL ) max Q celk min Q max 3.2 Odchylne od bodov 3.1a) a 3.1b) za podmienok, ak nedôjde k celkovému zvýšeniu množstva emisií, možno pre zariadenia na spaľovanie viacerých typov a druhov palív v rámci rafinérii, s výnimkou plynových turbín a zážihových motorov, ktoré využívajú zvyšky z destilácie a konverzie z rafinácie ropy pre vlastnú spotrebu, samostatne alebo s iným palivom, určiť emisný limit pre SO 2 takto: a) mg/m 3 v priemere pre všetky zariadenia začlenené ako Z1 a Z2 v rámci jednej rafinérie, b) 600 mg/m 3 v priemere pre ostatné zariadenia v rámci jednej rafinérie po prepočte na štandardné stavové podmienky, suchý plyn a určený O 2 ref.. II. ŠPECIFICKÉ POŽIADAVKY PRE VEĽKÉ SPAĽOVACIE ZARIADENIA 1. Technická požiadavka Pri príprave výstavby spaľovacieho zariadenia alebo pri rozširovaní jestvujúceho spaľovacieho zariadenia je potrebné preskúmať technické a ekonomické podmienky kombinovanej výroby tepla a elektriny. Ak sa ukážu trhové a distribučné možnosti, je potrebné realizovať kombinovanú výrobu tepla a elektriny. 2. Spaľovanie tuhých palív A. Emisné limity pre jestvujúce zariadenia A.1 Emisné limity pre jestvujúce zariadenia platné do 31. decembra 2015 a počas využívania prechodných opatrení Podmienky platnosti EL Štandardné stavové podmienky, suchý plyn, O 2 ref: 6 % objemu Ak vzhľadom na vlastnosti do paliva nemožno dosiahnuť emisný limit SO 2 vyjadrený ako hmotnostná koncentrácia, platí emisný limit vyjadrený ako stupeň odsírenia. Emisné limity pre ďalšie ZL sa neustanovujú a neuplatňujú sa ani všeobecné emisné limity. Pritom treba využiť dostupné opatrenia s ohľadom na primeranosť nákladov na obmedzenie ich emisií. 10

11 [MW] Emisný limit [mg/m 3 ] od do Palivo TZL SO 2 NO X CO TOC Zariadenia Z1 + Z2 < , biomasa 200 ) < ) 600, OPR ) ) biomasa , ) ) 50, 0 OPR ) , ) ) ) biomasa Zariadenia Z3 < < biomasa biomasa biomasa 50 Stupeň odsírenia [%] Zariadenia Z1 + Z2 > , 85 7 ) Zariadenia Z3 92 % alebo C SO2 300 mg/m 3 > , 85 7 ) > % a súčasne C SO2 400 mg/m 3 > , 92 8 ) 1 ) Platí pre palivá s nižším obsahom VOC ako 10 % hmotnosti, pre jestvujúce zariadenia, ktoré začali prevádzku s takýmto palivom dvanásť mesiacov pred 1. decembra ) Emisný limit sa vypočíta podľa vzťahu EL = x. 3 ) Platí pre spaľovacie zariadenia s 400 MW. 4 ) Pre jestvujúce zariadenia začlenené ako Z1, ktoré spaľujú tuhé palivo s výhrevnosťou nižšou ako kj/kg, s obsahom vody vyšším ako 45 % hmotnosti, s kombinovaným obsahom vody a popola vyšším ako 60 % hmotnosti a s obsahom CaO vyšším ako 10 % hmotnosti. 5 ) Platí pre jestvujúce zariadenia Z1 + Z2 s = 500 MW. 6 ) Platí pre jestvujúce zariadenia začlenené ako Z1 s > 500 MW. 7 ) Platí pre spaľovacie zariadenia s cirkulujúcou alebo pretlakovou fluidnou vrstvou. 8 ) Platí, ak odsírovacie zariadenie bolo uvedené do prevádzky do 31. decembra

12 A.2 Emisné limity pre jestvujúce zariadenia platné od 1. januára 2016 Podmienky platnosti EL [MW] palivo < > 300 Štandardný stav, suchý plyn, O 2 ref : 6 % objemu Emisný limit vyjadrený ako stupeň odsírenia možno uplatniť výlučne pre domáce tuhé palivo podľa bodu IV ods.3. Emisný limit TZL SO 2 NOx CO TOC , 450 1) OPR ) ) biomasa rašelina OPR ) ) 250 biomasa rašelina OPR ) ) 250 biomasa, rašelina [MW] Stupeň odsírenia % < , 80 2 ) , 90 2 ) > , 95 4 ) 1 ) Platí pre spaľovanie práškového hnedého uhlia 2 ) Platí pre jestvujúce zariadenia začlenené ako Z1 a Z2. 3 ) Platí pre zariadenia prevádzkované v OPR: s celkovým ( ) MW pre zariadenia začlenené ako Z1 a Z2. s celkovým > 500 MW pre zariadenia začlenené ako Z1. 4 ) Platí pre zariadenia začlenené ako Z1 alebo Z2 pre spaľovanie roponosnej bridlice. B. Emisné limity pre nové zariadenia Podmienky platnosti EL Štandardný stav, suchý plyn, O 2 ref : 6 % objemu Emisný limit vyjadrený ako stupeň odsírenia možno uplatniť výlučne pre domáce tuhé palivo podľa bodu IV ods. 3. [MW] Palivo Emisný limit [mg/m 3 ] TZL CO 4 ) SO 2 NOx TOC , 400 1) < 100 biomasa rašelina biomasa rašelina 300, ) 12

13 > , ) biomasa , ) rašelina , ) [MW] Stupeň odsírenia % < > ) Platí pre spaľovanie práškového hnedého uhlia. 2 ) Platí pre spaľovanie na fluidnom lôžku. 3 ) Platí pre spaľovanie na fluidnom lôžku s cirkulujúcou alebo pretlakovou vrstvou. 3. Spaľovanie kvapalných palív okrem spaľovania v plynových turbínach a piestových spaľovacích motoroch A. Emisné limity pre jestvujúce zariadenia A.1 Emisné limity pre jestvujúce zariadenia platné do 31. decembra 2015 a počas využívania prechodných opatrení Podmienky platnosti EL [MW] Štandardné stavové podmienky, suchý plyn, O 2 ref: 3 % objemu Ak sa emisné limity pre TZL dosahujú bez odlučovania, všeobecné emisné limity pre tuhé anorganické znečisťujúce látky zaradené v 2. skupine sa neuplatňujú. Emisný limit [mg/m 3 ] Od do TZL SO 2 NO X CO Zariadenia Z1 + Z , ) > , ) ) > Zariadenia Z3 < < ) ) Platí pre zariadenia spaľujúce palivo s obsahom popola > 0,06 % hmotnosti. 2 ) Emisný limit sa vypočíta podľa vzťahu EL = ,5 x. 3 ) Emisný limit sa vypočíta podľa vzťahu EL = 500 1x. A.2 Emisné limity pre jestvujúce zariadenia platné od 1. januára 2016 Podmienky platnosti EL Štandardný stav, suchý plyn, O 2 ref : 3 % objemu prev. Emisný limit [mg/m 3 ] [MW] Reži TZL SO m 2 NOx CO 350 < OPR

14 , ) 25 OPR ) > , , ) ) 175 OPR ), ) 1) Platí pre jestvujúce zariadenia začlenené ako Z1 alebo Z2 s (50 500) MW, ak ide o spaľovanie pre vlastnú spotrebu: zvyšky z destilácie a konverzie z rafinácie ropy samostatne alebo s iným palivom kvapalných zvyškov z chemickej výroby ako nekomerčné palivo. 2 ) Platí pre spaľovanie zvyškov z destilácie a konverzie ropy pre vlastnú potrebu pre jestvujúce zariadenia začlenené ako Z1 alebo Z2. 3 ) Platí pre jestvujúce zariadenia začlenené ako Z1 alebo Z2. 4 ) Platí pre jestvujúce zariadenia začlenené ako Z1 alebo Z2 s celkovým (50 500) MW. 5 ) Platí pre jestvujúce zariadenia začlenené ako Z1 s celkovým > 500MW. 175 B. Emisné limity pre nové zariadenia Podmienky platnosti EL Štandardný stav, suchý plyn, O 2 ref : 3 % objemu Emisný limit [mg/m 3 ] [MW] TZL SO 2 NOx CO < > Spaľovanie plynných palív okrem spaľovania v plynových turbínach a piestových spaľovacích motoroch A. Emisné limity pre jestvujúce zariadenia A.1 Emisné limity pre jestvujúce zariadenia platné do 31. decembra 2015 a počas využívania prechodných opatrení Podmienky platnosti EL [MW] Zariadenia Z1 + Z2 Druh paliva Štandardné stavové podmienky, suchý plyn, O 2 ref: 3 objemu Emisný limit [mg/m 3 ] TZL SO 2 NO X CO Všeobecne, ZPN Skvapalnené uhľovodíkové plyny Rafinérske plyny Priemyselné plyny 5,10 1 ),50 2 ) 35, ) Zariadenia Z3 Všeobecne

15 ZPN > Skvapalnené uhľovodíkové plyny Rafinérske plyny Priemyselné plyny 5,10 1 ),30 2 ) 35, ), ) ) Platí pre vysokopecný plyn. 2 ) Platí pre plyny z výroby ocele. 3 ) Platí pre nízkovýhrevné priemyselné plyny, napríklad nízkokalorický plyn zo splynovania rafinérskych zvyškov, vysokopecný plyn, koksárenský plyn, ich zmesi. 4 ) Platí pre nízkovýhrevné vysokopecné plyny. 5 ) Platí pre nízkovýhrevný koksárenský plyn. A.2 Emisné limity pre jestvujúce zariadenia platné od 1. januára 2016 Podmienky platnosti EL Štandardný stav, suchý plyn, O 2 ref: 3 % objemu Emisný limit [mg/m 3 ] [MW] Palivo TZL SO 2 NOx CO ZPN Všeobecne , ) 100 Skvapalnené uhľovodíkové plyny Rafinérske plyny Priemyselné plyny 5, 10 2 ), 30 3 ) 35, ), 400 5), ) 200, ) ) Platí pre jestvujúce zariadenia Z1 alebo Z2 s 500 MW. 2 ) Platí pre vysokopecný plyn. 3 ) Platí pre plyny z výroby ocele možno použiť aj inde. 4 ) Platí pre nízkovýhrevný vysokopecný plyn. 5 ) Platí pre nízkovýhrevný koksárenský plyn. 6 ) Platí pre spaľovanie nízkovýhrevých plynov v jestvujúcom zariadení začlenenom ako Z1 alebo Z2. B. Emisné limity pre nové zariadenia Podmienky platnosti EL [MW] Palivo Všeobecne, ZPN, Rafinérske plyny Skvapalnené uhľovodíkové plyny Priemyselné plyny 5, 10 1 ),30 2 ) Štandardný stav, suchý plyn, O 2 ref: 3 % objemu 15 Emisný limit [mg/m 3 ] TZL SO 2 NOx CO , ) )

16 1 ) Platí pre vysokopecný plyn. 2 ) Platí pre plyny z výroby ocele možno použiť aj inde. 3 ) Platí pre nízkovýhrevný vysokopecný plyn. 4 ) Platí pre nízkovýhrevný koksárenský plyn. 5. Veľké spaľovacie zariadenia zložené z plynových turbín 5.1 Integrácia kotla s plynovou turbínou Pri zaradení spalinového kotla za plynovú turbínu platia emisné limity a podmienky ich platnosti ako pre plynové turbíny Pri prikurovaní spalinového kotla, emisný limit sa vypočíta ako vážený priemer emisného limitu pre plynovú turbínu a spalinový kotol podľa vzťahu uvedeného v bode 2 časti I tejto prílohy. Tepelný príkon, účinnosť, základné zaťaženie plynových turbín sa uplatňuje podľa ISO normy. 5.2 Emisné limity A. Emisné limity pre jestvujúce zariadenia A.1 Emisné limity pre jestvujúce zariadenia platné do 31. decembra 2015 Štandardné stavové podmienky, suchý plyn, O2 ref: 15 % objemu Podmienky platnosti EL [MW] Typ paliva Emisné limity platia pre jednotlivé turbíny pri základnom zaťažení vyššom ako 70 %. Na spaľovacie zariadenie, ktoré je podľa povolenia alebo dokumentácie používané výlučne na núdzovú prevádzku, ak je jeho prevádzka < 500 h/rok, sa emisné limity neuplatňujú. 16 Emisný limit Tmavosť dymu Hmotnostná koncentrácia [mg/m 3 ] [stupne Bacharacha] TZL SO 2 NO X CO Zariadenia Z1 + Z2 trvalá prevádzka: 2.st. Kvapalné nábeh: 3. st ), ) ) 100 plynné ) 100 Zariadenie Z3 Kvapalné trvalá prevádzka: 2. st. nábeh: 3.st ) ) 100 zemný plyn 50, 75 5 ) 100 iné plynné ) Pri spaľovaní ľahkých a stredných destilátov s obsahom síry do 0,1% hmotnosti sa emisný limit pre SO 2 neuplatňuje. 2 ) Platí pre turbíny, ktoré boli uvedené do prevádzky do 31. marca 1998 alebo pre ktoré bolo vydané povolenie do 31. marca 1998 a ktoré boli uvedené do prevádzky do 31. marca ) Emisné limity platia pre jednotlivé plynové turbíny s tepelnou účinnosťou do 30 % vrátane. Pre plynové turbíny s účinnosťou viac ako 30 % sa emisný limit koriguje vynásobením hodnotou podielu η/30, kde η je skutočná účinnosť v %. 4 ) Emisný limit platí pre ľahké a stredné destiláty. 5 ) Emisný limit 75 mg/m 3 platí pre plynové turbíny použité

17 v kombinovanej výrobe tepla a elektriny s celkovou účinnosťou > 75 %, v zariadeniach s kombinovanými cyklami s celkovou elektrickou účinnosťou > 55 % v ročnom priemere, na mechanický pohon. Pre jednostupňové plynové turbíny, ktoré nepatria do žiadnej z uvedených kategórií a ktoré majú účinnosť vyššiu ako 35 % pri základnom zaťažení určenom podľa podmienok ISO, sa emisný limit vypočíta podľa vzťahu: EL = 50x η/35, kde η je účinnosť plynovej turbíny v % pri základnom zaťažení podľa ISO. A.2 Emisné limity pre jestvujúce zariadenia plynové turbíny (vrátane plynových turbín s kombinovaným cyklom CCGT) platné od 1. januára 2016 Podmienky platnosti EL Štandardný stav, suchý plyn, O 2 ref : 15 % objemu EL ustanovené sa uplatňujú pre plynové turbíny len pri zaťažení > 70%. Na spaľovacie zariadenie, ktoré je podľa povolenia alebo dokumentácie používané výlučne na núdzovú prevádzku, ak je jeho prevádzka < 500 h/rok, sa emisné limity neuplatňujú. Emisný limit [mg/m 3 ] [MW] Palivo Režim prevádzky Tmavosť dymu st. Bacharacha SO 2 NOx CO Kvap.palivo ľahké a stredné destiláty OPR trvalá prev.: 2.st. nábeh: 3 st. trvalá prev.: 2.st. nábeh: 3 st ), ) ), ) ) ), 75 5 ) 100 Zemný plyn OPR ) 120 Iné plynné palivo 100 OPR ) 1 ) Pri spaľovaní ľahkých a stredných destilátov s obsahom síry do 0,1% hmotnosti sa emisný limit pre SO 2 neuplatňuje. 2 ) Platí pre spaľovacie zariadenie, ktoré bolo uvedené do prevádzky do 31. marca 1998 alebo pre ktoré bolo vydané povolenie do 31. marca 1998 a ktoré boli uvedené do prevádzky do 31. marca ) Platí pre jestvujúce zariadenie začlenené ako Z1 + Z2. 4 ) Pre jednocyklové plynové turbíny, ktoré nepatria do žiadnej z uvedených kategórií a ktoré majú účinnosť viac ako 35 % pri základnom zaťažení určenom podľa podmienok ISO, sa emisný limit vypočíta podľa vzťahu: EL = 50 x η / 35, kde η je účinnosť plynovej turbíny v % pri základnom zaťažení ISO. 5 ) Platí, keď účinnosť plynových turbín je určená podmienkami základného zaťaženia podľa ISO: a) pri kombinovanej výrobe tepla a elektriny s celkovou účinnosťou > 75 %, b) v zariadeniach s kombinovanými cyklami s celkovou elektrickou účinnosťou > 55 % v ročnom priemere,

18 c) na mechanický pohon. B. Emisné limity pre nové zariadenia Podmienky platnosti EL [MW] Plynové turbíny Kvapalné palivo ľahké a stredné destiláty Štandardný stav, suchý plyn, O 2 ref: 15 % objemu V prípade plynových turbín s kombinovaným cyklom s dodatočným spaľovaním možno stanoviť referenčný obsah O 2 s prihliadnutím na špecifické vlastnosti daného zariadenia. EL ustanovené v tomto bode sa uplatňujú len pri zaťažení > 70%. Na zariadenie, ktoré je podľa povolenia alebo dokumentácie používané výlučne na núdzovú prevádzku, ak je jeho prevádzka < 500 h/rok, sa emisné limity neuplatňujú. Emisný limit [mg/m 3 ] Tmavosť dymu st. Bacharacha SO 2 NOx CO trvalá prevádzka:2.st. nábeh: 3 st Plynné palivo 50 1 ) ) Pre jednocyklové plynové turbíny, ktoré majú účinnosť > 35 % pri základnom zaťažení určenom podľa podmienok ISO, sa emisný limit vypočíta podľa vzťahu: EL = 50 x η / 35, kde η je účinnosť plynovej turbíny v % pri základnom zaťažení ISO. 6. Veľké spaľovacie zariadenia zložené zo stacionárnych piestových spaľovacích motorov A.1 Emisné limity pre jestvujúce zariadenia platné do 31. decembra 2015 Podmienky platnosti EL [MW] Štandardné stavové podmienky, suchý plyn, O 2 ref: 5 % objemu Na spaľovacie zariadenie používané výlučne na núdzovú prevádzku, ak je jeho prevádzka < 500 h/rok, sa emisné limity neuplatňujú. Typy motorov Emisný limit [mg/m 3 ] TZL NO X CO Vznetové motory 20, ) 500, ) 650 Zážihové Kvapalné palivo , ) 650 motory Plynné palivo ) , ) 1 ) Platí pre spaľovanie kvapalných palív. 2 ) Platí pre vznetové motory, ktoré mali povolenie vydané do 31. augusta ) Platí pre dvojtaktné motory. 4 ) Platí pre spaľovanie iného paliva ako ZPN. 5 ) Platí pre spaľovanie bioplynu. 18

19 A.2 Emisné limity pre jestvujúce zariadenia platné od 1. januára 2016 Podmienky platnosti EL [MW] Zážihové Kvapalné palivo , ) 650 motory Plynné palivo ) Platí pre spaľovanie kvapalných palív. 2 ) Platí pre vznetové motory, ktoré mali povolenie vydané do 31. augusta ) Platí pre dvojtaktné motory. Štandardné stavové podmienky, suchý plyn, O 2 ref: 5 % objemu Na spaľovacie zariadenie používané výlučne na núdzovú prevádzku, ak je jeho prevádzka < 500 h/rok, sa emisné limity neuplatňujú. Typy motorov Emisný limit [mg/m 3 ] TZL NO X CO Vznetové motory 20, ) 500, ) 650 B. Emisné limity pre nové zariadenia Podmienky platnosti EL [MW] 1 ) Platí pre spaľovanie kvapalných palív. 2 ) Platí pre dvojtaktné motory. Štandardné stavové podmienky, suchý plyn, O 2 ref: 5 % objemu Na spaľovacie zariadenie používané výlučne na núdzovú prevádzku, ak je jeho prevádzka < 500 h/rok, sa emisné limity neuplatňujú. Typy motorov Emisný limit [mg/m 3 ] TZL NO X CO Vznetové motory 20, ) Zážihové Kvapalné palivo , ) 650 motory Plynné palivo Použité skratky: EL emisný limit menovitý tepelný príkon OPR obmedzený prevádzkový režim ZPN zemný plyn naftový 19

MINISTERSTVO ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Odbor ochrany ovzdušia Námestie Ľudovíta Štúra 1, Bratislava

MINISTERSTVO ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Odbor ochrany ovzdušia Námestie Ľudovíta Štúra 1, Bratislava MINISTERSTVO ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Odbor ochrany ovzdušia Námestie Ľudovíta Štúra 1, 812 35 Bratislava Bratislava 25. 6. 2012 č. 33595/2012 Vec Informácia o vypracovaní žiadosti o zaradenie

Διαβάστε περισσότερα

ŠPECIFICKÉ POŽIADAVKY NA SPAĽOVACIE ZARIADENIA

ŠPECIFICKÉ POŽIADAVKY NA SPAĽOVACIE ZARIADENIA ŠPECIFICKÉ POŽIADAVKY NA SPAĽOVACIE ZARIADENIA I. Agregačné pravidlá pre vymedzenie spaľovacích zariadení Spaľovacie zariadenia sa vymedzujú pre priradenie emisných limitov v závislosti od celkového MTP

Διαβάστε περισσότερα

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2012 Vyhlásené: 20. 12. 2012 Časová verzia predpisu účinná od: 19.12.2017 Obsah dokumentu je právne záväzný. 410 VYHLÁŠKA Ministerstva životného prostredia Slovenskej

Διαβάστε περισσότερα

(Návrh) 1 Predmet vyhlášky

(Návrh) 1 Predmet vyhlášky (Návrh) 410 VYHLÁŠKA Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky z 30. novembra 2012, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o ovzduší Ministerstvo životného prostredia Slovenskej

Διαβάστε περισσότερα

Ing. Zuzana Kocunová MŽP SR

Ing. Zuzana Kocunová MŽP SR Environmentálna efektívna a obnoviteľná energetika 13.- 14. júna 2012, Horný Smokovec Ing. Zuzana Kocunová MŽP SR 0905668014 kocunova.zuzana@enviro.gov.sk Rôzne oblasti environmentálneho práva riešia rôzne

Διαβάστε περισσότερα

Ing. Zuzana Kocunová MŽP SR

Ing. Zuzana Kocunová MŽP SR Ing. Zuzana Kocunová MŽP SR 0905668014 kocunova.zuzana@enviro.gov.sk Definovanie pojmov Spaľovacie zariadenie je technickézariadenie, ktoréslúži na oxidáciu palív na účely využitia takto vzniknutého teplo.

Διαβάστε περισσότερα

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE L 52/12 Úradný vestník Európskej únie 24.2.2012 ROZHODNUTIA VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE z 10. februára 2012, ktorým sa ustanovujú pravidlá týkajúce sa prechodných národných programov podľa smernice

Διαβάστε περισσότερα

Základná škola s materskou školou v...

Základná škola s materskou školou v... Základná škola s materskou školou v... Pozn. Údaje o kotli, druhu paliva, limitoch, odčítanej účinnosti a výpočty sú uvedené ako príklad. ObÚŽP......... Váš list zn./zo dňa Naše číslo Vybavuje/linka V...

Διαβάστε περισσότερα

Kombinovaná výroba elektriny a tepla Koľko a kedy je vysoko účinná?

Kombinovaná výroba elektriny a tepla Koľko a kedy je vysoko účinná? Konferencia NRGTICKÝ AUDIT V PRAXI 29. 30. november 2011, Hotel Slovan, Tatranská Lomnica Kombinovaná výroba elektriny a tepla Koľko a kedy je vysoko účinná? Dr. Ing. Kvetoslava Šoltésová, CSc. Ing. Slavomír

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Úradný vestník Európskej únie L 212. Právne predpisy. Nelegislatívne akty. Ročník augusta Slovenské vydanie.

Úradný vestník Európskej únie L 212. Právne predpisy. Nelegislatívne akty. Ročník augusta Slovenské vydanie. Úradný vestník Európskej únie L 212 Slovenské vydanie Právne predpisy Ročník 60 17. augusta 2017 Obsah II Nelegislatívne akty ROZHODNUTIA Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1442 z 31. júla 2017,

Διαβάστε περισσότερα

Jestvujúce zariadenie. Nové zariadenie II. PRIEMYSELNÉ VÝROBY A. PALIVOVO - ENERGETICKÝ PRIEMYSEL

Jestvujúce zariadenie. Nové zariadenie II. PRIEMYSELNÉ VÝROBY A. PALIVOVO - ENERGETICKÝ PRIEMYSEL ŠPECIFICKÉ POŽIADAVKY PRE TECHNOLOGICKÉ ZARIADENIA I. ČLENENIE TECHNOLOGICKÝCH ZARIADENÍ Podľa dátumu vydaného povolenia sa technologické zariadenie začleňuje takto: Jestvujúce zariadenie Nové zariadenie

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Z v e r e j n e n i e

Z v e r e j n e n i e Z v e r e j n e n i e údajov a informácií podľa 11 zákona č. zákona č. 39/2013 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

SMERNICE. (Text s významom pre EHP)

SMERNICE. (Text s významom pre EHP) 17.12.2010 SK Úradný vestník Európskej únie L 334/17 SMERNICE SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2010/75/EÚ z 24. novembra 2010 o priemyselných emisiách (integrovaná prevencia a kontrola znečisťovania

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

Štátna pomoc N 469/2006 Slovenská republika Regionálna mapa pomoci na roky

Štátna pomoc N 469/2006 Slovenská republika Regionálna mapa pomoci na roky EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli, dňa 13.IX.2006 K(2006) 3975 Konečné rozhodnutie Vec: Štátna pomoc N 469/2006 Slovenská republika Regionálna mapa pomoci na roky 2007-2013 Vážený pán minister, 1. POSTUP 1. Listom

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia pojmu derivácia

Motivácia pojmu derivácia Derivácia funkcie Motivácia pojmu derivácia Zaujíma nás priemerná intenzita zmeny nejakej veličiny (dráhy, rastu populácie, veľkosti elektrického náboja, hmotnosti), vzhľadom na inú veličinu (čas, dĺžka)

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Cenník za združenú dodávku plynu pre odberateľov plynu mimo domácnosti (maloodber) Účinný od

Cenník za združenú dodávku plynu pre odberateľov plynu mimo domácnosti (maloodber) Účinný od Cenník za združenú dodávku plynu pre odberateľov plynu mimo domácnosti (maloodber) Účinný od 1. 7. 2018 pre odberné miesta odberateľov plynu mimo domácnosti v kategórií maloodber pozostáva zo súčtu ceny

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Plynová turbína je spaľovací tepelný motor, ktorého pracovnou látkou je plyn, ktorý vzniká horením paliva vnútri motora. Je to energetické zariadenie

Plynová turbína je spaľovací tepelný motor, ktorého pracovnou látkou je plyn, ktorý vzniká horením paliva vnútri motora. Je to energetické zariadenie Plynová turbína Plynová turbína je spaľovací tepelný motor, ktorého pracovnou látkou je plyn, ktorý vzniká horením paliva vnútri motora. Je to energetické zariadenie v ktorom prebieha na základe adiabatickej

Διαβάστε περισσότερα

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Matematika 3-13. prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Erika Škrabul áková F BERG, TU Košice 15. 12. 2015 Erika Škrabul áková (TUKE) Taylorov

Διαβάστε περισσότερα

ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY

ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY 2.1. Rozsah analýz 2.1.1. Minimálna analýza Minimálna analýza je určená na kontrolu a získavanie pravidelných informácií o stabilite zdroja pitnej

Διαβάστε περισσότερα

R O Z H O D N U T I E

R O Z H O D N U T I E ÚRAD PRE REGULÁCIU SIEŤOVÝCH ODVETVÍ Bajkalská 27, P.O.Box 12, 820 07 Bratislava R O Z H O D N U T I E Číslo: 0003/2013/P Bratislava 10.10.2012 Číslo spisu: 4258-2012-BA Úrad pre reguláciu sieťových odvetví

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

PRÍLOHY VYKONÁVACIEMU NARIADENIU KOMISIE,

PRÍLOHY VYKONÁVACIEMU NARIADENIU KOMISIE, EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 27. 4. 2018 C(2018) 2445 final ANNEXES 1 to 8 PRÍLOHY k VYKONÁVACIEMU NARIADENIU KOMISIE, ktorým sa mení a opravuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/656, ktorým sa stanovujú

Διαβάστε περισσότερα

Certifikovaná energetická účinnosť.

Certifikovaná energetická účinnosť. Certifikovaná energetická účinnosť. Vzduchotechnické jednotky sa vždy pýšia aktuálnymi štítkami energetickej účinnosti: V súlade s AHU- smernicou 01 pre vzduchotechnické jednotky nemeckej asociácie výrobcov

Διαβάστε περισσότερα

Maximálne ceny za služby obchodníka pre odberné miesta odberateľov, ktorí spĺňajú podmienky na priznanie regulovanej ceny Malému podniku:

Maximálne ceny za služby obchodníka pre odberné miesta odberateľov, ktorí spĺňajú podmienky na priznanie regulovanej ceny Malému podniku: Informácia o cene za dodávku plynu pre Malé podniky s účinnosťou od 1. januára 2014 do 31. decembra 2014 Spoločnosti Slovenský plynárenský priemysel, a.s. (ďalej len Spoločnosť ) bolo dňa 26. novembra

Διαβάστε περισσότερα

NEIS V2016 NÁRODNÝ EMISNÝ INFORMAČNÝ SYSTÉM

NEIS V2016 NÁRODNÝ EMISNÝ INFORMAČNÝ SYSTÉM NEIS V2016 NÁRODNÝ EMISNÝ INFORMAČNÝ SYSTÉM Dátum vydania: Január, 2016 Určené pre: Okresné úrady, Odbor starostlivosti o životné prostredie Spracoval: SPIRIT a.s., SHMÚ, MŽP SR OBSAH TLAČIVÁ NA PREDKLADANIE

Διαβάστε περισσότερα

Delegáciám v prílohe zasielame dokument C(2016) 8381 final ANNEXES 8 to 17.

Delegáciám v prílohe zasielame dokument C(2016) 8381 final ANNEXES 8 to 17. Rada Európskej únie V Bruseli 21. decembra 2016 (OR. en) 15755/16 ADD 4 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 19. decembra 2016 Komu: ENT 238 MI 809 ENV 821 DELACT 259 Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ,

Διαβάστε περισσότερα

ŠPECIFICKÉ POŽIADAVKY PRE ZARIADENIA POUŽÍVAJÚCE ORGANICKÉ ROZPÚŠŤADLÁ

ŠPECIFICKÉ POŽIADAVKY PRE ZARIADENIA POUŽÍVAJÚCE ORGANICKÉ ROZPÚŠŤADLÁ ŠPECIFICKÉ POŽIADAVKY PRE ZARIADENIA POUŽÍVAJÚCE ORGANICKÉ ROZPÚŠŤADLÁ I. ZOZNAM ČINNOSTÍ Požiadavky tejto časti platia pre zariadenia používajúce organické rozpúšťadlá, v ktorých sa vykonávajú činnosti

Διαβάστε περισσότερα

Ceny plynu za združenú dodávku plynu pre domácnosti na rok 2015 (cenník platný od do ) Fixná mesačná sadzba

Ceny plynu za združenú dodávku plynu pre domácnosti na rok 2015 (cenník platný od do ) Fixná mesačná sadzba Ceny plynu za združenú dodávku plynu pre domácnosti na rok 2015 (cenník platný od 1.1.2015 do 31.12.2015) a) Ceny za dodávku plynu podľa jednotlivých taríf Tabuľka č. 1 ceny bez DPH Označenie druhu tarify

Διαβάστε περισσότερα

Odvoz a likvidácia odpadu, a. s., Ivanská cesta 22, Bratislava S P R Á V A

Odvoz a likvidácia odpadu, a. s., Ivanská cesta 22, Bratislava S P R Á V A Odvoz a likvidácia odpadu, a. s., Ivanská cesta 22, 821 04 Bratislava S P R Á V A o prevádzke a kontrole Spaľovne odpadu, Vlčie hrdlo 72, Bratislava za rok 2008 Vypracoval: Ing. Vladimír Švábík Ing. Peter

Διαβάστε περισσότερα

Rada Európskej únie V Bruseli 21. decembra 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

Rada Európskej únie V Bruseli 21. decembra 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie Rada Európskej únie V Bruseli 21. decembra 2016 (OR. en) 15755/16 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 19. decembra 2016 Komu: Č. dok. Kom.: C(2016) 8381 final Predmet: ENT 238 MI 809 ENV 821 DELACT

Διαβάστε περισσότερα

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: 20. 7. 2011 Časová verzia predpisu účinná od: 1. 7.2012 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 225 VYHLÁŠKA Úradu pre reguláciu sieťových

Διαβάστε περισσότερα

ROČNÝ VÝKAZ O VÝROBE ELEKTRINY A TEPLA. za rok 2012

ROČNÝ VÝKAZ O VÝROBE ELEKTRINY A TEPLA. za rok 2012 ŠTATISTICKÝ ÚRAD SLOVENSKEJ REPUBLIKY Energ 4-01 ROČNÝ VÝKAZ O VÝROBE ELEKTRINY A TEPLA za rok 2012 Registrované ŠÚ SR Č. Vk 96/12 z 11.11. 2011 Ochranu dôverných údajov upravuje zákon č. 540/2001 Z. z.

Διαβάστε περισσότερα

ROZPTYLOVÁ ŠTÚDIA. pre stavbu: Závod na zhodnocovanie polymérnych odpadov pomocou pyrolýzy. Vypracoval: doc. RNDr. Ferdinand Hesek, CSc.

ROZPTYLOVÁ ŠTÚDIA. pre stavbu: Závod na zhodnocovanie polymérnych odpadov pomocou pyrolýzy. Vypracoval: doc. RNDr. Ferdinand Hesek, CSc. ROZPTYLOVÁ ŠTÚDIA pre stavbu: Závod na zhodnocovanie polymérnych odpadov pomocou pyrolýzy Vypracoval: doc. RNDr. Ferdinand Hesek, CSc., pre: KFŠ DELTA, s.r.o., Štefánikova 78, 085 01 Bardejov Bratislava,

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 30.11.2011 Úradný vestník Európskej únie L 317/17 NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1235/2011 z 29. novembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1222/2009, pokiaľ ide

Διαβάστε περισσότερα

V Ý O S Úradu pre reguláciu sieťových odvetví. z 23. júla č. 6/2008, ktorým sa ustanovuje regulácia cien tepla.

V Ý O S Úradu pre reguláciu sieťových odvetví. z 23. júla č. 6/2008, ktorým sa ustanovuje regulácia cien tepla. V Ý O S Úradu pre reguláciu sieťových odvetví z 23. júla 2008 č. 6/2008, ktorým sa ustanovuje regulácia cien tepla Úrad pre reguláciu sieťových odvetví (ďalej len úrad ) podľa 12 ods. 10 a 14 ods. 3 písm.

Διαβάστε περισσότερα

B - M3 SMERNICA RADY 88/77/EHS

B - M3 SMERNICA RADY 88/77/EHS Konsolidovaný text: B - M3 SMERNICA RADY 88/77/EHS z 3. decembra 1987 o aproximácii právnych predpisov členských štátov vzťahujúcich sa na opatrenia, ktoré treba prijať proti emisiám plynných a tuhých

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

ŠPECIFICKÉ POŽIADAVKY PRE ZARIADENIA POUŽÍVAJÚCE ORGANICKÉ ROZPÚŠŤADLÁ

ŠPECIFICKÉ POŽIADAVKY PRE ZARIADENIA POUŽÍVAJÚCE ORGANICKÉ ROZPÚŠŤADLÁ ŠPECIFICKÉ POŽIADAVKY PRE ZARIADENIA POUŽÍVAJÚCE ORGANICKÉ ROZPÚŠŤADLÁ I. ZOZNAM ČINNOSTÍ Požiadavky tejto časti platia pre zariadenia používajúce organické rozpúšťadlá, v ktorých sa vykonávajú činnosti

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 2. časť: Analytická geometria

Matematika 2. časť: Analytická geometria Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové

Διαβάστε περισσότερα

CHÉMIA Ing. Iveta Bruončová

CHÉMIA Ing. Iveta Bruončová Výpočet hmotnostného zlomku, látkovej koncentrácie, výpočty zamerané na zloženie roztokov CHÉMIA Ing. Iveta Bruončová Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť/projekt je spolufinancovaný zo zdrojov

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Odvoz a likvidácia odpadu, a. s., Ivanská cesta 22, Bratislava S P R Á V A

Odvoz a likvidácia odpadu, a. s., Ivanská cesta 22, Bratislava S P R Á V A Odvoz a likvidácia odpadu, a. s., Ivanská cesta 22, 821 04 Bratislava S P R Á V A o prevádzke a kontrole Spaľovne odpadu, Vlčie hrdlo 72, Bratislava za rok 2009 Vypracoval: Ing. Vladimír Švábík Ing. Anna

Διαβάστε περισσότερα

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2006/118/ES. z 12. decembra 2006

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2006/118/ES. z 12. decembra 2006 27.12.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 372/19 SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2006/118/ES z 12. decembra 2006 o ochrane podzemných vôd pred znečistením a zhoršením kvality EURÓPSKY PARLAMENT

Διαβάστε περισσότερα

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2013 Vyhlásené: 27. 7. 2013 Časová verzia predpisu účinná od: 01.07.2015 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 222 V Y H L Á Š K A Úradu pre reguláciu

Διαβάστε περισσότερα

Enegetické zhodnotenie plastových odpadov Zlaté Moravce

Enegetické zhodnotenie plastových odpadov Zlaté Moravce Ing. Vladimír Hlaváč, CSc., Šoltésovej 3/3, 971 06 Prievidza č. tel.: 046 / 393 31 87, mobil: 0907 / 746 445 mail: hlavac@stonline.sk Evidenčné číslo štúdie: 03/2013 Emisno-technologická štúdia Enegetické

Διαβάστε περισσότερα

Čiastka Ročník XXVI

Čiastka Ročník XXVI MINISTERSTVA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SR Čiastka 1 2018 Ročník XXVI Obsah 1. Oznámenie o osobitných podmienkach na udelenie národnej environmentálnej značky skupine produktov: Plynové infražiariče Ministerstvo

Διαβάστε περισσότερα

Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy

Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2012/2013 Jednotkový koreň(unit root),diferencovanie časového radu, unit root testy p.1/18

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej únie (2018/C 7/03)

Vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej únie (2018/C 7/03) 10.1.2018 SK Úradný vestník Európskej únie C 7/3 Vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej únie (2018/C 7/03) Podľa článku 9 ods. 1 písm. a) nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 ( 1 ) sa vysvetlivky

Διαβάστε περισσότερα

Tomáš Madaras Prvočísla

Tomáš Madaras Prvočísla Prvočísla Tomáš Madaras 2011 Definícia Nech a Z. Čísla 1, 1, a, a sa nazývajú triviálne delitele čísla a. Cele číslo a / {0, 1, 1} sa nazýva prvočíslo, ak má iba triviálne delitele; ak má aj iné delitele,

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

Energetické využívanie rastlinnej biomasy

Energetické využívanie rastlinnej biomasy Energetické využívanie rastlinnej biomasy Termické procesy 20.03.2015 Získavanie energie pre malé obce pomocou pyrolýzy zo zmesí poľnohospodárskych vedľajších produktov a odpadov Biomasa Všeobecná definícia:

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

CENNÍK DISTRIBÚCIE ELEKTRINY PRE FIRMY A ORGANIZÁCIE

CENNÍK DISTRIBÚCIE ELEKTRINY PRE FIRMY A ORGANIZÁCIE CENNÍK DISTRIBÚCIE ELEKTRINY PRE FIRMY A ORGANIZÁCIE platný od 1. januára 2016 CENNÍK DISTRIBÚCIE ELEKTRINY PRE FIRMY A ORGANIZÁCIE platný od 1. januára 2016 Cenník bol schválený Úradom pre reguláciu sieťových

Διαβάστε περισσότερα

Odvoz a likvidácia odpadu, a. s., Ivanská cesta 22, Bratislava S P R Á V A

Odvoz a likvidácia odpadu, a. s., Ivanská cesta 22, Bratislava S P R Á V A Odvoz a likvidácia odpadu, a. s., Ivanská cesta 22, 821 04 Bratislava S P R Á V A o prevádzke a kontrole Spaľovne odpadu, Vlčie hrdlo 72, Bratislava za rok 2012 Vypracoval: Ing. Vladimír Švábík Ing. Anna

Διαβάστε περισσότερα

Cenník za združenú dodávku plynu pre Domácnosti s Ponukou Plyn so zárukou A Účinný od

Cenník za združenú dodávku plynu pre Domácnosti s Ponukou Plyn so zárukou A Účinný od Vážený zákazník, tento cenník dodávateľa plynu spoločnosti ZSE Energia, a.s., za združenú dodávku plynu pre odberateľov plynu v domácnosti s Ponukou Plyn so zárukou účinný od 1. 1. 2017 (ďalej len cenník

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

CENNÍK ZA DODÁVKU PLYNU ZRANITEĽNÝM ODBERATEĽOM OD 1. JANUÁRA 2017

CENNÍK ZA DODÁVKU PLYNU ZRANITEĽNÝM ODBERATEĽOM OD 1. JANUÁRA 2017 CENNÍK ZA DODÁVKU PLYNU ZRANITEĽNÝM ODBERATEĽOM OD 1. JANUÁRA 2017 Tieto ceny sú stanovené na obdobie 1.1.2017 31.12.2021 na základe vyhlášky č.223/2016 Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2

1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2 1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2 Rozdiel LMT medzi dvoma miestami sa rovná rozdielu ich zemepisných dĺžok. Pre prevod miestnych časov platí, že

Διαβάστε περισσότερα

ÚRAD PRE REGULÁCIU SIEŤOVÝCH ODVETVÍ Bajkalská 27, P. O. BOX 12, Bratislava 27 R O Z H O D N U T I E

ÚRAD PRE REGULÁCIU SIEŤOVÝCH ODVETVÍ Bajkalská 27, P. O. BOX 12, Bratislava 27 R O Z H O D N U T I E ÚRAD PRE REGULÁCIU SIEŤOVÝCH ODVETVÍ Bajkalská 27, P. O. BOX 12, 820 07 Bratislava 27 R O Z H O D N U T I E Číslo: 0196/2017/E Bratislava 23. 02. 2017 Číslo spisu: 835-2017-BA Úrad pre reguláciu sieťových

Διαβάστε περισσότερα

Kniha zariadenia a prevádzková kniha

Kniha zariadenia a prevádzková kniha Kniha zariadenia a prevádzková kniha Úprava vykurovacej vody Plynové kondenzačné kotly nad 50 kw a olejové kondenzačné kotly s hliníkovým výmenníkom tepla Dôležité! Prevádzkovateľ zariadenia je zodpovedný

Διαβάστε περισσότερα

ÚRAD PRE REGULÁCIU SIEŤOVÝCH ODVETVÍ Bajkalská 27, P. O. BOX 12, Bratislava 27

ÚRAD PRE REGULÁCIU SIEŤOVÝCH ODVETVÍ Bajkalská 27, P. O. BOX 12, Bratislava 27 ÚRAD PRE REGULÁCIU SIEŤOVÝCH ODVETVÍ Bajkalská 27, P. O. BOX 12, 820 07 Bratislava 27 R O Z H O D N U T I E Číslo: 0042/2017/P Bratislava 16. 11. 2016 Číslo spisu: 4661-2016-BA Úrad pre reguláciu sieťových

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

I N F O R M Á C I A. 1. Úvod

I N F O R M Á C I A. 1. Úvod I N F O R M Á C I A o postupe výpočtu výšky komína na zabezpečenie podmienok rozptylu vypúšťaných znečisťujúcich látok a zhodnotenie vplyvu zdroja na imisnú situáciu v jeho okolí pomocou matematického

Διαβάστε περισσότερα

Cenník za dodávku plynu pre odberateľov kategórie Malé podnikanie a organizácie (maloodber) ev.č. M/1/2014

Cenník za dodávku plynu pre odberateľov kategórie Malé podnikanie a organizácie (maloodber) ev.č. M/1/2014 SLOVENSKÝ PLYNÁRENSKÝ PRIEMYSEL, a.s. BRATISLAVA Cenník za dodávku plynu pre odberateľov kategórie Malé podnikanie a organizácie (maloodber) ev.č. M/1/2014 (okrem cien za dodávku plynu pre Malé podniky)

Διαβάστε περισσότερα

Odvoz a likvidácia odpadu, a. s., Ivanská cesta 22, Bratislava SPRÁVA

Odvoz a likvidácia odpadu, a. s., Ivanská cesta 22, Bratislava SPRÁVA Odvoz a likvidácia odpadu, a. s., Ivanská cesta 22, 821 04 Bratislava SPRÁVA o prevádzke a kontrole Spaľovne odpadu, Vlčie hrdlo 72, Bratislava za rok 2015 Vypracoval: Ing. Anna Rothbergová Ing. Ján Kaššovič

Διαβάστε περισσότερα

ÚRAD PRE REGULÁCIU SIEŤOVÝCH ODVETVÍ Bajkalská 27, P. O. BOX 12, Bratislava 27 R O Z H O D N U T I E

ÚRAD PRE REGULÁCIU SIEŤOVÝCH ODVETVÍ Bajkalská 27, P. O. BOX 12, Bratislava 27 R O Z H O D N U T I E ÚRAD PRE REGULÁCIU SIEŤOVÝCH ODVETVÍ Bajkalská 27, P. O. BOX 12, 820 07 Bratislava 27 R O Z H O D N U T I E Číslo: 0342/2017/E Bratislava 31. 03. 2017 Číslo spisu: 1680-2017-BA Úrad pre reguláciu sieťových

Διαβάστε περισσότερα

R O Z H O D N U T I E

R O Z H O D N U T I E ÚRAD PRE REGULÁCIU SIEŤOVÝCH ODVETVÍ Bajkalská 27, P. O. Box 12, 820 07 Bratislava R O Z H O D N U T I E Číslo: 0037/2013/P Bratislava 06. 12. 2012 Číslo spisu: 6240-2012-BA Predseda Úradu pre reguláciu

Διαβάστε περισσότερα

Meranie na jednofázovom transformátore

Meranie na jednofázovom transformátore Fakulta elektrotechniky a informatiky TU v Košiciach Katedra elektrotechniky a mechatroniky Meranie na jednofázovom transformátore Návod na cvičenia z predmetu Elektrotechnika Meno a priezvisko :..........................

Διαβάστε περισσότερα

ÚRAD PRE REGULÁCIU SIEŤOVÝCH ODVETVÍ Bajkalská 27, P. O. BOX 12, Bratislava 27

ÚRAD PRE REGULÁCIU SIEŤOVÝCH ODVETVÍ Bajkalská 27, P. O. BOX 12, Bratislava 27 ÚRAD PRE REGULÁCIU SIEŤOVÝCH ODVETVÍ Bajkalská 27, P. O. BOX 12, 820 07 Bratislava 27 R O Z H O D N U T I E Číslo: 0102/2017/P Bratislava 16. 10. 2017 Číslo spisu: 8206-2017-BA Úrad pre reguláciu sieťových

Διαβάστε περισσότερα

nie na vlastnú spotrebu v kotolni!

nie na vlastnú spotrebu v kotolni! Usmernenie k predkladaniu návrhov na určenie maximálnej ceny tepla na rok 2010 a 2011 podľa Výnosu z 23. júla 2008 č. 6/2008, ktorým sa ustanovuje regulácia cien tepla v znení výnosu z 10. júna 2009 č.

Διαβάστε περισσότερα

Nariadenie vlády č. 8/2016 Z. z.

Nariadenie vlády č. 8/2016 Z. z. Nariadenie vlády č. 8/2016 Z. z. Nariadene vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 354/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na vodu určenú na

Διαβάστε περισσότερα

6 APLIKÁCIE FUNKCIE DVOCH PREMENNÝCH

6 APLIKÁCIE FUNKCIE DVOCH PREMENNÝCH 6 APLIKÁCIE FUNKCIE DVOCH PREMENNÝCH 6. Otázky Definujte pojem produkčná funkcia. Definujte pojem marginálny produkt. 6. Produkčná funkcia a marginálny produkt Definícia 6. Ak v ekonomickom procese počet

Διαβάστε περισσότερα

Žiadosť o vydanie integrovaného povolenia prevádzky. Zmena č. 6 LAKOVŇA

Žiadosť o vydanie integrovaného povolenia prevádzky. Zmena č. 6 LAKOVŇA Žiadosť o vydanie integrovaného povolenia prevádzky Zmena č. 6 LAKOVŇA vypracovaná podľa zákona NR SR č.39/2013 Z.z. o Integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia Máj 2015-1/42

Διαβάστε περισσότερα

YTONG U-profil. YTONG U-profil

YTONG U-profil. YTONG U-profil Odpadá potreba zhotovovať debnenie Rýchla a jednoduchá montáž Nízka objemová hmotnosť Ideálna tepelná izolácia železobetónového jadra Minimalizovanie možnosti vzniku tepelných mostov Výborná požiarna odolnosť

Διαβάστε περισσότερα

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice Goniometrické rovnice a nerovnice Definícia: Rovnice (nerovnice) obsahujúce neznámu x alebo výrazy s neznámou x ako argumenty jednej alebo niekoľkých goniometrických funkcií nazývame goniometrickými rovnicami

Διαβάστε περισσότερα