PROJEKT PRE STAVEBNÉ POVOLENIE

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "PROJEKT PRE STAVEBNÉ POVOLENIE"

Transcript

1 názov stavby investor miesto stavby Rekonštrukcia ČOV HUBICE Združenie obcí HŽO pre odvádzanie a čistenie odpadových vôd, Obecný úrad č.28, Hubice k.ú. Hubice, okres Dunajská Streda, Trnavský kraj zodp. projektant Ing. Marek SZELLE - TZB-projekting - projekčná kancelária inžinierske stavby, vodohospodárske stavby 4707*SP*I2 - Konštrukcie inžinierskych stavieb vypracovali Ing. Marek Szelle - TZB-projekting - projekčná kancelária - inžinierske stavby, vodohospodárske stavby č. 119, SK Báč Ing. Ladislav Pénzes Senex, s.r.o., č. 57, SK Báč marec 2017 str. 1 / 2

2 O B S A H SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA, SPRIEVODNÁ SPRÁVA VÝKRESOVÁ ČASŤ CERTIFIKÁTY A OSVEDČENIA str. 2 / 2

3 názov stavby investor miesto stavby Rekonštrukcia ČOV HUBICE Združenie obcí HŽO pre odvádzanie a čistenie odpadových vôd, Obecný úrad č.28, Hubice k.ú. Hubice, okres Dunajská Streda, Trnavský kraj zodp. projektant Ing. Marek SZELLE - TZB-projekting - projekčná kancelária inžinierske stavby, vodohospodárske stavby 4707*SP*I2 - Konštrukcie inžinierskych stavieb vypracovali Ing. Marek Szelle - TZB-projekting - projekčná kancelária - inžinierske stavby, vodohospodárske stavby č. 119, SK Báč Ing. Ladislav Pénzes Senex, s.r.o., č. 57, SK Báč SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA SPRIEVODNÁ SPRÁVA marec 2017 str. 1 / 23

4 O B S A H 1. IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE STAVBY CHARAKTERISTIKA ÚZEMIA STAVBY Umiestnenie stavby Geologický prieskum Použité mapové a geodetické podklady Príprava výstavby a dočasné využitie objektov po dobu výstavby Projekt organizácie výstavby URBANISTICKÉ, ARCHITEKTONICKÉ A...4 STAVEBNO-TECHNICKÉ RIEŠENIE STAVBY Zdôvodnenie stavebno-technického riešenia stavby Stav odvádzania a čistenia odpadových vôd v obciach v správe Združenia obcí Horného Žitného ostrova pre odvádzanie a čistenie odpadových vôd Ciele rekonštrukcie ČOV Hubice POPIS STAVEBNO-TECHNICKÉHO RIEŠENIA REKONŠTRUKCIE TECHNOLÓGIA ČISTENIA ODPADOVÝCH VÔD Hydrotechnické výpočty Počet pripojených obyvateľov, množstvo a znečistenie odpadových vôd Dimenzovanie ČOV Hubice pre 6700 EO pre kontinuálny aktivačný proces Bilancie Navrhované zmeny v technológii čistenia odpadových vôd Nové mechanické predčistenie Zmena technológie vyrovnávania množstva a kvality odpadových vôd Zmena technológie biologického čistenia na kontinuálny proces Kalové hospodárstvo Popis prevádzkových súborov Mechanické predčistenie Biologické čistenie Vyrovnávacia nádrž Aktivácia Dosadzovací priestor Nádrž vyčistených odpadových vôd a výtlak vyčistených OV VPLYV NAVRHOVANEJ STAVBY NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Garantované parametre Vplyv stavby na ovzdušie POTREBA PRACOVNÍKOV STAROSTLIVOSŤ O ŽIVOTNÉ PROSTREDIE PRODUKCIA ODPADOV POUŽITÉ MATERIÁLY A POVRCHOVÁ OCHRANA POŽIARNA OCHRANA DODRŽIAVANIE LEGISLATÍVY A NORIEM...22 str. 2 / 23

5 1. IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE STAVBY názov stavby Rekonštrukcia ČOV Hubice investor stavby Združenie obcí HŽO pre odvádzanie a čistenie odpadových vôd, Obecný úrad č.28, Hubice miesto stavby k.ú. Hubice, okres Dunajská Streda, Trnavský kraj stupeň dokumentácie zodpovedný projektant projektanti dodávateľ stavby DSP (dokumentácia pre vydanie stavebného povolenia) Ing. Marek Szelle 4707*SP*I2 - Konštrukcie inžinierskych stavieb Ing. Marek Szelle (zodpovedný projektant) Ing. Ladislav Pénzes bude vybratý na základe verejného obstarávania dodávateľ technol.časti bude vybratý na základe verejného obstarávania 2. CHARAKTERISTIKA ÚZEMIA STAVBY 2.1. Umiestnenie stavby Stavba Rekonštrukcia ČOV Hubice bude realizovaná v areáli ČOV Hubice (katastrálne územie Hubice, okres Dunajská Streda) Geologický prieskum V tejto fáze projektu nebol vykonaný geologický prieskum. V realizačnej projektovej dokumentácii je potrebné staticky posúdiť stavebné objekty na základe geologického prieskumu. Pred začatím zemných prác na stavenisku musí stavebník požiadať jednotlivých správcov alebo majiteľov vedení o vytýčenie ich presnej polohy. Podzemné vedenia, prítomné na stavenisku, bude potrebné rešpektovať podľa požiadaviek jednotlivých správcov v zmysle ich vyjadrení k projektovej dokumentácií Použité mapové a geodetické podklady Pre spracovanie tejto projektovej dokumentácie boli použité projektové, technologické a prevádzkové podklady ČOV Hubice. str. 3 / 23

6 2.4. Príprava výstavby a dočasné využitie objektov po dobu výstavby Záujmové územie stavby sa nachádza v katastri obce Hubice, v areáli ČOV Hubice. Areál budúceho staveniska je vybavený existujúcimi inžinierskymi sieťami, pitnou vodou aj elektrickou energiou (400 V, 230 V). Všetci zainteresovaní pracovníci dodávateľa aj subdodávateľov budú využívať sociálne a hygienické zariadenia v existujúcej prevádzke ČOV. V areáli ČOV bude vyčlenená plocha na dočasné uloženie stavebného a montážneho materiálu. Po ukončení prác bude všetok dočasne uložený materiál odstránený. Doprava stavebných konštrukcií, materiálov a všetkých technologických zariadení bude uskutočnená po miestnych komunikáciách a štátnej ceste. Základné ochranné prostriedky na výstavbu diela zabezpečuje investorom vybraný dodávateľ stavby Projekt organizácie výstavby Počas rekonštrukcie existujúcej ČOV bude biologický stupeň ČOV odstavený. Odpadové vody budú mechanicky predčistené a vypúšťané do recipientu na nevyhnutnú dobu. Predpokladaná dĺžka tohto obdobia bude cca 2 mesiace od začatia prác. 3. URBANISTICKÉ, ARCHITEKTONICKÉ A STAVEBNO-TECHNICKÉ RIEŠENIE STAVBY 3.1. Zdôvodnenie stavebno-technického riešenia stavby Stav odvádzania a čistenia odpadových vôd v obciach v správe Združenia obcí Horného Žitného ostrova pre odvádzanie a čistenie odpadových vôd ČOV Hubice slúži na čistenie odpadových vôd z obcí Hubice, Čakany, Kvetoslavov, Mierovo, Štvrtok na Ostrove a Lehnice. Kapacita ČOV Hubice je v súčasnosti vyčerpaná. Prevažné množstvo odpadových vôd v súčasnosti priteká cez kanalizačné systémy jednotlivých obcí a je prečerpávané samostatnými výtlačnými potrubiami priamo do mechanického predčistenia ČOV. Stráca sa výhoda diskontinuálneho systému čistenia odpadových vôd, ktorá je vhodná v prípade veľkej premenlivosti pritekajúcich odpadových vôd a v prípade prevažne zvážaných odpadových vôd. Naopak, diskontinuálny systém znižuje využiteľný objem aktivácie, nakoľko počas fázy usadzovania nie je možné privádzať odpadové vody, v opačnom prípade dôjde k zhoršeniu čistiaceho efektu a kvality vyčistených odpadových vôd. V diskontinuálnom systéme je hladina vody v reaktore premenlivá od minimálnej po maximálnu hladinu, pričom sa nevyužije potenciál vyššej rozpustnosti kyslíka a vyššej účinnosti prevzdušňovacích elementov so zvyšujúcou sa hladinou vody v aktivácii. Odpadové vody sú prečerpávané cez samostatné výtlačné potrubia 3 ks DN150 do prítokového žľabu objektu mechanického predčistenia z koncových čerpacích staníc kanalizačných systémov z jednotlivých obcí. Zvážané odpadové vody zo žúmp sú vypúšťané cez ručne stierané jemné hrablice do vyrovnávacej nádrže žumpových vôd, odkiaľ sú prečerpávané taktiež do prítokového žľabu 1 str. 4 / 23

7 ks DN100 pomocou ponorného kalového čerpadla. Chod čerpadla je nastavený na maximálny hodinový prítok a čerpadlo je blokované od minimálnej hladiny v nádrži. Do prítokového žľabu je zaústené ešte výtlačné potrubie kalovej vody z kalových polí 1 ks DN75. Odpadové vody sú ďalej mechanicky predčistené pomocou strojne stieraných jemných hrablíc s lisom na zhrabky: Technické parametre mechanického predčistenia typ počet príkon / napätie typ počet príkon / napätie MEVA MONOSCREEN RSM s medzerovitosťou 3 mm 1 ks 0,37 kw / 400 V / 50 Hz MEVA SCREWPRESS SP ks 1,5 kw / 400 V / 50 Hz Účinnosť zariadenia na mechanické čistenie nie je uspokojujúce, neodstránené hrubé nečistoty zbytočne zaťažujú biologický stupeň čistenia a spôsobujú problémy pri prevádzke a údržbe. Zachytené zhrabky mali byť odvodňované šnekovým lisom a dopravené do pristaveného kontajnera mimo prevádzkovej budovy. Z dôvodu malého množstva produkovaných zhrabkov kvôli slabej účinnosti zariadenia a zamŕzaniu zhrabkov sa doprava zhrabkov nevykonáva. Po mechanickom predčistení odtekajú odpadové vody zo žľabu mechanického predčistenia do vyrovnávacej nádrže UN1. Vyrovnávacia nádrž má užitočný objem 334 m 3 pri maximálnej hladine 4,5 m. Vo vyrovnávacej nádrži sú osadené dve ponorné kalové čerpadlá. Čerpadlá sú ovládané len plavákmi a vyrovnávanie prietoku odpadových vôd je len manuálne, vykonávané obsluhou, pomocou škrtenia výtlaku čerpadiel šupátkami. Z tohto dôvodu nie je využitý objem vyrovnávacej nádrže v dostatočnej miere. Vyrovnávacia nádrž je prevzdušňovaná pomocou prevzdušňovacích platní T3,5 v počte 10 ks, ktoré miešajú obsah nádrže. Odpadová voda z vyrovnávacej nádrže je čerpaná do aktivačnej nádrže UN2 objemu 334 m 3 pri maximálnej hladine 4,5 m. Do aktivačnej nádrže UN2 je zaústený výtlak vratného kalu DN75 z dosadzovacej nádrže DN2. Recirkuláciu vratného kalu zabezpečuje 1 ks ponorného kalového čerpadla: Technické parametre čerpadla na recirkuláciu vratného kalu typ Amarex F80-210/024UG-190 počet 1 ks hydraulický výkon 26 l.s -1, 93,6 m 3.h -1 výtlačná výška 2 m príkon / napätie 3,21/2,4 kw / 400 V / 50 Hz výtlačné hrdlo DN80 Recirkulačné čerpadlo je v prevádzke nepretržite. V aktivačnej nádrži UN2 sú osadené 12 ks prevzdušňovcích platní T3,5. Platne sú prevádzkované v skupinách. Prívod vzduchu do jednotlivých skupín je riešené cez solenoidové ventily nerezovým potrubím DN50. Prevzdušňovanie obsahu nádrže UN2 môže byť cyklické, čo umožňuje denitrifikáciu. Z aktivačnej nádrže UN2 odteká aktivačná zmes gravitačne postupne do ostatných aktivačných nádrží DN1, N1 a D1 s užitočným objemom 130 m 3, 130 m 3 a 86 m 3 pri maximálnej hladine 4,5 m. V aktivačných nádržiach DN1, N1 je umiestnených po 4 ks (celkom 8 ks) prevzdušňovacích platní T3. V aktivačnej nádrži D1 sú umiestnené 4 ks prevzdušňovacích platní T2. str. 5 / 23

8 Aktivačná zmes z poslednej aktivačnej nádrže D1 odteká gravitačne do dosadzovacej časti nádrže D2, N2 a DN2 s užitočným objemom 130 m 3, 130 m 3 a 86 m 3 pri maximálnej hladine 4,5 m. V dosadzovacej časti nádrže je premenlivá výška hladiny vody, lebo z tejto časti nádrže sa odčerpáva vyčistená odpadová voda po fáze usadzovania pomocou horizontálnych čerpadiel: Technické parametre čerpadla na výtlak vyčistenej vody do recipientu typ Etabloc počet 2 ks hydraulický výkon 2x 15 l.s -1, 2x 54 m 3.h -1 výtlačná výška 20 m Odber odsadenej vyčistenej vody z hladiny dosadzovacieho priestoru je riešené zberačmi z nerezových rúr DN150, ktoré sú napojené na sanie horizontálnych čerpadiel vyčistenej vody. Čerpadlá vyčistenej vody sú umiestnené v suchej komore tesne pri dosadzovacom priestore nádrže ČOV. Na spoločnom výtlaku čerpadiel je namontovaný elektrický servošupák. Chod čerpadiel a elektrického servošupáka riadi priemyselný automat. Odber odsadenej vody je vykonávaný periodicky po prerušení miešania na dobu minút. Po tejto fáze nasleduje dekantácia odsadenej vody v trvaní minút. Proces sedimentácie a odberu odsadenej vody je riadené automatom. V dosadzovacej časti nádrže D2, N2 a DN2 je umiestnených 12 ks prevzdušňovacích platní T2. Platne sú prevádzkované v skupinách. Prívod vzduchu do jednotlivých skupín je riešené cez solenoidové ventily nerezovým potrubím DN50. Pneumatický systém riadi priemyselný automat umiestnený v ovládacej skrini. Na výtlaku z čerpadiel je osadený indukčný prietokomer. Merané údaje prietoku sú prenášané do vyhodnocovacej jednotky vo velíne prevádzkovej budovy. Vyčistené odpadové vody sú čerpané výtlačným potrubím dĺžky 7358 m PVC DN225 do recipientu Malý Dunaj. Prítok prebytočného kalu je riešený potrubím DN150 od čerpadla vratného kalu v nádrži N2. odčerpanie prebytočného kalu sa vykonáva manuálne uzatvorením resp. otvorením príslušných armatúr na výtlačnom potrubí čerpadla vratného kalu. Prebytočný kal z aktivácie sa uskladňuje v nádrži kalojemu ŠN s užitočným objemom 169 m³ pri maximálnej hladine 4,7 m. Po zahustení kal sa čerpá na kalové polia pomocou ponorného kalového čerpadla. Po odsadení kalu je potrebné kalovú vodu odčerpať prenosným čerpadlom do technologického procesu. Kalová voda z kalových polí je prečerpávaná naspäť do technologického procesu čistenia ponorným kalovým čerpadlom. Kalové polia slúžia na odvodnenie stabilizovaného zahusteného kalu. Typizované kalové polia sa skladajú zo 4 sekcií 6,0x18,0 m. Dno kalových polí je z vodostavebného betónu vystuženého zváranou rohožou. Uprostred každej sekcii je filtračné drenážne lôžko šírky 1,0 m. Filtračno-drenážne lôžko pozostáva z drenážneho potrubia PP110x10mm a filtračného lôžka (drvený štrk zrnistosť 32-63mm hrúbky 150 mm, kamenná drva zrnitosť 16-32mm hrúbky 70mm, kamenná drva zrnitosť 16-22mm hrúbky 150mm, kamenná drva zrnitosť 8-16mm hrúbky 150mm, ťažené drobné kamenivo zrnitosť 0-8mm hrúbky 70mm). Kalové polia sa napustia do výšky cca 20-30cm zahusteným kalom z kalojemu. Doba vysušenia kalovej vrstvy závisí od poveternostných podmienok a trvá 2-3 mesiace. Po vysušení kalovej vrstvy je potrebné kalové pole vyprázdniť, vyčistiť a obnoviť filtračné lôžko. Dodávku tlakového vzduchu zabezpečujú dve objemové dúchadlá: str. 6 / 23

9 Technické parametre dúchadiel typ dúchadla Aersen Delta Blower GM7L počet 2 ks výkon dúchadla 2x 5,91 m 3.min -1, 2x 354,6 m 3.h -1 (pri tlaku 500 mbar) príkon / napätie 2x 7,5 kw / 50 Hz / 400 V potrubný prípoj DN80 hmotnosť dúchadla 80 kg Dúchadlá sú vybavené riadením počtu otáčok elektromotora cez frekvenčný menič. Dúchadlá sú napojené na rozvodné potrubie stlačeného vzduchu DN150 z nehrdzavejúcej ocele. Aktivačné nádrže sú prevzdušňované nepretržite. Dosadzovacie nádrže pracujú cyklicky, pričom vzduch do prevzdušňovacích elementov sa uzavrie pomocou servoventilov Ciele rekonštrukcie ČOV Hubice V rámci rekonštrukcie ČOV Hubice sú stanovené nasledovné hlavné ciele: Zlepšenie funkcie ČOV, lepšie využitie existujúceho objemu aktivácie ČOV a existujúceho prevzdušňovacieho systému, lepšie plnenie prípustných koncentračných hodnôt podľa rozhodnutia č.ou-ds-oszp-2016/ Sza zo dňa , ktoré je platné do konca roku 2019: Zmenou technológie čistenia z diskontinuálneho na kontinuálny sa zvýši kapacita aktivačných nádrží. Zvýši sa prevádzková hladina aktivačných nádrží na 4,8 m, čo znamená lepšie využitie kyslíka z existujúceho prevzdušňovacieho systému. Existujúca diskontinuálna technológia čistenia odpadových vôd je zastaraná, technologicky nedostatočná a energeticky nevýhodná, preto sa pristúpilo k návrhu zmeny technológie na kontinuálnu, nízkozaťaženú aktiváciu. Existujúca kapacita dúchadiel je nepostačujúce, preto musí dôjsť k náhrade s vyššou kapacitou dodávaného vzduchu Existujúce mechanické predčistenie je nefunkčné a je potrebné jeho náhrada. 4. POPIS STAVEBNO-TECHNICKÉHO RIEŠENIA REKONŠTRUKCIE Mechanické predčistenie: V rámci tejto stavebnej časti sa riešia potrebné zemné práce na osadenie kontajnera na zhrabky, vrátane betónovej plochy pre uloženie kontajnera na zhrabky podľa výkresovej dokumentácie. Stavebné úpravy existujúcej nádrže: Zaslepenie niektorých existujúcich prestupov v stenách nádrže ČOV, resp.primurovanie deliacich betónových stien v aktivačnej nádrži (podľa výkresovej dokumentácie). Podľa dispozičného vyznačenia tvaru a rozmeru sa v stenách a stropoch nádrží vyvŕtajú nové prierazy (podľa výkresovej dokumentácie). Vybudovanie plastovej vostavby pre dosadzovací priestor v aktivačných nádržiach D2, N2 a DN2. Polypropylénové dosky sú pripevnené k stenám nádrže pomocou polypropylénových líšt 100x100x8 mm, ktoré sú pripevnené pomocou nerezových narážacích hmoždiniek do betónových stien. Tvar a veľkosť jednotlivých str. 7 / 23

10 polypropylénových stien s otvormi pri dne a pri hladine sú naznačené vo výkresovej dokumentácii. Polypropylénová vostavba dosadzovacieho priestoru bude vystužená nerezovými profilmi 30x30x2 mm. Nádrž vyčistených odpadových vôd Podľa dispozičného vyznačenia v situácii areálu ČOV sa vybuduje nádrž vyčistených odpadových vôd. Nádrž vyčistených odpadových vôd je vodotesná prefabrikovaná nádrž s rozmermi 5,5 x 2,8 x 2,5 m s dvomi vstupmi zakrytými poklopmi zo žiarovo pozinkovanej ocele alebo nerezu. V nádrži bude vytvorený sklon dna 3% do miesta osadenia ponorného kalového čerpadla dodatočným vybetónovaním. Uloženie nádrže podľa pokynov výrobcu. Priechody technologických potrubí stenami nádrže Priechody pod hladinou vody musia byť vodotesné. Kovové technologické potrubie bude prevedené naprieč stenou cez kovovú chráničku, ktorá musí byť vložená do debnenia pred montážou. V prípade dodatočne robených otvorov sa chránička zaleje rozpínavým betónom, prípadne sa použije aj infiltračná hadička upevnená k pôvodnému betónu. Vložená chránička bude mať rovnakú dĺžku ako šírka steny. 5. TECHNOLÓGIA ČISTENIA ODPADOVÝCH VÔD 5.1. Hydrotechnické výpočty Počet pripojených obyvateľov, množstvo a znečistenie odpadových vôd Počet pripojených obyvateľov dosiahol maximálne povolený počet, nepovoľuje sa pripojenie ďalších obyvateľov. Počet pripojených obyvateľov (2016) 6700 Špecifická produkcia odpadových vôd na 1 EO l.eo -1.d -1 Priemerné denné množstvo splaškových vôd Q ,92 m 3.d -1 Maximálny denný prietok Q d max 1100 m 3.d -1 Maximálny hodinový prietok v suchom období Q h max 100 m 3.h -1 Maximálny hodinový prietok za dažďa Q h max 140 m 3.h -1 znečistenie podľa BSK kg.d mg.l Dimenzovanie ČOV Hubice pre 6700 EO pre kontinuálny aktivačný proces Prítok počet EO EO 6700 CHSK-Cr CHSK 804 kg/d BSK5 BSK 402 kg/d NL NL 369 kg/d Ncelk N 60,3 kg/d Pcelk P 10,7 kg/d CHSK-Cr SCOD,i 980 mg/l BSK5 SBOD,i 490 mg/l str. 8 / 23

11 NL SSS,i 449 mg/l Ncelk SN,i 74 mg/l Pcelk SP,i 13 mg/l Návrhový prietok denný priemerný prietok Q m3/d maximálny denný prietok Qmax,d 1100 m3/d priemerný hodinový prietok Q24,h 34 m3/h maximálny hodinový prietok (bezdažďový) Qmax,h 50 m3/h Hodinový prietok po vyrovnaní QVN,h 40 m3/h Mechanické predčistenie Účinnosť odstraňovania CHSK 3% Účinnosť odstraňovania BSK5 3% Účinnosť odstraňovania NL 6% Účinnosť odstraňovania Ncelk 0% Účinnosť odstraňovania Pcelk 0% CHSK po mechanickom predčistení 780 kg/d BSK5 po mechanickom predčistení 390 kg/d NL po mechanickom predčistení 346 kg/d Ncelk po mechanickom predčistení 60,3 kg/d Pcelk po mechanickom predčistení 10,7 kg/d Navrhované odtokové parametre CHSK-Cr SCOD,e 120 mg/l BSK5 SBOD,e 25 mg/l NL SNL,e 25 mg/l N-NH4 SN-NH4,e 20,0 mg/l N-NO3 SN-NO3,e 10 mg/l Ncelk SNtot,e 35 mg/l Pcelk SPtot,e 1,3 mg/l Návrhové parametre Návrhový vek kalu Θ 13 d Minimálna teplota Tmin 10 o C Maximálna teplota Tmax 20 o C Priemerná teplota T aver=(t min+t max)/2 16 o C Návrhová koncentrácia kalu v oxickom priestore str. 9 / 23 X 5,0 kg NL/m3 Maximálne zaťaženie dosadzováka kalom qsvmax 650 l/m2.h Návrhové maximálne povrchové zaťaženie dosadzovacieho priestoru Návrhová minimálna doba zdržania v dosadzovacom priestore qamax=qsv/x.ki 0,9 m3/m2.h HRTfcmin 1,3 h Špecifická potreba kyslíka Soc 1,6 kg O2/kg BSK5 Návrhová doba zdržania v anaeróbnom priestore HRTanaerob 1,3 h Recirkulačný pomer v anaeróbnom priestore z anoxického do anaeróbneho Ranaerob 1 priestoru Recirkulačný pomer vratného kalu Rrs 1 Kalový index KI 120 ml/g Molárny koeficient zrážacieho činidla mol Me3+/mol 1,50 (Fe,Al) P

12 Výpočty Korekčný faktor na minimálnu teplotu Fmin=0,172 (Tmin-15) 0,812 Korekčný faktor na priemernú teplotu Faverage=0,172 (Taverage-15) 1,072 Špecifická produkcia kalu ŠPS=0,6.(NL/BSK + 1) 0,0432.Fmin / (1/Θ.X + 0,08.Fmin) 0,902 kg NL/kg BSK5 Produkcia prebytočného kalu PPK = ŠPS. BSK - Q24. SNL,e 342,0 kg NL/d P v heterotrofnej biomase Pbiomass=0,01.SCOD,i 4,9 mg/l Biologické odstraňovanie fosforu Pexcess=0,007.SCOD,i 6,9 mg/l P na zrážanie Pprec= SP,i-SP,e-Pbiomass-Pexcess 0,0 mg/l P na zrážanie Pprec,kg 0,000 kg P/d Koeficient zrážania (Al) βal 1,30 kg Al / kg P Koeficient zrážania (Fe) βfe 2,70 kg Fe / kg P Špecifická produkcia chemického kalu (Fe) SPSFe 2,5 g NL /g Fe Špecifická produkcia chemického kalu (Al) SPSAl 4,0 g NL /g Al Kalová zásoba zo zrážania fosforuchemický kal (Fe) Kalová zásoba zo zrážania fosforuchemický kal (Al) Pmass,Fe=SPSFe.Θ 0 kg Pmass,Al=SPSAl.Θ 0 kg Vek kalu v oxickom priestore Θox =Θ.(1-Van/V) 11,6 d Kalová zásoba - biologický kal + chemický kal Fe Kalová zásoba - biologický kal + chemický kal Al Xmass,Fe=ŠPS.BSK.Θox+Pmass,Fe 4214 kg Xmass,Al=ŠPS.BSK.Θox+Pmass,Al 4214 kg Objem aktivácie Vox+an 949,8 m3 Asimilovaný N Nasim=BSK 17,012 kg N /d Nitrifikovaný N NH4-NN= 26,89 kg N/d Denitrifikovaný N NO3-ND= 18,69 kg N/d Objem anoxického priestoru Van= 6,1447.((BSK/NO3-ND) -1,3031 ).V 107,0 m3 Objem oxického priestoru Vox=Vox+an-Van 842,8 m3 Účinnosť denitrifikácie En 70% Vnútorný recirkulačný pomer Rint=En/(1-En) 2,3 Zaťaženie kalu LOADx=BSK/X.V 0,085 kg BSK5 / kg NL.h Objemové zaťaženie kalu LOADV=BSK/V 0,42 kg BSK5 / m3.h Produkcia kalu Špecifická produkcia kalu pri priemernej teplote Produkcia prebytočného kalu pri priemernej teplote ŠPSaverage=0,6.(NL/BSK + 1) 0,0432.Faverage / (1/Θ.X + 0,08.Faverage) PPKaverage = ŠPSaverage. BSK - Q24. SNL,e 0,864 kg NL/kg BSK5 326,9 kg/d Produkcia P kalu Pprec=Pprec,kg.βAl.SPSAl 0,0 kg/d Produkcia prebytočného kalu vrátane P kalu PPKe,p=PPKaverage+Pprec 327,0 kg/d Celkový objem prebytoč. kalu 1% 32,7 m3/d Celkový objem prebytočného kalu 2,5% 13,1 m3/d Dosadzovanie str. 10 / 23

13 Maximálne špecifické zaťaženie dosadzovacieho priestoru Maximálne špecifické zaťaženie dosadzovacieho priestoru Povrchové zaťaženie dosadzovacieho priestoru Rekonštrukcia ČOV Hubice qsv=x.ki.qmax,h,rain/afc 523 l/m2.h q=qsv.x.0,001 2,62 kg/m2.h qa=qsv/x.ki 0,9 m/h Potrebná plocha dosadzovacieho priestoru Afc=Qmax,h/qa 44,4 m2 potrebný objem dosadzovacieho priestoru Vfc=HRTfc. Qmax,h,rain 52,0 m3 Výpočet aerácie Denná potreba kyslíka OUc=BSK.Soc 422,8 kg/d Hĺbka oxického priestoru h 4,8 m Alfa 0,70 Účinnosť saturácie kyslíkom na 1 m hĺbky SOTE 18 g O2/m3.m Maximálne potrebné množstvo vzduchu pre aktivačný proces Oc=(1/alfa).Ouc.1000/SOTE.h 646,9 Nm3/h Potrebný objem vzduchu pre miešanie vyrovnávacej nádrže OVN=0,5*VVN 150,0 Nm3/h Maximálne potrebný objem vzduchu pre mamutky Oal 50,8 Nm3/h Maximálna celková potreba vzduchu Ov=OVN+Oc+Oal 847,6 Nm3/h 5.2. Bilancie prietok odpadových vôd m 3.d -1 m 3.h -1 l.s -1 m 3.a -1 priemerný denný prietok Q ,92 34,25 9, Maximálny denný prietok Q d max ,83 12,73 maximálny hodinový prietok Q h max ,0 38,9 -- priemerná kvalita prítoku mg.l -1 kg.d -1 t.a -1 ChSK Cr ,5 294 BSK ,7 147 NL ,7 N-NH 4 73,5 60,4 22,0 garantovaná kvalita odtoku ( p hodnota) mg.l -1 kg.d -1 t.a -1 ChSK Cr ,63 36 BSK ,548 7,5 NL 25 20,548 7,5 N-NH 4 20/ ,438/24, ,0/9,0 + + hodnoty platia pre obdobie, počas ktorého je teplota odpadovej vody na odtoku z biologického stupňa nižšia než 12 o C str. 11 / 23

14 garantovaná kvalita odtoku ( m hodnota) mg.l -1 ChSK Cr 170 BSK 5 45 NL 50 N-NH 4 40 Účinnosť čistenia % ChSK Cr >88 BSK 5 >95 NL >94 N-NH 4 > Navrhované zmeny v technológii čistenia odpadových vôd Nové mechanické predčistenie Pôvodné zariadenie mechanického predčistenia vrátane betónového žľabu sa demontuje a odstráni z miestnosti. Existujúce výtlačné potrubia DN150 resp. DN 100 budú napojené priamo na zariadenie mechanického predčistenia prírubovými spojmi do kruhových prútových česlí BROUK. Nové, kapacitne väčšie zariadenie na mechanické predčistenie bude umiestnené na novej betónovej ploche popri prevádzkovej budove vo vonkajšom prostredí. Zariadenie je celkom zakapotované proti zápachu. Zariadenie je vybavené integrovaným obtokom a je vyhrievané. Odtokové potrubie z mechanického predčistenia DN300 nerez bude napojené cez nový otvor v stene nádrže ČOV do vyrovnávacej nádrže UN1. Zhrabky budú voľne padať cez sklz do kovového kontajnera na zhrabky, ktorý bude pristavený na novej betónovej ploche. K zariadeniu mechanického predčistenia sa dodá samostatný rozvádzač, ktorý bude napojený z existujúceho rozvádzača Zmena technológie vyrovnávania množstva a kvality odpadových vôd Mechanicky predčistená odpadová voda zo zariadenia na mechanické predčistenie priteká do existujúcej prevzdušňovanej vyrovnávacej nádrže UN1. Vo vyrovnávacej nádrži budú osadené dve nové ponorné kalové čerpadlá Č1 a Č2 typu Flygt. Čerpadlá budú riadené frekvenčným meničom na základe merania výšky hladiny tlakovou sondou a plavákom, a budú blokované výškou maximálnej hladiny v nádrži vyčistených vôd. Prietok čerpaných odpadových vôd do biologického čistenia bude kontrolovaný novým indukčným prietokomerom na spoločnom výtlaku čerpadiel. Do vyrovnávacej nádrže bude zaústené recirkulácia kalu z aktivačnej nádrže DN1 pomocou 1 ks mamutkového čerpadla. Účelom privedenia aktivovaného kalu do vyrovnávacej nádrže s prevzdušňovaním je zníženie zápachov. K novým čerpadlám sa dodá samostatný elektrický rozvádzač, ktorý bude napájaný z existujúceho rozvádzača Zmena technológie biologického čistenia na kontinuálny proces Odpadová voda bude čerpaná po vyrovnaní prietoku do aktivačnej nádrže UN2 a následne aktivačná zmes odteká postupným tokom gravitačne cez ďalšie nádrže aktivácie DN1, N1, D1, D2, N2 a DN2. Celkový objem aktivácie bude 976 m 3. str. 12 / 23

15 V aktivačných nádržiach D2, N2 a DN2 bude vytvorený pomocou plastovej vostavby dosadzovací priestor so žľabmi na odvod biologicky vyčistenej odpadovej vody. Z hľadiska funkcie sa jedná o vertikálne dosadzovacie nádrže. V časti pri dne je v stene vostavby vytvorená štrbina, ktorou prúdi aktivačná zmes do dosadzovacieho priestoru. V dosadzovacom priestore sa voda ukľudní a kal začne sedimentovať - dochádza k separácii kalu a vyčistenej vody. Počet dosadzovacích komôr bude 3. Celkový objem dosadzovacieho priestoru bude 118 m 3 a celková plocha 46 m 2. Odťah vratného kalu z dosadzovacích priestorov bude riešený pomocou mamutkových čerpadiel v počte 3 kusov, ktoré budú vyústené do jednotlivých aktivačných priestorov (recirkulácia vratného kalu). Internú recirkuláciu budú zabezpečovať mamutkové čerpadlá v počte 3 kusov namiesto existujúceho ponorného kalového čerpadla. Vyčistená odpadová voda po oddelení aktivovaného kalu v dosadzovacom priestore odteká cez nerezové žľaby do odtokového potrubia vyčistenej vody a ďalej do nádrže vyčistených odpadových vôd. Sanie horizontálnych čerpadiel vyčistenej vody bude premiestnené do nádrže vyčistených odpadových vôd, odkiaľ budú čerpané pomocou existujúcich horizontálnych čerpadiel cez výtlak do recipientu Malý Dunaj. V nádrži vyčistených vôd budú umiestnené plaváky, ktoré budú riadiť prevádzku horizontálnych čerpadiel a budú blokovať čerpadlá vo vyrovnávacej nádrži v prípade dosiahnutia maximálnej hladiny v nádrži. V nádrži vyčistenej vody bude osadené ponorné kalové čerpadlo Č3 na občasné (manuálne) odčerpanie kalov zo dna nádrže do aktivácie. Bude dodaný 1 ks nového objemového dúchadla AERZEN GM 25 S, existujúce dúchadlá sa ponechajú ako rezerva (2 ks zabudovaná rezerva). Spolu s existujúcim dúchadlom bude dodávať tlakový vzduch do prevzdušňovacieho systému. Prevzdušňovací systém sa skladá z existujúceho nerezového potrubia tlakového vzduchu a prevzdušňovacích platní. Riadenie a ovládanie dúchadiel je riešené zo samostatného elektrického rozvádzača. Koncentrácia sušiny kalu v aktivácii bude udržovaná v rozmedzí 4,5 5 kg/m 3, keď koncentrácia sušiny stúpne nad uvedené rozmedzie, je treba pristúpiť k odobraniu prebytočného kalu. Odčerpávanie prebytočného kalu bude riešené pomocou mamutkového čerpadla so saním v aktivačnej nádrži D2 a s vyústením do kalojemu. Všetky mamutkové čerpadlá budú regulovateľné ručnými ventilmi na vzduchovom potrubí Kalové hospodárstvo Ostáva zachovaný existujúci stav Popis prevádzkových súborov Mechanické predčistenie Existujúce výtlačné potrubia DN150 resp. DN 100 budú napojené priamo na zariadenie mechanického predčistenia prírubovými spojmi do kruhových prútových česlí BROUK. Zariadenie na mechanické predčistenie bude umiestnené na novej betónovej ploche popri prevádzkovej budove vo vonkajšom prostredí. Celé zariadenie je zakryté proti zápachu. Zariadenie je vybavené integrovaným obtokom a je vyhrievané. Odtokové potrubie z mechanického predčistenia DN300 nerez bude napojené cez nový otvor v stene nádrže ČOV do vyrovnávacej nádrže UN1. Zhrabky budú voľne padať cez sklz do kovového kontajnera na zhrabky, ktorý bude pristavený na novej betónovej ploche. K zariadeniu mechanického predčistenia sa dodá samostatný rozvádzač, ktorý bude napojený z existujúceho rozvádzača. Česle kruhové prútové slúžia na predčistenie odpadových vôd. Sú vybavené kruhovými česlicami, na ktorých sa zachytávajú zhrabky. Česlice sú na jednej strane uchytené a na druhej strane voľné, aby sa nedochádzalo k zachytávaniu vlákien. Zhrabky sú následne pomocou kartáčov vymetené do priestoru výsypky. str. 13 / 23

16 Technické parametre mechanického predčistenia: Typ: CKP_40 Počet kusov: 1 ks Hydraulický výkon: do 40 l/s Veľkosť otvorov: 3 mm Pracovný cyklus: riadený zo samostatného rozvádzača Príkon: 0,5 kw, 400 V/50 Hz Vyhrievanie: 1 kw Prítok: D110, D154, D204, D50, D154 Odtok: D300 Materiál: nerezová oceľ (AISI 304) Biologické čistenie Vyrovnávacia nádrž Mechanicky predčistená odpadová voda zo zariadenia na mechanické predčistenie priteká do existujúcej prevzdušňovanej vyrovnávacej nádrže UN1. Vo vyrovnávacej nádrži budú osadené dve nové ponorné kalové čerpadlá typu Flygt. Technické parametre čerpadiel vo vyrovnávacej nádrži typ Flygt NP SH/ 253 počet 2 ks hydraulický výkon 2x 50,4 m 3.h -1 výtlačná výška 9 m príkon / napätie 2x 2,4 kw / 4,8 A/ 3x400 V / štart Y / 50 Hz hmotnosť 33 kg výtlačné hrdlo DN80 Čerpadlá budú ovládané automaticky od hladiny vody pomocou tlakového snímača LTU401 a plavákovým snímačom ENM-10. Miestny rozvádzač RM1 (elektropanel SmartRun SRC 311) bude umiestnený vedľa existujúceho rozvádzača pri otvore v strope vyrovnávacej nádrže. Čerpadlá budú blokované okrem minimálnej hladiny vo vyrovnávacej nádrži aj maximálnou hladinou v akumulačnej nádrži vyčistených vôd. Pre kontrolu výkonu čerpadiel bude slúžiť nový indukčný prietokomer umiestnený na spoločnom výtlaku čerpadiel: Technické parametre indukčného prietokomera typ ModMag M5000 počet 1 ks rozsah prietokov 0,5-180 m 3.h -1 napájanie vnútornou batériou svetlosť DN80 Do vyrovnávacej nádrže bude zaústené recirkulácia kalu z aktivačnej nádrže DN1 pomocou 1 ks mamutkového čerpadla: str. 14 / 23

17 Mamutka na recirkuláciu kalu do VN Počet 1 ks Priemer D75, Materiál PPR Výkon 25 m3/h Účelom privedenia aktivovaného kalu do vyrovnávacej nádrže s prevzdušňovaním je zníženie zápachov. K novým čerpadlá sa dodá samostatný elektrický rozvádzač, ktorý bude napájaný z existujúceho rozvádzača Aktivácia Odpadová voda bude čerpaná po vyrovnaní prietoku do aktivačnej nádrže UN2 a následne aktivačná zmes odteká postupným tokom gravitačne cez ďalšie nádrže aktivácie DN1, N1, D1, D2, N2 a DN2. Vyčistená odpadová voda po oddelení aktivovaného kalu v dosadzovacom priestore odteká cez nerezové žľaby do odtokového potrubia vyčistenej vody a ďalej do nádrže vyčistených odpadových vôd. Bude dodaný 1 ks nového objemového dúchadla AERZEN GM 25 S do miestnosti, kde pôvodne bolo umiestnené mechanické predčistenie. Technické parametre nového dúchadla typ dúchadla Objemové dúchadlo AERZEN GM 25 S v prevedení Delta Blower G5 počet 1 ks výkon dúchadla 850 m 3.h -1 (pri tlaku 600 mbar) výkon motora / napätie 30 kw / 50 Hz / 400 V potrubný prípoj DN125 hmotnosť dúchadla 896 kg hlučnosť 73 db A rozmery 1446x1350x1500 mm Existujúce dúchadlá sa ponechajú ako rezerva (2 ks zabudovaná rezerva). Spolu s existujúcim dúchadlom bude dodávať tlakový vzduch do prevzdušňovacieho systému cez nový úsek vzduchového potrubia nerez D150, ktoré sa napojí na existujúce vzduchové potrubie. Prevzdušňovací systém sa skladá z existujúceho nerezového potrubia tlakového vzduchu a prevzdušňovacích platní. Riadenie a ovládanie dúchadiel je riešené zo samostatného elektrického rozvádzača. Internú recirkuláciu bude zabezpečovať mamutkové čerpadlo namiesto existujúceho ponorného kalového čerpadla: Mamutka na internú recirkuláciu Počet 1 ks Priemer D160, Materiál PPR Výkon 127 m3/h Koncentrácia sušiny kalu v aktivácii bude udržovaná v rozmedzí 4,5 5 kg/m 3, keď koncentrácia sušiny stúpne nad uvedené rozmedzie, je treba pristúpiť k odobraniu prebytočného kalu. Odčerpávanie prebytočného kalu bude riešené pomocou mamutkového čerpadla so saním v aktivačnej nádrži D2 a s vyústením do kalojemu. str. 15 / 23

18 Mamutka na prebytočný kal do kalojemu Počet 1 ks Priemer D75, Materiál PPR Výkon 25 m3/h Všetky mamutkové čerpadlá budú regulovateľné ručnými ventilmi na vzduchovom potrubí Dosadzovací priestor V aktivačných nádržiach D2, N2 a DN2 bude vytvorený pomocou plastovej vostavby dosadzovací priestor so žľabmi na odvod biologicky vyčistenej odpadovej vody. Z hľadiska funkcie sa jedná o vertikálne dosadzovacie nádrže. V časti pri dne je v stene vostavby vytvorená štrbina, ktorou prúdi aktivačná zmes do dosadzovacieho priestoru. V dosadzovacom priestore sa voda ukľudní a kal začne sedimentovať - dochádza k separácii kalu a vyčistenej vody. Počet dosadzovacích komôr je 3. Celkový objem dosadzovacieho priestoru je 96,2 m 3 a celková plocha 56,1 m 2. Odťah vratného kalu z dosadzovacích priestorov bude riešený pomocou mamutkových čerpadiel v počte 3 kusov, ktoré budú vyústené do jednotlivých aktivačných priestorov (recirkulácia vratného kalu). Mamutky na vratný kal Počet 3 ks Priemer D75, Materiál PPR Výkon 3x 25 m3/h Všetky mamutkové čerpadlá budú regulovateľné ručnými ventilmi na vzduchovom potrubí Nádrž vyčistených odpadových vôd a výtlak vyčistených OV Vyčistená odpadová voda po oddelení aktivovaného kalu v dosadzovacom priestore odteká cez nerezové žľaby do odtokového potrubia vyčistenej vody a ďalej do nádrže vyčistených odpadových vôd. Sanie horizontálnych čerpadiel vyčistenej vody bude umiestnené do nádrže vyčistených odpadových vôd, odkiaľ budú čerpané pomocou existujúcich horizontálnych čerpadiel cez výtlak do recipientu Malý Dunaj. V nádrži vyčistenej vody bude osadené ponorné kalové čerpadlo Č3 na občasné odčerpanie kalov zo dna nádrže do aktivácie: Technické parametre čerpadla v akumulačnej nádrži vyčistených vôd typ BF-21UN počet 1 ks hydraulický výkon 12 m 3.h -1 dopravná výška 8 m príkon / napätie 0,75 kw / 3x400 V / 50 Hz hmotnosť 17 kg výtlačné hrdlo DN50 Výtlačné potrubie čerpadla bude vyústené do aktivačnej nádrže D1. str. 16 / 23

19 Nádrž vyčistených vôd bude vybavená 3 ks plavákov na riadenie horizontálnych čerpadiel vyčistených vôd a na blokovanie čerpadiel vo vyrovnávacej nádrži v prípade maximálnej hladiny. K dúchadlám a k riadeniu horizontálnych čerpadiel na výtlak vyčistených vôd sa dodá nový elektrický rozvádzač, ktorý bude napojený z existujúceho rozvádzača. 6. VPLYV NAVRHOVANEJ STAVBY NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE 6.1. Garantované parametre Biologicky vyčistené odpadové vody budú vypúšťané kontinuálne prietokom 821,9 m 3.d -1 (t.j. 9,51l.s -1 ) do recipientu Malý Dunaj v profile rkm 89,880, pravý breh, kontinuálne vypúšťanie. Vyčistené odpadové vody budú spĺňať predpísané požiadavky na kvalitu vypúšťaných odpadových vôd do daného recipientu: hodnoty p ChSK Cr 120 mg.l -1 BSK 5 25 mg.l -1 N-NH 4 20 mg.l -1 NL 25 mg.l -1 Nakoľko sa nemení množstvo ani garantovaná kvalita odpadových vôd z ČOV Hubice po rekonštrukcii, nie je potrebné vykonať výpočet vplyvu vypúšťaných odpadových vôd po ich zmiešaní v recipiente Malý Dunaj Vplyv stavby na ovzdušie Miesto stavby Stavba Rekonštrukcia ČOV Hubice bude realizovaná v areáli ČOV Hubice (katastrálne územie Hubice, okres Dunajská Streda). Uvedené územie v zmysle 9 ods.1 zákona č. 137/2010 Z.z. o ovzduší nie je oblasťou vyžadujúcou osobitnú ochranu ovzdušia. Údaje o stacionárnom zdroji: Projekt rieši úpravu technológie existujúcej mechanicko-biologickej čistiarne odpadových vôd Hubice, pričom sa rieši najmä existujúce mechanické predčistenie a biologické čistenie. Navrhovaná rekonštrukcia bude mať jednoznačne pozitívny vplyv na kvalitu ovzdušia, lebo sa zavedú opatrenia na odstránenie zápachov: mechanické predčistenie bude zakapotované, vo vyrovnávacej nádrži dôjde k zmiešaniu mechanicky predčistených odpadových vôd s aktivovaným kalom a biologické čistenie bude mať dostatok vzduchu na priebeh aktivačného procesu. Kategorizácia zdroja Podľa platnej kategorizácie zdrojov znečisťovania ovzdušia (Vyhláška MPŽP RR SR č. 410/2012 Z.z. ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o ovzduší - Príloha č. 2), je možné ČOV Hubice kategorizovať nasledovne: str. 17 / 23

20 5. Nakladanie s odpadmi a krematóriá 5.3 Čistiarne odpadových vôd s projektovanou kapacitou čistenia podľa počtu ekvivalentných obyvateľov: a) čistiarne komunálnych odpadových vôd EO počet pripojených EO 6700 z toho vyplýva stredný zdroj Emisie S prevádzkou čistiarní odpadových vôd je spojený výskyt a emisie znečisťujúcich látok ( 2 ods. b/ zákona o ovzduší): pachové látky NMVOC (nemetánové prchavé organické látky) metán CO 2 N 2O NH 3 H 2S Vzhľadom na typ aplikovanej čistiarenskej technológie (prevaha oxických podmienok t.j. vyšších hodnôt oxidačno-redukčného potenciálu ORP), projektované prevádzkové parametre, možno predpokladať významné zníženie produkcie emisií a zápachu z tejto ČOV. V aktivovanom kale vplyvom zlepšenia oxických podmienok sa zníži metabolická aktivita a podiel organických zložiek, čím sa zníži náchylnosť k anaeróbnym procesom v zahustenom a odvodnenom kale. 7. POTREBA PRACOVNÍKOV Celá zrekonštruovaná ČOV bude pracovať v plnoautomatickom režime s minimálnymi nárokmi na obsluhu (dozorná obsluha). Obsluha ČOV bude vykonávať bežný kontrolný dohľad a základnú údržbu. Počet pracovníkov obsluhy a údržby ČOV sa nebude zvyšovať. Požiadavky na obsluhu budú konkretizované v upravenom Prevádzkovom poriadku ČOV. 8. STAROSTLIVOSŤ O ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Ako sa spomína už v predošlej kapitole (časť Najlepšia dostupná technika), je čistiarenský proces navrhnutý podľa platných právnych predpisov SR v dobe spracovávania tejto PD a relevantných technických noriem. Proces je zároveň prispôsobený konkrétnym podmienkam a technickému stavu už existujúcej ČOV. Vplyv rekonštrukcie čistiarenskej technológie ČOV Hubice bude jednoznačne pozitívny vplyv na životné prostredie predovšetkým sa výrazne zníži emisné zaťaženie zápachom v okolí ČOV a zaťaženie recipientu Malý Dunaj. 9. PRODUKCIA ODPADOV Všeobecné povinnosti spojené s nakladaním s odpadmi v zmysle zákona NR SR č.79/2015 Z.z. (zákon o odpadoch, ďalej len zákon) sú najmä: str. 18 / 23

21 - Každý je povinný nakladať s odpadmi alebo inak s nimi zaobchádzať v súlade s týmto zákonom; ten, komu vyplývajú z rozhodnutia vydaného na základe tohto zákona povinnosti, je povinný nakladať s odpadmi alebo inak s nimi zaobchádzať aj v súlade s týmto rozhodnutím. - Každý je povinný nakladať s odpadom alebo inak s ním zaobchádzať takým spôsobom, ktorý neohrozuje zdravie ľudí a nepoškodzuje životné prostredie, a to tak, aby nedochádzalo k a) riziku znečistenia vody, ovzdušia, pôdy, horninového prostredia a ohrozenia rastlín a živočíchov, b) obťažovaniu okolia hlukom alebo zápachom a c) nepriaznivému vplyvu na krajinu alebo miesta osobitného významu. Pri nakladaní s odpadmi treba dodržiavať ustanovenia vyhlášky MŽP SR č.371/2015 Z.z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o odpadoch a vyhlášky MŽP SR č.366/2015 Z.z. o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti. V zmysle vyhlášky MŽP SR č.365/2015 Z.z., ktorou sa ustanovuje Katalóg odpadov, uvádzame odpady vznikajúce pri výstavbe a prevádzkovaní ČOV Hubice: A. Druh, katalógové číslo a predpokladané množstvá odpadov, ktoré vzniknú počas realizácie stavby: Druh odpadov Katalógové Predpokladané Kategória číslo množstvo (t/rok) betón O 1 R železo a oceľ O 5 R zemina a kamenivo bez obsahu nebezpečných látok O 20 R5 Spôsob nakladania Pôvodcom odpadu, ak ide o odpady vznikajúce pri servisných, čistiacich alebo udržiavacích prácach, stavebných prácach a demolačných prácach, vykonávaných v sídle alebo mieste podnikania, organizačnej zložke alebo v inom mieste pôsobenia právnickej osoby alebo fyzickej osoby podnikateľa, je právnická osoba alebo fyzická osoba podnikateľ, pre ktorú sa tieto práce v konečnom štádiu vykonávajú. Pôvodca odpadu zodpovedá za nakladanie s odpadmi podľa tohto zákona a plní povinnosti podľa 14 zákona. Držiteľ odpadu - realizátor stavebných prác je povinný najmä: - správne zaradiť odpad podľa Katalógu odpadov (odsek 1 a) 14 zákona) - zhromažďovať odpady vytriedené podľa druhov odpadov a podľa nebezpečnosti (odsek 1 b),c) 14 zákona) - zabezpečiť spracovanie odpadov v zmysle hierarchie odpadového hospodárstva (odsek 1 d) 14 zákona) - odovzdať odpad len osobe oprávnenej nakladať s odpadmi podľa zákona o odpadoch. (odsek 1 e) 14 zákona) - viesť a uchovávať evidenciu o druhoch a množstve odpadov a o nakladaní s nimi (odsek 1 f) 14 zákona). Je zakázané zneškodňovať spaľovaním biologicky rozložiteľný odpad. str. 19 / 23

22 B. Predpokladaný vznik odpadov pri prevádzke ČOV: druh odpadu syntetické motorové, prevodové a mazacie oleje absorbenty, filtračné materiály, handry na čistenie a ochranné odevy iné ako uvedené v vyradené zariadenia obsahujúce nebezpečné časti iné ako uvedené v až (žiarivky, výbojky) katalógové číslo kategória predpokladané množstvo (t) spôsob nakladania N 0,02 R O 0,01 R N 0,001 R olovené batérie N 0,01 R zhrabky z hrablíc O 37,5 R kaly z čistenia komunálnych odpadových vôd O 119,5 (ako 100% sušina) R3 Pôvodca odpadu je povinný predchádzať vzniku odpadu zo svojej činnosti a obmedzovať jeho množstvo a nebezpečné vlastnosti. Odpad, vzniku ktorého nie je možné zabrániť, musí byť zhodnotený, prípadne zneškodnený v súlade s odsekom 1 6 zákona NR SR č.79/2015 Z.z. o odpadoch spôsobom, ktorý neohrozuje ľudské zdravie, životné prostredie a ktorý je v súlade s týmto zákonom a ďalšími všeobecne záväznými právnymi predpismi syntetické motorové, prevodové a mazacie oleje Odpadové mazacie oleje z motorov a prevodoviek zariadení, predpokladané množstvo 0,02 t/rok absorbenty, filtračné materiály, handry na čistenie a ochranné odevy iné ako uvedené v Neznečistené filtre, handry, odevy, použité absorpčné látky, predpokladané množstvo 0,01 t/rok olovené batérie Tuhý kusový odpad, obsahujúci zlúčeniny olova a elektrolyt roztoky škodlivín, predpokladané množstvo 0,01 t/rok zhrabky z hrablíc Po čiastočnom vysušení sa zhrabky umiestnia do vyhradeného kontajnera a z dôvodu dezinfekcie sa zasypú chlórovým vápnom. Následne sa môžu vyviesť na skládku TKO. Predpokladané množstvo (určené podľa STN ČOV pre viac ako 500 EO): 4 l/obyv/rok x 6700 EO = 26,8 m 3 ročne Pri priemernej objemovej hmotnosti 1400 kg.m -3 to predstavuje produkciu 37,5 t ročne. str. 20 / 23

23 kaly z čistenia komunálnych odpadových vôd Na základe zvolených technologických parametrov bude denná produkcia prebytočného kalu na úrovni 32,7 m 3.d -1 (zhruba 1 % suš.), čo je v zahustenom stave 13,1 m 3.d -1 kalu ( 2,5 % suš.) a v čiastočne odvodnenom stave 1,1-1,3 m 3.d -1 ( % suš.). Ročná produkcia čiastočne odvodneného kalu tak bude na úrovni ton ( ). ( ) tieto údaje platia, ak bude látkové zaťaženie aktivácie na projektovanej úrovni Prebytočný biologický kal z biologického stupňa ČOV sa gravitačne čiastočne zahustí v kalojeme a následne sa odvodní na existujúcich kalových poliach. Za predpokladu, že kvalitatívne parametre produkovaného kalu budú vyhovovať daným požiadavkám, bude možná v zmysle zákona č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy a o doplnení ďalších zákonov (v aktuálnom platnom znení) priama aplikácia do pôdy resp. ako suroviny na výrobu kompostu príp. na doúpravu hnojív, a to na základe zmluvného vzťahu medzi producentom a oprávnenou organizáciou na odber. 10. POUŽITÉ MATERIÁLY A POVRCHOVÁ OCHRANA Používaný konštrukčný a kotviaci materiál pre konštrukcie, ktoré nie sú v priamom styku s odpadovou vodu je žiarovo pozinkované železo (poklopy a rošty, nadzemné konštrukcie), resp. z nehrdzavejúcej ocele (AISI 304). Všetky nové technologické potrubia sú z nehrdzavejúcej ocele (AISI 304) alebo z plastu (PP, HDPE, PE a PVC), rovnako aj materiál prevzdušňovacích elementov (plastová rúrka + elastická polyuretánová membrána). Všetky uvedené konštrukčné materiály odolávajú korózii a poveternostným vplyvom, takže nie je potrebná ich ďalšia povrchová ochrana. 11. POŽIARNA OCHRANA Objekt pre svoj charakter nemá nároky na špeciálne riešenie požiarnej bezpečnosti. Po stránke protipožiarnej ochrany je nutné venovať zvýšenú pozornosť predovšetkým celej elektroinštalácii a dreveným obkladom. V objekte ČOV sú na určených miestach umiestnené hasiace prístroje vhodného typu. Dodávatelia a subdodávatelia prác musia byť oboznámení s protipožiarnymi predpismi a pokynmi protipožiarneho poplachového poriadku v rámci podniku. Je nutné dodržiavať všetky relevantné vyhlášky a nariadenia, týkajúce sa bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci (ďalej BOZP). Hlavne je nutné dodržiavať požiadavky: Nariadenia vlády SR č. 396/2006 Z.z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko Nariadenia vlády SR č. 391/2006 Z.z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na pracovisko Zákona č. 124/2006 Z.z. o BOZP pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov Vyhl. č. 374/1990 Z.z. o bezpečnosti práce a technických zariadení pri staveb.prácach STN a ďalších platných STN Pre obsluhu elektrických zariadení je potrebné, aby bola obsluha poučená v zmysle 20 str. 21 / 23

24 Vyhl. č. 718/2002 Z.z. na zaistenie BOZP a bezpečnosti technických zariadení Podľa 5 odst. 1 Nariadenia vlády SR č. 392/2006 Z.z., na výrobkoch, ktorých zhoda bola posúdená podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v znení neskorších predpisov, ktorých bezpečnosť závisí od podmienok ich inštalácie (montáže) na mieste používania, je potrebné po ich nainštalovaní na mieste a pred ich uvedením do prevádzky (pred prvým použitím) vykonať kontrolu správnej inštalácie a fungovania. Pred uvedením zariadenia skúšobnej do prevádzky musí byť vypracovaný Prevádzkový poriadok ČOV, následne schválený podľa príslušných predpisov. 12. DODRŽIAVANIE LEGISLATÍVY A NORIEM Vytýčenie osí navrhovaných potrubí sa musí vykonať podľa STN Po vyhotovení obsypu položených potrubí a jeho zhutnení sa vykoná predpísaná skúška vodotesnosti daného úseku podľa STN K zásypu ryhy je potom možné pristúpiť až po vykonaní tejto skúšky. Technológia zásypu a obsypu ryhy sa musí realizovať v súlade s čl STN Z bezpečnostných predpisov treba počas výstavby tejto ČOV dodržiavať všetky platné predpisy v investičnej výstavbe, najmä Nariadenie vlády SR č.396/2006 Z.z. o bezpečnosti a zdravotných požiadavkách na stavenisko a Vyhlášky č.374/1990 Z.z. o bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach. Ďalej je nutné dodržiavať nasledovné zákony: Zákon č.124/2006 Z.z. o bezpečnosti a ochrane zdravia Zákon č.125/2006 Z.z. o inšpekcii práce Zákon č.355/2007 Z.z. o ochrane, postupe a rozvoji verejného zdravia Nariadenie vlády SR č.281/2006 Z.z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách pri práci s bremenami Nar.vlády SR č.391/2006 Z.z. o minim. bezpečnostných požiadavkách na pracovisku Montáž elektrotechnických zariadení môže vykonávať len oprávnený subjekt, ktorý vlastní oprávnenie vydané Orgánom inšpekcie práce v zmysle 4 a 6 Vyhlášky MPSVaR SR č.718/2002 Z.z s min. rozsahom činnosti - výška napätia "do 1000V", trieda objektu "A". Všetky práce pri montáži elektrických zariadení musia byť vykonané podľa noriem, platných v dobe realizácie, najmä STN Počas výstavby, nábehu a skúšobnej prevádzky ČOV musia byť trvale dodržiavané platné predpisy v oblasti BOZP, najmä STN , STN , Vyhlášky MPSVaR SR č.718/2002 Z.z. a Vyhlášky č. 59/1982 Zb. v znení neskorších predpisov o bezpečnosti práce a technických zariadení. Po ukončení montáže a pred uvedením ČOV do skúšobnej prevádzky sa musí vykonať východisková odborná prehliadka a odborná skúška s vydaním Východiskovej správy z odbornej prehliadky a odbornej skúšky podľa STN , STN a Vyhlášky MPSVaR SR č.718/2002 Z.z. ( 12). Farebné značenie žíl káblov a vodičov musí byť v súlade s STN IEC Dodávateľ je po ukončení montáže povinný do jedného výtlačku výkresovej dokumentácie zakresliť skutočné prevedenie elektroinštalácie. Údržbu elektrických zariadení môžu v zmysle Vyhlášky MPSVaR SR č. 718/2002 Z.z. a STN ( 21-24) vykonávať len odborne spôsobilé osoby. Pre zaobchádzanie s elektrickým zariadením všeobecne platia STN a STN Okrem týchto noriem, spracovaného "Prevádzkového poriadku ČOV" a osobitných predpisov výrobcov resp. dodávateľov jednotlivých strojov a zariadení (Návodov na obsluhu str. 22 / 23

25 a údržbu resp. Montážno-prevádzkových pokynov) musí mať obsluha k dispozícií aspoň 1 exemplár realizačného projektu stavby so zakreslenými zmenami, ktoré sa počas realizácie vyskytli. Táto dokumentácia je súčasťou dokumentácie potrebnej k prevádzkovaniu diela. Obsluha ČOV musí byť preukazne dôkladne oboznámená s kompletným elektrozariadením a strojno-technologickými zariadeniami, s ich účelom, činnosťou a ovládaním. K tomuto účelu musí hlavný dodávateľ technológie ČOV zabezpečiť zaškolenie obsluhy. Obsluhu elektrického zariadenia t.j. ovládanie (zapínanie a vypínanie obvodov inštalácie) môžu vykonávať aj osoby bez elektrotechnickej kvalifikácie, ale riadne a preukazne poučené ( 17 - Vyhláška MPSVaR SR č.718/2002 Z.z.). Obsluhou tých častí strojov a zariadení, kde by pracovníci obsluhy mohli prísť do styku s časťami pod napätím, môžu byť poverené len osoby s elektrotechnickou kvalifikáciou s odbornou spôsobilosťou podľa Vyhlášky MPSVaR SR č.718/2002 Z.z. Všetky strojno-technologické zariadenia a prístroje sa musia trvale udržiavať v dobrom stave, musia sa pravidelne prehliadať a čistiť. Pri prehliadkach, ktoré sú súčasťou obsluhy a údržby, sa musí pozornosť venovať hlavne ochrane pred nebezpečným dotykovým napätím a ochrane pred škodlivým vplyvom prostredia. Elektrické zariadenia, ktoré sa dlhšiu dobu nepoužívajú, sa musia riadne odpojiť od zdroja elektrického napätia. Pred opätovným zapnutím musí zariadenie dôkladne prehliadnuť oprávnená osoba a následne po zapnutí musí skontrolovať jeho správny chod. Ak na zariadení nastane porucha pri ktorej hrozí nebezpečenstvo pre osoby, musí sa k príslušnej časti zariadenia ihneď zamedziť prístup nepovolaným osobám, a to na dobu, kým sa porucha neodstráni, alebo riadne nevypne zariadenie. Ak vznikne požiar v miestach, kde je elektrické zariadenie pod napätím, nesmie sa na hasenie dovtedy použiť voda, kým sa zariadenie riadne nevypne. Všetci pracovníci obsluhy musia byť dôkladne oboznámení s hasiacimi prístrojmi a so spôsobom ich použitia. V prípade požiaru sa každý musí riadiť miestnymi požiarnymi predpismi, ktoré musia byť vyvesené na určenom a dostupnom mieste. Príp. horiace elektrické zariadenia sa smú hasiť iba snehovým, tetrachlórovým resp. práškovým hasiacim prístrojom (len na otvorenom priestranstve). Na elektrickej inštalácii je potrebné vykonať východiskovú odbornú prehliadku a odbornú skúšku, pričom musí byť dodržaný postup podľa STN Odborná skúška musí byť vyhotovená v zmysle STN ešte pred uvedením zariadenia do prevádzky a musí mať kladný výsledok. Na elektrickej inštalácií je nutné vykonávať pravidelné odborné prehliadky a odborné skúšky podľa prílohy č.8 Vyhlášky MPSVaR SR č. 718/2002 Z.z. a STN Tieto musí zabezpečovať prevádzkovateľ ČOV. PD vypracovali: Ing. Marek Szelle Ing. Ladislav Pénzes Báč, marec 2017 str. 23 / 23

26 názov stavby investor miesto stavby Rekonštrukcia ČOV HUBICE Združenie obcí HŽO pre odvádzanie a čistenie odpadových vôd, Obecný úrad č.28, Hubice k.ú. Hubice, okres Dunajská Streda, Trnavský kraj zodp. projektant Ing. Marek SZELLE - TZB-projekting - projekčná kancelária inžinierske stavby, vodohospodárske stavby 4707*SP*I2 - Konštrukcie inžinierskych stavieb vypracovali Ing. Marek Szelle - TZB-projekting - projekčná kancelária - inžinierske stavby, vodohospodárske stavby č. 119, SK Báč Ing. Ladislav Pénzes Senex, s.r.o., č. 57, SK Báč VÝKRESOVÁ ČASŤ marec 2017 str. 1 / 1 SK Báč tzb@szelle.sk

27

28

29

30 názov stavby investor miesto stavby Rekonštrukcia ČOV HUBICE Združenie obcí HŽO pre odvádzanie a čistenie odpadových vôd, Obecný úrad č.28, Hubice k.ú. Hubice, okres Dunajská Streda, Trnavský kraj zodp. projektant Ing. Marek SZELLE - TZB-projekting - projekčná kancelária inžinierske stavby, vodohospodárske stavby 4707*SP*I2 - Konštrukcie inžinierskych stavieb vypracovali Ing. Marek Szelle - TZB-projekting - projekčná kancelária - inžinierske stavby, vodohospodárske stavby č. 119, SK Báč Ing. Ladislav Pénzes Senex, s.r.o., č. 57, SK Báč CERTIFIKÁTY A OSVEDČENIA marec 2017 str. 1 / 1 SK Báč tzb@szelle.sk

31

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

VÝPOČET AKTIVÁCIE ODSTRAŇOVANIE ORGANICKÉHO ZNEČISTENIA BEZ NITRIFIKÁCIE A DENITRIFIKÁCIE

VÝPOČET AKTIVÁCIE ODSTRAŇOVANIE ORGANICKÉHO ZNEČISTENIA BEZ NITRIFIKÁCIE A DENITRIFIKÁCIE VÝPOČET AKTIVÁCIE ODSTRAŇOVANIE ORGANICKÉHO ZNEČISTENIA BEZ NITRIFIKÁCIE A DENITRIFIKÁCIE Cieľom biologického čistenia v tomto type aktivácie je odstránenie organického znečistenia vyjadreného v ukazovateľoch

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Názov stavby : Výmena okien na ZŠ Karpatská 8063/11, Žilina, parcela č. 7856 Sprievodná a súhrnná technická správa k projektu pre stavebné povolenie. Sprievodná a súhrnná technická správa Identifikačné

Διαβάστε περισσότερα

YTONG U-profil. YTONG U-profil

YTONG U-profil. YTONG U-profil Odpadá potreba zhotovovať debnenie Rýchla a jednoduchá montáž Nízka objemová hmotnosť Ideálna tepelná izolácia železobetónového jadra Minimalizovanie možnosti vzniku tepelných mostov Výborná požiarna odolnosť

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

ST 4,6. Rada ponorných čerpadiel 50HZ

ST 4,6. Rada ponorných čerpadiel 50HZ ST, Rada ponorných čerpadiel 5HZ STAIRS ST ponorné čerpadlá Výtlačné a sacie teleso Ložisko je vyrobené z polyacetálu, sú vyrobené z nerezovej ocele zabezpečujúcej špičkovú pevnosť a životnosť. Sacie teleso

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY

ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY 2.1. Rozsah analýz 2.1.1. Minimálna analýza Minimálna analýza je určená na kontrolu a získavanie pravidelných informácií o stabilite zdroja pitnej

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY

DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY Pre stavby vstupných šachiet k podzemnému vedeniu inžinierskych sietí. Pre stavby studní TBS - 1000/250-S TBS - 1000/625-SS TBS - 1000/500-S TBS - 1000/1000-S TBS - 1000/625-SK

Διαβάστε περισσότερα

YQ U PROFIL, U PROFIL

YQ U PROFIL, U PROFIL YQ U PROFIL, U PROFIL YQ U Profil s integrovanou tepelnou izoláciou Minimalizácia tepelných mostov Jednoduché stratené debnenie monolitických konštrukcií Jednoduchá a rýchla montáž Výrobok Pórobetón značky

Διαβάστε περισσότερα

Časť 2. Všeobecné špecifikácie: Stavebné a konštrukčné práce

Časť 2. Všeobecné špecifikácie: Stavebné a konštrukčné práce Časť 2 Všeobecné špecifikácie: Stavebné a konštrukčné práce Zväzok 3, Časť 2 1 OBSAH 1. VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY... 6 1.1. Úvod... 6 1.2. Normy a technické predpisy...6 2. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA... 8

Διαβάστε περισσότερα

CNM, s.r.o. Projektovanie - Realizácia - Revízia CNM, s.r.o., A.Dubčeka 43/40, , Žiar nad Hronom

CNM, s.r.o. Projektovanie - Realizácia - Revízia CNM, s.r.o., A.Dubčeka 43/40, , Žiar nad Hronom Projektovanie - Realizácia - Revízia, A.Dubčeka 43/40, 965 01, Žiar nad Hronom Stavba : Zvýšenie energetickej účinnosti budovy obecného úradu, Beluj Bleskozvod Projektová dokumentácia pre stavebné povolenie

Διαβάστε περισσότερα

ZÁSOBOVANIE A ODKANALIZOVANIE OKRESU PÚCHOV I. ETAPA

ZÁSOBOVANIE A ODKANALIZOVANIE OKRESU PÚCHOV I. ETAPA P o važská vodárenská spoločnosť, a. s. N o vá 1 33, 0 17 46 Považská Bystrica ZÁSOBOVANIE A ODKANALIZOVANIE OKRESU PÚCHOV I. ETAPA ZMLUVA O DIELO ZVÄZOK 3, ČASŤ 2 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE V Š E OBECNÉ POŽI

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA K PROJEKTU PRE STAVEBNÉ KONANIE

SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA K PROJEKTU PRE STAVEBNÉ KONANIE SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA K PROJEKTU PRE STAVEBNÉ KONANIE 1. Identifikačné údaje 1.1. Identifikačné údaje stavby a investora Názov stavby : Výstavba tržnice pre podporu predaja miestnych produktov Miesto

Διαβάστε περισσότερα

PROJEKTOVÉ ENERGETICKÉ HODNOTENIE podľa zákona č. 555/2005 Z.z., vyhlášky MDVRR SR č. 364/2012 Z.z.

PROJEKTOVÉ ENERGETICKÉ HODNOTENIE podľa zákona č. 555/2005 Z.z., vyhlášky MDVRR SR č. 364/2012 Z.z. Energetická certifikácia budov s.r.o., Estónska 26, 821 06 Bratislava IČO: 44 297 149, IČ DPH: 202266 4831, PROJEKTOVÉ ENERGETICKÉ HODNOTENIE podľa zákona č. 555/2005 Z.z., vyhlášky MDVRR SR č. 364/2012

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

Phone.: / / Office: Chemkostav HSV, ul. Štefánikova 18, Humenné, Slovak republic

Phone.: / / Office: Chemkostav HSV, ul. Štefánikova 18, Humenné, Slovak republic OBSAH Strana A1.ZÁKLADNÉ ÚDAJE...2 1.1. ROZSAH PROJEKTU...2 1.2. PODKLADY PRE VYPRACOVANIE PROJEKTU...2 1.3. DÔVODY PRE VYPRACOVANIE PROJEKTU...... 2 A2.SPOLOČNÉ ELEKTROTECHNICKÉ ÚDAJE...2 2.1 NORMY A

Διαβάστε περισσότερα

Progresívny spôsob čistenia veľmi znečistených odpadových vôd z priemyslu.

Progresívny spôsob čistenia veľmi znečistených odpadových vôd z priemyslu. Progresívny spôsob čistenia veľmi znečistených odpadových vôd z priemyslu. Dr.Ing. Karol Kratochvíl, Ing. Rastislav Kuffa, PhD ASIO-SK s.r.o., ul. 1. mája 1201, 014 01 Bytča Úvod Príspevok popisuje progresívny

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom... (TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

B. SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA. 2. Urbanistické, architektonické a stavebno-technické riešenie stavby

B. SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA. 2. Urbanistické, architektonické a stavebno-technické riešenie stavby B. SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA 1. Charakteristika územia stavby 1.1 Zhodnotenie polohy a stavu staveniska. Objekty Loveckého zámku Antonstál sa nachádza v k.ú. mesta Nemšová, časť Ľuborča. Pre účely zmeny

Διαβάστε περισσότερα

Systém rozvodu vzduchu

Systém rozvodu vzduchu Technické údaje Systém rozvodu vzduchu CWL-Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o. Galvaniho 7 821 04 Bratislava tel. +421 4820 0802 fax +421 4820 0814 info@wolfsr.sk www.wolfsr.sk 3063644_201602 Zmeny

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Filtre a filtračná technika

Filtre a filtračná technika Filtre a filtračná technika -1 Filtre... -3 Filtračné zariadenia... -14 Filtre Hydromotory a filtračná technika 2015 www.eurofluid.sk -2 Filtre a filtračná technika -3 Sacie filtre do nádrže typu SF 340

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM JASNÁ

ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM JASNÁ ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM STN EN 15316-1, STN EN 15316-2-1, STN EN 15316-2-3 24 25.9.2012 2012 JASNÁ Tepelná energia potrebná na odovzdanie tepla STN EN 15316-1,

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Technické podmienky pre návrh, montáž a prevádzku aktívnych bleskozvodov

Technické podmienky pre návrh, montáž a prevádzku aktívnych bleskozvodov Technické podmienky pre návrh, montáž a prevádzku aktívnych bleskozvodov 1 Obsah Úvod... 3 1. Všeobecne... 4 2. Stručný podpis aktívneho bleskozvodu a jeho funkcie... 4 3. Návrh (projektovanie) ochranných

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

η = 1,0-(f ck -50)/200 pre 50 < f ck 90 MPa

η = 1,0-(f ck -50)/200 pre 50 < f ck 90 MPa 1.4.1. Návrh priečneho rezu a pozĺžnej výstuže prierezu ateriálové charakteristiky: - betón: napr. C 0/5 f ck [Pa]; f ctm [Pa]; fck f α [Pa]; γ cc C pričom: α cc 1,00; γ C 1,50; η 1,0 pre f ck 50 Pa η

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

Spojkové zásuvky/konektory

Spojkové zásuvky/konektory Spojkové zásuvky/konektory q/w Odporúčané výrobky Festo Zvládnu 80 % vašich automatizačných úloh Na celom svete: vždy na sklade Sila: kvalita Festo za výbornú cenu Jednoduchosť: jednoduchší nákup a skladovanie

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie. Označenie (PP 4 16)

Rozsah akreditácie. Označenie (PP 4 16) Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice - Labortest, s.r.o. Laboratórium Studenej valcovne Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Laboratórium s fixným rozsahom akreditácie.

Διαβάστε περισσότερα

INVESTOR: Obec Necpaly, Necpaly 168, 03812 Necpaly IČO: 00316814 MIESTO STAVBY: parcela č. 459/1 obec a KÚ Necpaly, okres Martin, SR ZODPOVEDNÝ PROJEKTANT: Ing. arch. Peter Šercel, Autorizovaný architekt

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

Výpočet potreby tepla na vykurovanie NOVÝ STAV VSTUPNÉ ÚDAJE. Č. r. ZÁKLADNÉ ÚDAJE O BUDOVE. 1 Názov budovy: 2

Výpočet potreby tepla na vykurovanie NOVÝ STAV VSTUPNÉ ÚDAJE. Č. r. ZÁKLADNÉ ÚDAJE O BUDOVE. 1 Názov budovy: 2 Výpočet potreby tepla na vykurovanie NOVÝ STAV Č. r. ZÁKLADNÉ ÚDAJE O BUDOVE 1 Názov budovy: 2 Ulica, číslo: Obec: 3 Zateplenie budovy telocvične ZŠ Mierová, Bratislava Ružinov Mierová, 21 Bratislava Ružinov

Διαβάστε περισσότερα

6 APLIKÁCIE FUNKCIE DVOCH PREMENNÝCH

6 APLIKÁCIE FUNKCIE DVOCH PREMENNÝCH 6 APLIKÁCIE FUNKCIE DVOCH PREMENNÝCH 6. Otázky Definujte pojem produkčná funkcia. Definujte pojem marginálny produkt. 6. Produkčná funkcia a marginálny produkt Definícia 6. Ak v ekonomickom procese počet

Διαβάστε περισσότερα

Baumit StarTrack. Myšlienky s budúcnosťou.

Baumit StarTrack. Myšlienky s budúcnosťou. Baumit StarTrack Myšlienky s budúcnosťou. Lepiaca kotva je špeciálny systém kotvenia tepelnoizolačných systémov Baumit. Lepiace kotvy sú súčasťou tepelnoizolačných systémov Baumit open (ETA-09/0256), Baumit

Διαβάστε περισσότερα

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice Goniometrické rovnice a nerovnice Definícia: Rovnice (nerovnice) obsahujúce neznámu x alebo výrazy s neznámou x ako argumenty jednej alebo niekoľkých goniometrických funkcií nazývame goniometrickými rovnicami

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÉ POLE. Elektrický náboj je základná vlastnosť častíc, je viazaný na častice látky a vyjadruje stav elektricky nabitých telies.

ELEKTRICKÉ POLE. Elektrický náboj je základná vlastnosť častíc, je viazaný na častice látky a vyjadruje stav elektricky nabitých telies. ELEKTRICKÉ POLE 1. ELEKTRICKÝ NÁBOJ, COULOMBOV ZÁKON Skúmajme napr. trenie celuloidového pravítka látkou, hrebeň suché vlasy, mikrotén slabý prúd vody... Príčinou spomenutých javov je elektrický náboj,

Διαβάστε περισσότερα

Modul pružnosti betónu

Modul pružnosti betónu f cm tan α = E cm 0,4f cm ε cl E = σ ε ε cul Modul pružnosti betónu α Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Modul pružnosti betónu Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Trnava 2008 Obsah 1 Úvod...7 2 Deformácie

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

Riešenie environmentálnych záťaţí na Slovensku

Riešenie environmentálnych záťaţí na Slovensku Riešenie environmentálnych záťaţí na Slovensku RNDr. Vlasta Jánová MŢP SR Problematika EZ v kontexte EÚ - voda - pôda - škoda - odpady SLOVAKIA Šiesty environmentálny akčný program ES: "Environment 2010:

Διαβάστε περισσότερα

VARGA ELEKTRO Technická správa Vyhradené technické zariadenie elektrické

VARGA ELEKTRO Technická správa Vyhradené technické zariadenie elektrické VARGA ELEKTRO Technická správa Vyhradené technické zariadenie elektrické REKONŠTRUKCIA MATERSKEJ ŠKOLY V MUČÍNE Ochrana pred účinkami atmosférickej elektriny Obec Mučín, Bernolákova 10/1, 985 31 Mučín

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD

MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD Strana: - 1 - E-Cu ELEKTROLYTICKÁ MEĎ (STN 423001) 3 4 5 6 8 10 12 15 TYČE KRUHOVÉ 16 20 25 30 36 40 50 60 (priemer mm) 70 80 90 100 110 130 Dĺžka: Nadelíme podľa Vašej požiadavky.

Διαβάστε περισσότερα

ZÁKLADNÉ ÚDAJE Ⴧ叧 z 勇 勇kuჇ叧 Ⴧ叧 勇 : Z d p Ú pl b H d š H s Ⴧ叧 Ꮷ勇 勇kuჇ叧 Ⴧ叧 勇 : ៗ厧b H d š H ៗ厧 úp ៗ厧 J ៗ厧 ៗ厧 ៗ厧 ៗ厧 ៗ厧 b p ៗ厧 d db ៗ厧pៗ厧ៗ厧 b l ៗ厧 ៗ厧 b p d

ZÁKLADNÉ ÚDAJE Ⴧ叧 z 勇 勇kuჇ叧 Ⴧ叧 勇 : Z d p Ú pl b H d š H s Ⴧ叧 Ꮷ勇 勇kuჇ叧 Ⴧ叧 勇 : ៗ厧b H d š H ៗ厧 úp ៗ厧 J ៗ厧 ៗ厧 ៗ厧 ៗ厧 ៗ厧 b p ៗ厧 d db ៗ厧pៗ厧ៗ厧 b l ៗ厧 ៗ厧 b p d ZADANIE PRE ÚZEMNÝ PLÁN OBCE HODRUŠA HÁMRE NÁVRH Ꮷ勇 : BEC H DRUŠᏧ勇 H 勇 勇RE 勇 勇 勇 勇 勇 Ꮷ勇 : ៗ厧 d H Ⴧ叧ísl 勇 z k zky : 2/2006 S up ň : 勇Ꮷ勇DᏧ勇Ⴧ叧Ⴧ叧E Ⴧ叧RE Ⴧ叧 勇E 勇Ⴧ叧Ⴧ叧 Ⴧ叧Ⴧ叧 勇Ⴧ叧 BCE D uჇ叧 : Jú 2008 ZÁKLADNÉ ÚDAJE

Διαβάστε περισσότερα

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu Kontajnerová mobilná jednotka pre testovanie ložísk zemného plynu Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu 1 Obsah Úvod... 3 1. Modul sušenia plynu...

Διαβάστε περισσότερα

Správa. z. MPSVR SR, STN , STN , STN , STN EN ( ).

Správa. z. MPSVR SR, STN , STN , STN , STN EN ( ). Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške uzemnenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-6, STN 33 2000-5-54, STN EN 62305-3 (34 1390). Druh správy: východisková

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

Objekt: SO 01 Vtokový objekt SO 02 Rybovod SO 03 Strojovňa MVE SO 04 Prípojka VN PS 01 - Trafostanica MVE1. Technická správa

Objekt: SO 01 Vtokový objekt SO 02 Rybovod SO 03 Strojovňa MVE SO 04 Prípojka VN PS 01 - Trafostanica MVE1. Technická správa Stavba: Ružomberok - Černová - MVE Radičiná 1 MW Objekt: SO 01 Vtokový objekt SO 02 Rybovod SO 03 Strojovňa MVE SO 04 Prípojka VN PS 01 - Trafostanica MVE1 Technická správa Investor: Energia prírody s.r.o.,

Διαβάστε περισσότερα

LOGISTICKÉ CENTRUM POŠTY - DISTRIBÚCIA

LOGISTICKÉ CENTRUM POŠTY - DISTRIBÚCIA Post & Co Vermietungs OG Haidingergasse 1 1030 Wien LOGISTICKÉ CENTRUM POŠTY - DISTRIBÚCIA OZNÁMENIE O ZMENE NAVRHOVANEJ ČINNOSTI vypracované podľa zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné

Διαβάστε περισσότερα

MESTO SEREĎ. - Návrh - Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Sereď č. 17/2012 zo dňa

MESTO SEREĎ. - Návrh - Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Sereď č. 17/2012 zo dňa MESTO SEREĎ - Návrh - Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Sereď č. 17/2012 zo dňa 11.12.2012 o nakladaní s komunálnymi odpadmi a drobnými stavebnými odpadmi Schválené MsZ v Seredi dňa: 11.12.2012 Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Obec Ľubotice Starosta obce. V E R E J N Á V Y H L Á Š K A, ktorou sa oznamuje vydanie územného rozhodnutia o umiestnení líniovej stavby:

Obec Ľubotice Starosta obce. V E R E J N Á V Y H L Á Š K A, ktorou sa oznamuje vydanie územného rozhodnutia o umiestnení líniovej stavby: Obec Ľubotice Starosta obce Prot. č.: B/11921/2011 Tu V Prešove dňa: 26. 8. 2011 V E R E J N Á V Y H L Á Š K A, ktorou sa oznamuje vydanie územného rozhodnutia o umiestnení líniovej stavby: Výstavba splaškovej

Διαβάστε περισσότερα

Všeobecne. Odvod spalín v zvislej rovine. Plynové kondenzačné kotly. Zoradenie čistiacich otvorov:

Všeobecne. Odvod spalín v zvislej rovine. Plynové kondenzačné kotly. Zoradenie čistiacich otvorov: Poznámky Všeobecne Vykurovacie kotly Junkers sú odskúšané a schválené v súlade so smernicami o plynových zariadeniach ES (90/396/EHS, 92/42/EHS, 72/23/EHS, 89/336/EHS) a EN677. Príslušenstvo na spaliny

Διαβάστε περισσότερα

Zavádzanie nových slovenských technických noriem a technických predpisov do vyučovacieho procesu elektrotechnických škôl

Zavádzanie nových slovenských technických noriem a technických predpisov do vyučovacieho procesu elektrotechnických škôl Nové prístupy riešenia ochrany osôb a majetku Zavádzanie nových slovenských technických noriem a technických predpisov do vyučovacieho procesu elektrotechnických škôl Ing. Rudolf Huna, Ing. Jana Staroňová,

Διαβάστε περισσότερα

4. Meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo a iné kontaktné údaje oprávneného zástupcu navrhovateľa

4. Meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo a iné kontaktné údaje oprávneného zástupcu navrhovateľa I. ÚDAJE O NAVRHOVATEĽOVI 1. Názov (meno) Mgr. Juraj Kavacký 2. Identifikačné číslo Fyzická osoba 3. Sídlo Segnerova 9, 841 01 Bratislava 4. Meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo a iné kontaktné údaje

Διαβάστε περισσότερα

Pilota600mmrez1. N Rd = N Rd = M Rd = V Ed = N Rd = M y M Rd = M y. M Rd = N 0.

Pilota600mmrez1. N Rd = N Rd = M Rd = V Ed = N Rd = M y M Rd = M y. M Rd = N 0. Bc. Martin Vozár Návrh výstuže do pilót Diplomová práca 8x24.00 kr. 50.0 Pilota600mmrez1 Typ prvku: nosník Prostředí: X0 Beton:C20/25 f ck = 20.0 MPa; f ct = 2.2 MPa; E cm = 30000.0 MPa Ocelpodélná:B500

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

CENNÍK - TECHNICKÉ IZOLÁCIE

CENNÍK - TECHNICKÉ IZOLÁCIE CENNÍK - TECHNICKÉ IZOLÁCIE Tepelné, zvukové a protipožiarne izolácie Platnosť cenníka od 1. 6. 2007 Cenník stavebných izolácií nájdete v samostatnom katalógu Technické izolácie - dosky Sk / m NÁZOV hr.

Διαβάστε περισσότερα

Žiadosť o vydanie integrovaného povolenia prevádzky. Zmena č. 6 LAKOVŇA

Žiadosť o vydanie integrovaného povolenia prevádzky. Zmena č. 6 LAKOVŇA Žiadosť o vydanie integrovaného povolenia prevádzky Zmena č. 6 LAKOVŇA vypracovaná podľa zákona NR SR č.39/2013 Z.z. o Integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia Máj 2015-1/42

Διαβάστε περισσότερα

Energetická náročnosť čistenia odpadových vôd

Energetická náročnosť čistenia odpadových vôd Energetická náročnosť čistenia odpadových vôd Konferencia ENERGETICKÝ AUDIT V PRAXI II 8. 9. 3. 2012, Hotel Turiec, Martin Ing. Pavol Kosa, Ing. Roman Uhrina Úloha verejných čistiarní odpadových vôd (ČOV)

Διαβάστε περισσότερα

Ks/paleta Hmotnosť Spotreba tehál v murive. [kg] PENA DRYsystem. Orientačná výdatnosť (l) 5 m 2 /dóza ml m 2 /dóza 2.

Ks/paleta Hmotnosť Spotreba tehál v murive. [kg] PENA DRYsystem. Orientačná výdatnosť (l) 5 m 2 /dóza ml m 2 /dóza 2. SUPRA SUPRA PLUS ABSOLÚTNA NOVINKA NA STAVEBNOM TRHU! PENA DRYsystem / Lepiaca malta zadarmo! Rozmery dxšxv [mm] Ks/paleta Hmotnosť Spotreba tehál v murive ks [kg] paleta [kg] Pevnosť v tlaku P [N/mm²]

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

Ministerstvo ţivotného prostredia Slovenskej republiky Program zniţovania znečistenia vôd škodlivými látkami a obzvlášť škodlivými látkami

Ministerstvo ţivotného prostredia Slovenskej republiky Program zniţovania znečistenia vôd škodlivými látkami a obzvlášť škodlivými látkami Ministerstvo ţivotného prostredia Slovenskej republiky Program zniţovania znečistenia vôd škodlivými látkami a obzvlášť škodlivými látkami (ÚPLNÉ ZNENIE) Bratislava, 16. júna 2004 Obsah 1. ÚVOD... 5 2.

Διαβάστε περισσότερα

podzemné plastové nádrže a žumpy plastové vodomerné šachty návod na osadenie PN3-10 VS Condor plast, s.r.o.

podzemné plastové nádrže a žumpy plastové vodomerné šachty návod na osadenie PN3-10 VS Condor plast, s.r.o. podzemné plastové nádrže a žumpy plastové vodomerné šachty návod na osadenie PN3-10 VS1-4 www.condorplast.sk 2017 Condor plast, s.r.o. Základné informácie ź Obsypový materiál: triedený riečny štrk frakcie

Διαβάστε περισσότερα

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Austrotherm GrPS 70 F Austrotherm GrPS 70 F Reflex Austrotherm Resolution Fasáda Austrotherm XPS TOP P Austrotherm XPS Premium 30 SF Austrotherm

Διαβάστε περισσότερα

CHÉMIA Ing. Iveta Bruončová

CHÉMIA Ing. Iveta Bruončová Výpočet hmotnostného zlomku, látkovej koncentrácie, výpočty zamerané na zloženie roztokov CHÉMIA Ing. Iveta Bruončová Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť/projekt je spolufinancovaný zo zdrojov

Διαβάστε περισσότερα

VYHLÁŠKA. Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky. z 13. novembra 2015,

VYHLÁŠKA. Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky. z 13. novembra 2015, Čiastka 101 Zbierka zákonov č. 371/2015 Strana 3789 371 VYHLÁŠKA Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky z 13. novembra 2015, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o odpadoch

Διαβάστε περισσότερα

Snímače teploty v puzdrách

Snímače teploty v puzdrách Snímače teploty v puzdrách Snímače teploty s káblom sú určené pre kontaktné meranie teploty pevných, kvapalných alebo plynných látok v rôznych odvetviach priemyslu, napr. v potravinárstve, chemickom priemysle,

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα