Zamerané na bezpečnosť. Smernica o strojových zariadeniach a ISO v praxi

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Zamerané na bezpečnosť. Smernica o strojových zariadeniach a ISO v praxi"

Transcript

1 Zamerané na bezpečnosť Smernica o strojových zariadeniach a ISO 1849 v praxi

2 Obsah Spoločne s SMC na bezpečnej strane Myslíme v optimálnych systémoch. Spolu s SMC na bezpečnej strane Čo môžeme pre Vás urobiť Otázky. Odpovede. Riešenia. 5 krokov ku bezpečnosti FAQ bezpečnostná technika Predpokladané správanie v pneumatike Symboly Praktické príklady Odkazy na normy Produkty Bezpečnosť v súlade s CE SMC. S bezpečnosťou v najlepších rukách Bezpečnosť vytvára dôveru. Ako silný a spoľahlivý partner v automatizačnej technike, sme si stanovili za úlohu, kompetentne a spoľahlivo Vás sprevádzať počas celého životného cyklu Vášho zariadenia a popri tom stanoviť a profesionálne vyriešiť všetky relevantné otázky ohľadne bezpečnosti. Od individuálnych strojov až po komplexné zariadenia spĺňame nielen požiadavky na flexibilitu a produktivitu, ale aj bezproblémovú užívateľskú a prevádzkovú bezpečnosť. Aby toto bolo možné zabezpečiť aj vo Vašej spoločnosti, ponúkame inovatívne bezpečnostné riešenia a bezpečnostné produkty s CE certifikátmi. Znížiť riziko, chrániť obsluhu stroja ako i samotný stroj je stredobodom našej snahy. Pretože úspech celku je v detailoch, stavili sme aj v bezpečnostnej technike na osobnú angažovanosť. Porozprávajte sa preto s našimi špecialistami na bezpečnosť strojov o Vašich požiadavkách ohľadne bezpečnosti Vašich zariadení. Bezpečnostné produkty podľa smernice o strojových zariadeniach 6 Vaši bezpečnostní experti 5 Navštívte našu web stránku o bezpečnosti: Zamerané na bezpečnosť Spoločne s SMC na bezpečnej strane

3 Čo môžeme pre Vás urobiť? S odborníkmi z SMC k prvotriednej State-of-the-Art bezpečnosti. Spoznať potenciálne riziká, myslieť preventívne a predvídavo pracovať je základom každého stroja spĺňajúceho CE certifikáciu. Pre SMC, ako popredného svetového experta v automatizácii, je efektívna bezpečnosť strojov podľa noriem jednou zo špeciálnych oblastí. S našimi znalosťami a Know-how Vás môžeme sprevádzať pri analýze rizika, pri otázkach ku relevantným predpisom a normám ako aj všetkých analýzach a opatreniach ku platným bezpečnostným predpisom. Na základe týchto údajov Vás podporíme pri definícii bezpečnostných reťazcov a ich prevedení v súlade s ISO Pre úspech tohto procesu poskytneme všetky potrebné parametre a ponúkneme profesionálnu podporu pri výpočtoch štandardizovaných bezpečnostných funkcií. Taktiež Vás podporíme pri testovaní a analýze Vášho bezpečnostného systému podľa ISO Okrem toho môžeme zaškoliť Vašich pracovníkov, aby sa zvýšili technicko-bezpečnostné znalosti vo Vašej firme. Technická realizácia - od vypracovania pneumatickej schémy až ku kompletnému riešeniu zhodnému s CE - u nás ste v najlepších rukách. Bezpečnosť vytvára dôveru. SMC ponúka poradenstvo a implementáciu vo všetkých bezpečnostných otázkach. Dôležité informácie nájdete na týchto stranách: Vaša cesta k optimálnej bezpečnosti strana 08 FAQ bezpečnostná technika strana 0 Príklady z praxe strana 9 4 Zamerané na bezpečnosť Čo môžeme pre Vás urobiť 5

4 Od definície bezpečnostného reťazca až po technickú realizáciu a školenia SMC je Váš partner v otázkach bezpečnosti. Otázky. Odpovede. Riešenia. Váš sprievodca pre bezpečnostnú techniku. Odborné uvedenie strojov a bezpečnostne orientovaných aplikácií do prevádzky v európskom hospodárskom priestore predpokladá fundované znalosti právnych podkladov a začína už pri návrhu a konštruovaní Vášho zariadenia. Spoľahnite sa na naše kompetencie a znalosti ohľadne požiadaviek smernice o strojových zariadeniach pre úspešnú CE certifikáciu Vášho zariadenia. Okrem analýzy rizika a hodnotenia rizík sa zameriavame aj na navrhovanie bezpečného riadenia. ISO 1849 sa nezaoberá len bezpečnostnými produktmi a spôsobom použitia v riadení ale aj s pojmami ako úroveň výkonnosti PL, životnosť produktu B10d alebo diagnostické pokrytie DC. Nasledovný prehľad poukazuje na súvislosti medzi kľúčovými aspektmi a požiadavkami pre uvedenie do prevádzky podľa smernice o strojových zariadeniach a ISO 1849 a informuje ako a kde Vám SMC môže pomôcť. Spoločne s Vašimi technikmi si zodpovieme zásadné bezpečnostné otázky a nájdeme vhodné riešenie. 6 Zamerané na bezpečnosť Otázky. Odpovede. Riešenia. 7

5 Poznáme cestu k optimálnej bezpečnosti. SMERNICE & DEFINÍCIA BEZPEČ- UKAZOVATELE SÚVI- TECHNICKÉ PREHĽAD NORIEM NOSTNÉHO REŤAZCA SIACE S BEZPEČNOSŤOU PREVEDENIE VALIDÁCIA ŠKOLENIA Vaše kľúčové otázky: Vaše kľúčové otázky: Aké potenciálne hrozby sa môžu vyskytnúť na mojom zariadení a ako tieto posúdim? Jedná sa o bezpečnostnú funkciu? Vedie výpadok tejto funkcie k ohrozeniu človeka? Sú moje ochranné zariadenia závislé od riadenia? Má SMC poskytnúť kompletné riešenie? (napr. vo forme rozvádzača) Aká úroveň výkonnosti vychádza z môjho hodnotenia rizika? Stačia konštrukčné opatrenia, aby sa minimalizovalo riziko? Aké bezpečnostné funkcie sú vhodné pre aktuálne ohrozenia? Ktoré komponenty patria do bezpečnostnej funkcie? Aké mám možnosti pre dosiahnutie požadovanej úrovne bezpečnosti? Ako často bude bezpečnostná funkcia vyžadovaná? Zodpovedá životnosť bezpečnostného reťazca životnosti vyžadovanej normou? Do akej miery musím byť schopný detegovať zlyhanie bezpečnostnej funkcie? Ako vytvorím pneumatickú schému podľa normy? Musí byť pneumatická schéma overená externými znalcami? Čo potrebujem pre kompletnú dokumentáciu zhodnú s CE? V akej forme musí byť dokumentácia k dispozícii? Ako dlho musí byť dokumentácia dostupná? Bola požadovaná úroveň výkonnosti PL skutočne dosiahnutá? Pracoval som s najmodernejšími produktmi? Boli náležite implementované všetky bezpečnostné princípy? Analyzoval som všetky očakávateľné riziká? Ktoré chyby môžem vylúčiť? Zodpovedá moja kontrola kvality požiadavkám normy? Aké informačné povinnosti mám voči užívateľovi stroja? Je v mojom tíme požiadavka na školenie v oblasti bezpečnosti strojov a pneumatických systémov? SMC ponúka riešenia: SMC ponúka riešenia: Pomôžeme Vám pri hodnotení rizika ako aj pri otázkach ku rôznym normám a úrovni výkonnosti PL. Pomôžeme Vám nájsť vhodné bezpečnostné funkcie v súlade s ohrozením a tieto zaviesť do praxe podľa ISO 1849 a ďalších platných bezpečnostných predpisov. Radi Vám poskytneme všetky potrebné hodnoty ku SMC produktom. Okrem toho SMC poskytuje odbornú podporu pri výpočte bezpečnostnej funkcie podľa ISO Poskytujeme komplexnú podporu pri vypracovaní pneumatickej schémy a konceptov - od jednoduchých pneumatických obvodov až po kompletné CE kompatibilné riešenia. Pomôžeme Vám pri testovaní a analýze Vášho bezpečnostného systému podľa ISO SMC ponúka školenia a doškoľovanie upravené podľa požiadavky zákazníka na tému bezpečné riadenie so zameraním na pneumatické a elektrické systémy. 8 Zamerané na bezpečnosť Otázky. Odpovede. Riešenia. 9

6 5 krokov ku bezpečnosti Bezstarostne od hodnotenia rizika až po optimálnu bezpečnostnú funkciu s pomocou SMC. Pochopiť procesy a ich dynamiku, poznať všetky zvláštnosti a vlastnosti zariadenia a zaručiť optimálny výkon - naši technici sa stávajú Vašimi bezpečnostnými expertmi. Sprevádzame Vás od konštrukcie až po prvé spustenie do prevádzky a spoločne vytvoríme základ s bezpečnostnými kontrolami pre právnu ochranu. S nasledovnými piatimi krokmi Vás prevedieme celým procesom od posúdenia rizika po bezpečnostnú funkciu. Posúdenie rizika Riadiaci systém ako prvok zníženia rizika Určenie dosiahnutej úrovne výkonnosti PL Zníženie rizika Určenie bezpečnostnej funkcie stroja 10 Zamerané na bezpečnosť 5 krokov ku bezpečnosti 11

7 Krok Krok 1 Posúdenie rizika Zníženie rizika Bezpečnostná technika pre nás začína už pri návrhu a konštrukcii zariadenia. Možné riziká a výpadky sa analyzujú pomocou ISO 1100, hodnotia sa a na základe toho sa odstránia. Ak odstránenie rizika nie je možné, pristúpi sa k možnosti zníženia rizika. Pritom je potrebné hodnotiť všetky stavy zariadenia: automatická prevádzka, údržba, čistenie atď. Ak v kroku 1 nebolo možné úplne odstrániť všetky riziká, určuje zákon tri nasledovné opatrenia ku zníženiu rizika. Poradie opatrení je potrebné striktne dodržať. Vo všetkých troch oblastiach Vás kompetentne podporíme a dodáme individuálne riešenia od samostatných bezpečnostných aplikácií až po kompletné zabudovateľné riešenia. ŠTART ZJEDNODUŠENÉ ZOBRAZENIE PREVEDENIA POSÚDENIA RIZIKA PODĽA ISO 1100 Opatrenia na zníženie rizika Stanovenie hraníc stroja Identifikácia hrozieb ANALÝZA RIZIKA 1 KONŠTRUKČNÉ OPATRENIA TECHNICKÉ OCHRANNÉ ZARIADENIA UŽÍVATEĽSKÉ INFORMÁCIE A ŠKOLENIA Odhad rizika Hodnotenie rizika POSÚDENIE RIZIKA Áno Oddeľovacie ochranné zariadenia Bezpečnostné systémy Prístupové systémy Štítky Plán údržby Nie Vznikli nové ohrozenia? Ochranné kryty Zakrytovanie, atď. Rozpoznávanie osôb Bezpečnostné produkty, Symboly nebezpečenstva Poučenia Bolo riziko náležite znížené? Áno Dokumentácia KONIEC atď. Nie Môže byť riziko znížené opatreniami zabudovanými v konštrukcii? Áno Zníženie rizika opatreniami zabudovanými v konštrukcii Bolo dosiahnuté zodpovedajúce zníženie rizika? Áno Nie Nie Môže byť riziko znížené ochrannými krytmi a ochrannými zariadeniami? Áno Zníženie rizika ochrannými krytmi a ochrannými zariadeniami Bolo dosiahnuté zodpovedajúce zníženie rizika? Áno Nie Nie Zníženie rizika pomocou užívateľských informácií 1 Zamerané na bezpečnosť 5 krokov ku bezpečnosti 1

8 Krok Riadiaci systém ako príspevok ku zníženiu rizika ISO Ak konštrukčné riešenia nebudú postačujúce pre dostatočné zníženie rizika, určuje ISO 1100 použitie ochranných zariadení. Konštrukcia bezpečnostných častí riadiacich systémov pre takéto ochranné zariadenie je popísaná v norme ISO 1849, ktorá je použiteľná pre pneumatické, hydraulické, mechanické a aj elektronické bezpečnostné funkcie. Špecifikácia požadovanej úrovne výkonnosti je kvalitatívne posúdenie bezpečnostnej funkcie. Hodnota úrovne výkonnosti sa určí definovaným posúdením rizika podľa ISO 1849 (viď obrázok na nasledovnej strane). Poznámka Podľa ISO 1849 je každé nevratné zranenie (počítajú sa aj jazvy) ťažké zranenie v zmysle normy. Norma udáva v jednej poznámke nenormatívny pokyn, že pri zásahoch, ktoré sú častejšie ako jeden krát za hodinu musí byť zvolené F, inak F1 (viď obrázok na nasledovnej strane). Nebezpečenstvo aké tvoria pohony, podávacie zariadenia a pod. sa pri určovaní rizika hodnotí vždy bez bezpečnostných systémov ako sú ochranné oplotenie, svetelné závory a iné, pretože bezpečnostné systémy sú odvodené z úrovne výkonnosti. Preto je potrebné hodnotiť všetky stavy zariadenia: automatická prevádzka, údržba, nastavovanie, čistenie a ďalšie. Špeciálne je potrebné uvažovať o režime údržby, pretože v tomto režime sa osoby nachádzajú priamo v nebezpečnom priestore zariadenia. S: ZÁVAŽNOSŤ ZRANENIA F: FREKVENCIA ALEBO TRVANIE OHROZENIA S1 F1 F F1 P: MOŽNOSŤ VYHNÚŤ SA OHROZENIU P1 P P1 P P1 VÝŠKA RIZIKA a b c P S P1 F d P e S1: Ľahké zranenie (zranenie s prechodnými následkami) S: Ťažké zranenie (zranenie s trvalými následkami alebo smrť) F1: vystavenie ohrozeniu je zriedkavé až menej časté alebo trvanie ohrozenia je krátke F: Frekvencia ohrozenia je častá alebo jeho čas je dlhý P1: Možné pri určitých špecifických podmienkach P: Zriedkavo možné PLr 14 Zamerané na bezpečnosť 5 krokov k bezpečnosti 15

9 Krok Krok 4 5 Určenie bezpečnostnej funkcie stroja Určenie dosiahnutej úrovne výkonnosti PL Teraz vypracujeme podrobnosti bezpečnostnej funkcie. Tieto siahajú od definície skutočnej bezpečnostnej funkcie - ako bezpečné zastavenie, bezpečné odvzdušnenie, ochrana pred neočakávaným spustením a iné - cez vytvorenie blokového diagramu komponentov, zodpovedných za bezpečnostnú funkciu, až po stanovenie potrebných reakcií v prípade poruchy. Pre hodnotenie zvoleného bezpečnostného reťazca sa úroveň výkonnosti určí pomocou nasledovných údajov: Štruktúra (kategória) MTTFd (Mean Time to Failure dangerous): Stredná doba do nebezpečnej poruchy DC (Diagnostic Coverage): Diagnostické pokrytie CCF (Common Cause Failure): Poruchy so spoločnou príčinou Správanie sa bezpečnostnej funkcie pri poruche Bezpečnostný softvér Systematické poruchy Schopnosť vykonávať bezpečnostnú funkciu za predvídateľných podmienok okolia Poznámka Následná dokumentácia v súlade s platnými smernicami zohráva pri dodržiavaní dokazovacej povinnosti pri všetkých piatich krokoch hlavnú úlohu a musí byť po dobu 10 rokov k dispozícii v akejkoľvek podobe. Priebeh, ktorý je znázornený modrými šípkami na nasledujúcej dvojstrane Vám pomôže pri určení úrovne výkonnosti. Na základe štyroch hlavných parametrov (kategória, MTTFd, DC a CCF) sa určí, či skutočná úroveň výkonnosti zodpovedá minimálne požadovanej úrovni výkonnosti z diagramu rizika (viď diagram rizika na strane 15). 16 Zamerané na bezpečnosť 5 krokov k bezpečnosti 17

10 Krok 5 (pokračovanie) Vstupný signál Použiteľné pre kategóriu B a kategóriu 1 Výstupný signál Vstupný signál Použiteľné pre kategóriu Výstupný signál Vstupný signál Použiteľné pre kategóriu a kategóriu 4 Výstupný signál 1 Štruktúra hardvéru kategória Architektúra bezpečnostnej funkcie (konfigurácia I, L, O). Kategória sa skladá z I (vstup), L (logika), O (výstup). 5 úrovní B 1 4 I L O I m L TE O OTE Výstupný signál I1 I Vstupný signál C L1 L m m O1 O Výstupný signál Životnosť komponentov MTTFd B10d 1 Jednotlivé komponenty 1. Poskytnutie hodnoty MTTFd od výrobcu. Stanovenie MTTFd podľa prílohy C Ak je známa hodnota B10d, platí nasledovný vzťah: Kompletný systém úrovne Vysoký Stredný 0 rokov alebo viac, max. 100 rokov 10 rokov alebo viac, menej ako 0 rokov Nop* I: vstup (napr. senzor) L: logická jednotka (napr. SPS) O: výstup (napr. ventil, relé) m: kontrola TE: testovacie zariadenie OTE: výstup testovacieho zariadenia m: kontrola C: krížové porovnanie * Výrobca stroja musí hodnotu Nop určiť (aký cyklus má daný komponent približne za rok) Nízky roky alebo viac, menej ako 10 rokov MTTFd pre kategóriu 1 je vyššie ako pri kategórii B, a teda pravdepodobnosť zlyhania bezpečnostnej funkcie je nižšia. Napriek tomu, môže jedna chyba viesť ku strate bezpečnostnej funkcie. V kategórii môže viesť jedna chyba ku strate bezpečnostnej funkcie vtedy, keď táto vznikne medzi dvoma testovaniami. V kategórii môže viesť ku strate bezpečnostnej funkcie nahromadenie nezistených chýb. Redundanciu architektúry nie je nutné realizovať iba dvomi fyzicky oddelenými kanálmi. Aj v rámci zostavy môže interná logika zabezpečiť bezpečnosť jednej chyby. Spoľahlivosť systému DCavg DC MTTFd 1 Jednotlivé komponenty Stanovenie DC pomocou prílohy E Stanovenie DC pomocou FMEA Kompletný systém 4 úrovne Vysoký Stredný Nízky 99% alebo viac 90% alebo viac, menej ako 99% 60% alebo viac, menej ako 90% Žiadne menej ako 60% Kategória B Požiadavky Komponenty súvisiace s bezpečnosťou musia zabezpečiť funkciu a odolať predvídateľným vplyvom. 4 Stabilita systému CCF Cieľ je dosiahnuť minimálne 65 bodov podľa prílohy F (od kategórie ) úrovne Áno Nie 65 bodov alebo viac menej ako 65 bodov 1 Kat. B + overené komponenty Kat. B + Bezpečnostné funkcie je potrebné v definovaných intervaloch testovať. Kat. B + Jedna chyba nevedie ku strate bezpečnostnej funkcie. 1 Kategória B 1 4 MTTFd každého kanálu nízky a - a b b c - stredný b - b c c d - vysoký - c c d d d e SMC Vám požadované bezpečnostno-technické hodnoty pre výpočet na požiadanie poskytne. 4 Kat. B + Jedna chyba bezpečná a nahromadenie nezistených chýb nesmie viesť ku výpadku bezpečnostnej funkcie. DCavg žiadne žiadne nízke stredné nízke stredné vysoké 4 CCF žiadne 65 bodov alebo viac 18 Zamerané na bezpečnosť 5 krokov k bezpečnosti 19

11 FAQ bezpečnostná technika Časté otázky. Príslušné odpovede.. Čo sa rozumie pod Ochrana pred neočakávaným spustením? Musím sa s tým zaoberať? V princípe pri každej bezpečnostnej funkcii je potrebné uvažovať o ochrane pred neočakávaným spustením. Táto funkcia je jedna zo základných bezpečnostných princípov v norme ISO Ochrana pred opätovným spustením v pneumatike znamená nasledovné: po výpadku energie (výpadok stlačeného vzduchu, výpadok kompresora, alebo pretrhnutá hadica) a jej opätovnom návrate sa nesmie stroj bez štartovacieho signálu automaticky spustiť do prevádzky. Často stačí detekcia vstupného tlaku, pri ktorého poklese sa stroj zablokuje - zastaví. (viď príklad na strane 4) 4. Môžu byť v bezpečnostnej funkcii použité bistabilné ventily? teda tento overený princíp nespĺňa. Tieto princípy od úrovne výkonnosti b musia byť splnené. Podľa stanoviska nemeckého inštitútu pre bezpečnosť a ochranu zdravia (IFA / BGIA) sú bistabilné ventily povolené iba vtedy, ak majú zarážku (mechanickú aretáciu) v koncovej polohe. Ventily s kovovým tesnením od SMC obsahujú takúto aretáciu (viď obrázok dole) a teda môžu byť použité v bezpečnostných obvodoch. Je potrebné dodržať základné a osvedčené bezpečnostné princípy podľa ISO 1849-, predovšetkým nasledovný: použitie princípu oddelenia energie. Bezpečný stav sa dosiahne odpojením energie. To znamená, že posledný stav pred odpojením energie bol bezpečný stav. Okrem toho je potrebné preveriť či výpadkom a opätovným spustením energie nedôjde ku neočakávaným a / alebo nebezpečným pohybom na stroji. V zozname overených bezpečnostných komponentov v ISO sa nachádza nasledovný bod: zaistená poloha ktorú je potrebné splniť bezpečnostnými komponentmi a systémami. Tento pojem znamená, že pohyblivé časti jedného komponentu (šupátko ventila) budú držané v danej polohe mechanicky. Trenie samo o sebe nie je postačujúce. Bistabilný ventil je ale v danej polohe držaný iba trením a 1. Jedná sa o prevádzkovú alebo bezpečnostnú funkciu?. Podliehajú pneumatické komponenty bezpečno-technickej analýze? Ak výpadok alebo chyba jednej funkcie môže viesť ku možnému zraneniu obsluhy, jedná sa o bezpečnostnú funkciu. V pneumatických systémoch často prevádzkové funkcie spĺňajú aj bezpečnostné požiadavky - napríklad ventily so strednou polohou, preto tieto komponenty vyžadujú vysokú životnosť. Áno. Pneumatické pohony ako napr. valce môžu spôsobiť vážne zranenia a preto musia byť tieto hodnotené v súlade s ISO 1100 a prípadne poistené pomocou konštrukčných alebo riadiacich opatrení. Pneumatické alebo elektropneumatické riadiace systémy je potrebné hodnotiť a realizovať podľa normy ISO 1849 časť 1 a. 0 Zamerané na bezpečnosť FAQ bezpečnostná technika 1

12 5. Predstavuje ventil, pri ktorom môže byť napájací a ovládací vzduch separátne prerušený, dvojkanálové riešenie? Dvojkanálové riešenie musí mať minimálne 1 chybu bezpečnú, čo znamená, že jediná chyba v bezpečnostnom reťazci (napr. nespínanie jedného ventilu) nevedie ku strate bezpečnostnej funkcie. Pri ventile s externým pilotným vzduchom to tak nie je, pretože jedna chyba na posúvači hlavného ventila (napr. špona, ktorá posúvač blokuje) vedie ku výpadku celého systému. Iba výnimka podľa ISO pre chyby na hlavnom ventile by mohla takýto systém potvrdiť ako vhodný. Výnimky by však mali byť používané s opatrnosťou. 6. Existuje súvislosť medzi SIL (Safety-Integrated-Level) a PL (Performance Level)? 8. Môžem realizovať bezpečnostnú funkciu pomocou zbernice? Pokiaľ nie je použitý žiadny bezpečnostný komponent pre zbernicu (Master, ventilový blok, atď.) je možné dosiahnuť maximálnu úroveň výkonnosti PL b. Ak je vyžadovaná vyššia úroveň výkonnosti, je možné použiť štandardný protokol (Profibus, CAN, Ethercat, a i.) pokiaľ je z neho bezpečnostná funkcia vylúčená. Napájací modul EX9-PE1-X15 ponúka vylúčenie poruchy pre elektrický skrat, čím je možné dosiahnuť dvojkanálové elektrické odpojenie časti ventilového bloku. 9. Bezpečnostné SPS sú príliš drahé. Môžem moju bezpečnostnú funkciu realizovať len v pneumatickom prevedení? V princípe môžeme povedať, že bezpečnostné funkcie, ktoré sú elektropneumatické je možnosť vykonávať čisto pneumaticky. Výhodnosť kúpy bezpečnostnej SPS závisí od komplexnosti požadovanej bezpečnosti a od požadovaných prevádzkových funkcií. Osobitný dôraz je kladený podľa ISO 1849 na požadovanú diagnostiku pre splnenie diagnostického pokrytia od kategórie. Diagnostiku realizovať čisto pneumaticky predstavuje značné náklady v plánovaní obvodu, množstve použitých komponentov a z toho vyplývajúcich finančných nákladov. Často predstavuje zaobstaranie bezpečnostnej SPS menšie náklady ako čisto pneumatické riešenie bezpečnostnej funkcie. Ak nastavovanie alebo údržba môže prebiehať bez stlačeného vzduchu, je možné použiť SMC ručný ventil (rada VHS), ktorý je možné v odvzdušnenej polohe uzamknúť. 5 bezpečnostných zásad: Bezpečnostné predpisy v nariadení o ochrane zamestnancov pred nebezpečenstvom úrazu elektrickým prúdom definuje nasledovné: 1. Odpojiť. Zaistiť pred opätovným spustením. Overiť beznapäťový stav 4. Uzemniť a vyskratovať 5. Susediace časti pod napätím zakrytovať alebo ohraničiť Tieto pravidlá by sa mali analogicky aplikovať aj na pneumatické obvody, pokiaľ je to možné. Áno, oba systémy sú prepojené pravdepodobnosťou zlyhania a je možné ich zodpovedajúcim spôsobom prepočítať. Všeobecne je ale hodnotu SIL možné vypočítať len pre kompletný systém a nie pre konkrétny produkt. 7. Aké zásady by mali byť dodržiavané pri navrhovaní (pneumaticky ovládaných) oddeľovacích ochranných zariadení? Je potrebné splniť normu STN 95 pre ochranné kryty. Citát z normy 95:009, bod.5.5.: silou poháňané ochranné kryty nesmú spôsobiť žiadne zranenia (napr. vzhľadom na uzatvárací tlak, silu, rýchlosť, ostré hrany). Ak je mechanický oddeľovací kryt (napr. dvere) opatrený snímačom (napr. svetelná závora, tlakový snímač) ktorý má za úlohu opätovne otvoriť ochranný kryt pokiaľ sa dostane do styku s osobou alebo iným predmetom, nesmie byť sila pri zatváraní ochranného krytu vyššia ako 150 N. Kinetická energia ochranného krytu nesmie byť vyššia ako 10 J. Pokiaľ sa na ochrannom kryte snímač nenachádza, musia byť hodnoty znížené maximálne na 75 N a 4 J. SPS_VÝSTUP (bezpečný) +4V 0V +4V Bezpečnostné relé SPS_VSTUP (bezpečný) +4V Bezpečnostné relé SPS_VSTUP (bezpečný) 10. Kde nájdem potrebné relevantné údaje pre SMC komponenty? SMC poskytne všetky relevantné bezpečnostné údaje ako B10 a MMTF mailom na požiadanie. Ďalej poskytuje SMC voľne on-line dostupnú knižnicu do programu SISTEMA na webovej stránke SISTEMA je program pre výpočet Vašich bezpečnostných funkcií, ktorý bezplatne poskytuje Nemecký inštitút pre bezpečnosť práce (IFA). 11. Ako vyzerá pneumatický bezpečnostný zámok (Lockout-Tag out)? Pneumatický bezpečnostný zámok (anglicky Lockout-Tag out, LOTO) je technické zariadenie, ktoré môže spúšťací prvok technického zariadenia teda spínač, blokovací alebo guľový ventil a pod. v jednej, konkrétnej polohe fixovať alebo uzamknúť. Používajú sa ako ochrana pred neoprávneným prístupom alebo pred neúmyselným spustením zariadenia napríklad počas údržby tohto zariadenia. Zamerané na bezpečnosť FAQ bezpečnostná technika

13 Predpokladané správanie v pneumatike Predpokladané správanie v pneumatike Pneumatické systémy & elektrické senzory. Senzory: Snímače koncovej polohy Snímače tlaku Mechanická kontrola posúvačov ventilov Detekovateľné chyby zo zoznamu z ISO EN 1849-: Zmena spínacích časov Nespínanie alebo neúplné spínanie Samovoľná zmena východiskovej polohy (bez vstupného signálu) Prasknutie tela ventilu P P V optimálnej kombinácii pneumatických komponentov a elektronických senzorov zabezpečíme bezpečnosť kompletných riadiacich systémov. Senzory sú nevyhnutné pre diagnostické pokrytie od kategórie. Na základe kontroly je overené, či sa digitálny alebo analógový signál senzora v rámci určitého časového intervalu podľa očakávania zmení. Tak musí napríklad snímač koncovej polohy na valci v rámci preddefinovaného časového intervalu po prepnutí ventila zmeniť hodnotu výstupného signálu. Diagram 1 Modrá krivka: spínanie ventilu Červená krivka: nárast tlaku na snímači tlaku Δ t: ak počas definovaného času po zopnutí ventilu tlak nestúpne na preddefinovanú hodnotu, musí to byť vyhodnotené ako chyba. 1 0 t 4 Zamerané na bezpečnosť Predpokladané správanie v pneumatike 5

14 Bezpečnostné produkty podľa smernice o strojových zariadeniach Definície & charakteristiky Symboly Bezpečnostné funkcie & núdzové zastavenie Pneumatické bezpečnostné funkcie Bezpečné zastavenie Zníženie tlaku Bezpečné odvzdušnenie Dvojručné ovládanie Bezpečné zasunutie Ochrana pred neočakávaným spustením Implementácia smernice o strojových zariadeniach je od roku 010 platný predpis o bezpečnosti strojov. Podľa smernice o strojových zariadeniach je bezpečnostný komponent ten, ktorý slúži na zabezpečenie bezpečnostnej funkcie, ktorý bol oddelene uvádzaný na trh, ktorého výpadkom alebo poruchou je ohrozená bezpečnosť osôb a ktorý pre funkciu stroja nie je nevyhnutný alebo môže byť nahradený štandardným komponentom pre fungovanie stroja. Poznámka Bezpečnostný produkt je výrobcom produktu bezpečnostno-technicky hodnotený. Tým nie je potrebná opätovná validácia podľa ISO výrobcom stroja. V bezpečnostnom riadení môžu byť popri bezpečnostných produktoch použité aj štandardné produkty. Tieto ale musia byť v rámci analýzy systému posúdené. Bezpečné vysunutie Poznámka ku núdzovému zastaveniu Núdzové zastavenie (rozšírená bezpečnostná funkcia) Každý stroj musí mať funkciu núdzového zastavenia. Táto ale nemôže nahradiť primárnu, automatickú bezpečnostnú funkciu. Poskytuje len možnosť stroj v nebezpečnej situácii priviesť do bezpečnej polohy. 6 Zamerané na bezpečnosť Bezpečnostné produkty podľa smernice o strojových zariadeniach & symboly 7

15 Strana 0 Príklad 1 Bezpečné odvzdušnenie (PL e, Kat. 4) a Ochrana pred neočakávaným spustením (PL e, Kat. 4) Strana Príklad Bezpečné zastavenie (PL d, Kat. ) a Ochrana pred neočakávaným spustením (PL d, Kat. ) Strana 40 Príklad 6 Zníženie tlaku (PL c, Kat. 1) a Ochrana pred neočakávaným spustením (PL c, Kat. 1) Strana 8 Príklad 5 Bezpečné odvzdušnenie (PL c, Kat. 1) a Ochrana pred neočakávaným spustením (PL c, Kat. 1) Strana 6 Príklad 4 Bezpečné zastavenie (PL d, Kat. ) a Ochrana pred neočakávaným spustením (PL d, Kat. ) Strana 4 Príklad Dvojručné riadenie (PL c, Kat. 1) a Ochrana pred neočakávaným spustením (PL c, Kat. 1) Strana 4 Príklad 7 Zníženie tlaku (PL d, Kat. ) a Ochrana pred neočakávaným spustením (PL d, Kat. ) 8 Zamerané na bezpečnosť

16 Praktické príklady Bezpečné odvzdušnenie (PL e, Kat. 4) a ochrana pred neočakávaným spustením (PL e, Kat. 4) Spínač dverí PLC 1S1.1 1V1.1 1V1. 1S1. Bezpečná práca s SMC. Bezpečnostné funkcie v praxi - príklad 1 Východisková situácia Po otvorení ochranných dverí sa musí pneumatický systém odvzdušniť. Popri údržbe na zariadení v nebezpečnom priestore, nesmie dôjsť ku neočakávanému spusteniu stroja. Informácie pre implementovanie Odvzdušňovacia kapacita ventilu musí byť navrhnutá tak, aby v okamihu vstupu do stroja nedošlo ku žiadnym nebezpečným pohybom v zariadení. Za odvzdušňovacím ventilom nesmie žiadny produkt alebo zostava ohroziť alebo obmedziť bezpečné odvzdušnenie (napr. chybným prepnutím iného ventilu). Popis zapojenia Požadovaná bezpečnostná funkcia bezpečné odvzdušnenie ako aj ochrana pred neočakávaným spustením sú v tomto príklade vykonávané pomocou bezpečnostného komponentu. Aj požadovaná diagnostika je ním pokrytá (pomocou 1S1.1 a 1S1.). Popri tom je potrebné zabezpečiť, aby ventily použité na sekundárnej strane (V1 a V) pri výpadku napájania alebo pri poruche umožnili odvzdušnenie. Preto napríklad, nie je možné použiť 5/ ventil so strednou polohou uzatvorenou. Pravidelnou kontrolou tlmičov hluku sa garantuje včasné odvzdušnenie. Bezpečnostný komponent nie je potrebné hodnotiť podľa ISO 1849-, nakoľko tento bol už v rámci CE certifikácie overený výrobcom tohto komponentu. V1 4 4 V Na našom virtuálnom zariadení vysvetlíme 7 praktických príkladov ktoré ukazujú nie len základné úvahy pre východiskovú situáciu ale aj postupy a pokyny pre prevedenie. Ak nájdete podobnosť s Vaším zariadením, odporúčame dodatočné objasnenie individuálnych aspektov s našimi bezpečnostnými technikmi. ako orientačný návod. Uvedené úrovne výkonnosti platia len pre konkrétne uvedené architektúry. Hodnoty životnosti, diagnostické pokrytie a ďalšie subsystémy (vstupné- a logické jednotky) musia byť ešte posúdené výrobcom stroja. 1V1. 1V1.1 (A) 1 1 1(P) (R) (R) 1S1. 1S1.1 Vezmite prosím na vedomie, že uvedené odkazy na normy nie sú kompletné, ale slúžia iba 1 Na nasledovných stranách nájdete podporu pre návrh Vašich bezpečnostných funkcií na bežných príkladoch z praxe. SMC - produkty (viď strana 46) Bezpečnostný ventil podľa ISO Bezpečnostný ventil podľa ISO VP*44*-X58 VG4-X87 Ručný odvzdušňovací ventil VHS Praktické príklady 9 0 Zamerané na bezpečnosť Praktické príklady 1

17 Bezpečné zastavenie (PL d, Kat. ) a ochrana pred neočakávaným spustením (PL d, Kat. ) Svetelná závora PLC S1 S V1 V V V4 S Bezpečnostné funkcie v praxi - príklad Východisková situácia Pri odoberaní nezhodných produktov z dopravníkového pásu pri prerušení svetelnej závory je potrebné, aby sa všetky pohony za závorou bezpečne zastavili. Pokiaľ obsluha pracuje v nebezpečnom priestore v dosahu svetelnej závory, nesmie dôjsť ku žiadnemu neočakávanému spusteniu stroja. Pneumatické ventily ako aj diagnostika pomocou snímačov tlaku sa nachádzajú spoločne na jednom ventilovom bloku. Informácie pre implementovanie Snímače musia byť namontované tak, aby pre ich zmenu bol potrebný špeciálny nástroj. Vzdialenosť medzi svetelnou závorou a nebezpečným priestorom je potrebné zvoliť tak, aby bezpečnostný systém nebezpečný pohyb pohonov zastavil pred tým, ako sa obsluha dostane do nebezpečného priestoru. Odpojenie ventilov zodpovedných za bezpečnostnú funkciu nie je vykonávané cez štandardný zbernicový protokol, nakoľko by to nebolo dostatočne bezpečné, ale cez samostatný modul vložený do ventilového bloku (detaily: Časté otázky na strane ). Špeciálne pri inštalácii pohonov vo vertikálnej polohe s vysokou záťažou je potrebné, aby boli vhodné škrtiace ventily so zámkom namontované priamo na pohone. Nakoľko škrtiace ventily so zámkom momentálne nemajú žiadne sledovanie polohy, podliehajú pravidelnej mechanickej kontrole na preverenie ich funkčnosti. Pri pneumatickej bezpečnostnej funkcii bezpečné zastavenie je potrebné počítať s dobehom valca z dôvodu stlačiteľnosti vzduchu. Popis zapojenia Prvý kanál bezpečnostnej funkcie pozostáva z 5/ ventilu (V1). Ako je vidieť z blokového diagramu, požaduje 5/ ventil V1 snímače S1 a S pre dosiahnutie požadovaného diagnostického pokrytia. Druhý kanál pozostáva z 5/ ventilu (V) a zo škrtiacich ventilov so zámkom (V a V4). Zabudovaný tlakový snímač (S) sleduje v tomto príklade funkciu druhého kanála s komponentmi (V, V a V4). Ochrana pred neočakávaným spustením v kategórii je realizovaná pomocou 5/ ventilu so strednou polohou uzatvorenou a škrtiacich ventilov so zámkom. V4 V S1 S SMC - produkty (viď strana 46) Elektromagnetický ventil SY P 1 /4 S V1 4 V Škrtiaci ventil so zámkom ASP Digitálny tlakový snímač ISE0A Zamerané na bezpečnosť Praktické príklady

18 Dvojručné ovládanie (PL c, Kat. 1) a ochrana pred neočakávaným spustením (PL c, Kat. 1) 1V 1V 1Z1 1V Bezpečnostné funkcie v praxi - príklad Východisková situácia Krimpovanie medzi piestom valca a piestnicou sa realizuje pomocou pneumatického lisu ovládaného dvojručným ovládaním. Pri uvoľnení ovládacieho tlačidla sa valec zasunie do hornej koncovej polohy. Informácie pre implementovanie Pri návrate lisovacieho nástroja je potrebné vyhodnotiť nebezpečenstvo pomliaždenia. Vykonaním bezpečnostnej funkcie nesmie vzniknúť nové nebezpečenstvo. Z analýzy rizika by malo byť jasné zodpovedajúce správanie v prípade chyby. Pre vzdialenosť ovládacích tlačidiel je potrebné uplatniť normu EN 574. Bezpečnostný komponent (1Z1) nie je potrebné hodnotiť podľa ISO 1849-, nakoľko tento bol už v rámci CE certifikácie overený výrobcom tohto komponentu. Popis zapojenia Pri súčasnom stlačení oboch tlačidiel vygeneruje ventil dvojručného ovládania (1Z1) pneumatický výstupný signál. Automatický návrat je realizovaný pneumaticky ovládaným 5/ monostabilným ventilom (1V), ktorý sa pri strate pneumatického signálu vráti do svojej základnej polohy. 1Z1 IN IN 14 OUT 1V V1 1V 1 1 SMC - produkty (viď strana 46) Ventil dvojručného ovládania VR51 Pneumaticky ovládaný ventil VSA7-6 Optický ukazovateľ VR1 4 Zamerané na bezpečnosť Praktické príklady 5

19 Bezpečné zastavenie (PL d, Kat. ) a ochrana pred neočakávaným spustením (PL d, Kat. ) Svetelná závora PLC S1 V1 V S S V S4 Bezpečnostné funkcie v praxi - príklad 4 Východisková situácia Otvorením ochranného krytu na baliacom stroji je potrebné, aby všetky pneumatické pohony boli bezpečne zastavené. Ochranný kryt je sledovaný pomocou dvojkanálového jazýčkového spínača. Informácie pre implementovanie Vzdialenosť medzi bezpečnostným krytom a nebezpečným priestorom je potrebné zvoliť tak, aby bezpečnostný systém nebezpečný pohyb pohonov zastavil pred tým, ako sa obsluha dostane do nebezpečného priestoru. Špeciálne pri inštalácii pohonov vo vertikálnej polohe s vysokou záťažou je potrebné aby boli vhodné škrtiace ventily so zámkom namontované priamo na pohone. Pri pneumatickej bezpečnostnej funkcii bezpečné zastavenie je potrebné počítať s dobehom valca z dôvodu stlačiteľnosti vzduchu. Popis zapojenia Ako je vidieť z blokového diagramu, vyžaduje prvý kanál, ktorý je realizovaný 5/ ventilom, senzory (S1 a S) pre dosiahnutie požadovaného diagnostického pokrytia. Druhý kanál pozostáva z dvoch bezpečnostných komponentov (V a V), ktoré sú pripojené priamo na valec. Oproti príkladu odpadáva pravidelná kontrola škrtiacich ventilov so zámkom, nakoľko sú použité bezpečnostné ventily. Integrované testovanie posúvača (S a S4) v bezpečnostnom ventile v tomto príklade plní funkciu diagnostiky druhého kanála. Ochrana pred neočakávaným spustením s kategóriou je realizovaná pomocou 5/ ventilu so strednou polohou uzatvorenou a bezpečnostnými ventilmi. S1 Bezpečnostné komponenty (V a V) nie je potrebné hodnotiť podľa ISO 1849-, nakoľko tieto boli už v rámci CE certifikácie overené výrobcom týchto komponentov. V S (1) 4() V S4 (1) 4() S 1(11) (1) 1(11) (1) V1 5 1 SMC - produkty (viď strana 46) Bezpečnostný ventil podľa ISO VP*4-X56 Elektromagentický ventil SY Ventil pre odvzdušnenie zvyškového tlaku KE 6 Zamerané na bezpečnosť Praktické príklady 7

20 Bezpečné odvzdušnenie (PL c, Kat. 1) a ochrana pred neočakávaným spustením (PL c, Kat. 1) 1V1 1S1 Bezpečnostné funkcie v praxi - príklad 5 Východisková situácia Keď vstúpi obsluha do vyznačeného červeného nebezpečného priestoru, robot sa musí bezpečne zastaviť a pneumatický systém bezpečne odvzdušniť. Nebezpečný priestor je monitorovaný laserovým skenerom. Robot v tomto prípade nie je súčasťou bezpečnostno-technickej analýzy. Informácie pre implementovanie Odvzdušňovacia kapacita ventilu musí byť navrhnutá tak, aby v okamihu vstupu do stroja nedošlo ku žiadnym nebezpečným pohybom v zariadení. Za odvzdušňovacím ventilom nesmie žiadny produkt alebo zostava ohroziť alebo obmedziť bezpečné odvzdušnenie (napr. chybným prepnutím iného ventilu). Pravidelnou kontrolou tlmičov hluku sa garantuje včasné odvzdušnenie. Popis zapojenia Bezpečnostný komponent, ventil (1V1), odvzdušní systém jedným kanálom. Diagnostické pokrytie pri kategórii 1 nie je potrebné. Bezpečnostný komponent nie je potrebné hodnotiť podľa ISO 1849-, nakoľko tento bol už v rámci CE certifikácie overený výrobcom tohto komponentu. 1V (11) (1) (1) 4() 1S1 SMC - produkty (viď strana 46) Bezpečnostný ventil podľa ISO VP*4-X56 Ventil s postupným nábehom AV(A) Elektromagnetický ventil VT 8 Zamerané na bezpečnosť Praktické príklady 9

21 Zníženie tlaku (PL c, Kat. 1) a ochrana pred neočakávaným spustením (PL c, Kat. 1) 1V1 1S1 Bezpečnostné funkcie v praxi - príklad 6 Východisková situácia Ak obsluha vstúpi do vyznačeného žltého nebezpečného priestoru, robot musí znížiť svoju rýchlosť a v pneumatickom systéme sa musí znížiť tlak vzduchu. Nebezpečný priestor je monitorovaný laserovým skenerom. Robot v tomto prípade nie je súčasťou bezpečnostno-technickej analýzy. Informácie pre implementovanie Tlak vzduchu sa v jednotke úpravy vzduchu zníži na bezpečnú hodnotu, pokiaľ to aplikácia dovolí, aby pohon nespôsobil pomliaždeniny. Veľmi často dochádza ku predimenzovaniu pohonu, čo má za následok väčšiu silu. Väčšia sila znamená vyššie riziko. Popis zapojenia Tlak vzduchu sa znižuje vstavaným filter-regulátorom (1Z1). V prípade kritického tlaku vzduchu v systéme je tento odvzdušnený pomocou pretlakového ventilu. Tlakový snímač nie je povinný, nakoľko pri kategórii 1 diagnostické pokrytie nie je potrebné. 1Z S V1 SMC - produkty (viď strana 46) Mechanicky nastaviteľný tlakový spínač IS10 Ručný odvzdušňovací ventil VHS Ventil s postupným nábehom AV(A) 40 Zamerané na bezpečnosť Praktické príklady 41

22 Zníženie tlaku (PL d, Kat. ) a ochrana pred neočakávaným spustením (PL d, Kat. ) 1S 1S4 PLC 1S1.1 1V1.1 1V1. 1S1. Bezpečnostné funkcie v praxi - príklad 7 Východisková situácia Prepínačom režimu je možnosť zvoliť automatický režim práce, alebo režim údržby. V režime údržby je potrebné, aby pohony na dopravníku boli pod tlakom. Tlak v jednotke úpravy vzduchu je potrebné znížiť na bezpečnú hodnotu, aby pohony v dopravníku nespôsobili nebezpečenstvo pomliaždenia, ale aby bolo napriek tomu možné vykonať nastavovacie práce. V prípade, že by tlak dosiahol určitú kritickú hodnotu, musí byť zariadenie odvzdušnené. Informácie pre implementovanie Režim údržby na ovládacom paneli zariadenia je možné zvoliť kľúčom, ktorý má k dispozícii iba pracovník údržby zariadenia. Školený personál musí byť poučený o zvyškovom riziku na zariadení, počas práce v režime údržby. Popis zapojenia Napriek tomu, že je spínanie prevedené v kategórii, bezpečné zníženie tlaku je vykonávané iba jedným elektropneumatickým prevodníkom. Ak tlak na jednom z dvoch tlakových snímačov stúpne nad definovanú hodnotu, celé zariadenie sa odvzdušní cez bezpečnostný ventil (1V1). Diagnostika bezpečnostného ventila je prevedená pomocou mechanickej kontroly posúvača. Ochrana pred neočakávaným spustením je splnená pomocou tlakových snímačov (1S a 1S4) krížovým porovnaním hodnôt z oboch snímačov. 1S 1S4 1V1.1 1V1. 1 /4 1 /4 4 P P (1) 4() 1(11) (1) (1) 4() 1(11) (1) 1S1.1 1S1. SMC - produkty (viď strana 46) Bezpečnostný ventil podľa ISO Produkt VP*44*-X58 Digitálny tlakový snímač ISE0A Elektropneumatický prevodník ITV 4 Zamerané na bezpečnosť Praktické príklady 4

23 Odkazy na normy Bezpečnostné funkcie v praxi NORMY PRÍKLAD 1 (Strana 0) PRÍKLAD (Strana ) PRÍKLAD (Strana 4) PRÍKLAD 4 (Strana 6) PRÍKLAD 5 (Strana 8) PRÍKLAD 6 (Strana 40) PRÍKLAD 7 (Strana 4) ISO 1100 Všeobecné zásady konštruovania strojov. Posudzovanie a znižovanie rizika ISO ISO ISO 1857 Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné časti riadiacich systémov. Časť 1: Všeobecné zásady navrhovania Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné časti riadiacich systémov. Časť : Hodnotenie Bezpečnosť strojov. Bezpečné vzdialenosti na ochranu horných a dolných končatín pred siahnutím do nebezpečného priestoru EN 107 Bezpečnosť strojov. Zabránenie neočakávanému uvedeniu do chodu ISO 4414 EN 574 Pneumatické pohony. Všeobecné pravidlá a bezpečnostné požiadavky na systémy a ich prvky Bezpečnosť strojov. Dvojručné ovládacie zariadenia. Hľadiská funkčnosti. Princípy navrhovania ISO 1850 Bezpečnosť strojov. Núdzové zastavenie. Princípy navrhovania ISO Tekutinové hnacie systémy a prvky. Grafické symboly a schémy obvodov. 44 Zamerané na bezpečnosť Odkazy na normy 45

24 SMC produkty VENTILY Elektromagnetický ventil Rôzne druhy ventilov, vrátane odvzdušnenia zvyškového tlaku SY Ventil s kovovým tesnením pre bistabilný ventil BEZPEČNOSTNÉ PRODUKTY Dostupný aj ako voľne stojaci ventil Elektromagnetický ventil Bezpečnostný ventil podľa ISO Bezpečnostný komponent Kategória 1 VP*4-X56 Rôzne druhy ventilov S NBR tesneniami VQM Odvzdušňovací prietok do 700 NL/min Elektromagnetický ventil Bezpečnostný ventil podľa ISO Bezpečnostný komponent Kategória 4 Odvzdušňovací prietok do 180 NL/min VP*44*-X58 / priamo ovládaný sedlový ventil VT Ventil s postupným nábehom tlaku S manuálnym ovládaním a nastaviteľným škrtením AV(A) Bezpečnostný ventil podľa ISO Dostupný aj v pneumatickom prevedení Bezpečnostný komponent Kategória 4 Odvzdušňovací prietok do 1000 NL/min VG4-X87 Pneumatický ventil Vzduchom ovládaný 5/ alebo 5/ ventil vo veľkosti ISO1 a ISO VSA7-6 Ventil dvojručného ovládania Bezpečnostný komponent Kategória 1 typ IIIA podľa EN 574 VR51 Pneumatický ventil Pneumaticky ovládaný / sedlový ventil VTA 46 Zamerané na bezpečnosť SMC produkty 47

25 Ručný odvzdušňovací ventil Optický ukazovatľ / ručný odvzdušňovací ventil vhodný pre jednotky úpravy vzduch a Lockout- Tag out systém VHS Optický ukazovateľ prítomnosti stlačeného vzduchu so závitom Rc 1/8 VR1 LOGICKÉ VENTILY A VENTILY PRE RIADENIE PRIETOKU SNÍMAČE Škrtiaci ventil so zámkom Digitálny tlakový snímač Pripojovací závit: 1/8 až 1/ Priama montáž na valec ASP Snímač tlaku a vákua, nastaviteľný, s digitálnym zobrazením ISE0A Škrtiaci ventil so zámkom a odvzdušnením zvyškového tlaku Mechanicky nastaviteľný tlakový spínač Pripojovací závit: 1/8 až 1/ Priama montáž na valec ASP-X5 Spínací typ (jazýčkový kontakt) Použiteľný v modulárnych jednotkách úpravy vzduchu IS10 Ventil pre odvzdušnenie zvyškového tlaku Snímač polohy Nástrčné spojky D6-1mm alebo závit Rc 1/4 a Rc /8 KE Elektronický Kruhová drážka D-M9 Pneumatické logické ventily Snímač polohy Logické ventily s funkciou A / ALEBO VR1 Mechanický (jazýčkový) Kruhová drážka D-A9 48 Zamerané na bezpečnosť SMC produkty 49

26 Bezpečnosť v súlade s CE Kompletné riešenia od SMC. SMC znamená špičkový výkon, priekopnícky duch a vedúce postavenie na globálnom trhu. Okrem automatizačnej techniky sa osobne angažujeme v bezpečnostných otázkach a individuálnych riešeniach, ktoré spĺňajú všetky právne, ekonomické a prevádzkové aspekty. V našej centrále v Korneuburgu a s našimi expertmi ponúkame: zákaznícky orientovanú, flexibilnú výrobu, rozsiahly sklad, tovar skladom dostupný v priebehu 4 hodín, vysoko moderné technologické centrum v Rakúsku s technickým oddelením, výrobou prototypov, testovacím laboratóriom, miestnosťou pre dlhodobé testovanie a školiacim strediskom, kontrolu kvality s ISO 9001 certifikátom. Tieto prvotriedne predpoklady robia SMC silným partnerom, ktorý je schopný Vami požadované bezpečnostné komponenty vyvinúť a realizovať podľa požiadaviek smernice o strojových zariadeniach. Od nás vyrobené kompletné bezpečnostné zariadenia sú CE certifikované priamo v SMC v Korneuburgu. Pri dodaní dostanete návod na obsluhu a CE certifikát v zhode s normou. Naše služby ohľadne povinnosti CE certifikácie rozvádzačov siahajú od rozsiahlej analýzy cez návrh, dizajn a výrobu až po dokumentáciu, validáciu a poučenie vo Vašom závode. Pri tom garantujeme zhodu s CE a prvotriednu kvalitu všetkých zostáv a produktov. Pre overenie, či sa vo Vašej aplikácii jedná o povinnosť CE certifikátu pre bezpečnostný produkt, pripravili sme pre Vás jednoduchý on-line formulár na stránke 50 Zamerané na bezpečnosť Bezpečnosť v súlade s CE 51

27 SMC. S bezpečnosťou v najlepších rukách. Dôverujte lídrovi na svetovom trhu. Veľká vízia vyžaduje dokonalosť v detailoch, záľubu v kreatívnej inovácii a kvalitu. Ako líder na svetovom trhu v priemyselnej automatizácii s pneumatickými a elektrickými systémami môžeme zahrnúť viacero medzinárodných špičkových výrobcov medzi našich zákazníkov. Radi budeme ako spoľahlivý partner s technológiami budúcnosti pre Váš terajší rozhodujúci náskok. Oceňované inovácie. Renomovaný ekonomický magazín Forbes zaradil SMC v roku 01 už tretí krát v rade medzi Top 100 svetových najinovatívnejších firiem. Základom pre umiestnenie sú nasadenie vo výskume a vývoji, miera investícií a finančný výkon koncernu. Toto uznanie je jedinečné v celom odvetví. Najvyššia kvalita je naše pravidlo. Pokiaľ ide o najvyššiu kvalitu, nerobíme žiadne kompromisy. Naše požiadavky na kvalitu neplatia len pre produkty a servis, ale zahŕňajú všetky odvetvia nášho podniku. Vďaka perfektne zosúladenej infraštruktúre je servis SMC efektívny, komplexný a 100% orientovaný na zákazníka. Otvárame nové horizonty. Okolo 000 technikov a inžinierov pracuje v najmodernejších výskumných a vývojových centrách v Japonsku, Číne, USA a Európe a nastavujú trendy pre celý automatizačný priemysel. Výsledkom je rozsiahle portfólio, charakterizované rôznorodosťou a najvyššou kvalitou. Štandardný SMC program obsahuje produktových skupín a ponúka veľké množstvo možných kombinácií v oblastiach úpravy vzduchu, ventilov, pohonov, vákuovej techniky, snímačov ako aj elektrického riadenia a elektrických pohonov. V priemere za rok prinášame 40 nových produktov na európsky trh. Okrem toho sú v kompetencii SMC aj ďalšie dôležité odvetvia ako vývoj High-tech riešení podľa požiadavky zákazníka (SMC zákaznícke riešenia) a servis a profesionálne poradenstvo pre zvýšenie produktivity (SMC zákaznícky servis). Váš osobný expert. Vždy sme tu pre Vás. S pobočkami v 54 krajinách po celom svete, 50 výrobnými závodmi a viac ako zamestnancami ponúkame rozsiahle pokrytie a optimálne riešenia. Rakúska pobočka v Korneuburgu je súčasne centrálou pre 14 krajín strednej a východnej Európy. S hustou sieťou predajcov a kancelárií je SMC celoplošne dostupné v CEE. O zákazníkov je postarané osobne na mieste a profitujú z vysokého medzinárodného kvalitatívneho štandardu. Neustále zlepšovanie procesov, najmodernejšie výrobné technológie a lokálne sklady v jednotlivých krajinách garantujú systémy a produkty najvyššej kvality ako aj krátke dodacie termíny. V lokálnej výrobe v Korneuburgu sa vyrábajú jednotlivé komponenty, aplikácie a systémové riešenia. Na tomto mieste sa nachádza aj naše najmodernejšie technologické centrum s technikmi, testovacím laboratóriom, priestormi pre testovanie životnosti, stavbu prototypov a tréningovým centrom. Presvedčte sa sami a porozprávajte sa s našimi špecialistami o Vašich víziách. Pretože vtedy, keď ide o stanovenie nových cieľov, sme Vaším partnerom. Tešíme sa na úspešnú spoluprácu. Naši CMSE certifikovaní špecialisti Philipp Herdlicka Engineering T: +4 (0) p.herdlicka@smc.at DI(FH) Patrick Wotawa Engineering T: +4 (0) p.wotawa@smc.at 5 Zamerané na bezpečnosť SMC. S bezpečnosťou v najlepších rukách. 5

28 SMC Priemyselná automatizácia s.r.o., Fatranská 1, Teplička nad Váhom, T: , Zmeny technických údajov v tlači vyhradené. Všetky texty, výkresy a obrázky sú chránené autorským zákonom. 014 SMC Pneumatik GmbH

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

Bezpečnostná príručka pre strojové zariadenia

Bezpečnostná príručka pre strojové zariadenia Bezpečnostná príručka pre strojové zariadenia Con en Obsah Úvod...4 Introduction...4 Prečo bezpečnosť?...6 Why safety?...6 Právny rámec...10 Posúdenie rizík... 16 Legal framework...10 Bezpečná konštrukcia

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia pojmu derivácia

Motivácia pojmu derivácia Derivácia funkcie Motivácia pojmu derivácia Zaujíma nás priemerná intenzita zmeny nejakej veličiny (dráhy, rastu populácie, veľkosti elektrického náboja, hmotnosti), vzhľadom na inú veličinu (čas, dĺžka)

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy

Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2012/2013 Jednotkový koreň(unit root),diferencovanie časového radu, unit root testy p.1/18

Διαβάστε περισσότερα

Chí kvadrát test dobrej zhody. Metódy riešenia úloh z pravdepodobnosti a štatistiky

Chí kvadrát test dobrej zhody. Metódy riešenia úloh z pravdepodobnosti a štatistiky Chí kvadrát test dobrej zhody Metódy riešenia úloh z pravdepodobnosti a štatistiky www.iam.fmph.uniba.sk/institute/stehlikova Test dobrej zhody I. Chceme overiť, či naše dáta pochádzajú z konkrétneho pravdep.

Διαβάστε περισσότερα

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice Goniometrické rovnice a nerovnice Definícia: Rovnice (nerovnice) obsahujúce neznámu x alebo výrazy s neznámou x ako argumenty jednej alebo niekoľkých goniometrických funkcií nazývame goniometrickými rovnicami

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 2. časť: Analytická geometria

Matematika 2. časť: Analytická geometria Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

6 APLIKÁCIE FUNKCIE DVOCH PREMENNÝCH

6 APLIKÁCIE FUNKCIE DVOCH PREMENNÝCH 6 APLIKÁCIE FUNKCIE DVOCH PREMENNÝCH 6. Otázky Definujte pojem produkčná funkcia. Definujte pojem marginálny produkt. 6. Produkčná funkcia a marginálny produkt Definícia 6. Ak v ekonomickom procese počet

Διαβάστε περισσότερα

Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis. Príručka. MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť

Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis. Príručka. MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Príručka MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť Vydanie 12/2011 19396627 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...

Διαβάστε περισσότερα

Certifikovaná energetická účinnosť.

Certifikovaná energetická účinnosť. Certifikovaná energetická účinnosť. Vzduchotechnické jednotky sa vždy pýšia aktuálnymi štítkami energetickej účinnosti: V súlade s AHU- smernicou 01 pre vzduchotechnické jednotky nemeckej asociácie výrobcov

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

AUTORIZOVANÝ PREDAJCA

AUTORIZOVANÝ PREDAJCA AUTORIZOVANÝ PREDAJCA Julianovi Verekerovi, už zosnulému zakladateľovi spoločnosti, bol v polovici deväťdesiatych rokov udelený rad Britského impéria za celoživotnú prácu v oblasti audio elektroniky a

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA)

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2014/2015 ARMA modely časť 2: moving average modely(ma) p.1/24 V. Moving average proces prvého rádu - MA(1) ARMA modely

Διαβάστε περισσότερα

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu Kontajnerová mobilná jednotka pre testovanie ložísk zemného plynu Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu 1 Obsah Úvod... 3 1. Modul sušenia plynu...

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017 Kompilátory Cvičenie 6: LLVM Peter Kostolányi 21. novembra 2017 LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov Pôvodne Low Level Virtual Machine

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Matematika 3-13. prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Erika Škrabul áková F BERG, TU Košice 15. 12. 2015 Erika Škrabul áková (TUKE) Taylorov

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

Meranie na jednofázovom transformátore

Meranie na jednofázovom transformátore Fakulta elektrotechniky a informatiky TU v Košiciach Katedra elektrotechniky a mechatroniky Meranie na jednofázovom transformátore Návod na cvičenia z predmetu Elektrotechnika Meno a priezvisko :..........................

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

6 Limita funkcie. 6.1 Myšlienka limity, interval bez bodu

6 Limita funkcie. 6.1 Myšlienka limity, interval bez bodu 6 Limita funkcie 6 Myšlienka ity, interval bez bodu Intuitívna myšlienka ity je prirodzená, ale definovať presne pojem ity je značne obtiažne Nech f je funkcia a nech a je reálne číslo Čo znamená zápis

Διαβάστε περισσότερα

Pracovný zošit. pre odborný výcvik. Názov študijného odboru: mechanik mechatronik 2679 K. ročník: štvrtý

Pracovný zošit. pre odborný výcvik. Názov študijného odboru: mechanik mechatronik 2679 K. ročník: štvrtý Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť / Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ Pracovný zošit pre odborný výcvik Názov študijného odboru: mechanik mechatronik 2679 K ročník: štvrtý Bratislava,

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα

Termodynamika. Doplnkové materiály k prednáškam z Fyziky I pre SjF Dušan PUDIŠ (2008)

Termodynamika. Doplnkové materiály k prednáškam z Fyziky I pre SjF Dušan PUDIŠ (2008) ermodynamika nútorná energia lynov,. veta termodynamická, Izochorický dej, Izotermický dej, Izobarický dej, diabatický dej, Práca lynu ri termodynamických rocesoch, arnotov cyklus, Entroia Dolnkové materiály

Διαβάστε περισσότερα

RIEŠENIE WHEATSONOVHO MOSTÍKA

RIEŠENIE WHEATSONOVHO MOSTÍKA SNÁ PMYSLNÁ ŠKOL LKONKÁ V PŠŤNO KOMPLXNÁ PÁ Č. / ŠN WSONOVO MOSÍK Piešťany, október 00 utor : Marek eteš. Komplexná práca č. / Strana č. / Obsah:. eoretický rozbor Wheatsonovho mostíka. eoretický rozbor

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny

24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny 24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny Voľné rovnobežné premietanie Presné metódy zobrazenia trojrozmerného priestoru do dvojrozmernej roviny skúma samostatná matematická disciplína, ktorá

Διαβάστε περισσότερα

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R Ako nadprirodzené stretnutie s murárikom červenokrídlym naformátovalo môj profesijný i súkromný život... Osudové stretnutie s murárikom

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty VSTUPNÉ AUDIO A VIDEOSYSTÉMY ANALÓGOV MODULÁRNY SYSTÉM >>> Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty Decentn dizajn, vysoká kvalita zvuku a zobrazovania Nové vstupné audio a videosystémy s

Διαβάστε περισσότερα

LOKÁLNY EXTRAKTOR ODSÁVACIE RAMENO

LOKÁLNY EXTRAKTOR ODSÁVACIE RAMENO LOKÁLNY EXTRAKTOR ODSÁVACIE RAMENO do výbušného prostredia Bezpečné zariadenie pri práci s výbušnými plynmi a prachom R EX R EXH RZ EX R EX 1500, 2000, 3000, 4000 R EXH RZ EX Odsávacie ramená R EX, R EXH

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

M7 Model Hydraulický ráz

M7 Model Hydraulický ráz Úlohy: M7 Model Hydraulický ráz 1. Zostavte simulačný model hydraulického systému M7 v aplikačnej knižnici SimHydraulics 2. Simulujte dynamiku hydraulického systému M7 na rôzne vstupy Doplňujúce úlohy:

Διαβάστε περισσότερα

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie Strana 1/5 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: CHIRANALAB, s.r.o., Kalibračné laboratórium Nám. Dr. A. Schweitzera 194, 916 01 Stará Turá IČO: 36 331864 Kalibračné laboratórium s fixným rozsahom

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

2 Chyby a neistoty merania, zápis výsledku merania

2 Chyby a neistoty merania, zápis výsledku merania 2 Chyby a neistoty merania, zápis výsledku merania Akej chyby sa môžeme dopustiť pri meraní na stopkách? Ako určíme ich presnosť? Základné pojmy: chyba merania, hrubé chyby, systematické chyby, náhodné

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 3/2 rozvádzače zdvojené ventilového typu s elektropneumatickým ovládaním Typy: 3VEE20DF 3VEE25DF 3VEE20DFA 3VEE25DFA REGADA, s. r. o., Strojnícka 7 080 01 Prešov, Slovenská

Διαβάστε περισσότερα

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový

Διαβάστε περισσότερα

MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD

MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD Strana: - 1 - E-Cu ELEKTROLYTICKÁ MEĎ (STN 423001) 3 4 5 6 8 10 12 15 TYČE KRUHOVÉ 16 20 25 30 36 40 50 60 (priemer mm) 70 80 90 100 110 130 Dĺžka: Nadelíme podľa Vašej požiadavky.

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) VR 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VR 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického

Διαβάστε περισσότερα

η = 1,0-(f ck -50)/200 pre 50 < f ck 90 MPa

η = 1,0-(f ck -50)/200 pre 50 < f ck 90 MPa 1.4.1. Návrh priečneho rezu a pozĺžnej výstuže prierezu ateriálové charakteristiky: - betón: napr. C 0/5 f ck [Pa]; f ctm [Pa]; fck f α [Pa]; γ cc C pričom: α cc 1,00; γ C 1,50; η 1,0 pre f ck 50 Pa η

Διαβάστε περισσότερα

Modelovanie dynamickej podmienenej korelácie kurzov V4

Modelovanie dynamickej podmienenej korelácie kurzov V4 Modelovanie dynamickej podmienenej korelácie menových kurzov V4 Podnikovohospodárska fakulta so sídlom v Košiciach Ekonomická univerzita v Bratislave Cieľ a motivácia Východiská Cieľ a motivácia Cieľ Kvantifikovať

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

Jednotky na úpravu stlačeného vzduchu FRC/FRCS, konštrukčný rad D

Jednotky na úpravu stlačeného vzduchu FRC/FRCS, konštrukčný rad D Jednotky na úpravu stlačeného vzduchu FRC/FRCS, konštrukčný rad D prehľad dodávok jednotiek úpravy vzduchu radu D, kov typ veľkosť pneumatický prípoj rozsah regulovaného tlaku [bar] jemnosť filtra [μm]

Διαβάστε περισσότερα

Pneumatické prvky. Lineárne pohony. Valce podľa ISO typu P1D-S. Valce podľa ISO typu P1D-B. Valce podľa ISO typu P1D-C

Pneumatické prvky. Lineárne pohony. Valce podľa ISO typu P1D-S. Valce podľa ISO typu P1D-B. Valce podľa ISO typu P1D-C Pneumatické prvky www.eurofluid.sk 2015-1 Lineárne pohony Valce podľa ISO 15552 typu P1D-S - priemery piestu 32-125 mm - PUR tesnenia pre dlhú životnosť - vyhotovenie odolné voči korózii - klzné časti

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.

Διαβάστε περισσότερα

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 573,, SQS65.5 s havarijnou funkciou, bez ručného prestavenia,, SQS65, SQS65.2,, SQS85.03 bez havarijnej funkcie, s ručným prestaveným Elektromotorické pohony pre ventily so zdvihom 5,5 mm SQS35 SQS85

Διαβάστε περισσότερα

CNM, s.r.o. Projektovanie - Realizácia - Revízia CNM, s.r.o., A.Dubčeka 43/40, , Žiar nad Hronom

CNM, s.r.o. Projektovanie - Realizácia - Revízia CNM, s.r.o., A.Dubčeka 43/40, , Žiar nad Hronom Projektovanie - Realizácia - Revízia, A.Dubčeka 43/40, 965 01, Žiar nad Hronom Stavba : Zvýšenie energetickej účinnosti budovy obecného úradu, Beluj Bleskozvod Projektová dokumentácia pre stavebné povolenie

Διαβάστε περισσότερα

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3 ZDNIE _ ÚLOH 3_Všeobecná rovinná silová sústv ZDNIE _ ÚLOH 3 ÚLOH 3.: Vypočítjte veľkosti rekcií vo väzbách nosník zťženého podľ obrázku 3.. Veľkosti známych síl, momentov dĺžkové rozmery sú uvedené v

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.2 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

alu OKNÁ, ZA KTORÝMI BÝVA POHODA DREVENÉ OKNÁ A DVERE Profil Mirador Alu 783 Drevohliníkové okno s priznaným okenným krídlom.

alu OKNÁ, ZA KTORÝMI BÝVA POHODA DREVENÉ OKNÁ A DVERE Profil Mirador Alu 783 Drevohliníkové okno s priznaným okenným krídlom. DREVENÉ OKNÁ A DVERE m i r a d o r 783 OKNÁ, ZA KTORÝMI BÝVA POHODA EXTERIÉROVÁ Profil Mirador Alu 783 Drevohliníkové okno s priznaným okenným krídlom. Je najviac používané drevohliníkové okno, ktoré je

Διαβάστε περισσότερα

Metódy vol nej optimalizácie

Metódy vol nej optimalizácie Metódy vol nej optimalizácie Metódy vol nej optimalizácie p. 1/28 Motivácia k metódam vol nej optimalizácie APLIKÁCIE p. 2/28 II 1. PRÍKLAD: Lineárna regresia - metóda najmenších štvorcov Na základe dostupných

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2

1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2 1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2 Rozdiel LMT medzi dvoma miestami sa rovná rozdielu ich zemepisných dĺžok. Pre prevod miestnych časov platí, že

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť. Vzdelávacia oblasť:

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť. Vzdelávacia oblasť: Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα

Návod na prevádzku. Bezdotykový bezpečnostný spínač. CES-AP-C01- (Uni-/Multicode)

Návod na prevádzku. Bezdotykový bezpečnostný spínač. CES-AP-C01- (Uni-/Multicode) Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01- (Uni-/Multicode) SK Obsah 1. K tomuto dokumentu... 4 1.1. Platnosť... 4 1.2. Cieľová skupina... 4 1.3. Vysvetlenie značiek... 4 1.4. Doplňujúce dokumenty...

Διαβάστε περισσότερα

Spojkové zásuvky/konektory

Spojkové zásuvky/konektory Spojkové zásuvky/konektory q/w Odporúčané výrobky Festo Zvládnu 80 % vašich automatizačných úloh Na celom svete: vždy na sklade Sila: kvalita Festo za výbornú cenu Jednoduchosť: jednoduchší nákup a skladovanie

Διαβάστε περισσότερα

More than safety. Návod na obsluhu Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH (Unicode)

More than safety. Návod na obsluhu Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH (Unicode) More than safety. Návod na obsluhu Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH (Unicode) Obsah K tomuto dokumentu 3 Použitie podľa určenia 3 Možnosti kombinácií komponentov CES 4 Vylúčenie z povinného

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.5. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.5. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.5 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) 2-cestný ventil, vonkajší závit 3-cestný ventil, vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického spojenia dokopy pomocou MV(E) 335,

Διαβάστε περισσότερα

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA)

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2011/2012 ARMA modely časť 2: moving average modely(ma) p.1/25 V. Moving average proces prvého rádu - MA(1) ARMA modely

Διαβάστε περισσότερα