Gli invitati al banchetto (Mt 22,1-14; Lc 14,16-24) Testo rivisto dal Relatore: Prof. Don Carlo Dezzuto

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Gli invitati al banchetto (Mt 22,1-14; Lc 14,16-24) Testo rivisto dal Relatore: Prof. Don Carlo Dezzuto"

Transcript

1 Gli invitati al banchetto (Mt 22,1-14; Lc 14,16-24) Testo rivisto dal Relatore: Prof. Don Carlo Dezzuto Nella prima metà del Quattrocento, la casa di Borgogna, sotto il regno di Filippo il Buono, estende la sua autorità su tutto il territorio dei Paesi Bassi come allora intesi, cioè comprendendo anche tutti i territori che costituiscono oggi il Belgio. Con la disintegrazione del regno di Borgogna, ci fu la rivolta delle città libere contro Maria, nipote di Filippo il Buono, per ottenere l indipendenza; ma questa sposò Massimiliano d Austria, facendo entrare i Paesi Bassi sotto il dominio degli Asburgo. Nel 1515 gli Stati Generali dei Paesi Bassi, radunati nella città di Malines, oggi Bruxelles, riconobbero come loro sovrano Carlo, che sarà poi Carlo V. Egli affidò il governo dei Paesi Bassi alla zia Margherita e poi alla propria sorella Maria d Ungheria. Carlo V era un fervente cattolico e quindi non esitò a perseguitare i primi aderenti al movimento della Riforma. Infatti nel 1525 vi furono le prime vittime dell Inquisizione, anche se il progresso del Calvinismo non poté essere fermato in quelle terre, fra popoli che già allora davano dimostrazione di uno spirito democratico che mal sopportava il governo ecclesiastico oligarchico, considerato come soffocatore della libertà di coscienza. Saranno però le misure prese da Filippo II, il successore di Carlo V, a partire dal 1559 a costituire un regime di intolleranza e di insopportabilità per i Paesi Bassi. Il fatto che Filippo II mantenesse truppe spagnole nel territorio, il fatto che avesse affidato il governo, a fianco della governatrice Margherita di Parma, al Cardinale Antoine Perrenot de Granvelle, vescovo di Arras persona molto invisa alle popolazioni locali, tanto più quando Roma lo nominò Arcivescovo di Malines aggravò la situazione. Questi fattori cominciarono a suscitare la reazione della nobiltà che trovò il suo capintesta in Guglielmo di Nassau, principe d Orange, detto Guglielmo il Taciturno. La repressione religiosa, intanto, continuava a diventare sempre più crudele. Filippo II non voleva convocare gli Stati Generali e si formarono unioni di nobili, associazioni di commercianti calvinisti, unioni di borghesi appartenenti a questa confessione cristiana, finché nell agosto e nel settembre del 1566 le folle, eccitate dalla fame e dall esaltazione di molti predicatori, invasero e saccheggiarono le chiese cattoliche dei Paesi Bassi. Filippo II ne trasse motivo per intervenire con estrema energia. Margherita di Parma fu allontanata e fu inviato nei Paesi Bassi, alla testa di un fortissimo esercito, il famigerato Duca di Alba. Venne instaurato un regime di terrore, stragi, condanne innumerevoli, impiccagioni, esecuzioni pubbliche. Ci fu anche la condanna a morte in contumacia di Guglielmo d Orange, che nel 1568 lanciò un proclama per richiedere il ristabilimento dei privilegi, l autonomia delle provincie, la libertà di coscienza. In quell anno fu dichiarata la guerra degli Ottant anni, che avrebbe devastato a lungo i Paesi Bassi e di cui alcune ramificazioni vennero a interessare anche la Lombardia. Manzoni ambienta i Promessi Sposi proprio in questi addentellati. 1

2 Proprio nel 1568 Pieter Bruegel, che vedete qui raffigurato, dipingeva un quadro ben conosciuto: il cosiddetto Banchetto nuziale. Quadro di dimensioni abbastanza grandi per le abitudini di questo pittore: è lungo mt. 1,63 e alto 1,14, conservato al Museo di Storia dell Arte di Vienna, insieme alla tavola gemella con la danza dei contadini. La composizione è molto fitta di personaggi; la struttura prospettica del quadro è determinata dalla sedia nell angolo in basso a destra, di cui appaiono la gamba verticale e gli appoggi in diagonale. Queste linee vengono riprese: le verticali, dai pilastri del granaio e dai musicisti in piedi; le diagonali, dalla linea della tavolata, delle panche e della porta scardinata che serve da vassoio. L orientamento diagonale genera la profondità accompagnata dalla stabilità fissata dalla perfetta verticalità delle varie figure; gli esperti, in questa composizione geometrica diagonale dell opera, vedono somiglianze con Le nozze di Cana del Tintoretto, altri con L Ultima Cena di Tiziano; infatti il pittore aveva viaggiato per l Italia ed è probabile che abbia impresse nella memoria le opere viste. La tavola fu dipinta da Bruegel nell ultimo anno della sua vita. 2

3 Questo quadro riassume il contesto e il contenuto di episodi e parabole evangelici che parlano di banchetti. C è la sposa, dietro la quale sulla parete modesta del fienile è posto un drappo con la corona regale, per dare importanza alla posizione. Accanto a lei le due comari. Su un seggio più importante, a fianco, i genitori dello sposo. Lo sposo è raffigurato in primo piano e ricorda le nozze di Cana: infatti quest uomo, vestito più elegantemente di tutti gli altri convitati, sta mescendo l acqua (vederne la trasparenza) che sta diventando vino nei grandi orci che verranno poi distribuiti sulla tavolata. Ma il riferimento non è solo con le nozze di Cana. Il parallelo che analizzeremo fra poco è quello con un altro grande banchetto, organizzato da un padrone di casa, nella parabola narrata da Luca, e con il pranzo regale di cui ci parla Matteo. Stiamo facendo riferimento a questo quadro non solo per i rimandi figurativi alle parabole di banchetti, ma perché in realtà il pittore sta facendo esegesi biblica, teologia, come vedremo dopo aver analizzato i testi evangelici di rimando. Per tornare all immagine, notiamo che ci sono i covoni di grano, c è il pittore, anche lui in vesti eleganti, sotto il tavolo spunta presenza di un cane. Ricordate la parabola del ricco epulone, alla cui mensa cerca di sfamarsi invano il povero Lazzaro, mentre i cani godono degli avanzi che cadono dalla tavola. Infine sul fondo, affacciate alla porta abbiamo molte persone che premono per entrare e partecipare al banchetto. Anche questo è un richiamo al testo evangelico di Luca (l ordine ai servi di 3

4 spingere le persone trovate in strada per farle entrare). Ci sono i musicanti, necessari per fare una festa. C è la figura misteriosa di questo bambino che si sta letteralmente leccando le dita con il piatto ormai svuotato, che curiosamente porta una penna di pavone sul berretto. Ci sono i serventi che usano come vassoio una porta, (spalancate le porte perché la gente entri e prenda posto a questo banchetto ). Infine la figura del pittore che sta ricevendo l assoluzione dal frate seduto accanto a lui. Analizzeremo ora alcune parole dei testi delle due parabole sul banchetto di Matteo e di Luca. Capitolo 14 del Vangelo di Luca. Il testo è diviso in due parti, di cui la prima è a sua volta divisa in tre sezioni. Nelle due parti si parla di mangiare, mangiare pane (la parola ricorre all inizio di entrambe le parti), e quindi si rinvia alla mensa eucaristica a vantaggio della comunità credente che si riunisce nel banchetto, per definirne le caratteristiche. Gesù si rivolge ai dottori della legge invitati nella casa di un capo dei farisei: per essi compie il miracolo della guarigione di un idropico. Poi rivolge un esortazione agli invitati, di cui Gesù aveva osservato i movimenti per prendere i posti migliori a tavola. «Quando sei invitato a nozze da qualcuno, non metterti al primo posto, perché non ci sia un altro invitato più ragguardevole di te e colui che ha invitato te e lui venga a dirti: Cedigli il posto! Allora dovrai con vergogna occupare l'ultimo posto. Invece quando sei invitato, va' a metterti all'ultimo posto, perché venendo colui che ti ha invitato ti dica: Amico, passa più avanti. Allora ne avrai onore 4

5 davanti a tutti i commensali. Perché chiunque si esalta sarà umiliato, e chi si umilia sarà esaltato». Inizia ora l ambientazione che rimanda al nostro quadro. 12 Ἔλεγεν δὲ καὶ ηῷ κεκληκόηι αὐηόν Ὅηαν ποιῇρ ἄπιζηον ἢ δεῖπνον, μὴ θώνει ηοὺρ θίλοςρ ζος μηδὲ ηοὺρ ἀδελθούρ ζος μηδὲ ηοὺρ ζςγγενεῖρ ζος μηδὲ γείηοναρ πλοςζίοςρ, μήποηε καὶ αὐηοὶ ἀνηικαλέζυζίν ζε καὶ γένηηαι ἀνηαπόδομά ζοι. 13 ἀλλ' ὅηαν δοσὴν ποιῇρ, κάλει πηυσούρ, ἀναπείποςρ, συλούρ, ηςθλούρ 14 καὶ μακάπιορ ἔζῃ, ὅηι οὐκ ἔσοςζιν ἀνηαποδοῦναί ζοι, ἀνηαποδοθήζεηαι γάπ ζοι ἐν ηῇ ἀναζηάζει ηῶν δικαίυν. 15 Ἀκούζαρ δέ ηιρ ηῶν ζςνανακειμένυν ηαῦηα εἶπεν αὐηῷ Μακάπιορ ὅζηιρ θάγεηαι ἄπηον ἐν ηῇ βαζιλείᾳ ηοῦ θεοῦ. 16 ὁ δὲ εἶπεν αὐηῷ Ἄνθπυπόρ ηιρ ἐποίει δεῖπνον μέγα, καὶ ἐκάλεζεν πολλούρ, 17 καὶ ἀπέζηειλεν ηὸν δοῦλον αὐηοῦ ηῇ ὥπᾳ ηοῦ δείπνος εἰπεῖν ηοῖρ κεκλημένοιρ Ἔπσεζθε, ὅηι ἤδη ἕηοιμά ἐζηιν. 18 καὶ ἤπξανηο ἀπὸ μιᾶρ πάνηερ παπαιηεῖζθαι. ὁ ππῶηορ εἶπεν αὐηῷ Ἀγπὸν ἠγόπαζα καὶ ἔσυ ἀνάγκην ἐξελθὼν ἰδεῖν αὐηόν ἐπυηῶ ζε, ἔσε με παπῃηημένον. 19 καὶ ἕηεπορ εἶπεν Ζεύγη βοῶν ἠγόπαζα πένηε καὶ ποπεύομαι δοκιμάζαι αὐηά ἐπυηῶ ζε, ἔσε με παπῃηημένον. 20 καὶ ἕηεπορ εἶπεν Γςναῖκα ἔγημα καὶ διὰ ηοῦηο οὐ δύναμαι ἐλθεῖν. 21 καὶ παπαγενόμενορ ὁ δοῦλορ ἀπήγγειλεν ηῷ κςπίῳ αὐηοῦ ηαῦηα. ηόηε ὀπγιζθεὶρ ὁ οἰκοδεζπόηηρ εἶπεν ηῷ δούλῳ αὐηοῦ Ἔξελθε ηασέυρ εἰρ ηὰρ πλαηείαρ καὶ ῥύμαρ ηῆρ πόλευρ, καὶ ηοὺρ πηυσοὺρ καὶ ἀναπείποςρ καὶ ηςθλοὺρ καὶ συλοὺρ εἰζάγαγε ὧδε. 22 καὶ εἶπεν ὁ δοῦλορ Κύπιε, γέγονεν ὃ ἐπέηαξαρ, καὶ ἔηι ηόπορ ἐζηίν. 23 καὶ εἶπεν ὁ κύπιορ ππὸρ ηὸν δοῦλον Ἔξελθε εἰρ ηὰρ ὁδοὺρ καὶ θπαγμοὺρ καὶ ἀνάγκαζον 5

6 εἰζελθεῖν, ἵνα γεμιζθῇ μος ὁ οἶκορ 24 λέγυ γὰπ ὑμῖν ὅηι οὐδεὶρ ηῶν ἀνδπῶν ἐκείνυν ηῶν κεκλημένυν γεύζεηαί μος ηοῦ δείπνος. Gesù si rivolge a colui che lo aveva invitato e gli dice: «Quando offri un pranzo o una cena, non invitare i tuoi amici, né i tuoi fratelli, né i tuoi parenti, né i ricchi vicini, perché anch'essi non ti invitino a loro volta e tu abbia il contraccambio. Al contrario, quando dai un banchetto, invita poveri, storpi, zoppi, ciechi; e sarai beato perché non hanno da ricambiarti. Riceverai infatti la tua ricompensa alla risurrezione dei giusti». Osserviamo la presenza del riferimento a quattro categorie di chi non si deve invitare ed altrettante di chi invece invitare. Il quattro, nella Bibbia, è il fondamento dell Universo, della stabilità. Quindi Gesù fa notare all uomo che il fondamento su cui ha stabilito il suo universo, la sua stabilità, è quello dei suoi abituali rapporti, dai quali avrà il contraccambio: la famiglia, le amicizie, il buon vicinato, i cui legami si pensano fondati sulla gratuità, il che però non sempre è vero. Infatti, come Gesù denuncia, vi è nella famiglia un sistema di obblighi reciproci, giusti e doverosi, ma che talvolta portano ai conflitti: Maestro, dì a mio fratello che divida con me l eredità. Il nuovo universo del discepolo è invece libero da queste convenzioni, da questi legami, da questa tessitura di relazioni forti che tolgono alla fine la libertà. Non che Gesù sostenga che in famiglia non si è liberi, ma ricordiamoci anche che ha detto: Chi è mio, padre, mia, madre, mio fratello? coloro che fanno la volontà del Padre. Per il discepolo la famiglia senza peraltro sovvertire i legami naturali e sociali è costituita da coloro da cui non posso ricevere contraccambio. Sarai beato in questo nuovo universo, fondato sulla vera gratuità. Entriamo ora col versetto 15 nella parabola vera e propria del grande banchetto. Luca, che proviene dalla cultura ellenistica ha ben presente il significato del banchetto in quella tradizione culturale (pensiamo alle scene platoniche del banchetto). Ma a differenza di quello greco, che si caratterizzava per essere l occasione del dialogo fra gli intervenuti, qui il banchetto è l occasione perché Gesù si presenti ad ammaestrare con autorevolezza. Veniamo dunque al testo. Traduco letteralmente dal greco: Avendo sentito queste cose, uno dei commensali gli disse: Beato chiunque mangia il pane nel regno di Dio. L interlocutore è cambiato. Non abbiamo più i farisei, non più gli invitati, non il padrone di casa, ma uno dei convitati, che prende spunto dalla affermazione appena fatta da Gesù per dichiarare la propria idea di beatitudine: Beato chiunque mangia il pane nel regno di Dio. Come si notava, la presenza della parola pane richiama l impronta eucaristica che distingue l intero testo. Ecco la risposta di Gesù: Un uomo faceva una grande cena. Faceva : l uso dei tempi e dei modi verbali non è senza importanza, ma attribuisce all azione significati precisi. Qui c è l imperfetto, che indica un azione che continua; quindi contiene la sfumatura del preparare un banchetto che continua da parte dell uomo, anche oggi. Chiamò molti : è un aoristo, tempo che 6

7 indica invece un azione che è avvenuta e non si presenterà più. Quindi la cena continua ad essere allestita, ma gli invitati ricevono l invito una volta per tutte. All'ora della cena, mandò il suo servo (anche qui l aoristo: il servo è mandato una volta sola) a dire ai chiamati: Venite, perché già sono pronte le cose Il participio chiamati è al perfetto, tempo che indica un azione aperta, per quanto nel passato. Vi è dunque differenza fral azione di chi ha chiamato, chiusa definitivamente, e la sua ricaduta sul versante di chi è stato chiamato, per cui c è possibilità di risposta. E cominciarono, ad uno ad uno, a scusarsi tutti. Il primo gli disse: Comprai un campo e ho necessità di andare a vederlo : l uomo si attacca al suo passato: comprai ; poi c è il presente ho, ma le azioni di cui ha necessità ( andare e vedere ) sono espresse con l aoristo: il passato remoto chiude con una risposta negativa all invito presente. L uomo si sta ripiegando sul proprio passato, chiudendosi al presente dell invito. Poi aggiunge: Ti prego, abbimi per scusato. Anche qui un participio perfetto, scusato. Luca fa intendere chiaramente con la struttura grammaticale che all invito bisogna rispondere subito positivamente, perché se inframmettiamo una scusa, se ci aggrappiamo al nostro passato, quella scusa continueremo a ripetercela e non verrà mai l ora di cessare di presentare le nostre scuse a colui che ci chiama. Stessa struttura e stessi tempi (aoristo, presente, perfetto) per il secondo invitato: E un altro disse: Cinque gioghi di buoi comprai e vado a provarli; ti prego, abbimi per scusato. Per la terza volta poi si ripete l episodio: non è un caso isolato quello dell invitato che trova scuse per non andare al banchetto. In realtà è un male diffuso! E un altro disse: Una donna sposai e perciò non posso venire. Questi non chiede neppure scusa! I vincoli famigliari mandano in subordine la chiamata del Regno. E ritornato il servo annunciò al suo signore queste cose. Allora adiratosi il padrone di casa (Luca differenzia l appellativo dell uomo che organizza una cena, e anche qui vi sarebbe di che riflettere!) disse al suo servo: Va (è un imperativo aoristo, usato per le azioni che si svolgono una volta sola e che non sono ancora iniziate, mentre l imperativo presente viene usato per i comandi relativi ad azioni abituali) velocemente nelle piazze e nei vicoli della città e poveri, storpi, ciechi e zoppi conduci qui. Come evidenziato dal colore giallo nel testo, si tratta di quei fondamenti del nuovo universo (tranne un inversione testuale delle ultime due categorie) che è la comunità eucaristica di cui Gesù aveva parlato poco sopra a colui che l aveva invitato E disse il servo: Signore, è accaduto [perfetto] ciò che ordinasti [aoristo], e ancora c'è posto. E disse il signore al servo: Va [aoristo] nelle strade e nelle fratte e costringili a entrare [due aoristi], perché si riempia la mia casa. Non si sa com è andata a finire: l evangelista non racconta l effetto di quest ultimo comando, perché è aperto sul tempo del discepolo; solo conclude con una sentenza gnomica: Vi dico infatti che nessuno di quegli uomini che erano stati invitati gusterà la mia cena. Veniamo adesso alla pagina matteana che abitualmente viene definita il parallelo di quella appena commentata. Di fatto, il parallelismo è ridotto solo ad alcune parentele verbali, che sono evidenziate in rosso nei due testi. 7

8 1 Καὶ ἀποκπιθεὶρ ὁ Ἰηζοῦρ πάλιν εἶπεν ἐν παπαβολαῖρ αὐηοῖρ λέγυν 2 Ὡμοιώθη ἡ βαζιλεία ηῶν οὐπανῶν ἀνθπώπῳ βαζιλεῖ, ὅζηιρ ἐποίηζεν γάμοςρ ηῷ ςἱῷ αὐηοῦ. 3 καὶ ἀπέζηειλεν ηοὺρ δούλοςρ αὐηοῦ καλέζαι ηοὺρ κεκλημένοςρ εἰρ ηοὺρ γάμοςρ, καὶ οὐκ ἤθελον ἐλθεῖν. 4 πάλιν ἀπέζηειλεν ἄλλοςρ δούλοςρ λέγυν Εἴπαηε ηοῖρ κεκλημένοιρ Ἰδοὺ ηὸ ἄπιζηόν μος ἡηοίμακα, οἱ ηαῦποί μος καὶ ηὰ ζιηιζηὰ ηεθςμένα, καὶ πάνηα ἕηοιμα δεῦηε εἰρ ηοὺρ γάμοςρ. 5 οἱ δὲ ἀμελήζανηερ ἀπῆλθον, ὃρ μὲν εἰρ ηὸν ἴδιον ἀγπόν, ὃρ δὲ ἐπὶ ηὴν ἐμποπίαν αὐηοῦ 6 οἱ δὲ λοιποὶ κπαηήζανηερ ηοὺρ δούλοςρ αὐηοῦ ὕβπιζαν καὶ ἀπέκηειναν. 7 ὁ δὲ βαζιλεὺρ ὠπγίζθη, καὶ πέμταρ ηὰ ζηπαηεύμαηα αὐηοῦ ἀπώλεζεν ηοὺρ θονεῖρ ἐκείνοςρ καὶ ηὴν πόλιν αὐηῶν ἐνέππηζεν. 8 ηόηε λέγει ηοῖρ δούλοιρ αὐηοῦ Ὁ μὲν γάμορ ἕηοιμόρ ἐζηιν, οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦζαν ἄξιοι 9 ποπεύεζθε οὖν ἐπὶ ηὰρ διεξόδοςρ ηῶν ὁδῶν, καὶ ὅζοςρ ἐὰν εὕπηηε καλέζαηε εἰρ ηοὺρ γάμοςρ. 10 καὶ ἐξελθόνηερ οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰρ ηὰρ ὁδοὺρ ζςνήγαγον πάνηαρ οὓρ εὗπον, πονηπούρ ηε καὶ ἀγαθούρ καὶ ἐπλήζθη ὁ γάμορ ἀνακειμένυν. 11 εἰζελθὼν δὲ ὁ βαζιλεὺρ θεάζαζθαι ηοὺρ ἀνακειμένοςρ εἶδεν ἐκεῖ ἄνθπυπον οὐκ ἐνδεδςμένον ἔνδςμα γάμος 12 καὶ λέγει αὐηῷ Ἑηαῖπε, πῶρ εἰζῆλθερ ὧδε μὴ ἔσυν ἔνδςμα γάμος; ὁ δὲ ἐθιμώθη. 13 ηόηε ὁ βαζιλεὺρ εἶπεν ηοῖρ διακόνοιρ Δήζανηερ αὐηοῦ πόδαρ καὶ σεῖπαρ ἐκβάλεηε αὐηὸν εἰρ ηὸ ζκόηορ ηὸ ἐξώηεπον ἐκεῖ ἔζηαι ὁ κλαςθμὸρ καὶ ὁ βπςγμὸρ ηῶν ὀδόνηυν. 14 πολλοὶ γάπ εἰζιν κληηοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκηοί. Matteo cambia scena: parla di nozze, mentre in Luca non erano nozze; questa parabola segue due altre parabole di rottura: quella dei due figli invitati ad andare al campo - uno che dice di andare, ma poi non ci va, ed uno che dice che non ci andrà, ma poi ci va e quella dei vignaioli omicidi. Anche questa terza parabola è terribile. Scritta dopo il 70, dopo che c erano stati la distruzione del Tempio di Gerusalemme e 8

9 l abbandono del popolo eletto, in un tempo in cui esplode la grande conflittualità tra la Chiesa e la Sinagoga: problemi diversi per Matteo, rispetto a quelli dei destinatari del racconto di Luca. Non si parla del tema eucaristico ad una comunità che celebra regolarmente l eucaristia, ma dei problemi della comunità stessa preoccupata della propria sorte. E rispondendo Gesù di nuovo parlò loro in parabole dicendo: Il regno dei cieli (in Luca si parlava del regno di Dio, qui del regno dei cieli) è stato reso simile a un re, che fece le nozze di suo figlio. Siamo di fronte ad un re, e la sua azione è all aoristo (in Luca abbiamo trovato l imperfetto); non è un amico, non è il suo un agire come tutti potrebbero comportarsi; qui è un agire unico, nel soggetto (un re) e nel tempo (aoristo: azione definitivamente chiusa nel passato), per indicare la irripetibilità dell azione e la impossibilità di ricambiare da parte dell invitato; inoltre siamo in un banchetto di nozze, non ad una cena come se ne possono organizzare tante. E mandò i suoi servi a chiamare i chiamati alle nozze, e non volevano andare. Qui c è un imperfetto, che indica un po pessimisticamente come il nostro rifiuto all invito di Dio è una costante, non un fatto occasionale. Di nuovo mandò altri servi, dicendo: Dite [imperativo aoristo: azione fatta una volta per tutte] ai chiamati: Ecco, ho preparato [perfetto: il re dà inizio ad un azione, che aspetta di essere conclusa con la risposta positiva dei chiamati] la mia cena; i miei tori e gli animali grassi sono stati sacrificati. È notevole che il linguaggio qui usato richiami quello profetico del banchetto sacrificale di comunione con Dio, così come si svolgeva nella liturgia del tempio; al tempo stesso, ci dice che per il re partecipare al suo banchetto è un atto religioso, nel quale egli si impegna a costo del sacrificio. Un sacrificio che, di lì a poche righe, verrà davvero realizzato, ma a danno del re! e tutto è pronto; venite alle nozze! Ma quelli non essendosene curati se ne andarono, quale al proprio campo, quale al suo commercio; i restanti, essendosi impadroniti dei suoi servi, fecero loro violenza e li uccisero. Il re si adirò e avendo mandato i suoi eserciti, rovinò quegli assassini e la loro città diede a fuoco. Quest ultimo, se non erro, è un verbo raro in greco, usato nell Iliade ma non successivamente. L Iliade contiene i comportamenti bestiali degli uomini, che si riducono a condotte disumane. Così sarà di quell uomo che, tra poche righe, vedremo senza vestiti adatti: altra condotta non umana. Allora dice [presente: azione abituale de re] ai suoi servi: La festa di nozze è pronta, ma i chiamati non erano degni [un imperfetto: continuano a non essere degni; si può scorgere una polemica antigiudaica]; andate [questa volta è un imperativo presente, che esprime il comando di un azione che viene compiuta abitualmente, non occasionalmente] dunque alle uscite delle strade e quanti troviate, chiamateli [aoristo] alle nozze. E usciti quei servi per le strade, radunarono tutti quelli che trovarono, malvagi e buoni : non ci sono più le quattro categorie del nuovo mondo di Luca, ma ci sono le due categorie matteane del discorso della montagna: buoni e cattivi, sui quali il Signore fa sorgere lo stesso sole e cadere la stessa pioggia. E la sala delle nozze fu piena di convitati. La chiusa ci lascia sempre un po perplessi. Siamo abituati da una predicazione un po avventata a un Dio che non è quello di Gesù! che realizza amnistie generali, che 9

10 non condanna e non giudica, per cui sentire ciò che sta per succedere genera un certo disagio. Ma dobbiamo prestare adeguata attenzione, ancora una volta, ai tempi verbali. Venuto il re per vedere i convitati, vide là un uomo che non ha indossato l indumento di nozze. Non ha indossato : è un perfetto. Non è l azione occasionale (che sarebbe in aoristo), ma un azione abituale. È un uomo che ce l ha per abitudine di partecipare al banchetto nuziale senza l indumento debito. La prima reazione del lettore, di fronte a quanto succede, è di prendersela con il re e di proporsi come avvocato dell invitato: Ma come? Lo hai obbligato a entrare, non ha avuto tempo di andare a casa a cambiarsi, e ora come puoi prendertela con lui perché non è vestito come si deve?. Ma i tempi sono studiati: non si tratta, qui, di un incidente occasionale, che susciterebbe giustamente il nostro sdegno e il nostro rimprovero, ma di un atteggiamento abituale in quel convitato. E gli dice: Compagno, come venisti qua non avendo l indumento di nozze? Il seguito fa ulteriormente cadere le nostre difese del falso malcapitato: Quello si ammutolì. Il verbo greco è più forte, nella sua etimologia, e richiama quell accenno alla bestialità dell uomo: infatti letteralmente significa si mise la museruola. Quell uomo è di un silenzio colpevole, che lo abbassa al livello di un animale muto; infatti, pur avendo avuto la possibilità di farlo, non è neppure capace di trovare una scusa (poteva ben dire al re: Dovresti capirlo da solo che non ho il vestito perché non mi hai dato il tempo di andare a casa a cambiarmi!), è talmente abituato a non indossare quel vestito che non trova neanche una giustificazione per la mancanza del vestito. Per questo verrà punito: per il suo silenzio e per il suo atteggiamento colpevole. Allora il re disse ai diaconi: (sopra parlava di servi; Matteo dunque si rivolge ad una comunità strutturata, in cui ci sono servi e diaconi) Avendo legato i suoi piedi e mani gettatelo [aoristo: una volta per tutte!] nell oscurità esteriore; là sarà pianto e digrignare di denti. Ancora una volta, la riduzione allo stato brado: le belve vivono nella tenebra e digrignano i denti. Anche qui una chiusa gnomica, un proverbio popolare, che bisognerebbe leggere direttamente in greco per coglierne la musicalità in vista della memorizzazione: Molti infatti sono chiamati, ma pochi eletti" (pollòi kletòi, olìgoi eklektòi). Torniamo ora sul quadro di Bruegel, perché vi troviamo la sintesi di quanto narrato nelle parabole appena commentate. Ognuno può facilmente riconoscervi il banchetto di nozze; la sposa è la Chiesa; ci sono i diaconi che servono, ma sembra anche che stiano girando per vedere se qualcuno non è vestito adeguatamente; ci sono i musicanti per la festa; ci sono alla porta quelli che vogliono entrare; c è uno che indossa l indumento da festa: è il pittore, che (siamo nel 1568!) sta vivendo giorni terribili (il Duca d Alba sta usando un efferata violenza, sulle piazze si susseguono le esecuzioni, le chiese cattoliche sono depredate; sembrano i tempi della distruzione di Gerusalemme; Bruegel ha visto tutto ciò e, secondo gli studiosi, lo ha anche dipinto in alcuni dei suoi quadri più fantasmagorici). Non è una situazione simile a quella della città dei chiamati della parabola, che non vanno al banchetto e la cui città è data alle fiamme? 10

11 Di fronte a questo tempo di fine imminente, in cui gli uomini si riducono a bestie (fuoco, tenebra, digrignare di denti), Bruegel riconosce che per poter partecipare alla festa bisogna esserne degni, bisogna indossare l indumento giusto. Probabilmente, oltre ai tempi infausti, il pittore sente la propria morte avvicinarsi (mancherà di lì a pochi mesi): ed ecco che si confessa e sta ricevendo l assoluzione. È tempo di giudizio: anche i covoni accumulati nel granaio dove si svolge la festa non sono solo segno di prosperità della famiglia dello sposo, ma indicano che il grano e la zizzania sono già stati separati. Il giudizio è in corso. Il suonatore non sta suonando, perché sta cercando di capire se dovrà suonare motivi di gioia e di festa. Ma soprattutto c è un segno di speranza: quel bambino, del quale non si vede il volto, che ha vuotato il suo piatto e che ha sulla testa una piuma di pavone. Questo bimbo ha raggiunto la felicità, si è saziato; non si vede il suo volto, perché (come nelle parabole, che sono sempre a finale aperta) è il volto di ogni discepolo tornato bambino per il Regno. La coda di pavone, fin dai tempi dei Greci, con il suo occhio, l occhio di Dio, simboleggia l immortalità. Quel bambino sazio e soddisfatto ci ricorda che non si raggiunge l immortalità se non si diventa come bambini. 11

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή - Nel presente studio/saggio/lavoro si andranno ad esaminare/investigare/analizzare/individuare... Γενική εισαγωγή για μια εργασία/διατριβή Per poter rispondere a questa domanda, mi concentrerò in primo

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12 G. Parmeggiani, 5//9 Algebra Lineare, a.a. 8/9, Scuola di Scienze - Corsi di laurea: Studenti: Statistica per l economia e l impresa Statistica per le tecnologie e le scienze numero di MATRICOLA PARI Svolgimento

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI FACOLTÀ DI INGEGNERIA CORSO DI AZZERAMENTO - MATEMATICA ANNO ACCADEMICO 010-011 ESERCIZI DI TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI Esercizio 1: Fissata in un piano cartesiano ortogonale xoy una circonferenza

Διαβάστε περισσότερα

LIVELLO A1 & A2 (secondo il Consiglio d Europa)

LIVELLO A1 & A2 (secondo il Consiglio d Europa) ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Ministero Greco della Pubblica Istruzione e degli Affari Religiosi Certificazione di Lingua Italiana LIVELLO A1 & A2 (secondo

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1. 6 η ενότητα: La famiglia italiana e la televisione. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 6 η ενότητα: La famiglia italiana e la televisione. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 6 η ενότητα: La famiglia italiana e la televisione Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi Giuseppe Rosolini da un università ligure Non è quella in La teoria ingenua degli insiemi Ma è questa: La teoria ingenua degli insiemi { < 3} è

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1. 3 η ενότητα: Οrientarsi in città. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 3 η ενότητα: Οrientarsi in città. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 3 η ενότητα: Οrientarsi in città Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 1 η ενότητα: Riflessione grammaticale - il passato prossimo Μήλιος Βασίλειος Άδειες Χρήσης Το παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Lungo una curva di parametro λ, di vettore tangente. ;ν = U ν [ V µ. ,ν +Γ µ ναv α] =0 (2) dλ +Γµ να U ν V α =0 (3) = dxν dλ

Lungo una curva di parametro λ, di vettore tangente. ;ν = U ν [ V µ. ,ν +Γ µ ναv α] =0 (2) dλ +Γµ να U ν V α =0 (3) = dxν dλ TRASPORTO PARALLELO Lungo una curva di parametro λ, di vettore tangente U µ = dxµ dλ, (1) il vettore è trasportato parallelamente se soddisfa le equazioni del trasporto parallelo dove si è usato il fatto

Διαβάστε περισσότερα

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές From law to practice-praxis Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές Το πρόγραμμα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ Συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση Γνωρίζετε τι προβλέπει η Οδηγία 2002/14; Sa che cosa

Διαβάστε περισσότερα

Corrispondenza Auguri

Corrispondenza Auguri - Matrimonio Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Per congratularsi con una coppia appena sposata Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Per congratularsi

Διαβάστε περισσότερα

IL PRINCIPIO DEI SEGNI DI GESU. A Giuseppe Russo di Salerno

IL PRINCIPIO DEI SEGNI DI GESU. A Giuseppe Russo di Salerno IL PRINCIPIO DEI SEGNI DI GESU A Giuseppe Russo di Salerno 1.Ricordo che durante un dibattito tra gente di alta cultura e un cardinale di Santa Romana Chiesa, un professore di diritto internazionale si

Διαβάστε περισσότερα

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ... SBarbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici Esercizi svolti di Antenne - Anno 004 04-1) Esercizio n 1 del 9/1/004 Si abbia un sistema di quattro dipoli hertziani inclinati, disposti uniformemente

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1. 5 η ενότητα: L abbigliamento e la casa. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 5 η ενότητα: L abbigliamento e la casa. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 5 η ενότητα: L abbigliamento e la casa Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Δευτέρα, 30 Ιουνίου 2014 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Giuseppe Guarino - CORSO DI GRECO BIBLICO. Lezione 11. L imperfetto del verbo essere. ἐν - ἀπό. ἡ ἀρχὴ - ἀρχὴ

Giuseppe Guarino - CORSO DI GRECO BIBLICO. Lezione 11. L imperfetto del verbo essere. ἐν - ἀπό. ἡ ἀρχὴ - ἀρχὴ Lezione 11 L imperfetto del verbo essere. ἐν - ἀπό ἡ ἀρχὴ - ἀρχὴ Abbiamo studiato il verbo εἰµί al presente. Adesso lo vedremo al passato (diremo così per semplicità) espresso con il tempo Imperfetto.

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1. 11 η ενότητα: Appuntamenti nel tempo libero. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 11 η ενότητα: Appuntamenti nel tempo libero. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 11 η ενότητα: Appuntamenti nel tempo libero. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό

Διαβάστε περισσότερα

Integrali doppi: esercizi svolti

Integrali doppi: esercizi svolti Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1. 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1. 1 η ενότητα: Raccontare situazioni e abitudini del passato. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας

Ιταλική Γλώσσα Β1. 1 η ενότητα: Raccontare situazioni e abitudini del passato. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 1 η ενότητα: Raccontare situazioni e abitudini del passato Ελένη Κασάπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες

Διαβάστε περισσότερα

IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari

IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari IL LEGAME COVALENTE Teoria degli orbitali molecolari Gli orbitali MOLECOLARI Molecola biatomica omonucleare A-B Descrizione attraverso un insieme di ORBITALI MOLECOLARI policentrici, delocalizzati Gli

Διαβάστε περισσότερα

Passato Prossimo = ΠΡΚ-ΑΟΡΙΣΤΟΣ

Passato Prossimo = ΠΡΚ-ΑΟΡΙΣΤΟΣ Passato Prossimo = ΠΡΚ-ΑΟΡΙΣΤΟΣ avere Η essere + ΜΕΤΟΧΗ ΡΗΜΑΤΟΣ Ieri =χθες Verbi in are Verbi in ere Verbi in ire ( -ato ) (-uto ) ( -ito ) Da Kalantzi Vasiliki Parlare=μίλησα Ιο ho parlato Tu hai parlato

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 6 η ενότητα: Riflessione lessicale allenamento e sport Μήλιος Βασίλειος Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και

Διαβάστε περισσότερα

Immigrazione Studiare

Immigrazione Studiare - Università Vorrei iscrivermi all'università. Dire che vuoi iscriverti Vorrei iscrivermi a un corso. Dire che vuoi iscriverti ad un corso universitario di laurea triennale di laurea magistrale di dottorato

Διαβάστε περισσότερα

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari Anno 2006-2007 2007 LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA LA DOMANDA DI MONETA Teoria Macro Micro Th.Quantitativa Th.. Keynesiana => Keynes, Tobin Th. Friedman

Διαβάστε περισσότερα

Il testo è stato redatto a cura di: Daniele Ferro (Tecnico della prevenzione - S.Pre.S.A.L. - ASL 12 Biella)

Il testo è stato redatto a cura di: Daniele Ferro (Tecnico della prevenzione - S.Pre.S.A.L. - ASL 12 Biella) Lo Sportello Sicurezza di Biella, di cui fanno parte l I.N.A.I.L., la D.P.L. e l A.S.L. 12, nell ambito delle iniziative tese a promuovere la cultura della salute e della sicurezza ha realizzato, questo

Διαβάστε περισσότερα

Esercizi sui circoli di Mohr

Esercizi sui circoli di Mohr Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1. 4 η ενότητα: Descrivo me stesso. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 4 η ενότητα: Descrivo me stesso. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 4 η ενότητα: Descrivo me stesso Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

Dove posso trovare il modulo per? Dove posso trovare il modulo per? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Dove posso trovare il modulo per? Dove posso trovare il modulo per? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα - Γενικά Dove posso trovare il modulo per? Dove posso trovare il modulo per? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί

Διαβάστε περισσότερα

Corrispondenza Lettera

Corrispondenza Lettera - Indirizzo Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, Mr. J. Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

Immigrazione Documenti

Immigrazione Documenti - Generale Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Domandare dove puoi trovare un modulo Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Domandare quando è stato rilasciato un documento Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Domandare

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ιταλικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ιταλικά Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1. 9 η ενότητα: Orientamento nello spazio e percorsi. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 9 η ενότητα: Orientamento nello spazio e percorsi. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 9 η ενότητα: Orientamento nello spazio e percorsi. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 9 η ενότητα: Riflessione lessicale il movimento femminista e le sue conquiste Μήλιος Βασίλειος Τμήμα

Διαβάστε περισσότερα

Tensori controvarianti di rango 2

Tensori controvarianti di rango 2 Tensori controvarianti di rango 2 Marcello Colozzo http://www.extrabyte.info Siano E n e F m due spazi vettoriali sul medesimo campo K. Denotando con E n e F m i rispettivi spazi duali, consideriamo un

Διαβάστε περισσότερα

Microscopi a penna PEAK. Sommario

Microscopi a penna PEAK. Sommario Microscopi a penna PEAK Sommario Microscopi a penna PEAK 2001-15 2 Microscopio a penna PEAK 2001-15, versione lunga 3 Microscopio a penna PEAK 2001-25 3 Microscopio a penna PEAK 2001-50 4 Microscopio a

Διαβάστε περισσότερα

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa Processi di Markov di nascita e morte classe di p.s. Markoviani con * spazio degli stati E=N * vincoli sulle transizioni soluzione esprimibile in forma chiusa stato k N transizioni k k+1 nascita k k-1

Διαβάστε περισσότερα

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας Ενότητα 5: Παραδείγματα με επαγγελματική ορολογία, αγγελίες και ασκήσεις Κασάπη Ελένη

Διαβάστε περισσότερα

Epidemiologia. per studiare la frequenza delle malattie occorrono tre misure fondamentali:

Epidemiologia. per studiare la frequenza delle malattie occorrono tre misure fondamentali: Epidemiologia per studiare la frequenza delle malattie occorrono tre misure fondamentali: prevalenza incidenza cumulativa tasso d incidenza (densità d incidenza) Prevalenza N. di casi presenti Popolazione

Διαβάστε περισσότερα

Τα τελευταία χρόνια της Βενετοκρατίας στην Κύπρο: Αρχειακά τεκµήρια για την παρουσία, τη δράση και το θάνατο του Ιάκωβου Διασορηνού

Τα τελευταία χρόνια της Βενετοκρατίας στην Κύπρο: Αρχειακά τεκµήρια για την παρουσία, τη δράση και το θάνατο του Ιάκωβου Διασορηνού Τα τελευταία χρόνια της Βενετοκρατίας στην Κύπρο: Αρχειακά τεκµήρια για την παρουσία, τη δράση και το θάνατο του Ιάκωβου Διασορηνού Χρήστος Αποστολόπουλος Η προσωπικότητα του Ιακώβου Διασορηνού παραµένει

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 4 η ενότητα: Riflessione grammaticale pronomi diretti, indiretti e combinati Μήλιος Βασίλειος Τμήμα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΛΛΕΓΑΤΟ 7. ΣΧΗΕ Ε Ι ΕΝΤΙΦΙΧΑΤΙςΕ ΕΙ ΦΙΛΑΡΙ ΜΕΡΙΤΕςΟΛΙ Ι ΤΥΤΕΛΑ ΠΡΕΣΕΝΤΙ ΑΛΛ ΙΝΤΕΡΝΟ ΕΛΛ ΥΝΙΤΑ Ι ΠΑΕΣΑΓΓΙΟ ΛΟΧΑΛΕ ΑΓΡΙΧΟΛΟ ΠΕΡΙΥΡΒΑΝΟ

ΑΛΛΕΓΑΤΟ 7. ΣΧΗΕ Ε Ι ΕΝΤΙΦΙΧΑΤΙςΕ ΕΙ ΦΙΛΑΡΙ ΜΕΡΙΤΕςΟΛΙ Ι ΤΥΤΕΛΑ ΠΡΕΣΕΝΤΙ ΑΛΛ ΙΝΤΕΡΝΟ ΕΛΛ ΥΝΙΤΑ Ι ΠΑΕΣΑΓΓΙΟ ΛΟΧΑΛΕ ΑΓΡΙΧΟΛΟ ΠΕΡΙΥΡΒΑΝΟ ΑΛΛΕΓΑΤΟ 7 ΣΧΗΕ Ε Ι ΕΝΤΙΦΙΧΑΤΙςΕ ΕΙ ΦΙΛΑΡΙ ΜΕΡΙΤΕςΟΛΙ Ι ΤΥΤΕΛΑ ΠΡΕΣΕΝΤΙ ΑΛΛ ΙΝΤΕΡΝΟ ΕΛΛ ΥΝΙΤΑ Ι ΠΑΕΣΑΓΓΙΟ ΛΟΧΑΛΕ ΑΓΡΙΧΟΛΟ ΠΕΡΙΥΡΒΑΝΟ ΣΧΗΕ Α Ι ΕΝΤΙΦΙΧΑΤΙςΑ ΦΙΛΑΡΙ Γ 1 Στραλχιο χαρτογραφια Ιλ φιλαρε ϖιστο

Διαβάστε περισσότερα

MACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH

MACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH MACCHINE A FLUIDO CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH MACCHINE A FLUIDO STADIO R.5 * 4 4 fs f 4 ( ) L MACCHINE A FLUIDO STADIO R.5 ϑ S ϑr a tan ( ) ξ.5 ( ϑ / 9) / 4 ( ) 3 MACCHINE A FLUIDO

Διαβάστε περισσότερα

V. TRASLAZIONE ROTAZIONE NELLO SPAZIO

V. TRASLAZIONE ROTAZIONE NELLO SPAZIO V. TRASLAZIONE ROTAZIONE NELLO SPAZIO Traslazione Rotazione nello Spazio Cap.V Pag. TRASLAZIONE La nuova origine O ha coseni direttori α, β, γ ; OA ( α, β, γ ; A( α', β ', ' ( γ OA x + y cos β + z A x'

Διαβάστε περισσότερα

DEFINIZIONE DELLE FUNZIONI TRIGONOMETRICHE IN UN TRIANGOLO RETTANGOLO

DEFINIZIONE DELLE FUNZIONI TRIGONOMETRICHE IN UN TRIANGOLO RETTANGOLO DEFINIZIONE DELLE FUNZIONI TRIGONOMETRICHE IN UN TRIANGOLO RETTANGOLO Il triangolo ABC ha n angolo retto in C e lati di lnghezza a, b, c (vedi fig. ()). Le fnzioni trigonometriche dell angolo α sono definite

Διαβάστε περισσότερα

GRANDE E SANTO GIOVEDÌ

GRANDE E SANTO GIOVEDÌ La Grande e Santa Settimana GRANDE E SANTO GIOVEDÌ Ufficio della Passione Sant Atanasio dei Greci Via del Babuino 149 Roma 2014 In memoria di mons. Eleuterio Fortino e di p. Oliviero Raquez O.S.B. UFFICIATURA

Διαβάστε περισσότερα

GRANDE E SANTO GIOVEDÌ

GRANDE E SANTO GIOVEDÌ La Grande e Santa Settimana GRANDE E SANTO GIOVEDÌ Ufficio della Passione Sant Atanasio dei Greci Via del Babuino 149 Roma 2014 In memoria di mons. Eleuterio Fortino e di p. Oliviero Raquez O.S.B. UFFICIATURA

Διαβάστε περισσότερα

άπο πρώτη ς Οκτωβρίου 18 3"] μέ/ρι τοΰ Πάσ/α 1838 τυροωμιάσατ ο Π 1 Ν Α S Τ Ω Ν Ε Ν Τ Ω Ι Β. Ο Θ Ω Ν Ε Ι Ω Ι Π Α Ν Ε Π Ι Σ Ί Ή Μ Ε Ι Ω Ι

άπο πρώτη ς Οκτωβρίου 18 3] μέ/ρι τοΰ Πάσ/α 1838 τυροωμιάσατ ο Π 1 Ν Α S Τ Ω Ν Ε Ν Τ Ω Ι Β. Ο Θ Ω Ν Ε Ι Ω Ι Π Α Ν Ε Π Ι Σ Ί Ή Μ Ε Ι Ω Ι Π 1 Ν Α S Τ Ω Ν Ε Ν Τ Ω Ι Β. Ο Θ Ω Ν Ε Ι Ω Ι Π Α Ν Ε Π Ι Σ Ί Ή Μ Ε Ι Ω Ι ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΧΕΙ Μ Ε Ρ IN Η Ν Ε Ξ AM ΗΝ IΑΝ άπο πρώτη ς Οκτωβρίου 18 3"] μέ/ρι τοΰ Πάσ/α 1838 Π Α Ρ Α Δ Ο Θ Η Σ Ο Μ Ε Ν Ω Ν ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ.

Διαβάστε περισσότερα

L UTILIZZO DELLE SCRITTURE GIUDAICHE NEL TESTO DI LUCA 24 SECONDO IL CODICE DI BEZA Jenny Read-Heimerdinger e Josep Rius-Camps.

L UTILIZZO DELLE SCRITTURE GIUDAICHE NEL TESTO DI LUCA 24 SECONDO IL CODICE DI BEZA Jenny Read-Heimerdinger e Josep Rius-Camps. 1 L UTILIZZO DELLE SCRITTURE GIUDAICHE NEL TESTO DI LUCA 24 SECONDO IL CODICE DI BEZA Jenny Read-Heimerdinger e Josep Rius-Camps. Il punto di partenza del nostro studio del capitolo finale del Vangelo

Διαβάστε περισσότερα

Stati tensionali e deformativi nelle terre

Stati tensionali e deformativi nelle terre Stati tensionali e deformativi nelle terre Approccio Rigoroso Meccanica mei discontinui Solido particellare Fluido continuo Approccio Ingegneristico Meccanica continuo Solido & Fluido continui sovrapposti

Διαβάστε περισσότερα

Vangelo secondo Giovanni ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ

Vangelo secondo Giovanni ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ Vangelo secondo Giovanni ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ Vangelo secondo Giovanni Traduzione italiana della CEI del 1971 Traduzione italiana della CEI del 2008 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland), 28th

Διαβάστε περισσότερα

Sir 3, ; Sal 68; Eb 12, a; Lc 14,1.7-14

Sir 3, ; Sal 68; Eb 12, a; Lc 14,1.7-14 XXII domenica del T..O.. (C) Sir 3,17-20.28-29; Sal 68; Eb 12,18-19.22-24a; Lc 14,1.7-14 Il Libro del Siracide (Σοφία Σειράχ, Sofía Seirách, «sapienza di Sirach»; latino Siracides) o Ecclesiastico è un

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές - Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο

Διαβάστε περισσότερα

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase Moo armonico: equazione del moo: d x ( ) = x ( ) soluzione: x ( ) = A s in ( + φ ) =π/ Τ T : periodo, = pulsazione A: ampiezza, φ : fase sposameno: x ( ) = X s in ( ) velocià: dx() v () = = X cos( ) accelerazione:

Διαβάστε περισσότερα

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1 Sarò signor io sol Canzon, ottava stanza Domenico Micheli Soprano Soprano 2 Alto Alto 2 Α Α Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io sol Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io µ Tenor Α Tenor 2 Α Sa rò

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ Οι Εκδόσεις Δίσιγμα ξεκίνησαν την πορεία τους στο χώρο των ελληνικών εκδόσεων τον Σεπτέμβριο του 2009 με κυρίαρχο οδηγό

Διαβάστε περισσότερα

Immigrazione Studiare

Immigrazione Studiare - Università Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Dire che vuoi iscriverti Θα ήθελα να γραφτώ για. Dire che vuoi iscriverti ad un corso universitario ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα διδακτορικό πλήρους

Διαβάστε περισσότερα

Luciano e Osea. L ignoranza acceca gli uomini

Luciano e Osea. L ignoranza acceca gli uomini Luciano e Osea Luciano (125 d.c., Samosata 180 d.c. Atene) fu scrittore e retore greco, scrittore di testi satirici, filosofo. Avrebbe potuto benissimo trovarsi a far parte del pubblico che ebbe la ventura

Διαβάστε περισσότερα

COORDINATE CURVILINEE ORTOGONALI

COORDINATE CURVILINEE ORTOGONALI 5/A COORDINATE CURVILINEE ORTOGONALI 9/ COORDINATE CURVILINEE ORTOGONALI Un punto dello spazio può essee inviduato, olte che dalle usuali coodinate catesiane x = {x i, i =, 2, 3} = {x, y, z}, da alte te

Διαβάστε περισσότερα

VITO MATERA OI ΔIAΦANEIEΣ TOY XPΩMATOΣ THE COLOUR TRANSPARENCIES LE TRASPARENZE DEL COLORE

VITO MATERA OI ΔIAΦANEIEΣ TOY XPΩMATOΣ THE COLOUR TRANSPARENCIES LE TRASPARENZE DEL COLORE VITO MATERA THE COLOUR TRANSPARENCIES OI ΔIAΦANEIEΣ TOY XPΩMATOΣ LE TRASPARENZE DEL COLORE VITO MATERA Was born in Gravina in Puglia, in Bari Province. A childhood in the workshop, with his father goldsmith

Διαβάστε περισσότερα

Un Venerabile testimone dei Vangeli secondo Luca e secondo Giovanni: Il Papiro Bodmer XIV-XV (P 75 ) *

Un Venerabile testimone dei Vangeli secondo Luca e secondo Giovanni: Il Papiro Bodmer XIV-XV (P 75 ) * Un Venerabile testimone dei Vangeli secondo Luca e secondo Giovanni: Il Papiro Bodmer XIV-XV (P 75 ) * Il Papiro Bodmer XIV-XV (P 75 ) è arrivato nella Biblioteca Apostolica Vaticana il 22 novembre 2006,

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Can you help me, please? Παράκληση για βοήθεια Do you speak English? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά Do you speak _[language]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα I don't speak_[language]_.

Διαβάστε περισσότερα

GRANDE E SANTO GIOVEDÌ

GRANDE E SANTO GIOVEDÌ La Grande e Santa Settimana GRANDE E SANTO GIOVEDÌ Esperinos Sant Atanasio dei Greci Via del Babuino 149 Roma 2014 In memoria di mons. Eleuterio Fortino e di p. Oliviero Raquez O.S.B. Esperinos (Viene

Διαβάστε περισσότερα

GRANDE E SANTO GIOVEDÌ

GRANDE E SANTO GIOVEDÌ La Grande e Santa Settimana GRANDE E SANTO GIOVEDÌ Esperinos Sant Atanasio dei Greci Via del Babuino 149 Roma 2014 In memoria di mons. Eleuterio Fortino e di p. Oliviero Raquez O.S.B. Esperinos (Viene

Διαβάστε περισσότερα

Marco 8:27-38 Un commento

Marco 8:27-38 Un commento Giuseppe Guarino Marco 8:27-38 Un commento Testo greco originale 8-27 Καὶ ἐξῆλθεν ὁ Ιησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὰς κώμας Καισαρείας τῆς Φιλίππου καὶ ἐν τῇ ὁδῷ ἐπηρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων αὐτοῖς

Διαβάστε περισσότερα

La Parola quotidiana del Signore

La Parola quotidiana del Signore La Parola quotidiana del Signore Patriarcato Ecumenico- Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Vicariato arcivescovile della Campania TESTO MULTILINGUE Santo e Grande Venerdì Mattutino del Santo

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Παρασκευή, 21 Ιουνίου 2013 ΟΔΗΓΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Corrispondenza Lettera

Corrispondenza Lettera - Indirizzo Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato indirizzo americano:

Διαβάστε περισσότερα

Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland

Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland Fatica dei materiali Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland 006 Politecnico di Torino Tipi di sollecitazioni multiassiali

Διαβάστε περισσότερα

Lettera agli Ebrei ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ

Lettera agli Ebrei ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ Lettera agli Ebrei ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ Lettera agli Ebrei Traduzione italiana della CEI del Traduzione italiana della CEI del 200 ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ Textus secundum III. editionem UBS, omnino cum XXVI. et XXVII.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΑ ΕΚΔΟΣΗ 29 Μαρτίου 2014 ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ / ΒΙΒΛΙΑ / ΘΕΑΤΡΟ / ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ / ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΒΑΣΙΛΗΣ ΜΑΝΟΥΣΑΚΗΣ ΨΑΡΑΔΕΣ, ΕΡΑΣΙΤΕΧΝΕΣ ΚΑΙ ΠΕΡΑΣΤΙΚΟΙ

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΑ ΕΚΔΟΣΗ 29 Μαρτίου 2014 ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ / ΒΙΒΛΙΑ / ΘΕΑΤΡΟ / ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ / ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΒΑΣΙΛΗΣ ΜΑΝΟΥΣΑΚΗΣ ΨΑΡΑΔΕΣ, ΕΡΑΣΙΤΕΧΝΕΣ ΚΑΙ ΠΕΡΑΣΤΙΚΟΙ διαδρομές ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ / ΒΙΒΛΙΑ / ΘΕΑΤΡΟ / ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ / ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΒΑΣΙΛΗΣ ΜΑΝΟΥΣΑΚΗΣ ΨΑΡΑΔΕΣ, ΕΡΑΣΙΤΕΧΝΕΣ ΚΑΙ ΠΕΡΑΣΤΙΚΟΙ Στο ψαρολίμανο ανο της Νέας Χώρας 2 ΧΑΝΙΩΤΙΚΑ diadromes@haniotika-nea.gr διαδρομές

Διαβάστε περισσότερα

Note linguistiche sulla Domenica della predicazione di San Giovanni Battista II del Tempo d Avvento (anno A)

Note linguistiche sulla Domenica della predicazione di San Giovanni Battista II del Tempo d Avvento (anno A) Note linguistiche sulla Domenica della predicazione di San Giovanni Battista II del Tempo d Avvento (anno A) Letture: Is 11,1-10; Sal 71(72); Rm 15,4-9; Mt 3,1-12: (testo greco: Nestle-Aland 27) 1 Εν δὲ

Διαβάστε περισσότερα

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος - Επίδειξη Συμφωνίας De modo geral, concorda-se com... porque... Επίδειξη γενικής συμφωνίας με άποψη άλλου Tende-se a concordar com...porque... Επίδειξη γενικής συμφωνίας με άποψη άλλου Parlando in termini

Διαβάστε περισσότερα

Conferenza di N. Lygeros avente per tema L insurrezione Greca quale esempio di resistenza. Pafo 24/03/2015

Conferenza di N. Lygeros avente per tema L insurrezione Greca quale esempio di resistenza. Pafo 24/03/2015 Conferenza di N. Lygeros avente per tema L insurrezione Greca quale esempio di resistenza. Pafo 24/03/2015 Scosta il sipario che è dietro al leggio e scopre uno stendardo che riguarda la Rivoluzione e

Διαβάστε περισσότερα

Proposta di analisi del primo teorema degli. Elementi - Στοιχεῖα, libro I. Prof.ssa Carla Vetere - tutti i diritti riservati

Proposta di analisi del primo teorema degli. Elementi - Στοιχεῖα, libro I. Prof.ssa Carla Vetere - tutti i diritti riservati Proposta di analisi del primo teorema degli Elementi - Στοιχεῖα, libro I Prof.ssa Carla Vetere - tutti i diritti riservati Di Euclide sono scarse le notizie biografiche. Secondo il filosofo e matematico

Διαβάστε περισσότερα

Corrispondenza Auguri

Corrispondenza Auguri - Matrimonio Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Per congratularsi con una coppia appena sposata Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Per congratularsi

Διαβάστε περισσότερα

L EDUCAZIONE A PArOLE

L EDUCAZIONE A PArOLE Luciano Lanzi Roberto Rossi L EDUCAZIONE A PArOLE R. Rossi, L. Lanzi Con parole ornate Cappelli Editore 2010 1 Essere giovani in Grecia Breve excursus sulla παιδεία del mondo antico Nelle diverse poleis

Διαβάστε περισσότερα

+ Archimandrita Evangelos Yfantidis

+ Archimandrita Evangelos Yfantidis Aspetti del Magistero Sociale della Chiesa Ortodossa, secondo la dottrina ecclesiastica e l insegnamento di Sua Santità il Patriarca Ecumenico Bartolomeo Discorso durante i lavori della 49 sessione di

Διαβάστε περισσότερα

Corrispondenza Auguri

Corrispondenza Auguri - Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Per congratularsi con una coppia appena sposata La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Per congratularsi

Διαβάστε περισσότερα

PRONOMI DIMOSTRATIVI

PRONOMI DIMOSTRATIVI PRONOMI DIMOSTRATIVI I dimostrativi o deittici (da δείκνυμι, mostro) possono essere pronomi o aggettivi. 1. ὅδε, ἥδε, τόδε indica persona o cosa vicina a chi parla, al pari di hic, haec, hoc e si traduce

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Δευτέρα, 30 Ιουνίου 2014 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Τετάρτη, 24 Ιουνίου 2015 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

Sussidi liturgici. Άρτοκλασία Artoklasia

Sussidi liturgici. Άρτοκλασία Artoklasia Sussidi liturgici Άρτοκλασία Roma 2018 ~ 2 ~ ~ 3 ~ Se c è la veglia, dopo la preghiera a capo chino e l ekfónisis del sacerdote: Sia benedetto, ha luogo la benedizione dei cinque pani, del grano, del vino

Διαβάστε περισσότερα

GRANDE E SANTO VENERDÌ

GRANDE E SANTO VENERDÌ La Grande e Santa Settimana GRANDE E SANTO VENERDÌ Ora nona - esperinos Sant Atanasio dei Greci Via del Babuino 149 Roma 2014 In memoria di mons. Eleuterio Fortino e di p. Oliviero Raquez O.S.B. 3 ORA

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 8 η ενότητα: Riflessione lessicale salute e sport Μήλιος Βασίλειος Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1. 7 η ενότητα: il calcio e lo sport in Italia. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 7 η ενότητα: il calcio e lo sport in Italia. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 7 η ενότητα: il calcio e lo sport in Italia Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό

Διαβάστε περισσότερα

La Grande e Santa Settimana. GRANDE E SANTO SABATO Esperinos

La Grande e Santa Settimana. GRANDE E SANTO SABATO Esperinos La Grande e Santa Settimana GRANDE E SANTO SABATO Esperinos Sant Atanasio dei Greci Via del Babuino 149 Roma 2014 In memoria di mons. Eleuterio Fortino e di p. Oliviero Raquez O.S.B. Esperinos (Viene celebrato

Διαβάστε περισσότερα

La Grande e Santa Settimana. GRANDE E SANTO LUNEDÌ Ufficio del Nymphios

La Grande e Santa Settimana. GRANDE E SANTO LUNEDÌ Ufficio del Nymphios La Grande e Santa Settimana GRANDE E SANTO LUNEDÌ Ufficio del Nymphios Sant Atanasio dei Greci Via del Babuino 149 Roma 2014 In memoria di mons. Eleuterio Fortino e di p. Oliviero Raquez O.S.B. 3 Orthros

Διαβάστε περισσότερα

La Grande e Santa Settimana. GRANDE E SANTO LUNEDÌ Ufficio del Nymphios

La Grande e Santa Settimana. GRANDE E SANTO LUNEDÌ Ufficio del Nymphios La Grande e Santa Settimana GRANDE E SANTO LUNEDÌ Ufficio del Nymphios Sant Atanasio dei Greci Via del Babuino 149 Roma 2014 In memoria di mons. Eleuterio Fortino e di p. Oliviero Raquez O.S.B. 3 Orthros

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 2004 Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων 25 Ιουλίου 2002 ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ σχετικά µε το µέλλον της υγειονοµικής περίθαλψης και της µέριµνας για τους ηλικιωµένους: εξασφάλιση

Διαβάστε περισσότερα

GRANDE E SANTO VENERDÌ

GRANDE E SANTO VENERDÌ La Grande e Santa Settimana GRANDE E SANTO VENERDÌ Ora nona - esperinos Sant Atanasio dei Greci Via del Babuino 149 Roma 2014 In memoria di mons. Eleuterio Fortino e di p. Oliviero Raquez O.S.B. 3 Ora

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 21 Ιουνίου 2012 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

Ps. Aristotele, ὅσα περὶ φωνῆς. Introduzione, traduzione e saggio di commento (1-4; 7-23; 25; 29-30; 35-36; 44; 51; 54-55)

Ps. Aristotele, ὅσα περὶ φωνῆς. Introduzione, traduzione e saggio di commento (1-4; 7-23; 25; 29-30; 35-36; 44; 51; 54-55) UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI SALERNO DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI (DipSUm) DOTTORATO DI RICERCA IN FILOLOGIA CLASSICA (XIII Ciclo) TESI DOTTORATO in LETTERATURA GRECA Ps. Aristotele, ὅσα περὶ φωνῆς. Introduzione,

Διαβάστε περισσότερα

Immigrazione Documenti

Immigrazione Documenti - Generale Dove posso trovare il modulo per? Domandare dove puoi trovare un modulo Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Domandare quando è stato rilasciato un documento Dove è stato rilasciato

Διαβάστε περισσότερα