7077/17 ADD 1 1 GIP 1B

Σχετικά έγγραφα
PUBLIC 6510/16 1 DG D LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Μαρτίου 2016 (OR. en) 6510/16 LIMITE PV/CONS 9 JAI 128 COMIX 150

8221/16 ADD 1 1 DPG. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Μαΐου 2016 (OR. en) 8221/16 ADD 1 PV/CONS 20 JAI 316 COMIX 309

7023/16 ADD 1 1 DPG. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Απριλίου 2016 (OR. en) 7023/16 ADD 1 PV/CONS 14 JAI 206 COMIX 203

10728/4/16 REV 4 ADD 1 ΜΑΠ/γπ 1 DRI

12513/17 ADD 1 REV 1 1 DPG

10729/16 ADD 1 ΤΤ/σα 1 DGB 2C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

17362/10 ADD 1 ΜΓ/νικ/ΣΙΚ 1 DQPG

15378/16 ADD 1 1 GIP 1B

5524/17 ADD 1 1 GIP 1B

14127/14 ADD 1 ΔΛ/γπ 1 DPG

15648/17 ΧΓ/νικ 1 DGD 1C

9081/17 ADD 1 1 GIP 1B

13060/17 ADD 1 1 DPG

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Δεκεμβρίου 2016 (OR. en)

10025/16 ΘΚ/μκ 1 DG D 2B

9645/17 ΘΚ/σα 1 DG E 1A

6834/17 ADD 1 ΓΒ/σα/ΙΑ 1 GIP 1B

10451/16 ADD 1 1 GIP 1B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Μαρτίου 2017 (OR. en)

7417/12 ΘΚ/νκ 1 DG H 1C

7907/16 ADD 1 REV 1 1 DPG

9002/16 ADD 1 ΜΜ/νικ/ΧΓ 1 DPG

8964/17 ΜΑΚ/νκ/ΔΛ 1 DG E 1A

PUBLIC 13240/16 1 DG D LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) 13240/16 LIMITE PV/CONS 49 JAI 829 COMIX 666

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 17 Μαρτίου 2014 (OR. en) 6342/14 ADD 1 PV/CONS 4. ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ Θέμα:

6492/17 ADD 1 ΜΑΚ/ριτ/ΘΛ 1 GIP 1B

6372/19 ΣΠΚ/μκ/ΔΛ 1 ECOMP

6996/18 1 DG D. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2018 (OR. en) 6996/18 PV CONS 13 JAI 211 COMIX 122

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 31 Μαρτίου 2017 (OR. en)

14134/16 ADD 1 ΓΒ/σα/ΔΛ 1 GIP 1B

14288/16 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DGD 1C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Μαΐου 2016 (OR. en)

συγκεντρωτικά αριθμητικά στοιχεία κατά τομέα του δημοσιονομικού πλαισίου (βλ. έγγρ /16 ADD 1)

10667/16 ΠΜ/γπ 1 DGG 2B

Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου για τη χρηματοδότηση του τελωνειακού τομέα

15638/17 ΔΙ/γπ 1 DGD 1C

Νομοθετικές διαβουλεύσεις (Δημόσια σύσκεψη σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 8 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση)

8461/17 ΘΚ/ριτ 1 DGG 2B

14454/15 ADD 1 1 DPG

PUBLIC /15 ΔΑ/ριτ/ΕΚΜ 1 DPG LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Δεκεμβρίου 2015 (OR. en) 14173/15 LIMITE PV/CONS 64

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Οκτωβρίου 2015 (OR. en)

6993/17 ΣΙΚ/νκ 1 DGG 1A

14092/1/17 REV 1 ADD 1 ΘΚ/γομ/ΘΛ 1 DRI

10116/14 ΜΧΡ/νικ/ΚΣ 1 DG D 2B

15286/16 ADD 1 1 GIP 1B

9580/16 1 EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Μαΐου 2016 (OR. en) 9580/16 COMPET 336 RECH 213

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

11358/16 ADD 1 1 GIP 1B

JAI.1 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 11 Δεκεμβρίου 2018 (OR. en) 2018/0371 (COD) PE-CONS 66/18 JAI 1211 ASIM 154 FRONT 413 CADREFIN 379 CODEC 2124

16969/12 ΙΑ/νικ 1 DQPG

15627/17 ΠΜ/γομ 1 DGD 1C

7768/15 ADD 1 REV 1 ΕΚΜ/ακι 1 DPG

PUBLIC /15 ΑΝ/σα 1 DG E2B LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Δεκεμβρίου 2015 (OR. en) 14759/15 LIMITE

17143/13 ΘΚ/νικ 1 DPG

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

18475/11 ΔΠ/νκ 1 DG H 2A

14092/1/17 REV 1 ADD 1 REV 1 ΘΛ/μκρ 1 DRI

10115/16 ADD 1 1 GIP 1B

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

15337/15 ADD 1 1 DPG

PUBLIC. Βρυξέλλες, 12 Φεβρουαρίου 2014 (OR. en) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 17636/13 LIMITE PV/CONS 64 ECOFIN ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ 1 Θέμα:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιουλίου 2017 (OR. en)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PUBLIC. Βρυξέλλες, 13 Οκτωβρίου 2011 (19.10) (OR. en) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 11834/11 LIMITE PV/CONS 41 SOC 582 SAN 129 CONSOM 104

PE-CONS 53/1/17 REV 1 EL

15413/16 ΠΜ/γπ 1 DGD 1C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 2016 (OR. en)

10173/15 ADD 1 ΑΝ/σα 1 DPG

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

15206/14 AΣ/νικ 1 DG D 2C

14300/15 ΠΧΚ/γομ 3 DG D 1 A LIMITE EL

9663/19 ΣΠΚ/μγ 1 JAI.2

9951/16 ADD 1 ΜΑΚ/σα/ΘΛ 1 GIP 1B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2017 (OR. en)

7572/19 1 LIFE.1.C. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 28 Μαρτίου 2019 (OR. en) 7572/19 PV CONS 13 SOC 222 EMPL 177 CONSOM 106 SAN 154

PUBLIC LIMITE EL. Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2012 (28.02) (OR. en) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 16902/11 LIMITE PV/CONS 66 JAI 832 COMIX 722

10152/17 ΔΙ/γπ 1 DGD 1C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Νοεμβρίου 2015 (OR. fr)

7687/17 ADD 1 1 GIP 1B

9951/16 ADD 1 REV 1 1 GIP 1B

7235/19 1 JAI. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 27 Μαρτίου 2019 (OR. en) 7235/19 PV CONS 11 JAI 251 COMIX 145

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

PUBLIC 11172/16 1 DG G LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Ιουλίου 2016 (OR. en) 11172/16 LIMITE PV/CONS 40 ECOFIN 702

14220/6/16 REV 6 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DG G 3 B

11170/17 ΘΚ/γπ/ΜΑΠ 1 DGG1B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Ιουνίου 2016 (OR. en)

14545/15 ΑΒ/ακι 1 DPG

13543/17 ΜΑΠ/σα/ΣΙΚ 1 DG G 3 B

14421/16 ADD 1 1 GIP 1B

10671/16 ΔΠ/νικ 1 DPG

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 4 Δεκεμβρίου 2013 (OR. en) 17017/13 OJ/CONS 62 JAI 1081 COMIX 645

7232/19 ADD 1 REV 1 1 TREE.2.B LIMITE EL

14991/18 ADD 1 1 ECOMP.3 LIMITE EL

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

PUBLIC /14 ΧΦ/μκ 1 DGD LIMITE EL. Συμβούλιο τηςευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες,31Οκτωβρίου 2014 (OR.en) 14128/14 LIMITE PV/CONS48 JAI762 COMIX543

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» Γενικής Γραμματείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:6110/11 FREMP 9 JAI 77 COHOM 34 JUSTCIV 16 JURINFO 4 Θέμα:

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2017 (OR. en) 7077/17 ADD 1 PV/CONS 14 ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ Θέμα: 3526η σύνοδος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Γενικές Υποθέσεις) που πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες στις 7 Μαρτίου 2017 7077/17 ADD 1 1

ΣΗΜΕΙΑ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΣΥΣΚΕΨΗΣ 1 Σελίδα ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ ΣΗΜΕΙΑ «Α» (6785/17 PTS A 19) 1. Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2016/399 όσον αφορά την ενίσχυση των ελέγχων στα εξωτερικά σύνορα με χρήση οικείων βάσεων δεδομένων [Πρώτη ανάγνωση]... 3 2. Οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και για την αντικατάσταση της απόφασης-πλαισίου 2002/475/ΔΕΥ του Συμβουλίου και την τροποποίηση της απόφασης 2005/671/ΔΕΥ του Συμβουλίου [Πρώτη ανάγνωση]... 5 3. Σχέδιο κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/EΚ, του κανονισμού (EΚ) αριθ. 178/2002 και του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1223/2009 και για την κατάργηση των οδηγιών 90/385/ΕΟΚ και 93/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου [Πρώτη ανάγνωση]... 6 4. Σχέδιο κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα in vitro διαγνωστικά ιατροτεχνολογικά προϊόντα και για την κατάργηση της οδηγίας 98/79/ΕΚ και της απόφασης 2010/227/ΕΕ της Επιτροπής [Πρώτη ανάγνωση]... 7 ΣΗΜΕΙΑ «Β» (6784/1/17 REV 1 OJ CONS 14) 8. Πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο (ΠΔΠ) 2014-2020 Επανεξέταση/Αναθεώρηση:... 8 Σχέδιο κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ, Eυρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 * * * 1 Συσκέψεις για νομοθετικές πράξεις της Ένωσης (άρθρο 16 παράγραφος 8 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση), άλλες συσκέψεις ανοικτές στο κοινό και δημόσιες συζητήσεις (άρθρο 8 του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου). 7077/17 ADD 1 2

ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ (Δημόσια σύσκεψη σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 8 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση) ΣΗΜΕΙΑ «Α» 1. Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2016/399 όσον αφορά την ενίσχυση των ελέγχων στα εξωτερικά σύνορα με χρήση οικείων βάσεων δεδομένων [Πρώτη ανάγνωση] = Έκδοση της νομοθετικής πράξης PE-CONS 55/16 FRONT 484 VISA 393 SIRIS 169 COMIX 815 CODEC 1854 Το Συμβούλιο ενέκρινε τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση και η προτεινόμενη πράξη εκδόθηκε σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σύμφωνα με τα σχετικά πρωτόκολλα που έχουν προσαρτηθεί στις Συνθήκες, οι αντιπροσωπίες της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου δεν συμμετείχαν στην ψηφοφορία. (Νομική βάση: Άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχείο β) ΣΛΕΕ). Δήλωση της Σλοβενίας «Η Δημοκρατία της Σλοβενίας επιβεβαιώνει τη δέσμευσή της να εφαρμόσει τις διατάξεις του κώδικα συνόρων του Σένγκεν (εφεξής «κώδικα») που επιβάλλουν ενισχυμένους ελέγχους τόσο στα πρόσωπα που διασχίζουν τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών, όσο και στα πρόσωπα που απολαύουν του δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας σύμφωνα με το ενωσιακό δίκαιο. Παρόλο που με αυτούς τους συνοριακούς ελέγχους επιδιώκεται η βελτίωση του ελέγχου των εξωτερικών συνόρων, η αύξηση της εσωτερικής ασφάλειας των κρατών μελών και η πρόληψη της τρομοκρατίας, αναμένεται να υπάρξουν και άλλες συνέπειες. Με την παρούσα δήλωση, η Σλοβενία επιθυμεί να επιστήσει την προσοχή στις δυνητικές επιπτώσεις που θα έχει η συνεπής εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 2 του κώδικα. Η Δημοκρατία της Σλοβενίας, το έδαφος της οποίας είναι μεταξύ αυτών που δέχονται τις μεγαλύτερες πιέσεις ως σημεία εισόδου και εξόδου που επιτρέπουν την πρόσβαση στα κράτη μέλη 2, έχει πλήρη επίγνωση της ευθύνης που φέρει όσον αφορά τη διενέργεια συνοριακών ελέγχων προς το συμφέρον όλων των κρατών μελών. Κατά την άποψη της Σλοβενίας, η συστηματική διενέργεια ελέγχων σε όλα τα πρόσωπα που διασχίζουν τα εξωτερικά σύνορα, συμπεριλαμβανομένων των ατόμων που απολαύουν του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας βάσει του δικαίου της Ένωσης, χωρίς να αποτελούν οι στοχευμένοι έλεγχοι την βασική αρχή των αποτελεσματικών συνοριακών ελέγχων και χωρίς να λαμβάνονται υπόψη οι αιτιολογημένες εξαιρέσεις, συνιστά μέτρο δυσανάλογο σε σχέση με τον στόχο που επιδιώκεται με την τροποποίηση. Οι επιπλέον αμφιβολίες περί της αποτελεσματικότητας των νέων διατάξεων του άρθρου 7 παράγραφος 2 του κώδικα άπτονται της πιθανής μεταβατικής περιόδου για τους συνοριακούς ελέγχους στα εναέρια σύνορα που αποτελούν ιδιαίτερα ευάλωτο τμήμα των εξωτερικών συνόρων. 2 Τα σχετικά στατιστικά στοιχεία: Το 2015: διέσχισαν τα εξωτερικά σύνορα του χώρου Σένγκεν 60.906.914 επιβάτες, εκ των οποίων οι 48.792.665 ήταν πολίτες της ΕΕ το πρώτο εξάμηνο του 2016: 26.842.855 επιβάτες, εκ των οποίων 21.385.972 πολίτες της ΕΕ. 7077/17 ADD 1 3

Η εφαρμογή στην κλίμακα που ορίζεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του κώδικα θα έχει αρνητικές συνέπειες στις ροές επιβατών στα εξωτερικά σύνορα, καθώς και δημοσιονομικές επιπτώσεις για τα κράτη μέλη. Η Σλοβενία δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι φέρει την τελική ευθύνη για τις συνέπειες αυτές. Η Σλοβενία εκφράζει επίσης την ικανοποίησή της για την πρόθεση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής να αξιολογεί σε τακτική βάση την εφαρμογή του κώδικα, συμπεριλαμβανομένων των επιπτώσεων των τροποποιημένων διατάξεων, και να προτείνει σχετικές τροποποιήσεις αν απαιτείται.» Δήλωση της Κροατίας «Η Δημοκρατία της Κροατίας στηρίζει τον σκοπό που επιδιώκεται με τον κανονισμό. Πιστεύει ότι η εφαρμογή των μηχανισμών που δημιουργούνται με τον κανονισμό θα βοηθήσει ώστε να ενισχυθεί και να διατηρηθεί η ασφάλεια σε όλη την επικράτεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στον χώρο Σένγκεν, και θα συμβάλει παράλληλα στον γενικότερο έλεγχο των συνόρων μας, δηλαδή των εξωτερικών συνόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ταυτόχρονα, η Δημοκρατία της Κροατίας εκφράζει τη λύπη της για το γεγονός ότι τα εν λόγω μέτρα πρόκειται να εφαρμοστούν όχι μόνο στα εξωτερικά σύνορα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά και στα εσωτερικά σύνορα μεταξύ των κρατών μελών που εφαρμόζουν πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν και των κρατών μελών που δεν εφαρμόζουν ακόμη πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν. Από τον ίδιο τον τίτλο του κανονισμού προκύπτει η εφαρμογή του στα εξωτερικά σύνορα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και όχι στα σύνορα του Σένγκεν. Για αυτόν ακριβώς τον λόγο, όλα τα κράτη μέλη θα έπρεπε να έχουν τύχει ίσης μεταχείρισης. Ένα τέτοιο καθεστώς θα αποτελέσει σημαντικό πρόσθετο βάρος στους εθνικούς πόρους της Δημοκρατίας της Κροατίας όσον αφορά το απαιτούμενο επίπεδο τεχνικών δυνατοτήτων και δυνατοτήτων στελέχωσης αυτό θα μπορούσε να έχει αρνητικές συνέπειες για την οικονομία της Κροατίας και την αποτελεσματική ροή επιβατών και διακίνηση εμπορευμάτων. Η Δημοκρατία της Κροατίας θεωρεί ότι ένα τέτοιο καθεστώς στα εσωτερικά σύνορα δε συμβάλλει, ούτε καν σε επίπεδο συμβολισμού, στην ενιαία επίτευξη των σκοπών του κανονισμού. Παρόλα αυτά, η Δημοκρατία της Κροατίας παραμένει πλήρως προσηλωμένη στη συνεπή συμμόρφωση με τον κανονισμό και την εφαρμογή του, και εκφράζει την ικανοποίησή της για την πρόθεση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής να παρακολουθεί σε τακτική βάση την εφαρμογή του και να προτείνει σχετικές τροποποιήσεις κάθε φορά που το κρίνει απαραίτητο. Προκειμένου να εξασφαλισθεί αποτελεσματική εφαρμογή, η Δημοκρατία της Κροατίας υπενθυμίζει επίσης τις ειδικές συνθήκες που επικρατούν σε ορισμένα κράτη μέλη και καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να πραγματοποιήσει βήματα, σε διαβούλευση με τους ενδιαφερόμενους φορείς και σε συνέχεια των συμπερασμάτων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Δεκεμβρίου 2016, ώστε να εξεύρει κατάλληλες λύσεις για την αντιμετώπιση αυτών των ειδικών συνθηκών. Η Δημοκρατία της Κροατίας έχει συνεπώς συμφέρον και εμπλέκεται ενεργά, ώστε να εξευρεθούν λύσεις για την απάμβλυνση των ανεπιθύμητων συνεπειών των μέτρων που έχουν θεσπισθεί για τις ροές επιβατών και τη διακίνηση εμπορευμάτων στα εξωτερικά της σύνορα και στα εσωτερικά της χερσαία σύνορα με τη Δημοκρατία της Σλοβενίας και την Ουγγαρία. Έχοντας κατά νου τον σκοπό του κανονισμού και τα οφέλη για όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση και το γεγονός ότι ο κανονισμός τυγχάνει ευρείας στήριξης από τα κράτη μέλη, η Δημοκρατία της Κροατίας, ως κράτος μέλος που τηρεί εποικοδομητική στάση, στηρίζει την έκδοσή του.» 7077/17 ADD 1 4

2. Οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και για την αντικατάσταση της απόφασης-πλαισίου 2002/475/ΔΕΥ του Συμβουλίου και την τροποποίηση της απόφασης 2005/671/ΔΕΥ του Συμβουλίου [Πρώτη ανάγνωση] = Έκδοση της νομοθετικής πράξης PE-CONS 53/16 DROIPEN 203 COPEN 367 JAI 1028 CODEC 1790 Το Συμβούλιο ενέκρινε τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση και η προτεινόμενη πράξη εκδόθηκε σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σύμφωνα με τα σχετικά πρωτόκολλα που έχουν προσαρτηθεί στις Συνθήκες, οι αντιπροσωπίες της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου δεν συμμετείχαν στην ψηφοφορία. (Νομική βάση: Άρθρο 83 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ). Κοινή δήλωση του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής «Οι πρόσφατες τρομοκρατικές επιθέσεις στην Ευρώπη υπογράμμισαν την ανάγκη να ενισχυθούν οι προσπάθειες για τη διαφύλαξη της ασφάλειας και παράλληλα να προωθηθεί η τήρηση των κοινών μας αξιών, όπως το κράτος δικαίου και ο σεβασμός των ανθρώπινων δικαιωμάτων. Για να δοθεί ευρύτερη απάντηση στην εξελισσόμενη τρομοκρατική απειλή, ένα πλαίσιο αυξημένης ποινικοποίησης για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας πρέπει να συνοδεύεται από αποτελεσματικά μέτρα για την πρόληψη της ριζοσπαστικοποίησης που οδηγεί στην τρομοκρατία και αποτελεσματική ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τρομοκρατικά εγκλήματα. Στο πνεύμα αυτό, τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τα κράτη μέλη της εκφράζουν συλλογικά τη δέσμευσή τους - στο πλαίσιο των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων τους - να συνεχίσουν να αναπτύσσουν αποτελεσματικά μέτρα πρόληψης και να επενδύουν σε αυτά, ως μέρος μιας ολοκληρωμένης διατομεακής προσέγγισης που θα περιλαμβάνει όλες τις συναφείς πολιτικές, ειδικότερα στον τομέα της εκπαίδευσης, κοινωνικής ένταξης και ενσωμάτωσης, καθώς και όλους τους ενδιαφερόμενους φορείς, μεταξύ των οποίων τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, τις τοπικές κοινότητες ή τους βιομηχανικούς εταίρους. Η Επιτροπή θα στηρίξει τις προσπάθειες των κρατών μελών, παρέχοντας ιδίως χρηματοδοτική στήριξη σε σχέδια που αποσκοπούν στην ανάπτυξη εργαλείων για την αντιμετώπιση της ριζοσπαστικοποίησης και μέσω πρωτοβουλιών και δικτύων σε επίπεδο ΕΕ, όπως το δίκτυο για την ευαισθητοποίηση σχετικά με τη ριζοσπαστικοποίηση. Το Συμβούλιο της ΕΕ, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υπογραμμίζουν την ανάγκη αποτελεσματικής και έγκαιρης ανταλλαγής όλων των σχετικών πληροφοριών για την πρόληψη, ανίχνευση, διερεύνηση ή δίωξη τρομοκρατικών εγκλημάτων μεταξύ των αρμόδιων αρχών της Ένωσης. Στο πλαίσιο αυτό, είναι καθοριστικής σημασίας η πλήρης αξιοποίηση όλων των υφιστάμενων ενωσιακών μέσων, διαύλων και οργανισμών για την ανταλλαγή πληροφοριών, καθώς και η ταχεία εφαρμογή όλης της θεσπιζόμενης νομοθεσίας της Ένωσης στον τομέα αυτό. Τα τρία θεσμικά όργανα επιβεβαιώνουν την ανάγκη να αξιολογηθεί η λειτουργία του γενικού ενωσιακού πλαισίου ανταλλαγής πληροφοριών και να αντιμετωπιστούν οι ενδεχόμενες ελλείψεις με συγκεκριμένες δράσεις, μεταξύ άλλων υπό το πρίσμα του χάρτη πορείας για την ενίσχυση της ανταλλαγής πληροφοριών και τη διαχείριση των πληροφοριών, περιλαμβανομένων λύσεων διαλειτουργικότητας στον τομέα της ΔΕΥ 3.» 3 έγγρ. 9368/1/16 7077/17 ADD 1 5

3. Σχέδιο κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/EΚ, του κανονισμού (EΚ) αριθ. 178/2002 και του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1223/2009 και για την κατάργηση των οδηγιών 90/385/ΕΟΚ και 93/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου [Πρώτη ανάγνωση] = Έγκριση της θέσης του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση και του σκεπτικού του Συμβουλίου 6592/1/17 REV 1 CODEC 252 PHARM 5 SAN 70 MI 149 COMPET 137 + REV 1 ADD 1 10728/3/16 REV 3 PHARM 43 SAN 284 MI 478 COMPET 402 CODEC 977 10728/16 ADD 1 PHARM 43 SAN 284 MI 478 COMPET 402 CODEC 977 εγκρίθηκε από την ΕΜΑ, 1ο Τμήμα, την 1.3.2017 Το Συμβούλιο ενέκρινε τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 5 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και το σκεπτικό του Συμβουλίου. (Νομική βάση: Άρθρο 114 και στοιχείο γ) του άρθρου 168 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ). Δήλωση της Γαλλίας «Οι γαλλικές αρχές ευχαριστούν τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου και τους γλωσσομαθείς νομικούς για τη μετάφραση του σχεδίου κανονισμού σχετικά με τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα. Η Γαλλία υποστηρίζει την έγκριση αυτού του σχεδίου κειμένου, το οποίο θα συντελέσει στην ενίσχυση του κανονιστικού πλαισίου στον τομέα των ιατροτεχνολογικών προϊόντων με στόχο να βελτιωθεί η προστασία της υγείας των ασθενών και των χρηστών των εν λόγω προϊόντων. Εντούτοις, και παρά το γεγονός ότι το κείμενο βελτιώθηκε κατά τη διαδικασία της οριστικοποίησης, οι γαλλικές αρχές επιθυμούν να αναφέρουν τα ακόλουθα σημεία: - Όσον αφορά τα μεταβατικά μέτρα της πρότασης κανονισμού σχετικά με τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα (άρθρο 120), οι γαλλικές αρχές εκφράζουν την λύπη τους για το γεγονός ότι οι τροποποιήσεις που επήλθαν δεν έφθασαν μέχρι του σημείου να αποκλείουν τη δυνατότητα παράτασης της διάθεσης στην αγορά των ιατροτεχνολογικών προϊόντων που καλύπτονται από πιστοποιητικό συμμόρφωσης που εκδίδεται στο πλαίσιο των ισχυουσών οδηγιών όταν τα προϊόντα αυτά έχουν υποστεί αλλαγή ταξινόμησης βάσει του κανονισμού. Τα στοιχεία αυτά είχαν προταθεί από ορισμένα κράτη μέλη κατά τη διάρκεια των συζητήσεων και, δεδομένου ότι η ταξινόμηση κινδύνου ενός ιατροτεχνολογικού προϊόντος εξελίσσεται, θα ήταν πράγματι αναγκαίο το προϊόν αυτό να υπόκειται σε νέα διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης πριν τη διάθεσή του στην αγορά - το ίδιο και σε ό,τι αφορά τα ενεργά ιατροτεχνολογικά προϊόντα κατηγορίας ΙΙβ που προορίζονται για τη χορήγηση ή την απομάκρυνση φαρμάκων, οι γαλλικές αρχές εκφράζουν τη λύπη τους για το γεγονός ότι τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα (άρθρο 52 παράγραφος 4) δεν υπόκεινται στη διαδικασία εκτίμησης του τεχνικού φακέλου για το κλινικό μέρος (σημεία 4.4 έως 4.8 του παραρτήματος IX). Για λόγους συνέπειας και εφαρμογής είναι, πράγματι, λυπηρό ότι οι κανόνες κατάρτισης της έκθεσης αξιολόγησης για την κλινική αξιολόγηση από τον κοινοποιημένο οργανισμό (που περιγράφονται στα σημεία 4.4 έως 4.8 του παραρτήματος IX) δεν ισχύουν για τα εν λόγω ιατροτεχνολογικά προϊόντα, δεδομένου ότι ο κοινοποιημένος οργανισμός πρέπει να εκπονήσει την εν λόγω έκθεση για καθένα από αυτά τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, στο πλαίσιο της διαδικασίας διαβουλεύσεων με ομάδα εμπειρογνωμόνων (παράρτημα ΙΧ, σημείο 5.1, στοιχείο α)). Κατά συνέπεια, οι γαλλικές αρχές θεωρούν, ότι θα μπορούσε να είχε προβλεφθεί, στην διαδικασία διαβούλευσης με ομάδα εμπειρογνωμόνων (παράρτημα ΙΧ, σημείο 5.1, στοιχείο α)), παραπομπή στην εφαρμογή των σημείων 4.4 έως 4.8 του ιδίου παραρτήματος. 7077/17 ADD 1 6

- Tέλος, όσον αφορά τη χρήση των όρων «gravité» και «sévérité» (seriousness/severity), οι γαλλικές αρχές επιθυμούν να τονίσουν ότι στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων επαγρύπνησης, οι όροι «gravité» και «sévérité» είναι δύο διαφορετικές έννοιες οι οποίες δεν είναι εναλλάξιμες. Πράγματι, «gravité» (σοβαρότητα) είναι μια έννοια που ορίζεται στα ευρωπαϊκά κείμενα (που προκαλεί το θάνατο, θέτει σε κίνδυνο τη ζωή, νοσηλεία ή παράταση νοσηλείας...). Η «sévérité» αναφέρεται συνήθως στην ένταση ενός αποτελέσματος ή ενός ανεπιθύμητου συμβάντος (χρησιμοποιείται επίσης στην οδηγία 2001/83 προκειμένου να προσδιορίσει τον απροσδόκητο χαρακτήρα ενός αποτελέσματος [παρενέργεια της οποίας η φύση, η σοβαρότητα ή η εξέλιξη δεν ανταποκρίνονται στην περιγραφή των χαρακτηριστικών του προϊόντος]). Επιπλέον, η διαφορά μεταξύ των όρων «gravité» και «sévérité» περιλαμβάνεται επίσης στον ορισμό που έχει δώσει η Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας στην σοβαρή παρενέργεια. Όμως, οι έννοιες αυτές δεν αντικατοπτρίζονται στις προτάσεις κανονισμών και οι γαλλικές αρχές διερωτώνται ως προς την καταλληλότητα των όρων αυτών.» 4. Σχέδιο κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα in vitro διαγνωστικά ιατροτεχνολογικά προϊόντα και για την κατάργηση της οδηγίας 98/79/ΕΚ και της απόφασης 2010/227/ΕΕ της Επιτροπής [Πρώτη ανάγνωση] = Έγκριση της θέσης του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση και του σκεπτικού του Συμβουλίου 6593/1/17 REV 1 CODEC 253 PHARM 6 SAN 71 MI 150 COMPET 138 + REV 1 COR 1 + REV 1 ADD 1 10729/3/16 REV 3 PHARM 44 SAN 285 MI 479 COMPET 403 CODEC 978 10729/16 ADD 1 PHARM 44 SAN 285 MI 479 COMPET 403 CODEC 978 εγκρίθηκε από την ΕΜΑ, 1ο Τμήμα, την 1.3.2017 Το Συμβούλιο ενέκρινε τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 5 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και το σκεπτικό του Συμβουλίου. (Νομική βάση: Άρθρο 114 και στοιχείο γ) του άρθρου 168 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ). Δήλωση της Γαλλίας «Οι γαλλικές αρχές ευχαριστούν τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου και τους γλωσσομαθείς νομικούς για τη μετάφραση του σχεδίου κανονισμού σχετικά με τα in vitro διαγνωστικά ιατροτεχνολογικά προϊόντα. Η Γαλλία υποστηρίζει την έγκριση αυτού του σχεδίου κειμένου, το οποίο θα συντελέσει στην ενίσχυση του κανονιστικού πλαισίου στον τομέα των in vitro διαγνωστικών ιατροτεχνολογικών προϊόντων με στόχο να βελτιωθεί η προστασία της υγείας των ασθενών και των χρηστών των εν λόγω προϊόντων. Εντούτοις, και παρά το γεγονός ότι το κείμενο βελτιώθηκε κατά τη διαδικασία της οριστικοποίησης, οι γαλλικές αρχές επιθυμούν να αναφέρουν το ακόλουθο σημείο: 7077/17 ADD 1 7

- όσον αφορά τη χρήση των όρων «gravité και «sévérité» (seriousness/severity), οι γαλλικές αρχές επιθυμούν να τονίσουν ότι στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων επαγρύπνησης, οι όροι «gravité» και «sévérité» είναι δύο διαφορετικές έννοιες οι οποίες δεν είναι εναλλάξιμες. Πράγματι, «gravité» (σοβαρότητα) είναι μια έννοια που ορίζεται στα ευρωπαϊκά κείμενα (που προκαλεί το θάνατο, θέτει σε κίνδυνο τη ζωή, νοσηλεία ή παράταση νοσηλείας...). Η «sévérité» αναφέρεται συνήθως στην ένταση ενός αποτελέσματος ή ενός ανεπιθύμητου συμβάντος (χρησιμοποιείται επίσης στην οδηγία 2001/83 προκειμένου να προσδιορίσει τον απροσδόκητο χαρακτήρα ενός αποτελέσματος [παρενέργεια της οποίας η φύση, η σοβαρότητα ή η εξέλιξη δεν ανταποκρίνονται στην περιγραφή των χαρακτηριστικών του προϊόντος]). Επιπλέον, η διαφορά μεταξύ των όρων «gravité» και «sévérité» περιλαμβάνεται επίσης στον ορισμό που έχει δώσει η Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας στην σοβαρή παρενέργεια. Όμως, οι έννοιες αυτές δεν αντικατοπτρίζονται στις προτάσεις κανονισμών και οι γαλλικές αρχές διερωτώνται ως προς την καταλληλότητα των όρων αυτών.» ΣΗΜΕΙΑ «B» 8. Πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο (ΠΔΠ) 2014-2020 Επανεξέταση/Αναθεώρηση: Σχέδιο κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ, Euratom) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 = Κατ' αρχήν συμφωνία = Αίτημα για την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου = Σχέδια δηλώσεων 7030/17 CADREFIN 27 POLGEN 23 FIN 176 + COR 1 7031/17 CADREFIN 28 POLGEN 24 FIN 177 + COR 1 + ADD 1 + ADD 1 COR 1 + ADD 2 + ADD 2 COR 1 14942/16 POLGEN 151 CADREFIN 117 + COR 1 (hr) + COR 2 Το Συμβούλιο κατέληξε σε κατ αρχήν συμφωνία για τη δέσμη μέτρων και ενέκρινε τις δηλώσεις που περιέχονται στο 7031/17 + ADD1. Έλαβε υπό σημείωση τις μονομερείς δηλώσεις που υπέβαλαν η Επιτροπή και η Ιταλία, καθώς και την πρόθεση του ΗΒ και της Ιταλίας να απόσχουν από την ψηφοφορία όταν το Συμβούλιο ολοκληρώσει την έγκριση της δέσμης. Το Συμβούλιο αποφάσισε βάσει των ανωτέρω να ζητήσει την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. 7077/17 ADD 1 8

Δήλωση της Επιτροπής σχετικά με την ενίσχυση της πρωτοβουλίας για την απασχόληση των νέων και πρόσθετα μέτρα για την αντιμετώπιση της μεταναστευτικής κρίσης και ζητημάτων ασφάλειας «Αν αντιστραφεί πάλι η πτωτική τάση της ανεργίας των νέων που παρατηρείται από το 2013, θα πρέπει να εξεταστεί το ενδεχόμενο αύξησης της χρηματοδότησης της πρωτοβουλίας για την απασχόληση των νέων πέραν του ποσού των 1,2 δισ. ευρώ που συμφωνήθηκαν στο πλαίσιο της ενδιάμεσης επανεξέτασης/αναθεώρησης του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (ΠΔΠ) 2014-2020, χρησιμοποιώντας τα διαθέσιμα περιθώρια στο πλαίσιο του συνολικού περιθωρίου για αναλήψεις υποχρεώσεων σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού για το ΠΔΠ. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή θα υποβάλλει τακτικά εκθέσεις σχετικά με τις παρατηρούμενες στατιστικές τάσεις, καθώς και σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού εάν κριθεί σκόπιμο.» Με την επιφύλαξη των ανωτέρω, θα πρέπει να εξεταστούν πρόσθετα περιθώρια, κατά προτεραιότητα, για την επένδυση στους νέους σε ολόκληρη την Ευρώπη και για μέτρα που θα βοηθήσουν να αντιμετωπισθεί η εσωτερική και η εξωτερική διάσταση της μεταναστευτικής κρίσης και τα ζητήματα ασφαλείας αν προκύψουν νέες ανάγκες που δεν καλύπτονται από τις ήδη υπάρχουσες ή εγκριθείσες χρηματοδοτήσεις. Η Επιτροπή θα υποβάλει προτάσεις για τον σκοπό αυτό, αν κριθεί σκόπιμο, έχοντας παράλληλα κατά νου την ανάγκη να διατηρηθούν επαρκή περιθώρια για απρόβλεπτα γεγονότα και την ομαλή εφαρμογή των ήδη συμφωνηθέντων προγραμμάτων. Δήλωση της Ιταλίας «Η διάθεση πόρων όπου απαιτείται άμεση δράση αποτελεί προτεραιότητα για την ΕΕ προκειμένου να ανταποκρίνεται αποτελεσματικά στις ανάγκες των πολιτών της. Η ενδιάμεση επανεξέταση του τρέχοντος Πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (ΠΔΠ) θα μπορούσε να είχε αποτελέσει χρήσιμη ευκαιρία από την άποψη αυτή, ενισχύοντας τον ευρωπαϊκό προϋπολογισμό της Ένωσης για την αντιμετώπιση των κύριων πολιτικών προκλήσεων της εποχής μας. Η Ιταλία αναγνωρίζει ορισμένες θετικές πτυχές της συμβιβαστικής πρότασης της Προεδρίας, και συγκεκριμένα: την αναχρηματοδότηση της Πρωτοβουλίας για την Απασχόληση των Νέων (ΠΑΝ) και τις συμπληρωματικές ενισχύσεις για μεταναστεύσεις και ασφάλεια. Ωστόσο αυτό δεν επαρκεί εάν θέλουμε πραγματικά να ανταποκριθούμε στις δεσμεύσεις μας και στις προσδοκίες των πολιτών μας, οι οποίοι αναμένουν περισσότερη οικονομική ανάπτυξη, περισσότερες θέσεις απασχόλησης και μεγαλύτερη ευημερία στην Ευρώπη. Θα μπορούσαν να είχαν γίνει πολύ περισσότερα για την επίτευξη των στόχων αυτών με αποτελεσματικότερη χρήση των διαθέσιμων πόρων. Ωστόσο, η υπό εξέταση πρόταση περιλαμβάνει μέτρα προς την αντίθετη κατεύθυνση, όπως η σημαντική μείωση των συμπληρωματικών ενισχύσεων για εξόχως σημαντικά προγράμματα όπως ο «Ορίζοντας 2020», η διευκόλυνση «Συνδέοντας την Ευρώπη» (CEF), το Πρόγραμμα ERASMUS και το Πρόγραμμα για την ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων και τις ΜΜΕ (COSME), καθώς και η μείωση της αυξημένης ευελιξίας που πρότεινε η Επιτροπή, παραγνωρίζοντας στην ουσία τον θεμελιώδη ρόλο που διαδραμάτισαν αυτά τα ειδικά μέσα κατά τα τελευταία χρόνια. Για τον λόγο αυτόν θεωρούμε την ενδιάμεση επανεξέταση χαμένη ευκαιρία. Η δέσμευση που εξέφρασε η Επιτροπή μέσω της δήλωσής της, στις 7 Μαρτίου, να χρησιμοποιηθούν τα μελλοντικά διαθέσιμα περιθώρια του προϋπολογισμού για την περαιτέρω χρηματοδότηση της Πρωτοβουλίας για την απασχόληση των νέων (ΠΑΝ), την επένδυση στους νέους σε όλη την Ευρώπη και σε μέτρα για την αντιμετώπιση της μεταναστευτικής κρίσης, αποτελεί σαφή ένδειξη ότι οι ανησυχίες μας είναι κοινές. Οι ανησυχίες αυτές τονίσθηκαν εξάλλου και από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και ελπίζουμε να διατηρήσουμε τις κοινές προτεραιότητες που ανέφερε η Ιταλία. Λαμβάνοντας τα ανωτέρω υπόψη, και εκτιμώντας τη σημασία της ολοκλήρωσης της ενδιάμεσης επανεξέτασης με πνεύμα συμβιβασμού, η Ιταλία αίρει την επιφύλαξη που εξέφρασε στις 15 Νοεμβρίου 2016. Ταυτόχρονα, τονίζουμε και πάλι ότι απαιτείται βαθιά αναδιαμόρφωση του προϋπολογισμού της ΕΕ προκειμένου να γίνει αποτελεσματικότερος στην επιδίωξη των πολιτικών προτεραιοτήτων της Ένωσης. Στο πλαίσιο των μελλοντικών διαπραγματεύσεων για το επόμενο ΠΔΠ, η Ιταλία θα καταβάλει κάθε προσπάθεια προς τον σκοπό αυτόν.» 7077/17 ADD 1 9