Σούπες Soups Suppen Супы Σιγοβρασμένος αστακός, με γαρίδες και καραβιδοουρές σε πικάντικο ζωμό με αβγοτάραχο Μεσολογγίου και αρωματικά χορταρικά Slowly boiled lobster, shrimps and prawn tails in spicy broth with roe from Mesologi and flavoring greens Bei niedriger Hitze gegarter Hummer mit Garnelen und Langustino- Schwänzen in pikanter Brühe mit Fischrogen aus Mesolongi und aromatischen Kräutern Омар, сваренный на медленном огне, с креветками и раковыми шейками, в остром бульоне, с боттаргой по-месолонгски и ароматными травами MENU 21,00 Παραδοσιακή ψαρόσουπα με αρωματικό ελαιόλαδο Traditional fish soup with aromatic olive oil Traditionelle Fischsuppe mit aromatischem Olivenöl Традиционный рыбный суп с ароматным оливковым маслом 16,00 (GF, LF, PF) Κρεατόσουπα με λάχανο, καρότο, παντζάρι, άνηθο, μαϊντανό και ντοματίνια pomodore Meat soup with cabbage, carrot, beetroot, dill, parsley and pomodore cherry tomatoes Fleischsuppe mit Kohl, Karotte, Rote-Beete, Dill, Petersilie und Pomodore-Kirschtomaten Мясной суп с капустой, морковью, свеклой, укропом, петрушкой и помидорами 13,00 (GF, LF, PF) Παιδική σούπα από ζωμό κοτόπουλου με καρότο, κολοκυθάκι, πιπεριές και φιδέ Kid's soup with chicken stock, carrot, courgettes, peppers and noodles Kindersuppe aus Hühnerbrühe mit Karotte, Zucchini, Paprika und Nudeln Суп для детей на основе куриного бульона с морковью, кабачками, перцем и макаронами 8,00 Σούπα ημέρας (για χορτοφάγους) Vegetarian soup of the day Vegetarische Tagessuppe Вегетарианский суп дня 8,00 Αλίπαστα Salted Fish Eingelestes Солений Καπνιστό χέλι με πουρέ φάβας Σαντορίνης και φρέσκα κρεμμυδάκια Smoked eel with Santorini fava bean purée and green onions Geräucherter Aal mit Platterbsenpüree nach Santorinart und Frühlingszwiebeln Копченый угорь с пюре из фавы с острова Санторини и луком 18,00 (GF, LF, PF) Ποικιλία από αλίπαστα συνήθως περιλαμβάνει αντζούγιες, λακέρδα, σκουμπρί καπνιστό, γαύρο
ΔΙΑΤΡΟΦΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ SPECIAL DIET INFORMATION Σερβίρεται χειροποίητο ψωμί τεσσάρων ειδών συνοδευόμενο με ντιπ Eλληνικής εξοχής και πάστα πράσινης ή μαύρης ελιάς. Στις συνταγές μας χρησιμοποιούμε παρθένο ελαιόλαδο από βιολογικές παραγωγές της περιοχής. Επίσης τα λαχανικά τα ψάρια και τα κρέατα είναι τοπικά προϊόντα και επιλέγονται καθημερινά ώστε να είναι πάντα φρέσκα. **** Hand Made bread of four types, served with Greek countryside-style dip and green or black olive paste. We use organic virgin olive oil from nearby areas in our recipes. In addition, our vegetables and fish are local products and are selected daily so that they are always fresh. **** Hausgebackenes Brot, zwei Sorten, zu ländlichen griechischen Dips und Paste aus grünen oder schwarzen Oliven. In unseren Rezepten verwenden wir natives Olivenöl aus biologischem Anbau in unserer Gegend Das Gemüse und der Fisch stammen ebenfalls aus der Region und werden täglich frisch ausgewählt **** Хлеб ручной работы двух видов, сопровождаемый греческим сельским дипом и пастой из зеленых и черных оливок. В наших рецептах мы используем чистое оливковое масло от местных производителей биологически чистой продукции. Овощи, рыба и мясо являются продуктами местного происхождения и проходят ежедневный контроль качества
Χαβιάρι Caviar Kaviar Икра Μπελουγκα ( Εξαιρετικό χαβιάρι,χρώματος γκρι,γευστικό και ελαφρύ ) Beluga (Excellent tasty and light gray caviar) Beluga (Hervorragender grauer Kaviar, schmackhaft und leicht) Белужья (икра высшего сорта, серого цвета, вкусная и легкая) 220,00 Ασετρα (Κλασικό,χρυσού χρώματος,γνωστό για την γεύση φουντουκιού) Ossetra (Classic, of golden color, well-known for its hazelnut flavor) Asetra (Klassisch, goldfarben, bekannt für seinen Haselnuss-Geschmack) Осетровая (классическая, золотистого цвета, знаменита своим вкусом фундука) 175,00 Σεβρουγκα ( Διάσημο για την έντονη μεστή γεύση του) Sevrouga (Renowned for its intense, full flavor) Sevruga (Bekannt für seinen kräftigen, intensiven Geschmack) Севрюжья (славится своим сильным насыщенным вкусом) 175,00 Σερβίρεται σε μερίδα των 30γρ. με κρέπες / Served in a portion of 30gr. with "blinis" Serviert in Portionen von 30 g mit "Blinis / Подается в порции по 30 гр. с блинами
Σούπες Soups Suppen Супы Κρεμμυδόσουπα βελουτέ με τσάι του βουνού, καπνιστή πανσέτα αγριογούρουνου και γραβιέρα Creamy onion soup with mountain tea, smoked boar pancetta and graviera cheese Gebundene Zwiebelsuppe mit Bergtee, geräuchertem Wildschweinspeck und Gruyère Луковый суп-велюте с горным чаем, копченой панчеттой из кабана и сыром Гравьера 15,00 Σούπα αρακά και μπρουσκέτα με καραμελωμένο κρεμμύδι, τσορίθο και ντομάτες κονφί Peas soup and bruschetta with caramelized onions, chorizo and tomato confit Erbsensuppe mit Bruschetta mit karamellisierter Zwiebel, Chorizo und Tomaten-Confit Суп из гороха с брускетой с карамелизованным луком, колбаской чоризо и томатным конфи 15,00 Ορεκτικά Vorspeisen Appetizers Закуски Φρέσκο φουαγκρα πάπιας με εποχιακά λαχανικά και κρασί Πορτο Fresh duck foie gras with seasonal vegetables and Porto wine Frische Enten- Stopfleber mit Saisongemüse und Porto-Wein Свежая утиная фуа-гра с сезонными овощами и портвейном 25,00 (GF) Τριλογία θαλασσινών με χταπόδι,καλαμάρι,γαρίδα με τρεις κρέμες και κρίταμο Χαλκιδικής Seafood trilogy with octopus, calamari and shrimps, with three types of cream and Khalkidhiki samphire Meeres- Trilogie mit Oktopus, Calamari, Garnelen, drei Cremen und Seefenchel aus Khalkidhiki Морская трилогия с осьминогом, кальмаром и креветками с тремя кремами и критамой из Халкидиков. 23,00 (GF, PF)
Saku Τόνου με δύο τρόπους Sashimi τόνου και Ceviche του Τόνου Two ways Saku Tuna, Tuna Sashimi and Tuna Ceviche Thunfisch-Saku in zwei Zubereitungsarten, Thunfisch-Sashimi und Thunfisch-Ceviche Тунец Saku, подается как Sashimi или Ceviche 20,00 (GF, PF) Χτένια σωτέ με πουρέ καρότου και σελινόριζας, κράμπλ από προσούτο Ευρυτανίας και σιρόπι ρόκας Sautéed scallops with carrot and celery purée, crumbled Evritania prosciutto and rocket syrup Jakobsmuscheln sautiert mit Karotten und Selleriepüree,Prosciutto-Streusel und Rucola-Sirup Сотэ из гребешков с пюре из моркови и сельдерея, крамбл из Эвританского прошуто и сиропом из рукколы. 19,00 Καπνιστή πέστροφα, ανοιξιάτικα λαχανικά, σάλτσα άνηθου, αυγοτάραχο Μεσολογγίου και αγκινάρα πουρέ Smoked trout, spring vegetables, dill sauce, Mesologgi bottarga and artichoke purée Geräucherte Forelle,Frühlingsgemüse,Dillsauce,Fischrogen aus Mesolongi, Artischockenpüree Копченая форель, молодые овощи, соус из укропа, икра Авготарахо из Месолонги, пюре из артишока 16,00 (GF, PF) Ποικιλία μανιταριών με θυμάρι, πουρές γλυκού σκόρδου, φλέικς προβολόνε και γλυκοπατάτα σωτέ A variety of mushrooms with thyme, sweet garlic purée, provolone flakes and sautéed sweet potato Verschiedene Pilze mit Thymian, süßem Knoblauch-Püree, Provolone-Flakes und sautierter Süßkartoffel Грибное ассорти с тимьяном, пюре из сладкого чеснока, Проволоне и сотэ из сладкого картофеля 17,00 (GF, PF, SF) Μπλίνις πατάτας με χαβιάρι καπνιστής μελιτζάνας, ντομάτες και πιπεριές σχάρας Potato blinis with smoked eggplant caviar, tomatoes and grilled peppers Kartoffelblinis mit "Kaviar" aus geräucherter Aubergine, Tomaten und Paprikaschoten vom Grill Картофельные блины с икрой из копченого баклажана, томатов и запеченого на гриле сладкого перца 15,00 (GF, PF, SF)
Σαλάτες Salads Salate Салаты Βασιλικό καβούρι Αλάσκας με άσπρα σπαράγγια, σαλάτα αβοκάντο και σάλτσα κουμκουάτ King crab from Alaska with white asparagus, avocado salad and kumquat sauce Königskrabbe aus Alaska mit weißem Spargel, Avocadosalat und Kumquat- Sauce Королевский аляскинский краб с белой спаржей, салатом из авокадо и соусом из кумквата 32,00 (GF, LF, PF) Σαλάτα POMEGRANATE άγριων χορταρικών με καπνιστό χέλι φρέσκα μυρωδικά, φιλέτα πορτοκαλιού και ντρέσινγκ εσπεριδοειδών Wild greens salad with smoked eel, fresh flavorings, orange fillets and citrus fruit dressing Wildkräutersalat mit geräuchertem Aal, frischen Kräutern, Orangenfilets und Zitrusfruchtdressing Салат из диких трав с копченым угрем, свежими ароматическими приправами, мякотью апельсина и дрессингом из цитрусовых 23,00 (GF, PF, LF) Πράσινη σαλάτα με λιαστή ντομάτα, καρύδια, ρόδι, ψητό κατσικίσιο τυρί και ντρέσινγκ ροδιού Green salad with sun-dried tomato, nuts, pomegranate, grilled goat cheese and pomegranate dressing Grüner Salat mit sonnengetrockneten Tomaten, Walnüssen, Granatapfel, gegrilltem Ziegenkäse und Granatapfeldressing Зеленый салат с вяленым помидором, грецкими орехами, гранатом, жареным козьим сыром и дрессингом из гранатового сока 18,00 (GF, VEG) Σαλάτα με σπανάκι,ρόκα κόκκινη,ραντίτσιο,λόλο ρόσο,αχλάδια κράνμπερι,αμύγδαλα και προσούτο Ευρυτανίας Spinach, red rocket, radicchio, lollo rosso, pears, cranberries, almonds and Evritania prosciutto salad Salat mit Spinat, rotem Rucola, Radicchio, Lollo rosso, Birnen, Cranberry, Mandeln und Prosciutto aus Evritania Салат из шпината, красной рукколы, радикколо, лолло россо, груши, клюквы, миндаля и прошуто из Эвритании 14,00
Ριζότο Ζυμαρικά Risotto / Pasta Ризотто - Паста Κυδώνια φρικασέ με λιγκουίνι,αυγοτάραχο Μεσολογγίου και αχινό Cockle fricassee with linguine, Mesologgi bottarga and urchin Quitten-Frikassee mit Linguini, Fischrogen aus Mesolongi und Seeigel Фрикассе из айвы с лингвини, авготарахо Месолонги и икрой морского ежа 19,00 Ριζότο με σπαράγγια και καραβίδες Risotto with asparagus and crayfish Risotto mit Spargel und Langustinen Ризотто со спаржей и скампией 20,00 (GF, PF,) Παπαρδελες με άγρια μανιτάρια,σάλτσα τρούφας και καπνιστη πανσετα Pappardelle with wild mushrooms, truffle sauce and smoked pancetta Pappardelle with wild mushrooms, truffle sauce and smoked pancetta Папарделле с лесными грибами, трюфельным соусом и копченой панчеттой 20,00 Ριζότο με κριθάρι και λαχανικά Risotto with barley and vegetables Risotto mit Gerste und Gemüse Ризотто с ячменем и овощами 12,00 ( VEG PF,) ΥΠΑΡΧΕΙ Η ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΝΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ ΖΥΜΑΡΙΚΑ ΧΩΡΙΣ ΓΛΟΥΤΕΝΗ ΚΑΤΟΠΙΝ ΣΥΝΑΝΝΟΗΣΕΩΣ ΜΕ ΤΟΝ ΣΕΡΒΙΤΟΡΟ ES BESTEHT DIE MÖGLICHKEIT ZUR ZUBEREITUNG VON GLUTENFREIER PASTA AUF ANFRAGE YOU CAN ASK YOUR WAITER FOR THE PREPARATION OF GLUTEN-FREE PASTA По запросу подается паста без глютена. Обращайтесь к официанту.
Κυρίως Πιάτα Main Dishes Hauptgerichte Вторые блюда Μενταγιόν αστακού πάνω σε λάχανο Σαβοι και σάλτσα ταρταρ,μπρικ και ζελέ τζίντζερ Lobster medallion on Savoy cabbage with tartar sauce, brick and ginger jelly Hummermedaillon auf Savoy-Kohl mit Tartar sauce, Kaviar und Ingwergelee Медальон из омара на савойской капусте с соусом тартар, брик и имбирным желе 35,00 Φιλέτο μοσχαρίσιο γάλακτος με πουρέ πατάτας, εποχιακά λαχανικά σωτέ και σάλτσα τρούφας Tender beef fillet with potato purée, seasonal sautéed vegetables and truffle sauce Kalbsfilet mit Kartoffelpüree, sautiertem Saisongemüse und Trüffelsauce Филе молочной говядины с картофельным пюре, сотэ из сезонных овощей и трюфельным соусом 34,00 (GF, PF,) Τηγανιτή συναγρίδα με άσπρο ξύδι βαλσάμικο,ντοματίνια κονφί,σπανάκι και ταλιατέλες λαχανικών Fried dentex with white balsamic vinegar, tomato confit, spinach and vegetable tagliatelle Goldbrasse frittiert mit weißem Balsamico-Essig, Kirschtomaten-Confit, Spinat und GemüseTagliatelle Синагрида во фритюре с белым бальзамическим уксусом, конфи из черри, шпинатом и тальятелле из овощей 32,00 (PF,) Αρνίσιο φιλέτο με μους μελιτζάνας, αφρό γιαουρτιού,ρατατούιγ λαχανικών, ντομάτα κονφί και σάλτσα κόκκινου κρασιού Lamb fillet with eggplant mousse, yogurt foam, vegetable ratatouille, tomato confit and red wine sauce Lammfilet mit Auberginen-Mousse, Joghurtschaum, Gemüse-Ratatouille, Tomaten-Confit und Rotweinsauce Филе ягненка с муссом из баклажанов, йогуртовым эспумом, овощным рататуйем, томатным конфи и соусом из красного вина 30,00 (GF, PF,)
Χοιρινή πανσέτα και ψαρονέφρι με πουρέ σελινόριζας, σπαράγγια, μανιτάρια, σάλτσα μελιού και μουστάρδας Pork pancetta and tenderloin with celery purée, asparagus, mushrooms, honey and mustard sauce Schweinespeck und Schweinefilet mit Selleriepüree, Spargel, Pilzen, Honig- und Senfsauce Свиная панчетта и вырезка с пюре из сельдерея, спаржи и с медово-горчичным соусом 30,00 (PF, LF) Φιλέτο σφυρίδας με μους από πράσινη φάβα,πουρές καρότο,καβουρντισμένα αμύγδαλα και μπισκ αστακού White Grouper fillet with a green fava bean mousse, carrot purée, roasted almonds and lobster bisque Zackenbarschfilet mit grünem Platterbsenpüree, Karottenpüree, gebrannten Mandeln und Hummersuppe Филе морского окуня с муссом из зеленого горошка, с морковным пюре, обжаренным миндалём и биском из омара 27,00 (GF) Στήθος πάπιας με πουρές σύκου, μπουκέτο από ψημένα λαχανικά, σάλτσα κρασιού και βατόμουρα Duck breast with fig purée, a bouquet of grilled vegetables, wine and blueberry sauce EUR 26 Entenbrust mit Feigenpüree, gemischtem gegrilltem Gemüse, Wein- und Brombeersauce 26 Euro Утиная грудка с пюре из инжира, с букетом из овощей на гриле и соусом из вина и малины. 27,00 (GF PF,) Κοτόπουλο γεμιστό τυλιγμένο με προσούτο Ευρυτανίας πάνω σε κρεμώδη πουρέ κίτρινης κολοκύθας με καραμελωμένα κρεμμύδια,τρούφα και σάλτσα λεμονοθύμαρο με λιαστή ντομάτα Staffed chicken wrapped in Evritania prosciutto on a creamy yellow pumpkin purée, with caramelized onions, truffle and a lemon thyme and sun-dried tomato sauce Gefülltes Hähnchen, eingewickelt in Prosciutto aus Evritania, auf cremigem Püree aus gelbem Kürbis mit karamellisierten Zwiebeln, Trüffeln und Zitronenthymiansauce mit sonnengetrockneter Tomate Фаршированные куриные ломтики, завернутые в прошуто Эвритании на подушке из кремового тыквенного пюре с карамелизованным луком, трюфелями, вялеными помидорами и лимонно-тимьянным соусом 23,00
Επιδόρπια Desserts Desserts Десерты Πλατό με ελληνικά και διεθνή τυριά με σπιτικές μαρμελάδες ορεινής Χαλκιδικής. Platter with Greek and international cheese types and homemade marmalades from Khalkidhiki mountains Platte mit griechischen und internationalen Käsesorten und hausgemachten Konfitüren aus der Bergregion von Khalkidhiki Ассорти греческих и иностранных сыров с домашним мармеладом из горных Халкидиков. 25,00 Κρέμα γκραντινέ από μάνγκο και φρούτα του πάθους πάνω σε μπισκότο αμυγδάλου παγωτό σοκολάτας, πορτοκάλια σαγκουίνι γλασέ με σάλτσα Grand Marnier Gratinated Mango, passion fruits on an almond biscuit, chocolate ice cream and glazed orange sanguine with Grand Marnier sauce Gratinierte Creme aus Mango und Passionsfrucht auf Mandelbiskuit Schokoladeneis, Blutorangenglasur mit Grand Marnier-Sauce Крем из манго и маракуйи на миндальном печенье с шоколадным мороженым, красным апельсином-гляссе, и соусом Grand Marnier 15,00 Μιλφέιγ σοκολάτας και τραγανά φύλλα financier,παγωτό πικραμύγδαλο κα καραμελωμένους ξηρούς καρπούς Chocolate millefeuille and crispy financier layers, bitter almond ice cream and caramelized nuts Millefeuille mit Schokolade und knusprigen Financierteig-Blättern, Bittermandeleis und karamellisierten Nüssen Шоколадный Милфей и хрустящие ломтики финансье, мороженое из горького миндаля с карамелизованными орешками 14,00 Τάρτα σοκολάτας με γκανάζ σοκολάτας Guanaja, βατόμουρο και παγωτό βανίλια Μαδαγασκάρης Chocolate tart with a Guanaja ganache filling, raspberry and Madagascar vanilla ice cream Schokoladentorte mit Guanaja-Schokoladenganache, Brombeeren und Madagaskar-Vanilleeis Шоколадный тарт с ганажем Guanaja, ежевикой и мороженым с Мадагаскарской ванилью 14,00
Εξωτική φρουτοσαλάτα αρωματισμένη με λεμονόχορτο και βανίλια Exotic fruit salad, flavored with lemon-grass and vanilla Exotischer Fruchtsalat, aromatisiert mit Zitronengras und Vanille Салат из экзотических фруктов с ароматом лемонграса. 14,00 (GF, LF, PF, VEG) Σαβαρέν με ρούμι, παγωτό με άρωμα μαστίχας Χίου και σάλτσα φιστίκι Rum savarin, Chios mastic-flavored ice cream and a pistachio sauce Savarin mit Rum, Eis mit Chios-Mastixaroma und Pistaziensauce Ромовый Саварен с мороженым с ароматом Мастихи и фисташковым соусом 13,00 Βαβαρουάζ γιαουρτιού με ανθότυρο, μέλι, καρύδια πεκαν,φράουλες και παγωτό πραλίνα Yogurt bavarois with anthotyro, honey, pecans, strawberries and praline ice cream Bayerische Joghurt-Creme mit Frischkäse, Honig, Pekannüssen, Erdbeeren und Pralineeis Йогуртовый ваваруаж с греческим сыром анфотиро, медом, орехом пекан, клубникой и мороженым 12,00 Μους σοκολάτας σεράνο με παστέλι σουσαμιού, πανακότα και τουίλ με φρούτα του δάσους Serrano chocolate mousse with sesame seed bar, panna cotta and forest fruit tuiles Serano-Schokoladenmousse mit Sesam-Pasteli, Pannacotta und Tuile mit Waldfrüchten Шоколадный мусс Серано с кунжутом в карамели с панакотой и тюль из лесных ягод 12,00