Conseil UE ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Bρυξέλλες, 24 Iανουαρίου 2001 (06.02) (OR. fr) 14642/00 LIMITE PUBLIC PV/CONS 85 PECHE 234 ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ 1 Θέμα : 2320ή σύνοδος του Συμβουλίου (ΑΛΙΕΙΑ) που έγινε στις Βρυξέλλες, στις 14 και 15 Δεκεμβρίου 2000 1 Τα στοιχεία που αφορούν την οριστική έκδοση πράξεων του Συμβουλίου που είναι προσιτά στο κοινό περιλαμβάνονται στην Προσθήκη 1 των παρόντων πρακτικών. 14642/00 XM/ρα 1
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Έγκριση της ημερήσιας διάταξης... 3 2. Έγκριση του καταλόγου των σημείων «Α»... 3 3. Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου περί καθορισμού, για το 2001, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων... 3 4. Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο : εφαρμογή της αρχής της προφύλαξης και πολυετείς μηχανισμοί καθορισμού των TAC... 3 5. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας σε ορισμένες δαπάνες αναλαμβανόμενες από τα κράτη μέλη για την εφαρμογή καθεστώτων ελέγχου, επιθεώρησης και επιτήρησης στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής... 4 6. Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την πρόβλεψη ορισμένων τεχνικών μέτρων διατήρησης για ορισμένα αποθέματα μεγάλων μεταναστευτικών ειδών... 4 7. Μαρόκο : μελλοντικές σχέσεις στον αλιευτικό τομέα... 4 8. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών όσον αφορά την προσωρινή εφαρμογή του τέταρτου πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών όρων που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ, αφενός, της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και, αφετέρου, της Κυβέρνησης της Δανίας και της τοπικής Κυβέρνησης της Γροιλανδίας... 5 9. Διάφορα - Οργάνωση των μελλοντικών εργασιών... 6 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι... 7 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ... 9 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ... 11 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙV... 12 14642/00 XM/ρα 2
1. Έγκριση της ημερήσιας διάταξης έγγρ. 14412/00 OJ/CONS 81 PECHE 232 Το Συμβούλιο ενέκρινε την ημερήσια διάταξη που περιλαμβάνεται στο παραπάνω έγγραφο. 2. Έγκριση του καταλόγου των σημείων «Α» έγγρ. 14408/00 PTS A 76 + COR 1 Το Συμβούλιο ενέκρινε τον κατάλογο των σημείων «Α» που περιλαμβάνονται στο έγγραφο 14408/00 PTS A 76, εκτός του σημείου 20 όπως επισημαίνεται στο COR 1. Τα στοιχεία που αφορούν τα σημεία 1, 5 και 26 του εν λόγω καταλόγου περιλαμβάνονται στην Προσθήκη 1 των παρόντων πρακτικών. 3. Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου περί καθορισμού, για το 2001, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων έγγρ. 13941/00 PECHE 211 14155/00 PECHE 225 Το Συμβούλιο εξέδωσε, με αντίθετη ψήφο της ελληνικής αντιπροσωπίας και αποχή της βελγικής και της ιταλικής αντιπροσωπίας, τον παραπάνω κανονισμό όπως περιλαμβάνεται στο έγγραφο 14945/00 PECHE 237 (νομική βάση : άρθρο 8, παράγραφος 4 του κανονισμού αριθ. 3760/92, ειδική πλειοψηφία) και αποφάσισε να καταχωρήσει στα παρόντα πρακτικά τις δηλώσεις που περιέχονται στην Προσθήκη 1. 4. Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο : εφαρμογή της αρχής της προφύλαξης και πολυετείς μηχανισμοί καθορισμού των TAC έγγρ. 14058/00 PECHE 213 Ο Επίτροπος Fischler παρουσίασε την παραπάνω ανακοίνωση της Επιτροπής. Ο Πρόεδρος συνεπέρανε ότι τα θέματα που θίγονται στην ανακοίνωση αυτή θα αποτελέσουν στη συνέχεια το αντικείμενο περισσότερο εμπεριστατωμένων συζητήσεων από τα αρμόδια κλιμάκια του Συμβουλίου. Με βάση αυτές τις μελλοντικές εργασίες και τα συμπεράσματα που ενδέχεται να προκύψουν, κλήθηκε η Επιτροπή να διατυπώσει, το συντομότερο δυνατό, προτάσεις που θα επιτρέψουν να υλοποιηθεί, για τους αλιείς της Κοινότητας, πολυετής προσέγγιση δεν αφορά την διαχείριση των ΤΑC και των ποσοστώσεων. 14642/00 XM/ρα 3
5. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας σε ορισμένες δαπάνες αναλαμβανόμενες από τα κράτη μέλη για την εφαρμογή καθεστώτων ελέγχου, επιθεώρησης και επιτήρησης στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής έγγρ. 12504/00 PECHE 163 14156/00 PECHE 226 Εν αναμονή της γνώμης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, το Συμβούλιο κατέληξε, με ειδική πλειοψηφία, σε κοινό προσανατολισμό υπέρ της παραπάνω πρότασης απόφασης. Η γερμανική αντιπροσωπία αντιτάχθηκε για λόγους αρχής, κρίνοντας ότι η θέση σε εφαρμογή και η χρηματοδότηση των καθεστώτων ελέγχου, επιθεώρησης και επιτήρησης στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής υπάγονται στην αποκλειστική αρμοδιότητα των κρατών μελών. Οι δηλώσεις που περιλαμβάνονται στο Παράρτημα Ι (προς ενημέρωση) θα καταχωρηθούν στα πρακτικά της συνόδου του Συμβουλίου κατά τη διάρκεια της οποίας θα εκδοθεί αυτή η απόφαση. 6. Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την πρόβλεψη ορισμένων τεχνικών μέτρων διατήρησης για ορισμένα αποθέματα μεγάλων μεταναστευτικών ειδών έγγρ. 9102/00 PECHE 77 14063/00 PECHE 218 14157/00 PECHE 227 Εν αναμονή της γνώμης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, το Συμβούλιο κατέληξε σε κοινό προσανατολισμό βάσει του συμβιβασμού της Προεδρίας σχετικά με τον κανονισμό για την πρόβλεψη ορισμένων τεχνικών μέτρων διατήρησης για ορισμένα αποθέματα μεγάλων μεταναστευτικών ειδών. Οι δηλώσεις που περιέχονται στο Παράρτημα ΙΙ (προς ενημέρωση) θα καταχωρηθούν στα πρακτικά της συνόδου του Συμβουλίου κατά την διάρκεια της οποίας θα εκδοθεί ο κανονισμός αυτός. 7. Μαρόκο : μελλοντικές σχέσεις στον αλιευτικό τομέα Το Συμβούλιο ενέκρινε τα συμπεράσματα στο Παράρτημα ΙΙΙ. 14642/00 XM/ρα 4
8. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών όσον αφορά την προσωρινή εφαρμογή του τέταρτου πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών όρων που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ, αφενός, της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και, αφετέρου, της Κυβέρνησης της Δανίας και της τοπικής Κυβέρνησης της Γροιλανδίας έγγρ. 14061/00 PECHE 216 14154/00 PECHE 224 14158/00 PECHE 228 Το Συμβούλιο ενέκρινε ομόφωνα, με αποχή της πορτογαλικής αντιπροσωπίας, την απόφαση για την προσωρινή εφαρμογή του τετάρτου αλιευτικού πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Γροιλανδίας. Η πορτογαλική αντιπροσωπία προέβη στη δήλωση που περιλαμβάνεται στο Παράρτημα ΙV. Η ισπανική αντιπροσωπία, αν και υπέρ της πρότασης, υποστήριξε το αίτημα της πορτογαλικής αντιπροσωπίας για ένα κοινοτικό μηχανισμό κατανομής των μη χρησιμοποιηθεισών ποσοστώσεων. Επιπλέον κατέκρινε το γεγονός ότι το πρωτόκολλο, στο πλαίσιο της συνιστώσας του «ανάπτυξη» δεν προβλέπει στοχοθετημένες δράσεις συνοδευόμενες από μηχανισμό παρακολούθησης. Η ολλανδική αντιπροσωπία, μολονότι υποστήριξε και αυτή την πρόταση, εξέφρασε όμως παράλληλα την λύπη της διότι οι συνιστώσες «αλιεία» και «ανάπτυξη» του πρωτοκόλλου δεν διαχωρίζονται ικανοποιητικά. Επιπλέον, η ολλανδική αντιπροσωπία έκρινε ότι κατ αρχήν όλες οι αλιευτικές συμφωνίες της Κοινότητας πρέπει να προβλέπουν χρηματική συμβολή των πλοιοκτητών που επωφελούνται από αυτές τις συμφωνίες. Στη συνάρτηση αυτή, η ισπανική αντιπροσωπία, αναφερόμενη στις διατάξεις των «νοτίων συμφωνιών» σχετικά με την χρηματική συμμετοχή των πλοιοκτητών, σημείωσε την απουσία της συμμετοχής αυτής στο Πρωτόκολλο «Γροιλανδία» και υπογράμμισε ότι είναι αναγκαίο να εξασφαλισθεί συνοχή στην διαχείριση όλων των αλιευτικών συμφωνιών και να αποφευχθεί κάθε διάκριση. Οι αντιπροσωπίες της Πορτογαλίας, της Ισπανίας και των Κάτω Χωρών ζήτησαν να εξακολουθήσει η εξέταση των σημείων που έθεσαν κατά τις προσεχείς εργασίες του Συμβουλίου. 14642/00 XM/ρα 5
9. Διάφορα Οργάνωση των μελλοντικών εργασιών Το Συμβούλιο σημείωσε ότι η προσεχής σύνοδος (Αλιεία) του Συμβουλίου θα πραγματοποιηθεί υπό σουηδική Προεδρία, στις 20 και 21 Μαρτίου 2001 στις Βρυξέλλες. 14642/00 XM/ρα 6
Σχετικά με το σημείο 5 της ημερήσιας διάταξης Παράρτημα Ι ΣΧΕΔΙΟ ΔΗΛΩΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΥΠΟ ΤΟΥΣ ΟΠΟΙΟΥΣ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΘΕΩΡΟΥΝΤΑΙ ΩΣ ΕΠΙΛΕΞΙΜΕΣ ΟΙ ΔΑΠΑΝΕΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ ΠΡΑΞΕΙΣ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗΣ ΜΙΣΘΩΣΗΣ Η Επιτρoπή, με την ευκαιρία της έκδoσης της απόφασης για κoινoτική χρηματoδoτική συμμετoχή σε oρισμένες δαπάνες αναλαμβανόμενες από τα κράτη μέλη για την εφαρμογή του καθεστώτος επιτήρησης και ελέγχου στο πλαίσιο της κoινής αλιευτικής πoλιτικής, δηλώνει ότι oι δαπάνες πoυ πρoκύπτoυν από πράξεις χρηματοδοτικής μίσθωσης μπoρoύν να θεωρoύνται ως επιλέξιμες, εφόσoν τηρoύνται oι γενικoί κανόνες και αρχές τoυ κoινoτικoύ πρoϋπoλoγισμoύ. Η κoινoτική χρηματoδoτική συμμετoχή καταβάλλεται στις αρμόδιες αρχές και όχι στην εταιρία χρηματοδοτικής μίσθωσης. Iσχύoυν ιδίως oι εξής όρoι : κατά την περίoδo της μίσθωσης, oι αρμόδιες αρχές έχoυν πλήρως στη διάθεσή τoυς τoν εξoπλισμό σε διαφoρετική περίπτωση, μπoρεί να ζητείται από τις αρμόδιες αρχές να επιστρέψoυν τo ανάλoγo τμήμα της κoινoτικής χρηματoδoτικής συμμετoχής, στo τέλoς της περιόδoυ μίσθωσης, oι αρμόδιες αρχές έχoυν τη δυνατότητα είτε να αγoράζoυν τoν εξoπλισμό είτε να ανανεώνoυν τη σύμβαση χρηματοδοτικής μίσθωσης, η σύμβαση χρηματοδοτικής μίσθωσης είναι λιγότερo δαπανηρή από μίσθωση αγoράς. ΚΟΙΝΟ ΣΧΕΔΙΟ ΔΗΛΩΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΩΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΛΙΕΙΑ Το Συμβούλιο και η Επιτροπή σημειώνουν ότι οι τρεις προτάσεις, για τη χρηματοδότηση των ρυθμίσεων ελέγχου στην Κοινότητα, για τη χρηματοδότηση των μέτρων ελέγχου της Διεθνούς Σύμβασης για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) στον Κόλπο της Γουϊνέας και για τα μέτρα ελέγχου της Επιτροπής Αλιείας του Βορειοανατολικού Ατλαντικού (NEAFC), έχουν ως στόχο την εξασφάλιση της τήρησης των διεθνών υποχρεώσεων της Κοινότητας. Πάντως, οι αποφάσεις για τις προτάσεις αυτές δεν προδικάζουν μελλοντικές αποφάσεις σχετικά με ρυθμίσεις ελέγχου και εκτέλεσης στο πλαίσιο των περιφερειακών οργανισμών για την αλιεία. 14642/00 XM/ρα 7
Το Συμβούλιο και η Επιτροπή σημειώνουν ότι υπάρχουν διαφορετικές απόψεις ως προς την ανάληψη των καθηκόντων ελέγχου και εκτέλεσης στο πλαίσιο των ΠΟΑ. Το Συμβούλιο χαιρετίζει την πρόθεση της Επιτροπής να υποβάλει ανακοίνωση για σειρά ζητημάτων ελέγχου, περιλαμβανομένης της εκτέλεσης στο πλαίσιο των ΠΟΑ. Το Συμβούλιο σκοπεύει να εξετάσει την ανακοίνωση αυτή κατά τη διάρκεια της σουηδικής προεδρίας. Το Συμβούλιο θα εξετάσει το ζήτημα του ελέγχου και της εκτέλεσης στο πλαίσιο των ΠΟΑ με σκοπό να συναγάγει συμπεράσματα μέχρι τον Ιούνιο 2001, ώστε να εξασφαλισθεί πραγματικός και αποτελεσματικός έλεγχος και εκτέλεση στο πλαίσιο των ΠΟΑ. Η Επιτροπή θα υποβάλει τις κατάλληλες προτάσεις το συντομότερο δυνατό. 14642/00 XM/ρα 8
Παράρτημα ΙΙ Σχετικά με το σημείο 6 της ημερήσιας διάταξης ΣΧΕΔΙΟ ΔΗΛΩΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΠΑΡΑΣΥΡΟΜΕΝΑ ΔΙΧΤΥΑ ΑΠΛΑΔΙΑ Η Επιτροπή, με την ευκαιρία της έκδοσης από το Συμβούλιο της πρότασης κανονισμού για την πρόβλεψη ορισμένων τεχνικών μέτρων διατήρησης για ορισμένα αποθέματα μεγάλων μεταναστευτικών ειδών, εκφράζει τη λύπη της που το Συμβούλιο αποφάσισε να μην περιλάβει στον κανονισμό αυτό, ως κωδικοποίηση των προϋπαρχόντων μέτρων, τις διατάξεις σχετικά με τα παρασυρόμενα απλάδια-δίχτυα. Κρίνει ότι αυτό αντιτίθεται στις εκκλήσεις που έκανε ιδίως το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, για τη βελτίωση της αναγνωσιμότητας και της διαφάνειας της κοινοτικής νομοθεσίας και ότι αυτό δεν θα ευνοήσει την κατανόηση αυτής της νομοθεσίας από τους ενδιαφερόμενους παράγοντες, οι οποίοι θα πρέπει να ανατρέχουν σε διαφορετικά κείμενα για την άσκηση μίας και μόνο δραστηριότητας. Επιφυλάσσεται συνεπώς να υποβάλει νέα πρόταση προς το σκοπό αυτό. ΣΧΕΔΙΟ ΔΗΛΩΣΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΒΛΕΨΗ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΑΠΟΘΕΜΑΤΑ ΜΕΓΑΛΩΝ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΤΙΚΩΝ ΕΙΔΩΝ Το Συμβούλιο και η Επιτροπή σημειώνουν ότι το άρθρο 3 της πρότασης σχετικά με τον κανονισμό του Συμβουλίου για την πρόβλεψη ορισμένων τεχνικών μέτρων διατήρησης για ορισμένα αποθέματα μεγάλων μεταναστευτικών ειδών αποσκοπεί κυρίως στο να διασφαλίσει ότι η Κοινότητα εκπληρώνει τις διεθνείς της υποχρεώσεις. Ωστόσο, η απόφαση σχετικά με την πρόταση αυτή δεν προδικάζει μελλοντικές αποφάσεις σχετικά με ρυθμίσεις ελέγχου και επιβολής μέτρων στο πλαίσιο των περιφερειακών οργανισμών αλιείας (ΠΟΑ). Το Συμβούλιο και η Επιτροπή σημειώνουν ότι εξακολουθούν να υφίστανται διαφορετικές απόψεις ως προς την ευθύνη εφαρμογής των καθηκόντων ελέγχου και επιβολής μέτρων στο πλαίσιο των ΠΟΑ. 14642/00 XM/ρα 9
Το Συμβούλιο χαιρετίζει την πρόθεση της Επιτροπής να παρουσιάσει ανακοίνωση για σειρά ζητημάτων ελέγχου, συμπεριλαμβανομένης της επιβολής μέτρων, στο πλαίσιο των ΠΟΑ. Το Συμβούλιο προτίθεται να συζητήσει την ανακοίνωση αυτή κατά τη διάρκεια της σουηδικής προεδρίας. Το Συμβούλιο θα εξετάσει το ζήτημα του ελέγχου και της επιβολής μέτρων στο πλαίσιο των ΠΟΑ προκειμένου να καταλήξει σε συμπεράσματα μέχρι τον Ιούνιο του 2001, ώστε να εξασφαλίσει πραγματικό και αποτελεσματικό έλεγχο και επιβολή μέτρων στο πλαίσιο των ΠΟΑ. Η Επιτροπή θα υποβάλει τις κατάλληλες προτάσεις το συντομότερο δυνατό. ΣΧΕΔΙΟ ΚΟΙΝΗΣ ΔΗΛΩΣΗΣ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ, ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΑ ΑΚΡΩΣ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΤΙΚΑ ΕΙΔΗ Η Ισπανία και η Γαλλία δεσμεύονται, αν καταστεί αναγκαίο να εφαρμοστεί η παράγραφος 4 του άρθρου 10 του κανονισμού του Συμβουλίου, η οποία προβλέπει ορισμένα τεχνικά μέτρα διατήρησης ορισμένων αποθεμάτων άκρως μεταναστευτικών ειδών ιχθύων, να εκχωρήσουν υπέρ της Ιρλανδίας 25 πλοία, κατ αναλογία του στόλου τους, όπως ορίζεται από την παράγραφο 1 του άρθρου 10. 14642/00 XM/ρα 10
Σχετικά με το σημείο 7 της ημερήσιας διάταξης Παράρτημα ΙII ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΓΙΑ ΤΟ ΜΑΡΟΚΟ Το Συμβούλιο συζήτησε σχετικά με την πρόοδο των διαπραγματεύσεων για τη σύναψη νέας αλιευτικής συμφωνίας με το Βασίλειο του Μαρόκου και, σύμφωνα με την εντολή του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Νίκαιας, σημείωσε την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τις προοπτικές για τη σύναψη της συμφωνίας αυτής, υπενθύμισε ότι προτίθεται, και συγκεκριμένα με τη δράση της Προεδρίας, να υποστηρίξει την Επιτροπή ώστε να συναφθεί νέα αλιευτική συμφωνία υπό όρους ικανοποιητικούς και για τα δύο μέρη, πριν από τα τέλη του τρέχοντος έτους, σημείωσε ότι, σύμφωνα με την απόφαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, σε περίπτωση που αυτό δεν είναι εφικτό, η Επιτροπή θα προτείνει ειδικό πρόγραμμα δράσης για την αναδιάρθρωση του κοινοτικού στόλου ο οποίος ασκεί τις αλιευτικές του δραστηριότητες στο πλαίσιο της προηγούμενης συμφωνίας με το Βασίλειο του Μαρόκου. Το πρόγραμμα αυτό, το οποίο θα προβλέπει μέτρα για την αποτελεσματική αντιστάθμιση της σημερινής αδράνειας του εν λόγω στόλου, πρέπει να υποβληθεί εγκαίρως, ώστε το Συμβούλιο να μπορέσει να το εξετάσει κατά τη σύνοδο του Μαρτίου 2001. Στο μεταξύ, το Συμβούλιο καλεί την Επιτροπή να προτείνει παράταση του ισχύοντος προγράμματος βοήθειας προς τον θιγόμενο κοινοτικό στόλο, έως ότου εγκριθεί απόφαση για το ειδικό πρόγραμμα δράσης. 14642/00 XM/ρα 11
Σχετικά με το σημείο 8 της ημερήσιας διάταξης Παράρτημα ΙV ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ Η Πορτογαλία θεωρεί την αλιευτική συμφωνία μεταξύ Ευρωπαϊκής Κοινότητας και Δανίας, εκπροσωπούσης τη Γροιλανδία, ουσιαστική για τις σχέσεις με τρίτες χώρες στον αλιευτικό τομέα, δεδομένων της πολιτικής της σημασίας και των ιδιαίτερων σχέσεων που ενώνουν τη Γροιλανδία με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, του ρόλου της στα πλαίσια των σχέσεων στον αλιευτικό τομέα στο Βόρειο Ατλαντικό, των αλιευτικών δυνατοτήτων που προσφέρει και της σημασίας που έχει για ορισμένα κράτη μέλη. Το Συμβούλιο ζήτησε το 1997 από την Επιτροπή να εκπονήσει και να υποβάλει τις αναγκαίες προτάσεις, προκειμένου να εξασφαλίσει την αποτελεσματική διαχείριση των συμφωνιών όσον αφορά την πλήρη εκμετάλλευση των αλιευτικών δυνατοτήτων που προκύπτουν. Μέχρι σήμερα, η Επιτροπή δεν έχει υποβάλει καμία σχετική πρόταση, παρά το ότι πρέπει να προωθηθεί η ορθή διαχείριση των αλιευτικών δυνατοτήτων που έχουν επιτευχθεί έναντι χρηματοδοτικής αντιστάθμισης. Γι αυτό, η Πορτογαλία απέχει από την έγκριση της απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του τετάρτου πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των όρων αλιείας που προβλέπεται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ Ευρωπαϊκής Κοινότητας και Δανίας, εκπροσωπούσης τη Γροιλανδία. Η εφαρμογή των μηχανισμών πλήρους εκμετάλλευσης των αλιευτικών δυνατοτήτων είναι μείζονος σημασίας, όταν μάλιστα μερικά κράτη μέλη αντιμετωπίζουν μεγάλες απώλειες αλιευτικών ποσοστώσεων με αποτέλεσμα την ακινητοποίηση των κοινοτικών σκαφών, ενώ, παράλληλα, υπάρχουν μη αλιευμένες ποσοστώσεις. Οι αρχές που διέπουν την κοινή αλιευτική πολιτική - συγκεκριμένα η αρχή της σχετικής σταθερότητας - πρέπει να λαμβάνονται υπόψη, αλλά δεν μπορεί να γίνεται επίκληση σε αυτές χωρίς πραγματική θεμελίωση για να υπερισχύουν άλλων αρχών που αποτελούν πυλώνες του νομικού οικοδομήματος της Κοινότητας και συγκεκριμένα των αρχών της ίσης μεταχείρισης, της μη διάκρισης και της αλληλεγγύης. 14642/00 XM/ρα 12
Γι αυτό η Πορτογαλία ελπίζει ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη που επωφελούνται από τη συμφωνία θα προβούν στις μεταβιβάσεις ποσοστώσεων για τις οποίες ανέλαβαν δέσμευση κατά την έγκριση της εντολής διαπραγμάτευσης, σύμφωνα με την καταχωρημένη στα πρακτικά του Συμβουλίου δήλωση. 14642/00 XM/ρα 13