Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR. TKP časť 20 OCEĽOVÉ KONŠTRUKCIE

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR. TKP časť 20 OCEĽOVÉ KONŠTRUKCIE"

Transcript

1 Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR TKP časť 20 OCEĽOVÉ KONŠTRUKCIE účinnosť od:

2 Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR September 2014 OBSAH 1 Úvodná kapitola Predmet technicko-kvalitatívnych podmienok (TKP) Účel TKP Použitie TKP Vypracovanie TKP Distribúcia TKP Účinnosť TKP Nahradenie predchádzajúcich predpisov Súvisiace a citované právne predpisy Súvisiace a citované normy Súvisiace a citované technické predpisy a podmienky Použitá literatúra Vzájomné uznávanie Použité skratky Vymedzenie niektorých pojmov použitých v TKP Všeobecne Vyhlásenie o parametroch Materiály Materiály použité na oceľové konštrukcie mostných objektov Vykonávanie prác Všeobecne Výrobno-technologická dokumentácia Dielenská výroba Dielenská montáž Odosielanie, manipulácia, doprava, stavenisko a skládka Stavenisková montáž Rekonštrukcia a demontáž Obmedzenia pri montážnych a demontážnych prácach Ochrana pred účinkami bludných elektrických prúdov Ochrana pred prepätím Skúšanie a preberanie oceľových konštrukcií Skúšky základných materiálov Skúšanie pri dielenskej výrobe Dielenské prevzatie Skúšanie pri staveniskovej montáži Montážne prevzatie Montážne odchýlky Zaťažovacia skúška Sledovanie deformácií Meranie výmer Prílohy Časť 20: Oceľové konštrukcie

3 September 2014 Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR 1 Úvodná kapitola Tieto Technicko-kvalitatívne podmienky (TKP) nadväzujú na ustanovenia, pokyny a odporúčania uvedené v TKP časť 0. V súlade s technickou politikou Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR (ďalej len MDVRR SR) je priebežne zabezpečovaný rozvoj odboru pozemných komunikácií. Technickokvalitatívne podmienky (TKP), ktoré sú súčasťou rezortných predpisov, majú spolu s technickými špecifikáciami, určenými v slovenských alebo európskych technických normách a technických osvedčeniach (TO, SK TP - národné alebo ETA - európske), zabezpečiť rýchlejšie zavedenie nových poznatkov do praxe. TKP MDVRR SR sú vypracované v súlade s platnými normami (STN, STN EN, STN EN ISO). Nenahrádzajú zákony a normy, platiace pre projektovanie, prípravu výroby, zhotovovanie, kontrolu a preberanie oceľových konštrukcií mostných objektov pozemných komunikácii. Pokiaľ sú požiadavky uvedené v týchto TKP prísnejšie ako ustanovenia noriem (STN, STN EN, STN EN ISO), platia požiadavky uvedené v týchto TKP. 1.1 Predmet technicko-kvalitatívnych podmienok (TKP) Predmetom týchto TKP je stanovenie jednotných pravidiel (požiadaviek), platiacich v procese obstarávania a zhotovenia diela najmä v oblasti prípravy výroby (projektových prác), zhotovovania, kontroly a preberania oceľových konštrukcií mostných objektov pozemných komunikácii. Jedná sa hlavne o voľbu a použitie vhodných materiálov, prípravu technickej a výrobnej dokumentácie, práce pri výrobe v dielni a na montáži, skúšanie a preberanie konštrukcií počas výroby a na montáži. 1.2 Účel TKP Účelom týchto TKP je usmernenie účastníkov, podieľajúcich sa na zrealizovaní oceľových konštrukcií mostných objektov (investor/dozor investora/ projektant zhotoviteľ správca /mostnej stavby/). Požiadavky, uvedené v TKP sú formulované tak, aby zodpovedali platným predpisom a zohľadňovali najnovšie poznatky vedy a techniky, overené v praxi. Cieľom TKP je priniesť optimálne a racionálne riešenia predovšetkým z hľadiska kvality, hospodárnosti, jednotnosti parametrov, životnosti a bezpečnosti práce pri realizovaní oceľových konštrukcií mostných objektov pozemných komunikácií. 1.3 Použitie TKP TKP časť 20 platia pre prípravu, zhotovovanie, kontrolu a preberanie oceľových konštrukcií mostných objektov pozemných komunikácii (PK) a to pre ich oceľové alebo oceľobetónové spriahnuté nosné konštrukcie, oceľové alebo oceľobetónové spriahnuté časti spodnej stavby, ktoré sa podľa STN EN A1 zaraďujú do triedy zhotovenia EXC2, EXC3, EXC4 a oceľové časti mostného príslušenstva, ktoré sa zaraďujú do triedy zhotovenia EXC2, EXC3. V okruhu splnenia požiadaviek na základný materiál (OK) a jeho spracovanie, platia aj pre návrh a realizovanie nosných oceľových konštrukcií vybavenia pozemných komunikácií (nosné konštrukcie dopravných značiek, informačných systémov, bezpečnostných zariadení, osvetlenia, oplotenia, protihlukových stien a prípadne ďalšie), ktoré sa podľa STN EN A1 zaraďujú do triedy zhotovenia EXC1, EXC2, vrátane protinárazových zábran mostov nad PK. Pre oceľové konštrukcie mostných objektov menej bežných typov (oblúkové, zavesené, visuté, pohyblivé, rozoberateľné a pod.), pre oceľové konštrukcie mostných objektov s rozpätím najväčšieho pola väčším ako 100 m, ako aj pre konštrukcie s menej bežným spôsobom montáže (pozdĺžne a priečne zasúvanie, postupné vysúvanie, letmá montáž, zaplavovanie, sklápanie a pod.) alebo demontáže, sa vypracujú špeciálne TKP. Prípadne sa tieto TKP doplnia tak, aby zohľadňovali špeciálne požiadavky na výrobu a montáž týchto konštrukcií. TKP časť 20 neplatia pre mostné ložiská a závery, pre ktoré platia TKP časť 23 a TKP časť 24. Pre ochranu oceľových konštrukcií proti korózii platia TKP časť 21 a TP 5/2013. (Je potrebné pri výrobe splniť požiadavku, že povrch OK musí byť pre projektom predpísanú povrchovú ochranu upravený pri základnom materiáli tak, aby zodpovedal STN EN ISO u zvarov STN EN ISO ) 1.4 Vypracovanie TKP Tieto TKP na základe objednávky Slovenskej správy ciest (SSC) vypracovala spoločnosť DISTLER-ŠUPPA, s.r.o., Estónska 12, Bratislava, Časť 20: Oceľové konštrukcie 3

4 Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR September 2014 Zodpovední riešitelia: Ing. František Šuppa, tel. č.: , Ladislav Stens, Ing. Martin Vitásek, PhD. 1.5 Distribúcia TKP Elektronická verzia TKP sa po schválení zverejní na webovej stránke SSC: (technické predpisy) a na webovej stránke MDVRR SR: (doprava, cestná doprava, cestná infraštruktúra, technické predpisy). 1.6 Účinnosť TKP Tieto TKP nadobúdajú účinnosť dňom uvedeným na titulnej strane. 1.7 Nahradenie predchádzajúcich predpisov Tieto TKP nahrádzajú TKP časť 20: Oceľové konštrukcie, MDVRR SR: 2011 a Dodatok č.1 k TKP časť 20, MDVRR SR: 2012 v celom rozsahu. 1.8 Súvisiace a citované právne predpisy [Z1] [Z2] [Z3] [Z4] [Z5] [Z6] [Z7] [Z8] [Z9] [Z10] Zákon č. 135/1961 Zb. Zákon o pozemných komunikáciách (cestný zákon); zákon č. 133/2013 Z. z. o stavebných výrobkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov; zákon č. 50/1976 Z. z. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov; zákon č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov; Vyhláška MDPT SR č. 55/2008 Z. z. o projektovej dokumentácii stavieb diaľnic a ciest pre motorové vozidlá v znení neskorších predpisov; Vyhláška MV SR č. 9/2009 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov; Vyhláška MDVRR SR č. 162/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje zoznam skupín stavebných výrobkov a systémy posudzovania parametrov; Vyhláška MPSVR SR č. 147/2013 Z. z. ktorou sa ustanovujú podrobnosti na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri stavebných prácach a prácach s nimi súvisiacich; Vyhláška č. 59/1982 Z. z. ktorou sa určujú základné požiadavky na zaistenie bezpečnosti práce a technických zariadení v znení neskorších predpisov; Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011, ktorým sa ustanovujú harmonizované podmienky uvádzania stavebných výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje smernica Rady 89/106/EHS. 1.9 Súvisiace a citované normy STN EN 1990 ( ) STN EN A1 ( ) STN EN A1 ( ) STN EN až ( ) STN EN až ( ) STN EN ( ) STN EN ( ) Eurokód. Zásady navrhovania konštrukcií Zhotovovanie oceľových a hliníkových konštrukcií. Časť 1: Požiadavky na posudzovanie zhody konštrukčných dielcov (Konsolidovaný text) Zhotovovanie oceľových a hliníkových konštrukcií. Časť 2: Technické požiadavky na oceľové konštrukcie (Konsolidovaný text) Eurokód 1. Zaťaženia konštrukcií. Časť 1-1 až Časť 1-7 Eurokód 3. Navrhovanie oceľových konštrukcií. Časť 1-1 až Časť 1-10 Eurokód 3. Navrhovanie oceľových konštrukcií. Časť 2: Oceľové mosty Eurokód 4. Navrhovanie spriahnutých oceľobetónových konštrukcií. Časť 2: Všeobecné pravidlá a pravidlá pre mosty 4 Časť 20: Oceľové konštrukcie

5 September 2014 Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR STN EN ( ) STN EN až ( ) STN EN ( ) STN EN až ( ) STN EN ( ) STN EN ( ) STN EN ( ) STN EN ( ) STN EN ( ) STN EN ( ) STN EN ( ) STN EN ( ) STN EN ( ) STN EN až ( ) STN EN ( ) STN EN A1 až A1 ( ) STN EN ( ) STN EN až ( ) STN EN ( ) STN EN ( ) STN EN až ( ) Eurokód 8. Navrhovanie konštrukcií na seizmickú odolnosť. Časť 2: Mosty Výrobky valcované za tepla z konštrukčných ocelí. Časť 1 až Časť 5 Kovové výrobky. Druhy dokumentov kontroly Zváranie. Odporúčania na zváranie kovových materiálov. Časť 1 až Časť 3 Oceľové odliatky na konštrukčné používanie Nedeštruktívne skúšanie. Skúšanie oceľových tyčí ultrazvukom Oceľ. Skúšanie H-profilov s paralelnou prírubou a IPE profilov ultrazvukom Skúšanie oceľových plochých výrobkov s hrúbkou 6 mm alebo väčšou ultrazvukom (odrazová metóda) Dodacie podmienky na kvalitu povrchu oceľových plechov, širokých pásov a profilov valcovaných za tepla. Časť 3: Profily Oceľové výrobky so zlepšenými deformačnými vlastnosťami kolmo na povrch výrobku. Technické dodacie podmienky Nedeštruktívne skúšanie. Terminológia. Časť 10. Termíny používané pri vizuálnej kontrole Nedeštruktívne skúšanie. Vizuálna kontrola. Všeobecné zásady Nedeštruktívne skúšanie. Vizuálna kontrola. Zariadenie Ložiská v stavebníctve. Časť 1 až Časť 11 Zváracie elektródy. Všeobecná výrobková norma na zváracie materiály a tavivá na tavné zváranie kovových materiálov Oceľové laná. Bezpečnosť. Časť 1 až Časť 4 (Konsolidovaný text) Pasívna bezpečnosť nosných konštrukcií vybavenia pozemných komunikácií. Požiadavky a skúšobné metódy Záchytné bezpečnostné zariadenia na pozemných komunikáciách. Časť 1 až Časť 5 Usporiadanie konštrukčných skrutkových spojov bez predpätia. Časť 1: Všeobecné požiadavky Usporiadanie vysokopevných konštrukčných skrutkových spojov na predpínanie. Časť 1: Všeobecné požiadavky Ochrana pred bleskom. Časť 1 až Časť 4 Časť 20: Oceľové konštrukcie 5

6 Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR September 2014 STN EN ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO 9013 ( ) STN EN ISO 9016 ( ) STN EN ISO 5173 ( ) STN EN ISO 4136 ( ) STN EN ISO/IEC ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) Kvalifikačné skúšky zváračov. Tavné zváranie. Časť 1: Ocele Kovové materiály. Skúška razovej húževnatosti podľa Charpyho. Časť 1: Skúšobné metódy (ISO 148-1: 2009) Tepelné rezanie (kyslíkom). Klasifikácia tepelných rezov. Geometrická špecifikácia výrobku a tolerancia kvality (ISO 9013: 2002) Deštruktívne skúšky zvarov kovových materiálov. Skúška rázom v ohybe. Umiestnenie skúšobných tyčí, orientácia vrubu a skúšanie (ISO 9013: 2012) Deštruktívne skúšky zvarov kovových materiálov. Skúšky lámavosti (ISO 5173: 2009) Deštruktívne skúšky zvarov kovových materiálov. Skúška ťahom zvarového spoja v priečnom smere (ISO 4136: 2012) Posudzovanie zhody. Vyhlásenie dodávateľa o zhode. Časť 1: Všeobecné požiadavky (ISO/IEC : 2004) Kovové materiály. Skúška ťahom. Časť 1: Skúška ťahom pri teplote okolia (ISO : 2009) Zváranie. Pokyny na meranie teploty predhrevu, medzihúsenicovej teploty a teploty počas zvárania (ISO 13916: 1996) Zváranie. Svorníky a keramické krúžky na priváranie svorníkov (ISO 13918: 2008) Zváranie. Oblúkové priváranie svorníkov a tŕňov z kovových materiálov (ISO 14555: 2006) Koordinácia zvárania. Úlohy a zodpovednosti (ISO 14731: 2006) Zváračský personál. Schvaľovacie skúšky operátorov tavného zvárania a zoraďovačov odporového zvárania pre plnomechanizované a automatizované zváranie kovových materiálov (ISO 14732: 2013) Požiadavky na kvalitu pri tavnom zváraní kovových materiálov. Časť 1: Kritéria na výber primeranej úrovne požiadaviek na kvalitu ( ISO : 2005) Požiadavky na kvalitu pri tavnom zváraní kovových materiálov. Časť 2: Úplné požiadavky na kvalitu (ISO : 2005) Požiadavky na kvalitu pri tavnom zváraní kovových materiálov. Časť 3: Normalizované požiadavky na kvalitu (ISO : 2005) Požiadavky na kvalitu pri tavnom zváraní kovových materiálov. Časť 4: Základné požiadavky na kvalitu (ISO : 2005) Požiadavky na kvalitu pri tavnom zváraní kovových materiálov. Časť 5: Dokumenty potrebné na dosiahnutie zhody s požiadavkami na kvalitu podľa ISO , ISO , alebo ISO (ISO : 2005) Stanovenie a schválenie postupov zvárania kovových materiálov. Všeobecné zásady (ISO 15607: 2003) Stanovenie a posudzovanie postupov zvárania kovových materiálov. Stanovenie postupu zvárania. Časť 1: Oblúkové zváranie (ISO : 2004) Stanovenie a schválenie postupov zvárania kovových materiálov. Schválenie na základe overených zváracích materiálov (ISO 15610: 2003) 6 Časť 20: Oceľové konštrukcie

7 September 2014 Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO 4063 ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO 5817 ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) Stanovenie a schválenie postupov zvárania kovových materiálov. Schválenie na základe predchádzajúcej skúsenosti zo zvárania (ISO 15611: 2003) Stanovenie a schválenie postupov zvárania kovových materiálov. Schválenie na základe predvýrobnej skúšky zvárania (ISO 15613: 2004) Stanovenie a schválenie postupov zvárania kovových materiálov. Skúška postupu zvárania. Časť 1: Oblúkové a plameňové zváranie ocelí a oblúkové zváranie niklu a niklových zliatin (ISO : 2004) Zváranie a príbuzné procesy. Odporúčania na prípravu spojov. Časť 1: Ručné oblúkové zváranie, zváranie v ochrannej atmosfére, zváranie plynom, zváranie TIG a zváranie ocelí lúčom (ISO : 2003) Zváranie a príbuzné procesy. Zoznam spôsobov zvárania a ich číselné označovanie (ISO 4063: 2009, opravená verzia ) Zváranie a príbuzné procesy. Zatriedenie chýb zvarových spojov kovových materiálov. Časť 1: Tavné zváranie (ISO : 2007) Kvalifikačné skúšky zváračov. Tavné zváranie. Časť 1: Ocele Zváranie. Zvarové spoje ocelí, niklu, titánu a ich zliatin zhotovené tavným zváraním (okrem lúčového zvárania). Stupne kvality (ISO 5817: 2014) Nedeštruktívne skúšanie zvarov. Všeobecné pravidlá pre kovové materiály (ISO 17635: 2010) Nedeštruktívne skúšanie zvarov. Skúšanie prežarovaním. Časť 1: Techniky röngenového žiarenia a žiarenia gama na film (ISO : 2013) Nedeštruktívne skúšanie zvarov. Skúšanie prežarovaním. Časť 2: Techniky röngenového žiarenia a žiarenia gama pomocou digitálneho snímača (ISO : 2013) Nedeštruktívne skúšanie tavných zvarov. Vizuálna kontrola tavne zváraných spojov (ISO 17637: 2003) Nedeštruktívne skúšanie zvarov. Skúšanie magnetickou práškovou metódou (ISO 17638: 2003) Nedeštruktívne skúšanie zvarov. Skúšanie magnetickou práškovou metódou. Úrovne prípustnosti (ISO 23278: 2006) Nedeštruktívne skúšanie zvarov. Skúšanie zvarových spojov ultrazvukom (ISO 17640: 2010) Nedeštruktívne skúšanie zvarov. Skúšanie zvarových spojov ultrazvukom. Úrovne prípustnosti (ISO 11666: 2010) Nedeštruktívne skúšanie zvarov. Ultrazvukové skúšanie. Charakterizovanie indikácií vo zvaroch (ISO 23279: 2010) Nedeštruktívne skúšanie zvarov. Úrovne prípustnosti na základe skúšania prežarovaním. Časť 1: Ocele, nikel, titán a ich zliatiny (ISO : 2008) Nedeštruktívne skúšanie. Kapilárne skúšanie. Časť 1: Všeobecné zásady (ISO : 2013) Nedeštruktívne skúšanie. Skúšanie kapilárnymi metódami. Časť 3: Referenčné skúšobné bloky (ISO : 2013) Nedeštruktívne skúšanie zvarov. Skúšanie zvarov kapilárnymi metódami. Úrovne prípustnosti (ISO 23277: 2006) Časť 20: Oceľové konštrukcie 7

8 Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR September 2014 STN EN ISO ( ) STN EN ISO 7438 ( ) STN EN ISO ( ) STN EN ISO ( ) STN STN STN STN STN Mechanické vlastnosti spojovacích súčiastok z uhlíkovej a legovanej ocele. Časť 1: Skrutky so stanovenými pevnostnými triedami. Základný závit a závit s jemným stúpaním (ISO 898-1: 2009) Kovové materiály. Ohybová skúška (ISO 7438: 2005) Príprava oceľových podkladov pred aplikáciou náterových látok a podobných výrobkov. Vizuálne posudzovanie čistoty povrchu. Časť 1: Stupne korózie a stupne prípravy nenatretých oceľových podkladov a oceľových podkladov po celkovom odstránení predchádzajúcich náterov (ISO : 2007) Príprava oceľových podkladov pred nanesením náterových látok a podobných výrobkov. Vizuálne posudzovanie čistoty povrchu. Časť 3: Stupne prípravy zvarov, rezných hrán a iných plôch s povrchovými kazmi (ISO : 2006) Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 4-41: Zaistenie bezpečnosti. Ochrana pred zásahom elektrickým prúdom Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 5-54: Výber a stavba elektrických zariadení. Uzemňovacie sústavy a ochranné vodiče Elektrotechnické predpisy. Revízie elektrických zariadení Zváranie. Predpisy pre základné skúšky zváračov Zaťažovacie skúšky mostov Poznámka: Súvisiace a citované normy vrátane aktuálnych zmien, dodatkov a národných príloh 1.10 Súvisiace a citované technické predpisy a podmienky [T1] TP 01/2005 Zvodidlá na pozemných komunikáciách. Zaťaženie, stanovenie úrovne zachytenia na PK, projektovanie individuálnych zvodidiel; MDPT SR: 2005 [T2] TP 03/2006 Dokumentácia stavieb + príloha (01 až 14), MDPT SR: 2006; [T3] TP 05/2013 Protikorózna ochrana oceľových konštrukcií mostov, MDVRR SR, 2013; [T4] [T5] TP 11/2013 TP 03/2014 Nosné konštrukcie s pasívnou bezpečnosťou pre vybavenie pozemných komunikácií, MDVRR SR: 2013; Základné ochranné opatrenia pre obmedzenie vplyvu bludných prúdov na mostné objekty, MDVRR SR, 2014; [T6] TKP časť 0 Všeobecne, MDVRR SR: 2012; [T7] TKP časť 10 Záchytné bezpečnostné zariadenia, MDVRR SR: 2011; [T8] TKP časť 15 Betónové konštrukcie všeobecne, MDVRR SR: 2013; [T9] TKP časť 16 Debnenie, lešenie a podperné skruže, MDVRR SR: 2013; [T10] TKP časť 18 Betón na konštrukcie, MDVRR SR: 2013; [T11] TKP časť 21 Ochrana oceľových konštrukcií proti korózií, MDVRR SR: 2013; [T12] TKP časť 23 Mostné ložiská, MDVRR SR: 2014; [T13] TKP časť 24 Mostné závery, MDVRR SR: Použitá literatúra [L1] Veles P. Mechanické vlastnosti a skúšanie kovov, Alfa, Bratislava 1985 [L2] Kálna K. Storočniva Charpyho skúšky Zváranie-Svařování, 49, 2000, 11, 239; [L3] Kálna K. Požiadavky na mechanické vlastnosti prídavných materiálov na výrobu zváraných konštrukcií, Zváranie-Svařování 52, 2013, 11-12, 238; [L4] kolektív Medzinárodný projektant zváraných konštrukcií (VUZ-PI, Bratislava október 2013) [L5] Kálna K. Stanovenie postupov zvárania a skúšanie vlastností zvarových spojov [L6] Vitásek, M Ing. M Pošvářová a kolektív mosta Košická, Zváranie-Svařování 53, 2004; TKP Staveb pozemních komunikací, Kapitola 19, Ocelové mosty a konstrukce 8 Časť 20: Oceľové konštrukcie

9 September 2014 Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR 1.12 Vzájomné uznávanie V prípadoch, kedy táto špecifikácia stanovuje požiadavku na zhodu s ktoroukoľvek časťou slovenskej normy ( Slovenská technická norma ) alebo inej technickej špecifikácie, možno túto požiadavku splniť zaistením súladu s: (a) normou alebo kódexom osvedčených postupov vydaných vnútroštátnym normalizačným orgánom alebo rovnocenným orgánom niektorého zo štátov EHP; (b) ktoroukoľvek medzinárodnou normou, ktorú niektorý zo štátov EHP uznáva ako normu alebo kódex osvedčených postupov; (c) technickou špecifikáciou, ktorú verejný orgán niektorého zo štátov EHP uznáva ako normu; alebo (d) európskym technickým posúdením vydaným v súlade s postupom stanoveným v nariadení (EÚ) č. 305/2011. Predchádzajúce body však platia len za predpokladu, že príslušná norma stanovuje rovnocennú úroveň technických a bezpečnostných parametrov ako stanovená norma alebo technická špecifikácia. Štát EHP znamená štát, ktorý je zmluvnou stranou dohody o Európskom hospodárskom priestore podpísanej v meste Porto dňa 2. mája 1992, v aktuálne platnom znení. Slovenská norma ( Slovenská technická norma ) predstavuje akúkoľvek normu vydanú Úradom pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky vrátane prevzatých európskych alebo iných medzinárodných noriem Použité skratky DSN Dokumentácia súťažného návrhu (teraz aj DP - Dokumentácia pre ponuku) DSP Dokumentácia pre stavebné povolenie EN Európska norma KSP Kontrolný a skúšobný plán KÚ Kombinácie pre únosnosť MDPT SR Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií SR do MDVRR SR Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR od ON Odborová norma OK Oceľové konštrukcie PD Projektová dokumentácia PK Pozemné komunikácie RP Realizačný projekt RDS Realizačná dokumentácia stavby STN Slovenská technická norma STN EN Európska norma prijatá do sústavy STN STN EN ISO Norma EN ISO prijatá do sústavy STN TKP Technicko-kvalitatívne podmienky TS Technická spáva TP Technické podmienky SK TP SK technické posúdenie TPZ Technický postup zvárania WPS Špecifikácia postupu zvárania WPQR Welding procedure qualification record = Správa o schválení postupu zvárania ŽB Železobetón 1.14 Vymedzenie niektorých pojmov použitých v TKP Dielo zhotovenie, montáž, demontáž, opravu, úpravu, údržbu stavby alebo jej časti Investor právnická alebo fyzická osoba, ktorá financuje predmetné dielo Montážny denník dokument, ktorý je súčasťou dokumentácie uloženej na stavenisku, písomne sa v ňom zaznamenávajú všetky dôležité údaje o montážnych prácach, všetky podstatné udalosti, ktoré sa stali na stavenisku a mali (majú) vplyv na vykonávané práce, priebeh výstavby. Časť 20: Oceľové konštrukcie 9

10 Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR September 2014 Objednávateľ právnická, alebo fyzická osoba, ktorá uzavrela zmluvu na zhotovenie určitého diela (najčastejšie to býva investor alebo investorom poverená organizácia, vykonávajúca funkciu objednávateľa). Ocele feritického typu pre účely týchto TKP sa oceľami feritického typu rozumejú všetky konštrukčné uhlíkové nelegované a nízkolegované ocele. Odsúhlasenie prác činnosť, ktorú vykoná stavebný dozor na základe predložených vyhovujúcich skúšok a meraní. (Ak výsledky skúšok a meraní nevyhovujú požadovaným kritériám, stavebný dozor práce neodsúhlasí, zabráni ich pokračovaniu osobitne pri konštrukciách, ktoré budú v priebehu výstavby zakryté. S ďalšími prácami sa môže začať, až keď bude chybné dielo opravené a zhotoviteľ predloží stavebnému dozoru vyhovujúce skúšky a merania.) Projektant právnická alebo fyzická osoba, ktorá má oprávnenie na vykonávanie projekčnej činnosti. Schválenie dokumentácie objednávateľom písomné potvrdenie objednávateľa, odovzdané zhotoviteľovi, obsahujúce schválenie (odsúhlasenie) dokumentácie zo strany objednávateľa. (Pojem schválenie alebo odsúhlasenie je v tomto prípade z hľadiska právnych účinkov totožné.) Schválením dokumentácie objednávateľom nevzniká objednávateľovi voči zhotoviteľovi žiadna právna zodpovednosť z titulu náhrady škody v prípade chybnej dokumentácie. Zhotoviteľ je zodpovedný za práce a diela, ktoré vykonáva v rozsahu zmluvy s objednávateľom. Stavebný výrobok každý výrobok alebo každá zostava, ktorá je vyrobená na trvalé zabudovanie v stavbách alebo v ich častiach, ktorých parametre vplývajú na parametre stavby (na základné požiadavky na stavby). Stavenisko priestor, ktorý je počas uskutočňovania stavby určený na vykonávanie stavebných prác, na uskladnenie stavebných výrobkov, dopravných a iných zariadení potrebných na uskutočnenie stavby, na umiestnenie zariadenia staveniska (zahŕňa stavebný pozemok, prípadne v určenom rozsahu aj iné pozemky, ktoré poskytuje objednávateľ zhotoviteľovi za účelom vykonania diela, podľa podmienok, určených v zmluve o dielo). Zádržné body vymedzenie času vykonania predpísaných skúšok pre účely uvoľnenia konštrukcie pre ďaľšie spracovanie, prípadne pre účely odovzdania a prevzatia konštrukcie Zhotoviteľ stavby (mostného objektu) právnická (prípadne fyzická) osoba, ktorá sa zmluvou o dielo zaviazala zrealizovať stavbu (mostný objekt). Vo vzťahu k objednávateľovi sa jedná o subjekt, zaisťujúci vybudovanie diela (vyhotovenie stavby). Zhotoviteľ oceľovej konštrukcie (výrobca) právnická (prípadne fyzická) osoba, ktorá vyrába oceľovú konštrukciu (spracováva, prípadne zabezpečuje spracovanie výrobnej dokumentácie). Zhotoviteľ montáže oceľovej konštrukcie (montážna organizácia) právnická (prípadne fyzická) osoba, ktorá vykonáva montáž vyrobenej oceľovej konštrukcie (spracováva, prípadne zabezpečuje spracovanie montážnej dokumentácie). Zmluva o dielo právny úkon, spravidla v písomnej forme, ktorým sa zhotoviteľ zaväzuje vykonať dielo v dohodnutom čase a objednávateľ sa zaväzuje zaplatiť cenu za jeho vykonanie. Okrem náležitostí, ktoré vyžaduje Obchodný zákonník, obsahuje aj požiadavku na zhotovenie diela v súlade s TKP. V zmluve musí byť dohodnutá cena za dielo. Ak povaha stavby neumožňuje presné stanovenie ceny, musí byť v nej stanovený aspoň spôsob jej určenia. 2 Všeobecne Technické normy, uvedené v TKP, sa uzavretím zmluvy o dielo stávajú záväznými pre konkrétnu stavbu. TKP obsahujú zásady pre realizáciu technologických postupov a základné technické požiadavky pre výkon väčšiny prác, ktoré sa vyskytujú pri bežných stavbách s tým, že sa v detailoch odvolávajú na technické normy, smernice, alebo iné predpisy normatívneho charakteru. Pokiaľ sú požiadavky uvedené v týchto TKP prísnejšie ako ustanovenia STN, STN EN, STN EN ISO, platia požiadavky uvedené v týchto TKP. Základné technické požiadavky na oceľovú konštrukciu mostných objektov z hľadiska jej zhotovovania určuje STN EN A1. Ak nie je v projekte návrhová životnosť určená inak, pre mostné objekty platí tabuľka 2.1, STN EN 1990, kategória návrhovej životnosti 5 (informatívna návrhová životnosť pre mostné objekty rokov). Požiadavky na posudzovanie parametrov funkčných vlastností dielcov z konštrukčnej ocele (použitých aj v spriahnutých konštrukciách) určuje STN EN A1. 10 Časť 20: Oceľové konštrukcie

11 September 2014 Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR 2.1 Vyhlásenie o parametroch Základným dokumentom výrobcu o preukázaní vhodnosti stavebného výrobku na daný účel použitia je Vyhlásenie o parametroch. (Do júna 2013 bolo Vyhlásenie zhody a Vyhlásenie o parametroch, pozri aj [T6] časť 3.4.) Postup a činnosti výrobcu ako aj súčinnosť notifikovaných osôb pri hodnotení a overovaní parametrov výrobku sú stanovené v zákone [Z2] a v nariadení [Z10]. Zhotoviteľ predkladá Objednávateľovi stavebného výrobku Vyhlásenie o parametroch výrobku, najneskôr pred jeho zabudovaním do stavby. (Príklad Vyhlásenia o parametroch, pozri prílohu 8 týchto TKP.) 3 Materiály 3.1 Materiály použité na oceľové konštrukcie mostných objektov Základné materiály určené k zhotoveniu oceľových konštrukcií, dodávaných podľa týchto TKP, musia zodpovedať príslušným slovenským a európskym normám i kapitole 5, STN EN A1. Na výrobu oceľových konštrukcií mostných objektov sa musia použiť materiály, predpísané vo výrobno-technologickej dokumentácii (kapitola 4.2). Musia spĺňať požiadavky príslušných STN, STN EN, STN EN ISO, EN na výrobky, ako je to uvedené v tabuľke 2, 3, 4 STN EN A1 ak to v schválenej PD nie je stanovené inak. Na hlavné nosné časti konštrukcie (hlavné nosníky, pozdĺžniky, priečniky, doskové mostovky, kĺby, podpery, výstuhy a stužidlá, ktoré sú súčasťou hlavného nosného systému) sa môžu použiť iba materiály podľa schváleného realizačného projektu, ktorých vlastnosti sú dokladované inšpekčným certifikátom 3.1 alebo 3.2 podľa STN EN Požiadavku na druh inšpekčného certifikátu (dokladovanie vlastností materiálov) predpíše projektant v DSP (DSN, DP), resp. v realizačnej dokumentácii (RDS). Na vedľajšie nosné časti (nosné časti chodníkov, výstuhy a stužidlá, ktoré nie sú súčasťou hlavného nosného systému a pod.) sa môže použiť materiál s dokumentom kontroly, vydanom na základe nešpecifickej kontroly (protokol o skúške podľa STN EN 10204, tabuľka A1). Na výrobu oceľových konštrukcií príslušenstva pozemných komunikácií sa môžu použiť materiály, predpísané vo výrobnej technickej dokumentácii s certifikátom preukázania zhody. Požiadavky na úpravu povrchov materiálov, použitých na výrobu oceľových konštrukcií z hľadiska realizovania povrchovej ochrany, špecifikujú [T3] a [T11]. Na lanové nosné prvky je možné použiť len nové laná, ktoré musia spĺňať požiadavky STN EN A1 až STN EN A1. Prídavný zvárací materiál. Elektródy na ručné zváranie a drôty na strojné a mechanizované zváranie spôsobmi 12, 135, 136 a 138 sa volia podľa mechanických vlastností zváraného materiálu tak, aby mechanické vlastnosti zváraného spoja zodpovedali spojovanému materiálu. V prípade zvárania ocelí feritického typu odlišných pevnostných tried (napr. S355 s S460) sa prídavné materiály spravidla volia tak, aby pevnostné charakteristiky zvarového kovu zodpovedali pevnostným charakteristikám ocele nižšej pevnostnej triedy a podmienky (predohrev, dohrev) zvárania ocele, ktorá vyžaduje vyššiu teplotu predohrevu alebo dohrevu (obvykle materiál vyššej pevnostnej triedy, prípadne materiál s vyšším obsahom legujúcich prvkov, prípadne s vyššou hodnotou uhlíkového ekvivalentu). V prípade zvárania ocelí s odlišnými štruktúrami (napr. nelegované, resp. nízkolegované ocele feritického typu s austenitickými nehrdzavejúcimi oceľami) sa prídavný materiál volí predovšetkým s ohľadom na metalurgickú kompatibilitu zvarového kovu so zváranými materiálmi tak, aby bola zaručená húževnatosť zvarového kovu minimálne na úrovni požadovanej pre menej húževnatý zváraný materiál. Pevnostné charakteristiky zvarového kovu musia zodpovedať minimálne pevnostným charakteristikám materiálu nižšej pevnostnej triedy. Použitý prídavný materiál musí spĺňať požiadavky STN EN a z toho vyplývajúce požiadavky príslušnej klasifikačnej normy, podľa ktorej klasifikuje prídavný materiál výrobca. Rámcový prehľad klasifikačných noriem je uvedený v tab. 5, STN EN A1 (pozri STN EN A1, článok 5.5). Kvalita zváracích materiálov musí byť dokladovaná nasledovnými dokumentmi kontroly: - pre triedu vyhotovenia EXC1 a EXC2 minimálne skúšobnou správou 2.2 podľa EN 10204, - pre triedu vyhotovenia EXC3 a EXC4 minimálne inšpekčným certifikátom 3.1. Časť 20: Oceľové konštrukcie 11

12 Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR September 2014 V inšpekčnom certifikáte 3.1 musia byť dokladované minimálne tie charakteristiky a vlastnosti prídavného materiálu (chemické zloženie a mechanické vlastnosti), ktoré vyplývajú z povinnej časti klasifikácie prídavného materiálu podľa normy, použitej výrobcom na klasifikáciu prídavného materiálu. Spojovací materiál mechanické spoje. Materiál skrutiek a skrutkové spoje musia zodpovedať požiadavkám STN EN a STN EN a STN EN A1. Nepredpäté skrutkové spoje z uhlíkových, legovaných a austenitických nehrdzavejúcich ocelí musia spĺňať požiadavky STN EN Vysokopevné predpäté skrutkové spoje (zahŕňajú HR-systém, HV-systém, HRC-skrutky) musia spĺňať požiadavky STN EN a príslušných EN (pozri STN EN A1, tabuľka 7). V prípade, ak projekt nepredpisuje inak a na konštrukciu je použitý základný materiál s inšpekčným certifikátom 3.1, 3.2, je požadovaný inšpekčný certifikát skrutiek 3.1. Mechanické vlastnosti kotevných skrutiek musia spĺňať požiadavky STN EN ISO alebo musia byť vyrobené z ocele valcovanej za tepla v súlade s požiadavkami STN E N až 5. Nitové spoje zhotovené za tepla musia vyhovovať STN EN A1 a príslušným výrobkovým normám. (Ak projekt nepredpisuje inak, dokladá zhotoviteľ vyhlásenie o parametroch 2.2). Spriahovacie tŕne Spriahovacie tŕne (pozri STN EN A1), použité pre spriahnuté oceľobetónové konštrukcie, musia vyhovovať požiadavkám STN EN ISO Požiadavky na ich akosť, spôsobilosť operátorov zvárania, kontroly, skúšania a metódy oblúkového zvárania sú definované v STN EN ISO Ak projekt nepredpísal v projekte inak, je požadovaný inšpekčný certifikát spriahovacích tŕňov 3.1. Voľba materiálov iných spriahujúcich prvkov sa riadi rovnakým postupom ako voľba materiálov na hlavné nosné časti oceľovej konštrukcie mostného objektu. Požiadavky na kvalitu zvolených materiálov, vrátane spôsobov jej overovania, sú stanovené v kapitole 3 a 4 týchto TKP a vo vyššie uvedených normách. 4 Vykonávanie prác 4.1 Všeobecne Zhotoviteľom mostného objektu pozemných komunikácií (alebo jeho vybavenia ) je obyčajne stavebná firma, ktorá v prípade nosnej oceľovej konštrukcie často spolupracuje s podzhotoviteľmi: a) podzhotoviteľom pre výrobu a dodávku oceľovej konštrukcie (výrobca konštrukcie - mostáreň), b) podzhotoviteľom pre montáž oceľovej konštrukcie (špecializovaný montážny podnik). Pre podzhotoviteľov (resp. špecializované zložky zhotoviteľa) platí, že výrobu /montáž/ oceľovej konštrukcie mostného objektu môžu vykonávať len spoločnosti, ktoré majú: - túto činnosť vyslovene stanovenú v predmete podnikania v obchodnom registri alebo majú na túto činnosť živnostenské, alebo osobitné oprávnenie, - oprávnenie na výrobu /montáž/ mostných konštrukcií v zmysle normy STN EN A1 (Preukaz spôsobilosti výrobcu: EN A1 požiadavky na posudzovanie parametrov), - oprávnenie na výrobu /montáž/ mostných konštrukcií v zmysle normy a STN EN A1 (Preukaz spôsobilosti výrobcu: EN A1 Podľa zaradenia konštrukcie do výrobnej skupiny: EXC1 až EXC4), - certifikovaný systém kvality podľa STN EN ISO (Systém riadenia kvality: EN ISO resp. EN ISO 9001). - Dodatok k požiadavkám platiacich pre výrobcov Výrobca môže vyrábať, montovať oceľovú mostnú konštrukciu iba v tom stupni zaradenia OK podľa EN A1, na ktorý má oprávnenie; Výrobca môže vykonávať zváračské práce na materiáloch v rozsahu, na ktoré má vystavenú spôsobilosť ; Výrobca môže vykonávať zváranie metódou zvárania v rozsahu jeho certifikácie podľa EN A1 ; Výrobca musí dokladovať kvalitu výrobku v zmysle [Z10] a STN EN A1 vystavením certifikátu Vyhlásenie o parametroch CE (Csk), pozri 2.1. Požadované technické špecifikácie na zhotovenie sú uvedené v STN EN A1, kapitola 4. Požadované dodatočné informácie sú predmetom prílohy A.1 a A.2, STN EN A1. 12 Časť 20: Oceľové konštrukcie

13 September 2014 Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR Požiadavky, týkajúce sa jednotlivých tried zhotovenia, sú uvedené v prílohe A.3- STN EN A1. Potrebné informácie a technické požiadavky na zhotovenie konštrukcie, prípadne jej časti, musia byť skompletizované pred začatím výroby. Po prevzatí schválenej PD (DSN, DP, RDS) je zhotoviteľ spoločne s výrobcom konštrukcie a montážnym podnikom, povinný upozorniť objednávateľa na jej prípadnú nekompletnosť, resp. prípadné zjavné chyby. Dodatok k požiadavke na kompletnosť podkladov Súčasťou PD (DSN, RDS), slúžiacej ako podklad pre určenie ceny za konštrukciu (vypracovanie výrobno-technologickej dokumentácie) musia byť nielen výkresy tvaru a rozpis materiálov, z ktorých sa má konštrukcia zrealizovať, ale aj požiadavka na dokladovanie vlastností materiálov inšpekčným certifikátom a rozpis požiadaviek na druh a počet skúšobných telies (skúšok). V prípade, ak ich PD neobsahuje, je možné ju považovať za nekompletnú pre potreby vypracovania cenovej ponuky. V prípade, ak je v priebehu výstavby nutné vykonať úpravy, dopracovanie, prípadne prepracovanie projektovej dokumentácie, zabezpečí ju projektant stavby. Všetky zmeny v projektovej dokumentácií stavby musia byť premietnuté do dokumentácie skutočného vyhotovenia stavby, ktorú zabezpečí zhotoviteľ stavby v rámci dodávky stavebných a montážnych prác. 4.2 Výrobno-technologická dokumentácia Pred začatím výroby mostnej konštrukcie vypracuje výrobca podľa schválenej PD výrobnotechnologickú dokumentáciu (prípadne si zabezpečí jej vypracovanie podzhotoviteľom, alebo odsúhlasí objednávateľom dodanú dokumentáciu), pričom s objednávateľom, projektantom a so spoločnosťou, ktorá bude realizovať montáž, musí prerokovať a odsúhlasiť: - druh montážnych stykov (a spôsob ich vyhotovenia), - polohu montážnych stykov s ohľadom na manipuláciu s montážnymi dielmi a ich prepravu (rozmery a hmotnosť), - spôsob dielenského zostavovania, vrátane určenia bodov pre geodetické zameranie tvaru - postupnosť dodávok na dielni zostavených dielcov v nadväznosti na montáž na stavbe. Výrobno-technologická dokumentácia (pozri tiež príloha 1) pozostáva z: a) výrobnej dokumentácie, a/1 konštrukčnej dokumentácie, a/2 technologickej dokumentácie (technologický predpis výroby, technologický postup vyhotovenia dielenských stykov /skrutky, zvary.../) b) montážnej dokumentácie, b/1 technologickej dokumentácie (popis montáže vrátane podrobného popisu jednotlivých krokov montáže (preberanie a odovzdávanie konštrukcií), použité montážne pomôcky, b/2 postup vyhotovenia montážnych stykov /skrutky, zvary.../) konštrukčnej dokumentácie montážnych pomôcok a zariadení, ktoré sú pri montáži využívané /obsahuje aj certifikáty použitých výrobkov a zariadení/. Na nosné oceľové konštrukcie mostných objektov pozemných komunikácií sa výrobno-technologická dokumentácia vypracuje a schváli podľa kapitoly 4.2a a 4.2b týchto TKP. Ak nie je v projektovej dokumentácií určené inak, na oceľové konštrukcie vybavenia pozemných komunikácií a na oceľové konštrukcie protinárazových zábran mostov nad pozemnými komunikáciami platia požiadavky uvedené v kapitole 4.2a, 4.2b, 4.2c týchto TKP so zjednodušeniami, danými menej prísnymi požiadavkami na akosť materiálu, preberanie v dielni, na stavenisku a pod. Zjednodušenia pre výrobu a rozsah výrobno-technologickej dokumentácie vyššie uvedených častí sa určia v zmluve o dielo medzi objednávateľom a zhotoviteľom Výrobná dokumentácia Výrobná (konštrukčná) dokumentácia uvádza údaje, potrebné na určenie tvaru konštrukčných prvkov, ich opracovanie, vzájomné spojenie, akosť (značky) použitých materiálov, systémovú súvislosť prvkov, dielcov i celej konštrukcie. Slúži ako podklad pre výrobu konštrukcie a musí obsahovať minimálne: - technický popis s určením požiadaviek na základný materiál, výrobu a skúšky, - výrobné výkresy (vrátane šablón, ak sú potrebné), - výkazy materiálu, - výkazy dielcov, - montážne zostavy. Vo výrobných výkresoch musí byť uvedené minimálne: Časť 20: Oceľové konštrukcie 13

14 Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR September zaradenie jednotlivých častí konštrukcie do tried zhotovenia podľa STN EN A1, článok 3.1, - použitý základný a spojovací materiál, - spôsob mechanického opracovania základného materiálu (ak je to požadované, - predvŕtanie dier a ich prípadné vystrúženie pri staveniskovej montáži, - spôsob vytvorenia nadvýšenia konštrukcie pri dielenskej i staveniskovej montáži, - body pre geodetické zameranie a spôsob ich (trvalého) označenia, - umiestnenie montážnych príchytiek a pomocných otvorov, - typy (tvary), rozmery zvarov (označenie podľa STN EN ISO 2553) a ich opracovanie (úprava povrchu), - typy a rozmery zvarových plôch, pokiaľ si to špecifické požiadavky na vlastnosti konštrukcie vyžadujú, - doplňujúce požiadavky na akosť zvarov v prípade, že sa odlišujú od požiadaviek uvedených v STN EN A1, článok 7.6 (stupne akosti musia byť špecifikované podľa STN EN ISO 5817, prípadne relevantných noriem pre metódy skúšania PT, MT, UT a pod.), - povinnosť použiť kontrolné a výbehové dosky (ak sú požadované), - spôsob mechanického, prípadne tepelného spracovania zvarov (ak je to požadované, - iné odchýlky ako sú odchýlky podľa STN EN A1 (ak sú väčšie ako v STN EN A1, musia byť odôvodnené a odsúhlasené zástupcom investora a projektantom), - ochrana proti korózii, - označenie montážnych dielcov - montážna zostava, - miesto, kde bude na konštrukcií umiestnený znak výrobcu konštrukcie a rok výroby. Technologický predpis výroby (vypracovaný v nadväznosti na schválený DRS, prípadne DRS doplnený o dodatočne schválené požiadavky investora a projektanta) musí obsahovať minimálne: - postupnosť medzioperačných kontrol, systém vnútropodnikovej kontroly výroby (FPC), plán kvality (pozri príloha B, STN EN A1 a príloha C, STN EN A1), - postup zostavenia prvkov, dielcov celkov, vrátane ich spojov, - údaje o základnom a spojovacích materiáloch, - druhy dier pre skrutky a nity, - podmienky pre dielenské preberanie, - postup vykonávania ochrany proti korózii, - upozornenie na zvláštne spôsoby manipulácie, - iné odchýlky, ako sú odchýlky podľa STN EN A1 (ak sú väčšie ako v STN EN musia byť odôvodnené a odsúhlasené zástupcom investora a projektantom), - spôsob odstránenia neprípustných odchýliek, - spôsob značenia dielcov, - organizáciu /útvar/ vykonávajúci defektoskopickú kontrolu, - zabezpečenie BOZP, - doplnkové informácie, zoznam vlastností a požiadaviek spojených s triedou zhotovenia konštrukcie, (pozri príloha A, STN EN A1), - meno spracovateľa, dátum a schvaľujúci orgán výrobcu. Pred začatím výroby konštrukcie musí poverený pracovník výrobcu vypracovať technologické postupy zvárania (TPZ), ktoré sú potrebné pre vyhotovenie jednotlivých zvarových spojov, zváraných na dielni. Technologický postup zvárania je dokument, obsahujúci: - špecifikáciu postupu zvárania (tzv. WPS podľa STN EN ISO ), ktorá určuje základné premenné procesu zvárania, - všetky ďalšie doplňujúce informácie uvedené v STN EN A1, článok písm. b) až m). Tieto informácie sú potrebné pre vyhotovenie zváranej konštrukcie v požadovaných rozmeroch, toleranciách, celistvosti a pre súvisiace kontroly a skúšky. Technické znalosti pracovníka povereného vypracovaním TPZ (vrátane WPS) musia, v závislosti od triedy vyhotovenia mostnej konštrukcie, zodpovedať požiadavkám STN EN ISO A1, tabuľka 14 a tabuľka 15. Všetky premenné parametre jednotlivých WPS, ako sú napr. spôsob zvárania, použité základné a zváracie materiály, tvary a hrúbky základných materiálov, parametre a podmienky zvárania prípadne tepelného spracovania musia zodpovedať rozsahom schválenia, uvedeným v príslušných schválených WPQR, podľa ktorých sa jednotlivé WPS spracovali. Metódy použité pre schválenie jednotlivých WPQR musia zodpovedať požiadavkám STN EN ISO A1, tabuľka 12 a tabuľka 13. Každá WPS musí obsahovať minimálne tieto informácie: 14 Časť 20: Oceľové konštrukcie

15 September 2014 Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR - názov výrobcu, ktorý vyrába príslušné zvarové spoje a súčasne má schválené vhodné WPQR, - číslo schváleného postupu zvárania (WPQR) na základe ktorého bol príslušný WPS spracovaný, - kvalifikácia zváračov podľa STN EN (alebo inej v čase realizovania konštrukcie platnej normy pre kvalifikáciu) - kvalifikácia zváračov - operátorov podľa STN EN (platí aj pre zváračov - operátorov na priváranie svorníkov a tŕňov podľa STN EN ISO 14555), - značky základných materiálov, ktoré budú súčasťou zvarového spoja, vrátane značky podložky, ak bude použitá, - spôsob/spôsoby zvárania (číselné označenie spôsobov podľa STN EN ISO 4063) a ich poradie, - značky a rozmery všetkých použitých prídavných materiálov (priemer drôtov alebo elektród), - typ polotovarov základných materiálov (rúra, plech, profil a pod.), - hrúbku (priemery) príp. rozmedzie hrúbok (priemerov) základných materiálov, - spôsob prípravy prídavných a zváracích materiálov (sušenie elektród a tavív, čistenie zváracích drôtov a pod.), - identifikáciu základného materiálu vo všetkých etapách výroby, - spracovanie základných materiálov pred zváraním (delenie, rovnanie, tvárnenie, čistenie povrchov, prípustnosť dielenských náterov povrchové chyby, značenie, atď.), - tvar a rozmery úprava zvarových plôch podľa STN EN ISO s príslušným označením spoja, - parametre zvárania (veľkosť a druh zváracieho prúdu, zváracie napätie, rýchlosť zvárania a tepelný príkon zvárania tam kde je to relevantné), - postup kladenia jednotlivých vrstiev zvarov - teplotný režim pri zváraní (teplota predohrevu, minimálne požadovaná teplota vzduchu, medzihúsenicová teplota, teplota dohrevu, medzioperačná teplota). Pre zváranie viacerých zvarových spojov je možné pripraviť jednu spoločnú špecifikáciu postupu zvárania (jednu WPS) iba za predpokladu, že predmetné zvarové spoje sa navzájom líšia iba v hrúbke zváraných materiálov a polohe zvárania, pričom všetky zvyšné premenné veličiny zvárania predmetných zvarových spojov sú rovnaké. Mimo vyššie uvedených informácii vo WPS je potrebné v TPZ uviesť nasledujúce informácie: - rozmery a postup zvárania stehových zvarov (tam, kde je to dôležité, môže byť na stehovanie spracovaná zvláštna WPS), - spôsob uloženia (polohovania) prvkov alebo dielcov pri zváraní technologický postup stykovania dielcov, - použitie nábehových a výbehových príložiek tam, kde sa to vyžaduje, - poradie zvárania jednotlivých zvarov (napr. s cieľom minimalizácie deformácií od zvárania), - opatrenia na zaistenie požadovaných rozmerov a tvarov (polohovadlá, prípravky), - požiadavky na spôsob realizácie a postupnosť vykonávania medzioperačných kontrol a skúšok, - požiadavky na záverečné kontroly a nedeštruktívne skúšky, - plán kontrol a skúšok pre realizáciu zváracích prác (obsahuje rozsah, zoznam a následnosť NDT, špecifikáciu zádržných bodov a výkresovú dokumentáciu ak je potrebná), - iné pracovné inštrukcie pre zámočníkov (inštrukcie pre tryskanie, brúsenie, čistenie, atď.), - požiadavky na zabezpečenie BOZP Montážna dokumentácia Pred začatím montáže oceľovej konštrukcie spoločnosť, ktorá bude realizovať montáž, vypracuje a objednávateľovi predloží na odsúhlasenie montážnu dokumentáciu, ktorá bude obsahovať časť, zaoberajúcu sa postupom realizovania objektu na montáži a konštrukčnú dokumentáciu montážnych pomôcok a zariadení. Technologická časť montážnej dokumentácie musí obsahovať minimálne: - technologický popis montáže oceľovej konštrukcie, - postup preberania zváraných konštrukčných zostáv a celkov vo výrobe, - výrobné výkresy, výkazy materiálu, výkazy dielcov a výkresy montážnych zostáv oceľovej konštrukcie, Časť 20: Oceľové konštrukcie 15

16 Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR September umiestnenie a typy montážnych spojov, - metódu (spôsoby) realizovania skrutkových spojov a návrh ich kontroly záznamy o kontrole (pozri kapitola 8. Mechanické spájanie a článok 12.5 Mechanické spoje STN EN A1. - výkresy montážnych zostáv iných dielcov, ktoré sa musia ukladať súčasne s montážou oceľovej konštrukcie, - statické výpočty /posúdenia/ pre rozhodujúce fázy montáže, - konštrukčnú dokumentáciu montážnych pomôcok a zariadení /vrátane certifikátov použitých výrobkov a zariadení/, ktoré plánuje použiť pri montážnych prácach, - riešenie organizácie výstavby, vrátane uvedenia obmedzení na vykonávanie montážnych prác (teplota, rýchlosť vetra, atď.). - ochranu oceľovej konštrukcie proti korózii počas montáže, Súčasťou montážnej dokumentácie, predloženej na odsúhlasenie objednávateľovi (investorovi), je aj technologický predpis ( Technologický postup montáže ), obsahujúci podrobný postup montáže so zohľadnením požiadaviek, uvedených v a STN EN A1, ktorý obsahuje : - manipuláciu a skladovanie na stavenisku, - spôsob uloženia dielcov, - technologický postup zostavovania konštrukcie z dielcov do celku s ohľadom na požadovanú geometriu tvaru v pozdĺžnom i priečnom smere, - postup montáže, popis rozhodujúcich mechanizmov, zdvíhacích zariadení, montážne pomôcky, ich situovanie, - najväčší dielec, jeho rozmery, hmotnosť, umiestnenie, - zvláštne spôsoby uchytenia konštrukcie pri manipulácii, - umiestnenie a typy skrutkových spojov, kontrola ich kvality podľa STN EN A1, - schému rozmiestnenia a tvar zvarových spojov, s evidenciou NDT skúšok a zváračov, - technologický postup realizovania stykov a prípojov hlavných nosných častí inou technológiou, - posúdenie stability pre časť zmontovanej konštrukcie zahrňujúce požiadavky pre dočasné podopretie alebo ukotvenie, - deformácie čiastočne zmontovanej konštrukcie, - očakávané sadanie podpier, - ukotvenie alebo ostatné činnosti potrebné pre nasledujúce betónovanie spriahnutých konštrukcií, - podmienky na podopieranie a dvíhanie, - podrobnosti o všetkých dočasných konštrukciách a pomocných zariadeniach (polohy dočasných podpier, prípadne ukotvení) s pokynmi, prípadne podmienkami na ich odstránenie, - požiadavky pre úpravu základových konštrukcií, prípadne ložísk, vrátane času a spôsobu uloženia montovanej konštrukcie na základy /ložiská/, - hodnoty nadvýšenia (vrátane hodnôt nadvýšenia nameraných vo výrobe), - zaťaženia od žeriavov, ich príslušenstva a montovaných dielcov pre jednotlivé fázy výstavby, - pokyny pre dodávku, uskladňovanie, dvíhanie, montovanie a predpínanie závesných lán, - technické podmienky preberania zmontovanej konštrukcie, - postupnosť kontrol, - pokyny na vykonanie predpísaných skúšok na kontrolných doskách a spôsob opracovania oceľovej konštrukcie po ich odstránení, - iné odchýlky ako sú odchýlky podľa STN EN A1 (ak sú väčšie ako v STN EN musia byť odôvodnené a odsúhlasené zástupcom investora a projektantom), - údaje o schválenej projektovej, prípadne výrobnej dokumentácii, s tam uvedeným postupom montáže, - uvedenie obmedzení na vykonávanie montážnych prác - teplota, rýchlosť vetra, atď. (pri spriahnutých oceľobetónových konštrukciách je potrebné zohľadniť faktory, spojené so zhotovovaním betónových konštrukcií, koordinácia činnosti na stavbe), - postup vykonávania protikoróznej ochrany ( náterový systém ), - zabezpečenie BOZP vrátane uvedenia zásahov, ktoré by zvyšovali bezpečnostné riziko pri montáži. Súčasťou montážnej technologickej dokumentácie, ktorú musí montážna firma predložiť na odsúhlasenie objednávateľovi, sú aj technologické postupy zvárania na montáži. Ich štruktúra, obsah 16 Časť 20: Oceľové konštrukcie

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

DODATOK č. 1 KATALÓGOVÉ LISTY ASFALTOVÝCH ZMESÍ (doplnok k platným TKP)

DODATOK č. 1 KATALÓGOVÉ LISTY ASFALTOVÝCH ZMESÍ (doplnok k platným TKP) Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Dodatok č. 1/2015 ku KLAZ 1/2010 DODATOK č. 1 KATALÓGOVÉ LISTY ASFALTOVÝCH ZMESÍ (doplnok k platným

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

YTONG U-profil. YTONG U-profil

YTONG U-profil. YTONG U-profil Odpadá potreba zhotovovať debnenie Rýchla a jednoduchá montáž Nízka objemová hmotnosť Ideálna tepelná izolácia železobetónového jadra Minimalizovanie možnosti vzniku tepelných mostov Výborná požiarna odolnosť

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

RIADENIE KVALITY HUTNENÝCH ASFALTOVÝCH ZMESÍ

RIADENIE KVALITY HUTNENÝCH ASFALTOVÝCH ZMESÍ Ministerstvo dopravy pôšt a telekomunikácií SR Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií TP 2/2009 TECHNICKÉ PODMIENKY RIADENIE KVALITY HUTNENÝCH ASFALTOVÝCH ZMESÍ účinnosť od: 1. 5. 2009 Apríl 2009

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu Kontajnerová mobilná jednotka pre testovanie ložísk zemného plynu Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu 1 Obsah Úvod... 3 1. Modul sušenia plynu...

Διαβάστε περισσότερα

SYSTÉM HOSPODÁRENIA S MOSTAMI

SYSTÉM HOSPODÁRENIA S MOSTAMI Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií TP 14/2013 TECHNICKÉ PODMIENKY SYSTÉM HOSPODÁRENIA S MOSTAMI účinnosť od: 15.12.2013 August 2013

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

YQ U PROFIL, U PROFIL

YQ U PROFIL, U PROFIL YQ U PROFIL, U PROFIL YQ U Profil s integrovanou tepelnou izoláciou Minimalizácia tepelných mostov Jednoduché stratené debnenie monolitických konštrukcií Jednoduchá a rýchla montáž Výrobok Pórobetón značky

Διαβάστε περισσότερα

Technicko-kvalitatívne podmienky pre opravy a rekonštrukcie mostov MDPT. Časť 11 Betonárska výstuž

Technicko-kvalitatívne podmienky pre opravy a rekonštrukcie mostov MDPT. Časť 11 Betonárska výstuž Technicko-kvalitatívne podmienky pre opravy a rekonštrukcie mostov MDPT Časť 11 Betonárska výstuž účinnosť od 1.7.2006 Technicko-kvalitatívne podmienky pre opravy a rekonštrukcie mostov MDPT júl 2006 Obsah:

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

12 POUŽITIE KONŠTRUKČNÝCH A VYSOKOPEVNÝCH OCELÍ

12 POUŽITIE KONŠTRUKČNÝCH A VYSOKOPEVNÝCH OCELÍ 12 POUŽITIE KONŠTRUKČNÝCH A VYSOKOPEVNÝCH OCELÍ Úlohou projektanta je navrhnúť konštrukciu tak, aby čo najlepšie slúžila svojmu určeniu (mala požadované parametre), pracovala po celý čas životnosti, neohrozovala

Διαβάστε περισσότερα

Baumit StarTrack. Myšlienky s budúcnosťou.

Baumit StarTrack. Myšlienky s budúcnosťou. Baumit StarTrack Myšlienky s budúcnosťou. Lepiaca kotva je špeciálny systém kotvenia tepelnoizolačných systémov Baumit. Lepiace kotvy sú súčasťou tepelnoizolačných systémov Baumit open (ETA-09/0256), Baumit

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

MINISTERSTVA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SR. Čiastka Ročník XXIII

MINISTERSTVA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SR. Čiastka Ročník XXIII MINISTERSTVA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SR Čiastka 3 2015 Ročník XXIII Obsah 1. Oznámenie o osobitných podmienkach na udelenie národnej environmentálnej značky skupine produktov: Okná a vonkajšie dvere 2. Oznámenie

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

POUŽITIE GEOSYNTETICKÝCH A IM PODOBNÝCH MATERIÁLOV VO VRSTVÁCH ASFALTOVÝCH VOZOVIEK. Časť A

POUŽITIE GEOSYNTETICKÝCH A IM PODOBNÝCH MATERIÁLOV VO VRSTVÁCH ASFALTOVÝCH VOZOVIEK. Časť A Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií TP 01/2013 TECHNICKÉ PODMIENKY POUŽITIE GEOSYNTETICKÝCH A IM PODOBNÝCH MATERIÁLOV VO VRSTVÁCH ASFALTOVÝCH

Διαβάστε περισσότερα

Skúšobné laboratórium materiálov a výrobkov Technická 5, Bratislava

Skúšobné laboratórium materiálov a výrobkov Technická 5, Bratislava 1/5 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: LIGNOTESTING, a.s. Skúšobné laboratórium materiálov a výrobkov Technická 5, 821 04 Bratislava Laboratórium s fixným rozsahom akreditácie. 1. 2. 3.

Διαβάστε περισσότερα

B.3_1 KONTROLNÝ A SKÚŠOBNÝ PLÁN VEREJNEJ PRÁCE

B.3_1 KONTROLNÝ A SKÚŠOBNÝ PLÁN VEREJNEJ PRÁCE Ing. Irena Kreutzová, Tamaškovičova 14, 917 01 Trnava Tel./Fax: 033/ 5536 414, E-mail: renak@renak.sk B.3_1 KONTROLNÝ A SKÚŠOBNÝ PLÁN VEREJNEJ PRÁCE Stavba : Obecný úrad Nové Sady - zníženie energetickej

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY

DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY Pre stavby vstupných šachiet k podzemnému vedeniu inžinierskych sietí. Pre stavby studní TBS - 1000/250-S TBS - 1000/625-SS TBS - 1000/500-S TBS - 1000/1000-S TBS - 1000/625-SK

Διαβάστε περισσότερα

POUŽITIE SNEHOVÝCH KOLOV NA CESTÁCH

POUŽITIE SNEHOVÝCH KOLOV NA CESTÁCH Ministerstvo, dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií TP 10/2015 TECHNICKÉ PODMIENKY POUŽITIE SNEHOVÝCH KOLOV NA CESTÁCH účinnosť od: 15.11.2015 TP 10/2015

Διαβάστε περισσότερα

Technické podmienky pre návrh, montáž a prevádzku aktívnych bleskozvodov

Technické podmienky pre návrh, montáž a prevádzku aktívnych bleskozvodov Technické podmienky pre návrh, montáž a prevádzku aktívnych bleskozvodov 1 Obsah Úvod... 3 1. Všeobecne... 4 2. Stručný podpis aktívneho bleskozvodu a jeho funkcie... 4 3. Návrh (projektovanie) ochranných

Διαβάστε περισσότερα

Ministerstvo dopravy pôšt a telekomunikácií SR Sekcia dopravnej infraštruktúry

Ministerstvo dopravy pôšt a telekomunikácií SR Sekcia dopravnej infraštruktúry Ministerstvo dopravy pôšt a telekomunikácií SR Sekcia dopravnej infraštruktúry TP 5/2005 Technické podmienky Systém hodnotenia zvislých dopravných značiek a vodorovných dopravných značiek Účinnosť od:

Διαβάστε περισσότερα

Technicko-kvalitatívne podmienky pre opravy a rekonštrukcie mostov SSC. Cast 23 Zosilnovanie betónových konštrukcií nesúdržnou predpínacou výstužou

Technicko-kvalitatívne podmienky pre opravy a rekonštrukcie mostov SSC. Cast 23 Zosilnovanie betónových konštrukcií nesúdržnou predpínacou výstužou Technicko-kvalitatívne podmienky pre opravy a rekonštrukcie mostov SSC Cast 23 Zosilnovanie betónových konštrukcií nesúdržnou predpínacou výstužou Máj 2004 Technicko-kvalitatívne podmienky pre opravy a

Διαβάστε περισσότερα

Štandardy a kontrolné mechanizmy v metrológii v jedálňach

Štandardy a kontrolné mechanizmy v metrológii v jedálňach Štandardy a kontrolné mechanizmy v metrológii v jedálňach Ing. Tomáš ŠVANTNER Poprad, 28.10.2011 Platné právne predpisy v oblasti metrológie Zákon č. 142/2000 Z. z. o metrológii v znení neskorších predpisov

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Modul pružnosti betónu

Modul pružnosti betónu f cm tan α = E cm 0,4f cm ε cl E = σ ε ε cul Modul pružnosti betónu α Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Modul pružnosti betónu Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Trnava 2008 Obsah 1 Úvod...7 2 Deformácie

Διαβάστε περισσότερα

Verejný obstarávateľ dáva do pozornosti poznámky / upozornenie, uvedené vo výkaze výmer typu:

Verejný obstarávateľ dáva do pozornosti poznámky / upozornenie, uvedené vo výkaze výmer typu: Ústav na výkon trestu odňatia slobody Dlhé Lúky 1, 919 35 Hrnčiarovce nad Parnou Korešpondenčná adresa: priečinok 72, 918 65 Trnava 1 ÚVTOS-ost-9-2/36-2018 VYSVETLENIE č. 2 k SÚŤAŽNÝM PODKLADOM Podlimitná

Διαβάστε περισσότερα

CNM, s.r.o. Projektovanie - Realizácia - Revízia CNM, s.r.o., A.Dubčeka 43/40, , Žiar nad Hronom

CNM, s.r.o. Projektovanie - Realizácia - Revízia CNM, s.r.o., A.Dubčeka 43/40, , Žiar nad Hronom Projektovanie - Realizácia - Revízia, A.Dubčeka 43/40, 965 01, Žiar nad Hronom Stavba : Zvýšenie energetickej účinnosti budovy obecného úradu, Beluj Bleskozvod Projektová dokumentácia pre stavebné povolenie

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

Prehľad produktov pre stavbu protihlukových stien.

Prehľad produktov pre stavbu protihlukových stien. TITAN Tatraplast, s.r.o. Lisková 768, 034 81 Lisková Email: info@titan-tatraplast.sk, www.titan-tatraplast.sk Mobil: +421 915 983 968, Tel/ Fax: 044-4351 645 Váš partner! Prehľad produktov pre stavbu protihlukových

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

VYBUDOVANIE DOČASNÝCH OBCHÁDZKOVÝCH KOMUNIKÁCIÍ POČAS ÚPLNEJ UZÁVIERKY CESTY III/2311 VITANOVÁ ORAVICE Mostný objekt ev. č.

VYBUDOVANIE DOČASNÝCH OBCHÁDZKOVÝCH KOMUNIKÁCIÍ POČAS ÚPLNEJ UZÁVIERKY CESTY III/2311 VITANOVÁ ORAVICE Mostný objekt ev. č. SPRÁVA ZO STATICKEJ ZAŤAŽOVACEJ SKÚŠKY Číslo zákazky : 1/2018 Číslo dokumentu : 1 Číslo výtlačku : 1 VYBUDOVANIE DOČASNÝCH OBCHÁDZKOVÝCH KOMUNIKÁCIÍ POČAS ÚPLNEJ UZÁVIERKY CESTY III/2311 VITANOVÁ ORAVICE

Διαβάστε περισσότερα

ZÁSOBOVANIE A ODKANALIZOVANIE OKRESU PÚCHOV I. ETAPA

ZÁSOBOVANIE A ODKANALIZOVANIE OKRESU PÚCHOV I. ETAPA P o važská vodárenská spoločnosť, a. s. N o vá 1 33, 0 17 46 Považská Bystrica ZÁSOBOVANIE A ODKANALIZOVANIE OKRESU PÚCHOV I. ETAPA ZMLUVA O DIELO ZVÄZOK 3, ČASŤ 2 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE V Š E OBECNÉ POŽI

Διαβάστε περισσότερα

Požiarna odolnosť trieda reakcie na oheň: A1 (STN EN ) požiarna odolnosť REI 120 (podhľad omietnutý MVC hr. 15 mm)

Požiarna odolnosť trieda reakcie na oheň: A1 (STN EN ) požiarna odolnosť REI 120 (podhľad omietnutý MVC hr. 15 mm) TO 05/0079 Použitie Keramické predpäté nosníky POROTHERM (KPN) sú nosnými prvkami stropného systému POROTHERM. Vyrábajú sa v dĺžkach od 1,75 m do 7,25 m, odstupňovaných po 250 mm pre y stropu od 1,50 m

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 30.11.2011 Úradný vestník Európskej únie L 317/17 NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1235/2011 z 29. novembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1222/2009, pokiaľ ide

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie. Označenie (PP 4 16)

Rozsah akreditácie. Označenie (PP 4 16) Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice - Labortest, s.r.o. Laboratórium Studenej valcovne Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Laboratórium s fixným rozsahom akreditácie.

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD

MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD Strana: - 1 - E-Cu ELEKTROLYTICKÁ MEĎ (STN 423001) 3 4 5 6 8 10 12 15 TYČE KRUHOVÉ 16 20 25 30 36 40 50 60 (priemer mm) 70 80 90 100 110 130 Dĺžka: Nadelíme podľa Vašej požiadavky.

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Trapézové profily Lindab Coverline

Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1

Διαβάστε περισσότερα

TKP časť 39 UMELÉ HUTNÉ KAMENIVO Z VYSOKOPECNEJ TROSKY

TKP časť 39 UMELÉ HUTNÉ KAMENIVO Z VYSOKOPECNEJ TROSKY Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií TKP časť 39 UMELÉ HUTNÉ KAMENIVO Z VYSOKOPECNEJ TROSKY účinnosť od: 15.01.2016 Technicko-kvalitatívne

Διαβάστε περισσότερα

Časť 2. Všeobecné špecifikácie: Stavebné a konštrukčné práce

Časť 2. Všeobecné špecifikácie: Stavebné a konštrukčné práce Časť 2 Všeobecné špecifikácie: Stavebné a konštrukčné práce Zväzok 3, Časť 2 1 OBSAH 1. VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY... 6 1.1. Úvod... 6 1.2. Normy a technické predpisy...6 2. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA... 8

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

Číslo 10 V Bratislave 28. októbra 2014 Cena 7,40 OBSAH

Číslo 10 V Bratislave 28. októbra 2014 Cena 7,40 OBSAH Ročník 2014 Číslo 10 V Bratislave 28. októbra 2014 Cena 7,40 1. Normalizácia OBSAH Oznámenie ÚNMS SR č. 258/2014 o harmonizovaných STN k zákonu č. 78/2012 Z. z. o bezpečnosti hračiek v znení neskorších

Διαβάστε περισσότερα

Výška, šírka, hrúbka a pravouhlosť krídla skúška postupom podľa: EN 951: 1998 Dverové krídla. Metóda merania výšky, šírky, hrúbky a pravouhlosti

Výška, šírka, hrúbka a pravouhlosť krídla skúška postupom podľa: EN 951: 1998 Dverové krídla. Metóda merania výšky, šírky, hrúbky a pravouhlosti Protokol o skúškach č. 800/24/0145/06 Názov skúšok: Mechanicko - fyzikálne skúšky Odolnosť proti zvislému zaťaženiu krídla EN 947: 1998 Otváracie (otočné) alebo kývavé dvere. Určenie odolnosti proti zvislému

Διαβάστε περισσότερα

Sadrokartónové dosky na nosné konštrukcie. Marec November strán vrátane 3 príloh

Sadrokartónové dosky na nosné konštrukcie. Marec November strán vrátane 3 príloh Európska organizácia pre technické posudzovanie European Organisation for Technical Assessment Európsky hodnotiaci dokument European Assessment Document EAD 070001-00-0504 Názov Sadrokartónové dosky na

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

SNÍMAČE TEPLOTY A PREVODNÍKY TEPLOTY. P r v á č a s ť Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly

SNÍMAČE TEPLOTY A PREVODNÍKY TEPLOTY. P r v á č a s ť Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly Príloha č. 37 k vyhláške č. 210/2000 Z. z. SNÍMAČE TEPLOTY A PREVODNÍKY TEPLOTY P r v á č a s ť Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1. Táto príloha sa vzťahuje na odporové snímače teploty

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

EAD Európska organizácia pre technické posudzovanie European Organisation for Technical Assessment

EAD Európska organizácia pre technické posudzovanie European Organisation for Technical Assessment Európska organizácia pre technické posudzovanie European Organisation for Technical Assessment Európsky hodnotiaci dokument European Assessment Document EAD 30022-00-0304 Názov Monolitický alebo lamelový

Διαβάστε περισσότερα

Správa. z. MPSVR SR, STN , STN , STN , STN EN ( ).

Správa. z. MPSVR SR, STN , STN , STN , STN EN ( ). Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške uzemnenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-6, STN 33 2000-5-54, STN EN 62305-3 (34 1390). Druh správy: východisková

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

ST 4,6. Rada ponorných čerpadiel 50HZ

ST 4,6. Rada ponorných čerpadiel 50HZ ST, Rada ponorných čerpadiel 5HZ STAIRS ST ponorné čerpadlá Výtlačné a sacie teleso Ložisko je vyrobené z polyacetálu, sú vyrobené z nerezovej ocele zabezpečujúcej špičkovú pevnosť a životnosť. Sacie teleso

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

OBSAH. Oznámenie ÚNMS SR o schválení typu meradiel Oznámenie ÚNMS SR o udelení autorizácie... 41

OBSAH. Oznámenie ÚNMS SR o schválení typu meradiel Oznámenie ÚNMS SR o udelení autorizácie... 41 Ročník 2009 Číslo 8 V Bratislave 21. augusta 2009 Cena 8,81 (265,41 Sk) 1. Normalizácia OBSAH Oznámenie ÚNMS SR č. 140/2009 o harmonizovaných STN k NV SR č. 302/2004 Z. z. (hračky)... 2 Oznámenie ÚNMS

Διαβάστε περισσότερα

Statický posudok stavby Dokumentácia pre realizáciu stavby.

Statický posudok stavby Dokumentácia pre realizáciu stavby. JK PROJEKCIA, Na úbočí 7, 974 09 Banská Bystrica č.t. 048/4155583 0905152180 jkprojekcia@gmail.com Statický posudok stavby Dokumentácia pre realizáciu stavby. Stavba: Zberný dvor Janova Lehota Objednávateľ:

Διαβάστε περισσότερα

Ministerstvo dopravy pôšt a telekomunikácií SR Sekcia dopravnej infraštruktúry

Ministerstvo dopravy pôšt a telekomunikácií SR Sekcia dopravnej infraštruktúry Ministerstvo dopravy pôšt a telekomunikácií SR Sekcia dopravnej infraštruktúry TP 8/005 Technické podmienky Všeobecné zásady na použitie retroreflexných dopravných gombíkov na pozemných komunikáciách Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

alu OKNÁ, ZA KTORÝMI BÝVA POHODA DREVENÉ OKNÁ A DVERE Profil Mirador Alu 783 Drevohliníkové okno s priznaným okenným krídlom.

alu OKNÁ, ZA KTORÝMI BÝVA POHODA DREVENÉ OKNÁ A DVERE Profil Mirador Alu 783 Drevohliníkové okno s priznaným okenným krídlom. DREVENÉ OKNÁ A DVERE m i r a d o r 783 OKNÁ, ZA KTORÝMI BÝVA POHODA EXTERIÉROVÁ Profil Mirador Alu 783 Drevohliníkové okno s priznaným okenným krídlom. Je najviac používané drevohliníkové okno, ktoré je

Διαβάστε περισσότερα

Prefabrikované schodiskové zostavy. Prefabricated stair kits. Apríl November 2017

Prefabrikované schodiskové zostavy. Prefabricated stair kits. Apríl November 2017 Európska organizácia pre technické posudzovanie European Organisation for Technical Assessment Európsky hodnotiaci dokument European Assessment Document EAD 340006-00-0506 Názov Prefabrikované schodiskové

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

PRÍPRAVA A REALIZÁCIA STAVIEB študijný odbor (pomôcka pre učiteľa)

PRÍPRAVA A REALIZÁCIA STAVIEB študijný odbor (pomôcka pre učiteľa) STREDNÁ ODBORNÁ ŠKOLA NÁBREŽIE MLÁDEŽE 1, NITRA PRÍPRAVA A REALIZÁCIA STAVIEB študijný odbor (pomôcka pre učiteľa) Vypracovala: Ing. Ľ. Halamová upravené 1 1. ÚVOD DO PREDMETU (2) 1. Význam a úloha stavebníctva

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.2 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

Rada Európskej únie V Bruseli 21. decembra 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

Rada Európskej únie V Bruseli 21. decembra 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie Rada Európskej únie V Bruseli 21. decembra 2016 (OR. en) 15755/16 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 19. decembra 2016 Komu: Č. dok. Kom.: C(2016) 8381 final Predmet: ENT 238 MI 809 ENV 821 DELACT

Διαβάστε περισσότερα

VARGA ELEKTRO Technická správa Vyhradené technické zariadenie elektrické

VARGA ELEKTRO Technická správa Vyhradené technické zariadenie elektrické VARGA ELEKTRO Technická správa Vyhradené technické zariadenie elektrické REKONŠTRUKCIA MATERSKEJ ŠKOLY V MUČÍNE Ochrana pred účinkami atmosférickej elektriny Obec Mučín, Bernolákova 10/1, 985 31 Mučín

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 2. časť: Analytická geometria

Matematika 2. časť: Analytická geometria Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Odborné predmety. Časti strojov. Druhý. Hriadele, čapy. Ing. Romana Trnková

UČEBNÉ TEXTY. Odborné predmety. Časti strojov. Druhý. Hriadele, čapy. Ing. Romana Trnková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

Výpočet potreby tepla na vykurovanie NOVÝ STAV VSTUPNÉ ÚDAJE. Č. r. ZÁKLADNÉ ÚDAJE O BUDOVE. 1 Názov budovy: 2

Výpočet potreby tepla na vykurovanie NOVÝ STAV VSTUPNÉ ÚDAJE. Č. r. ZÁKLADNÉ ÚDAJE O BUDOVE. 1 Názov budovy: 2 Výpočet potreby tepla na vykurovanie NOVÝ STAV Č. r. ZÁKLADNÉ ÚDAJE O BUDOVE 1 Názov budovy: 2 Ulica, číslo: Obec: 3 Zateplenie budovy telocvične ZŠ Mierová, Bratislava Ružinov Mierová, 21 Bratislava Ružinov

Διαβάστε περισσότερα

Názov stavby : Výmena okien na ZŠ Karpatská 8063/11, Žilina, parcela č. 7856 Sprievodná a súhrnná technická správa k projektu pre stavebné povolenie. Sprievodná a súhrnná technická správa Identifikačné

Διαβάστε περισσότερα

PROJEKTOVÉ ENERGETICKÉ HODNOTENIE podľa zákona č. 555/2005 Z.z., vyhlášky MDVRR SR č. 364/2012 Z.z.

PROJEKTOVÉ ENERGETICKÉ HODNOTENIE podľa zákona č. 555/2005 Z.z., vyhlášky MDVRR SR č. 364/2012 Z.z. Energetická certifikácia budov s.r.o., Estónska 26, 821 06 Bratislava IČO: 44 297 149, IČ DPH: 202266 4831, PROJEKTOVÉ ENERGETICKÉ HODNOTENIE podľa zákona č. 555/2005 Z.z., vyhlášky MDVRR SR č. 364/2012

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.5. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.5. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.5 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

Čiastka Ročník XXVI

Čiastka Ročník XXVI MINISTERSTVA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SR Čiastka 1 2018 Ročník XXVI Obsah 1. Oznámenie o osobitných podmienkach na udelenie národnej environmentálnej značky skupine produktov: Plynové infražiariče Ministerstvo

Διαβάστε περισσότερα

ZÁKON z 2. februára 2012

ZÁKON z 2. februára 2012 Strana 550 Zbierka zákonov č. 78/2012 Čiastka 22 78 ZÁKON z 2. februára 2012 o bezpečnosti hračiek a o zmene a doplnení zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.7. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.7. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.7 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Austrotherm GrPS 70 F Austrotherm GrPS 70 F Reflex Austrotherm Resolution Fasáda Austrotherm XPS TOP P Austrotherm XPS Premium 30 SF Austrotherm

Διαβάστε περισσότερα

ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY

ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY 2.1. Rozsah analýz 2.1.1. Minimálna analýza Minimálna analýza je určená na kontrolu a získavanie pravidelných informácií o stabilite zdroja pitnej

Διαβάστε περισσότερα