1 2 A B C C D D E F F 3 G G I H

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "1 2 A B C C D D E F F 3 G G I H 4 5 6 7"

Transcript

1 631

2 1 2 A B C C D D E F G F G I 3 H

3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO Usando apparecchi elettrici necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: 1 Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica 2 Non lasciare l apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica; disinserirlo dopo ogni uso 3 Non mettere l apparecchio sopra o vicino a fonti di calore 4 Durante l utilizzo posizionare l apparecchio su di un piano orizzontale, stabile e ben illuminato 5 Non lasciare l apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc) 6 Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto con superfici calde 7 Questo apparecchio pu essere usato da ragazzi di et maggiore o uguale a 8 anni; le persone con capacit fisiche, sensoriali o mentali ridotte o privi di esperienza e conoscenza dell apparecchio oppure ai quali non siano state date istruzioni relative all utilizzo dovranno essere soggette alla supervisione da parte di una persona responsabile della loro sicurezza oppure dovranno essere prima adeguatamente formati su come usare tale apparecchio in sicurezza e sui rischi connessi all uso dello stesso Ai bambini vietato giocare con l apparecchio Le operazioni di pulizia e di manutenzione non possono essere effettuate da ragazzi a meno che non abbiano un t superiore agli 8 anni e in ogni caso sotto supervisione di un adulto 8 Tenere l apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata di bambini di et inferiore agli 8 anni 9 Non immergere mai il coperchio motore, la spina ed il cavo elettrico in acqua o altri liquidi, usare un panno umido per la loro pulizia 10 Anche quando l apparecchio non in funzione, staccare la spina dalla presa di corrente elettrica prima di inserire o togliere le singole parti o prima di eseguire la pulizia 11 Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di utilizzare o di regolare gli interruttori posti sull apparecchio o prima di toccare la spina e i collegamenti di alimentazione 12 Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla dalla presa a parete Non staccarla mai tirandola per il cavo - 1 -

4 IT 13 Non usare l apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o se l apparecchio stesso risulta difettoso; tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal centro assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio 14 In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, quest ultime devono essere adeguate alla potenza dell apparecchio, onde evitare pericoli all operatore e per la sicurezza dell ambiente dove si opera Le prolunghe non adeguate possono provocare anomalie di funzionamento 15 Non lasciar pendere il cavo in un luogo dove potrebbe essere afferrato da un bambino 16 Per non compromettere la sicurezza dell apparecchio, utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali, approvati dal costruttore 17 L apparecchio concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale 18 Questo apparecchio conforme alla direttiva 2006/95/EC e EMC 2004/108/EC, ed al regolamento (EC) No 1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali in contatto con alimenti 19 Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente autorizzate dal produttore, possono comportare il decadimento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da parte dell utente 20 Allorch si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell apparecchio per i propri giochi 21 Gli elementi dell imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo 22 NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO 23 Tenere le dita, gli utensili, ecc, a distanza dalle tazze refrigeranti mentre funziona, allo scopo di ridurre il rischio di danni a persone e alla macchina stessa GLI UTENSILI O GLI OGGETTI TAGLIENTI E DI METALLO NON DEVONO ESSERE UTILIZZATI ALL INTERNO DELLE tazze Tali oggetti possono danneggiare la gelatiera Si possono, invece, utilizzare utensili di gomma o di legno quando la gelatiera spenta 24 Non far funzionare l apparecchio a vuoto - 2 -

5 IT 25 Dopo aver tenuto acceso il motore senza interruzioni per fare una quantit di gelato attendere almeno trenta minuti prima di rimettere in moto la macchina 26 Non far funzionare l apparecchio per pi di 40 minuti consecutivi 27 Se il gelato od il sorbetto contengono ingredienti freschi, devono essere consumati entro una settimana Il gelato pi gustoso quando freddo 28 Se il gelato od il sorbetto contengono uova crude, evitare il consumo da parte di bambini, donne gravide e anziani 29 Se la soluzione congelante dovesse fuoriuscire dalle tazze refrigeranti, interrompere l'uso La soluzione congelante utilizzata non tossica 30 Utilizzare la gelatiera sempre con il coperchio montato 31 Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2009/96/CE si prega leggere l apposito foglietto allegato al prodotto CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO (FIG 1) A B C D E Interruttore accensione / spegnimento Coperchio motore Levette sbloccaggio coperchio Imbuti Supporto F G H I Mescolatrici Tazze refrigeranti Base Levette bloccaggio / sbloccaggio supporto ATTENZIONE: Nel montare, smontare o pulire l apparecchio assicurarsi sempre che esso sia spento e non connesso all alimentazione elettrica Prima dell utilizzo dell apparecchio si consiglia di lavare tutte le parti removibili (tazze e mescolatrice) ed il coperchio con acqua e comune sapone da piatti ISTRUZIONI PER L USO Prima di fare il gelato - Le tazze refrigeranti (G) devono esser convenientemente congelate prima di ogni utilizzo: la tazza possiede un recipiente doppiamente isolato che richiede un congelamento totale (circa 12 ore) per una perfetta riuscita del gelato Si raccomanda di collocare la tazza nella parte posteriore del freezer dove la temperatura pi fredda (il freezer utilizzato deve arrivare ad una temperatura di almeno - 18 C) La tazza dovr essere riposta, preferibilmente chiusa in un sacchetto di plastica per evitare l'assorbimento di odori ed il contatto con il ghiaccio, in posizione perfettamente verticale e con l'apertura verso l'alto Si consiglia di conservare la tazza in freezer quando non si utilizza in modo da trovarla gi pronta in qualsiasi momento - 3 -

6 IT - Preparare gli ingredienti secondo la ricetta scelta in un contenitore sufficientemente grande per poterli miscelare bene ed in modo omogeneo I preparati a caldo dovranno essere lasciati raffreddare a temperatura ambiente Tutti i preparati, sia a caldo che a freddo, debbono essere messi in frigo per 3/4 ore prima di essere inseriti nella gelatiera Preparare il gelato - Togliere le tazze refrigeranti (G) dal freezer ed inserirle sulla base (H), avendo cura di utilizzarle subito dopo averle tolte dal freezer perch una volta rimosse inizieranno subito a scongelarsi (Fig 2) Assicurarsi che le tazze si incastrino perfettamente sugli inserti esagonali presenti sulla base (H) Nota: L apparecchio pu essere utilizzato anche con una sola tazza (G) in base alla quantit di gelato da realizzare - Collocare le pale mescolatrici (F) ognuna dentro ad una tazza (G) assicurandosi che l anello sia rivolto verso l alto (Fig 3) - Collocare il supporto trasparente (E) sopra le tazze (G) in modo che le mescolatrici (F) si inseriscano correttamente all interno dei rispettivi fori centrali ricavati sul supporto (E) Bloccare il supporto ruotando in posizione orizzontale le due levette (I) sulla base (H) (Fig 4) - Inserire il coperchio motore (B) sopra il supporto (E), premendolo leggermente verso il basso fino ad udire lo scatto di avvenuto bloccaggio (Fig 5) - Inserire gli imbuti (D) negli appositi alloggiamenti sul supporto (E) (Fig 6) - Inserire la spina nella presa di alimentazione ed avviare l apparecchio premendo l apposito interruttore di accensione (A) - Inserire immediatamente la miscela preparata attraverso gli imbuti (D) La tazza pu essere riempita solo fino a circa 4 cm dall orlo, poich la miscela aumenter di volume durante il processo di congelamento ATTENZIONE L apparecchio deve essere avviato prima di aggiungere il gelato o il sorbetto per impedire l immediato congelamento del composto all interno della tazza - Lasciare la macchina in funzione per massimo minuti, o fino a che la miscela avr raggiunto la densit desiderata I gelati dovrebbero avere la consistenza di una crema soffice Per una consistenza pi sostenuta togliere dalla tazza il gelato ottenuto e collocarlo in un contenitore da freezer a tenuta d aria Lasciarlo in freezer solo per un breve periodo di tempo, non pi di 30 minuti ATTENZIONE Non arrestare e riavviare l apparecchio durante il processo di congelamento poich il composto potrebbe congelare a contatto con la tazza ed impedire cos il movimento della spatola - E possibile aggiungere altri ingredienti extra (scaglie di cioccolato, noccioline, zucchero caramellato) gli imbuti (D) durante gli ultimi 5 minuti del processo di congelamento - Quando la miscela avr raggiunto la densit desiderata, spegnere l'apparecchio premendo l apposito interruttore (A) e staccare la spina dalla presa di corrente - Togliere il coperchio motore (B) premendo verso l alto le apposite levette di sbloccaggio (C) (Fig 7) - Rimuovere il supporto (E), ruotando in posizione verticale le due levette (I) sulla base (H) (Fig 4), e le mescolatrici (F) - Con una paletta o un cucchiaio di plastica raccogliere il gelato all interno delle tazze (G) - 4 -

7 IT ATTENZIONE Non utilizzare utensili o oggetti in metallo dentro alla tazza perch potrebbero danneggiare la superficie OSSERVAZIONI E CONSIGLI UTILI: - Pi la percentuale dei grassi nel gelato sar alta, pi il gelato risulter ricco e pi la sua miscela sar soffice e mantecata - L aggiunta di un bianco d uovo montato a neve ferma, negli ultimi minuti di mantecatura, dar pi volume alle miscele - La conservazione per molto tempo di gelati casalinghi in freezer dovrebbe essere fatta utilizzando solo contenitori a tenuta d aria Non conservare in ogni caso il gelato pi di 2 giorni - La miscela deve essere fluida quando si inizia la preparazione Non utilizzare ingredienti duri o congelati dentro alla miscela - L aggiunta di alcol alle ricette ostacola o addirittura impedisce il processo di congelamento PULIZIA E MANUTENZIONE DELL APPARECCHIO ATTENZIONE Le tazze refrigeranti (G), le mescolatrici (F) ed il supporto (E) devono essere accuratamente lavati prima del successivo utilizzo La presenza di residui potrebbe compromettere le condizioni igieniche indispensabili alla produzione del gelato Uova, latte, panna ed in genere tutti gli alimenti freschi sono facilmente contaminabili e deperibili, pertanto la massima pulizia degli elementi garantisce i migliori risultati in termini di sicurezza igienica e di qualit del gelato - Lavare tutti i componenti in acqua tiepida saponata - Strofinare il coperchio motore (B) con una spugna umida o con uno straccio ATTENZIONE Non utilizzare abrasivi o utensili di metallo Sciacquare e asciugare tutte le parti accuratamente Non procedere al congelamento della tazza quando questa ancora umida Non conservare mai le parti in plastica dentro il frigo Per prolungare la vita del tuo apparecchio non lavarne le parti in lavastoviglie - 5 -

8 IT RICETTE Gelato al fiordilatte Ingredienti: 400 ml di latte intero 200 ml di panna fresca 80 gr di zucchero 1 fiala di essenza di vaniglia 1 In una ciotola mescolare la panna con lo zucchero sino a completo scioglimento 2 Aggiungere il latte e mescolare 3 Refrigerare per 3/4 ore e seguire le istruzioni Gelato al cioccolato Ingredienti: 200 ml di panna fresca 300 ml di latte 85 gr zucchero 2 uova 1 fiala di essenza di vaniglia 45/60 gr di cacao amaro in polvere (a piacere) 1 Miscelare il cacao e lo zucchero in una ciotola 2 Aggiungere le uova e la vaniglia al composto ed amalgamare bene 3 Aggiungere la panna ed il latte e mescolare bene 4 Refrigerare per 3-4 ore e seguire le istruzioni Gelato alla crema Ingredienti: 3 tuorli 85 gr di zucchero 150 ml di panna 1 fiala di essenza di vaniglia 1 Sbattere le uova e lo zucchero in un ampia casseruola 2 Aggiungere poco alla volta il latte e la panna e cuocere a fuoco basso mescolando costantemente per addensare (circa 10 minuti) Il composto dovrebbe aderire al cucchiaio 4 Lasciar raffreddare, quindi aggiungere la vaniglia e mescolare bene 5 Refrigerare e seguire le istruzioni Sorbetto di frutta Ingredienti: 500/600 gr di frutta (come fragole, lamponi, mirtilli o ananas fresco) 60 gr di zucchero 1 Frullare gli ingredienti in un robot da cucina per ridurre in purea la frutta 2 Refrigerare per 3/4 ore e seguire le istruzioni standard - 6 -

9 EN IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: 1 Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of the mains electricity 2 Never leave the appliance unattended when connected to the power supply; unplug it after every use 3 Never place the appliance on or close to sources of heat 4 Always place the appliance on a flat, level surface during use 5 Never leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, etc) 6 Make sure that the power cord does not come into contact with hot surfaces 7 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Do not allow children to play with the appliance Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are older than 8 and supervised 8 Children under age 8 should not be allowed to handle appliance and its power cord which must be kept out of their reach 9 Never immerse the motor cover, the plug and the power cord in water or other liquids, use a damp cloth for cleaning 10 Always unplug the power cord from the electricity mains before fitting or removing single attachments or before cleaning the appliance 11 Always make sure that your hands are thoroughly dry before using or adjusting the switches on the appliance, or before touching the power plug or power connections 12 To unplug the appliance, grip the plug and remove it directly from the power socket Never pull the power cord to unplug the appliance 13 Do not use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appliance itself is faulty; all repairs, including substitution of power cord, must be carried out exclusively by an Ariete assistance centre or by authorized Ariete technicians in order to avoid all risks 14 In case of using extension leads, these must be suitable for the appliance power to avoid danger to the operator and for the safety of the environment in which the appliance is being used Extension leads, if not suitable, can cause operating anomalies - 7 -

10 EN 15 Never allow the cord to dangle in places where it may be grabbed by a child 16 Do not threaten the safety of the appliance by using parts that are not original or which have not been approved by the manufacturer 17 This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be used for commercial or industrial purposes 18 This appliance conforms to the directives 2006/95/EC and EMC 2004/108/EC, and to the regulations (EC) No 1935/2004 of 27/10/2004 regarding material in contact with foods 19 Any changes to this product that have not been expressly authorised by the manufacturer may lead to the user s guarantee being rendered null and void 20 In the event that you decide to dispose of the appliance, we advise you to make it inoperative by cutting off the power cord We also recommend that any parts that could be dangerous be rendered harmless, especially for children, who may play with the appliance or its parts 21 Packaging must never be left within the reach of children since it is potentially dangerous 22 NEVER TOUCH MOVING PARTS 23 Keep fingers, kitchenware, etc, out of the freezing bowls while in use to prevent the risk of damage to persons and to the appliance itself DO NOT USE SHARP UTENSILS OR OBJECTS ON THE INSIDE THE BOWLS They might damage the ice cream maker Rubber or wooden utensils may be used when the ice cream maker is turned off 24 Never operate the appliance when empty 25 After keeping the motor running without interruption to make an amount of ice cream, wait for at least thirty minutes before starting the appliance again 26 Do not operate the appliance for more than 40 minutes consecutively 27 If the ice cream or sorbet contains fresh ingredients, then they must be consumed within one week Ice cream is tastier when cold 28 If the ice cream or sorbet contains raw eggs, they should not be eaten by children, pregnant women or the elderly 29 Should the freezing solution leaks out from the bowls, interrupts its use The freezing solution used is not toxic 30 Only use the ice cream maker with the lid fitted 31 To dispose of product correctly according to European Directive 2009/96/ CE, please refer to and read the provided leaflet enclosed with the product - 8 -

11 - 9 - EN DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (FIG 1) A B C D E On/off switch Motor cover Cover unlocking levers Funnels Support F G H I Mixers Freezing bowls Base Support locking/unlocking levers IMPORTANT: When assembling, disassembling or cleaning the appliance, always make sure it is switched off and disconnected from the mains power Before using the appliance, it is recommended to wash all removable parts (bowls and mixer) and the cover using water and common dish detergent INSTRUCTIONS FOR USE Before making your ice cream - Adequately freeze the freezing bowls (G) before each use; the bowl has a double insulated container that needs to be totally frozen (approx 12 hours) for optimal results It is recommended to put the bowl in the rear part of the freezer, where the temperature is at lowest (the freezer used must reach a temperature of - 18 C at least) Preferably, put the bowl closed, inside a plastic bag to prevent it from absorbing odours and from coming in contact with ice, in a perfectly upright position with the opening facing up It is recommended to keep the bowl in the freezer when not in use so that it is ready at any time - Prepare the ingredients for your recipe in a sufficiently large container so that they can be mixed thoroughly and smoothly Hot recipes need to be left to cool to room temperature All recipes, hot or cold, need to be chilled in the fridge for 3-4 hours before they are put in the ice cream maker Making ice cream - Remove the freezingbowls (G) from the freezer and insert them into the base (H), using them immediately after having removed them from the fridge as they will quickly start to defrost (Fig 2) Make sure the bowls perfectly fit in the hexagonal inserts on the base (H) Note: The appliance may also be used with one only bowl (G) according to the ice cream amount to prepare - Put the each mixer (F) into a bowl (G), making sure the ring is facing up (Fig 3) - Fit the transparent support (E) over the bowls (G) so that the mixers (F) properly fit inside the relevant central holes on the support (E) Lock the support by rotating the two levers (I) on the base (H) in horizontal position (Fig 4) - Insert the motor cover (B) on the support (E), by pressing it slightly downwards until it locks in place (Fig 5) - Insert the funnels (D) into the apposite housings on the support (E) (Fig 6) - Plug the appliance in and start the appliance by pressing the apposite switch (A) - Pour the prepared mix immediately through the funnels (D) The bowl may be filled up to 4 cm from the edge, as the mix will increase its volume during the freezing process

12 EN WARNING Always start the appliance before adding the ice cream or the sorbet to prevent the mix from freezing immediately inside the container - Leave the machine to operate for a maximum of minutes, or until the mixture reaches the required consistency Ice creams should have the consistency of a soft cream For thicker ice cream, remove the mix from the bowl and put it into an airtight freezer container Leave it in the freezer just for a short period no longer than 30 minutes WARNING Never stop and restart the appliance during the freezing process, since the mix may freeze when coming in contact with the bowl, jeopardizing the movement of the paddle - It is possible to add other ingredients (chocolate flakes, nuts, caramel) by pouring them through the funnels (D) during the last 5 minutes of the freezing process - When the mix reaches the required density, switch the appliance off by pressing the apposite switch (A) and unplug it - Remove the motor cover (B) by pulling the appropriate unlocking levers (C) upwards (Fig 7) Remove the support (E) by rotating the two levers (I) on the base (H), Fig 4, and the mixers (F) in upright position - Use an ice cream slice or a plastic spoon to take the ice cream inside the bowls (G) WARNING Do not use metal utensils or objects inside the bowl to prevent the surface from being damaged HANDY HINTS: - The higher the percentage of fats in the ice cream, the richer the ice cream will be, as well as softer and blended - Adding a whisked egg white in the final moments of blending will add to the volume of the mix - Homemade ice creams should only be stored in airtight containers inside the freezer In any case, do not store the ice cream for longer than 2 days - The mix must be fluid at the start of preparation Do not use hard or frozen ingredients inside the mixture - Adding alcohol to a recipe will block or even prevent the freezing process CLEANING AND MAINTAINING THE APPLIANCE IMPORTANT Clean the freezing bowls (G), the mixers (F) and the support (E) thoroughly before the next use Any residues could affect the hygiene conditions that are essential when making ice cream Eggs, milk, cream and generally speaking, all fresh foods are easily contaminated and perishable, which is why maximum cleanliness of parts will guarantee the best results in terms of hygiene and ice cream safety - Wash all components with warm, soapy water - Wipe the motor cover (B) with a damp sponge or a cloth IMPORTANT Never use abrasives or metal utensils Rinse and dry all parts thoroughly Do not proceed with freezing process of the bowl when it is still wet

13 EN Never store the plastic parts inside the refrigerator To extend the life of your appliance, never wash parts in the dishwasher RECIPES Fiordilatte ice cream Ingredients: 400 ml whole milk 200 ml fresh cream 80 g sugar 1 vial vanilla essence 1 Mix the cream and sugar together in a bowl until the sugar has dissolved completely 2 Add the milk and continue mixing 3 Chill in the refrigerator for 3-4 hours and then follow the instructions Chocolate ice cream Ingredients: 200 ml fresh cream 300 ml milk 85 g sugar 2 eggs 1 vial vanilla essence 45/60 g unsweetened cocoa powder (to taste) 1 Mix the cocoa powder and sugar together in a bowl 2 Add the eggs and vanilla and mix well 3 Add the cream and milk and mix well together 4 Chill in the refrigerator for 3-4 hours and then follow the instructions Vanilla ice cream Ingredients: 3 egg yolks 85 g sugar 150 ml cream 1 vial vanilla essence 1 Beat the eggs and sugar together in a large saucepan 2 Add the milk and cream a little at a time and mix constantly over a low flame until it thickens (about 10 minutes) The mix should stick to the spoon 4 Leave to cool and then add the vanilla, mixing well 5 Chill and then follow the instructions Fruit sorbet Ingredients: 500/600 g fruit (strawberries, raspberries, blueberries or fresh pineapple) 60 g sugar 1 Blend the ingredients in a kitchen mixer to reduce the fruit to puree 2 Chill in the refrigerator for 3-4 hours and then follow the instructions

14 FR AVERTISSEMENTS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L EMPLOI Lors de l utilisation d appareils lectriques, il est ncessaire de prendre les prcautions suivantes: 1 Vrifiez que le voltage lectrique de l appareil corresponde celui de votre rseau lectrique 2 Ne laissez jamais l appareil sans surveillance lorsqu il est branch au rseau lectrique; dbranchez-le aprs chaque utilisation 3 Ne placez pas l appareil au dessus ou prs de sources de chaleur 4 Lors de son utilisation, placez l appareil sur une surface horizontale et stable 5 N exposez jamais l appareil aux agents atmosphriques externes (pluie, soleil, etc) 6 Veillez ce que le cble lectrique n entre jamais en contact avec des surfaces chaudes 7 Cet appareil peut etre utilise par des enfants ages ou majeurs de 8 ans Les personnes presentant des capacites physiques, sensorielles ou mentales reduites ou depourvues d experience et de connaissance de l appareil, ou n ayant pas reu les instructions necessaires devront utiliser l appareil sous la surveillance d une personne responsable de leur securite ou devront etre correctement instruites sur les modalites d emploi en toute securite de cet appareil et sur les risques lies a son utilisation Il est interdit aux enfants de jouer avec l appareil Les operations de nettoyage et d entretien doivent etre effectuees par des enfants ages de plus de 8 ans et, dans tous les cas, sous la surveillance d un adulte 8 Garder l appareil et son cordon d alimentation loin de la portee des enfants ages de moins de 8 ans 9 Ne plongez jamais le couvercle moteur, la fiche et le cordon lectrique dans l eau ou d autres liquides, mais utilisez un chiffon humide pour les nettoyer 10 Meme lorsque l appareil n est pas en marche, debrancher la fiche de la prise de courant electrique avant d installer ou de defaire les simples parties ou avant de proceder au nettoyage 11 Vrifier d avoir toujours les mains sches avant d utiliser ou de rgler les interrupteurs placs sur l appareil ou avant de manipuler la fiche et les connexions lectriques 12 Pour dbrancher l appareil, saisir directement la fiche en la dbranchant de la prise murale Ne tirez jamais sur le cble d alimentation

15 FR 13 Ne pas utiliser l appareil si le cordon electrique ou la fiche sont endommages ou si l appareil est defectueux; toutes les reparations, y compris la substitution du cordon d alimentation, doivent etre effectuees exclusivement par le centre de service apres-vente Ariete ou par des techniciens agrees Ariete, de faon a prevenir tout risque de danger 14 En cas d utilisation de rallonges lectriques, ces dernires doivent tre appropries la puissance de l appareil afin d viter tout risque pour l oprateur et pour la scurit du lieu de travail Les rallonges non appropries peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement 15 Ne laissez jamais pendre le cordon l o il pourrait tre tir par un enfant 16 Pour ne pas compromettre la scurit de l appareil, utiliser uniquement des pices de rechange et des accessoires originaux, approuvs par le constructeur 17 L appareil a t conu EXCLUSIVEMENT pour un USAGE DOMESTIQUE et il ne peut en aucun cas tre destin un usage commercial ou industriel 18 Cet appareil est conforme aux directives 2006/95/EC et EMC 2004/108/EC, et au rglement (EC) N 1935/2004 du 27/10/2004 concernant les matriaux et objets destins entrer en contact avec les denres alimentaires 19 Toute modification du produit, non autoris expressment par le producteur, peut comporter la rduction de la scurit et la dchance de la garantie 20 Si vous dcidez de vous dfaire de cet appareil, il est fortement recommand de le rendre inutilisable en liminant le cble d alimentation lectrique Nous conseillons en outre d exclure toute partie de l appareil pouvant constituer une source de danger, en particulier pour les enfants qui peuvent se servir de l appareil pour jouer 21 Ne laissez pas les parties de l emballage la porte des enfants car elles constituent une source potentielle de danger 22 NE JAMAIS TOUCHER LES PARTIES EN MOUVEMENT 23 Gardez vos mains, les ustensiles de cuisine, etc, loin des tasses rfrigrantes pendant son fonctionnement, afin de rduire le risque de dommages aux personnes et la machine LES OUTILS OU LES OBJETS COUPANTS ET METALLIQUES NE DOIVENT PAS ETRE UTILISES A L INTERIEUR DES TASSES Ces objets peuvent endommager la machine glaces Par contre, il est possible d utiliser des ustensiles en caoutchouc ou en bois lorsque la machine glaces est teinte 24 Ne faites pas fonctionner l appareil vide 25 Aprs avoir gard le moteur allum sans interruption pour prparer une certaine quantit de glace, attendre au moins trente minutes avant de remettre la machine en marche

16 FR 26 Ne faites pas fonctionner la machine pendant plus de 40 minutes conscutives 27 Si la glace ou le sorbet contiennent des ingrdients frais, ils doivent tre consomms dans la semaine qui suit leur prparation La glace est plus savoureuse lorsqu elle est froide 28 Si la glace ou le sorbet contiennent des ufs crus, viter la consommation de la part des enfants, des femmes enceintes et des personnes ges 29 Si la solution rfrigrante fuit hors des tasses, interrompre l utilisation La solution rfrigrante utilise n est pas toxique 30 Utilisez la machine glaces toujours avec son couvercle install 31 Pour l limination correcte du produit aux termes de la Directive Europenne 2009/96/CE, nous vous prions de lire le feuillet qui accompagne le produit CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DESCRIPTION DE L APPAREIL (FIG 1) A Interrupteur marche / arrt F Pales mlanger B Couvercle moteur G Tasses rfrigrantes C Leviers de dblocage couvercle H Base D Entonnoirs I Leviers blocage / dblocage support E Support ATTENTION: Lors du montage, dmontage ou nettoyage de l appareil, contrler toujours qu il soit teint et dbranch du rseau lectrique Avant d utiliser l appareil, il est conseill de laver toutes les parties amovibles (tasses et pales mlanger) et le couvercle avec de l eau et du produit vaisselle ordinaire MODE D EMPLOI Avant de faire les glaces - Les tasses rfrigrantes (G) doivent tre correctement congeles avant toute utilisation: la tasse possde un rcipient double isolation qui demande une conglation totale (environ 12 heures) pour obtenir une glace parfaite Il est recommand de placer la tasse dans la partie arrire du conglateur, l o la temprature est plus froide (le conglateur utilis doit atteindre une temprature d au moins - 18 C) La tasse doit tre place au conglateur, de prfrence aprs avoir t mise dans un sac plastique pour viter l absorption d odeurs et le contact avec la glace du conglateur, en position parfaitement verticale et avec l ouverture dirige vers le haut Il est conseill de conserver la tasse au conglateur quand on ne l utilise pas de faon la trouver dj prte tout moment

17 FR - Prparer les ingrdients selon la recette choisie dans un rcipient suffisamment grand pour pouvoir bien les mlanger de faon homogne Les prparations chaud doivent tre refroidies temprature ambiante Toutes les prparations, ralises chaud ou froid, doivent tre mises au rfrigrateur pendant 3/4 heures avant d tre verses dans la machines glaces Prparation des glaces - Retirez les tasses rfrigrantes (G) du conglateur et mettez-les sur la base (H), en les utilisant immdiatement aprs les avoir retires du conglateur car une fois extraites, elles commencent immdiatement se dcongeler (Fig 2) Vrifiez que les tasses s encastrent parfaitement sur les lments hexagonaux situs sur la base (H) Note: L appareil peut tre utilis aussi avec une seule tasse (G) selon la quantit de glace prparer - Placez chaque pale mlanger (F) dans une tasse (G) en vrifiant que la bague soit dirige vers le haut (Fig 3) - Placez le support transparent (E) sur les tasses (G) de faon ce que les pales mlanger (F) s encastrent correctement l intrieur des orifices centraux situs sur le support (E) Bloquez le support en tournant en position horizontale les deux leviers (I) sur la base (H) (Fig 4) - Introduisez le couvercle moteur (B) sur le support (E), en le poussant lgrement vers le bas jusqu au dclic de blocage (Fig 5) - Introduisez les entonnoirs (D) dans les logements du support (E) (Fig 6) - Branchez la fiche dans la prise de courant et mettre l appareil en marche en appuyant sur le poussoir de mise en marche (A) - Versez immdiatement le mlange prpar travers les entonnoirs (D) La tasse peut tre remplie seulement jusqu 4 cm du bord, car la prparation augmente de volume durant le processus de conglation ATTENTION L appareil doit tre mis en marche avant d ajouter la glace ou le sorbet pour empcher la conglation immdiate de la composition l intrieur de la tasse - Laissez la machine en marche pendant minutes au maximum, ou jusqu ce que la prparation ait atteint la densit dsire Les glaces doivent avoir la consistance d une crme moelleuse Pour une consistance plus dure, extrayez la glace de la tasse et mettez-la dans un rcipient tanche pouvant aller au conglateur Laissez le rcipient au rfrigrateur seulement pendant une courte dure, ne dpassant pas les 30 minutes ATTENTION N arrtez pas et ne fates pas redmarrer l appareil pendant le processus de conglation car la prparation pourrait se congeler en contact avec la tasse et empcher ainsi le mouvement de la spatule - Il est possible d ajouter d autres ingrdients extras (cailles de chocolat, noisettes, sucre caramlis) travers les entonnoirs (D) pendant les dernires minutes du processus de conglation - Lorsque la prparation atteint la densit dsire, teignez l appareil en appuyant sur l interrupteur (A) et dbranchez la fiche de la prise de courant - Retirez le couvercle moteur (B) en appuyant les leviers de dblocage (C) vers le haut (Fig 7) - Retirez le support (E), en tournant en position verticale les deux leviers (I) sur la base (H) (Fig 4), et les pales mlanger (F)

18 FR - A l aide d une palette ou d une cuillre en plastique, recueillir la glace l intrieur des tasses (G) ATTENTION N utilisez pas d ustensiles u d objets mtalliques dans la tasse car ils pourraient endommager la surface OBSERVATIONS ET CONSEILS UTILES: - Plus le pourcentage de matires grasses est lev, rendant la glace plus riche, et plus le mlange sera moelleux et homogne - L addition d un blanc d uf mont en neige, durant les dernires minutes de sanglage de la glace, donnera plus de volume aux prparations - Pour conserver les glaces faites maison au conglateur pendant une priode prolonge, utilisez des rcipients tanches Dans tous les cas, ne conservez pas la glace pendant plus de 2 jours - En dbut de prparation, le mlange doit tre fluide N utilisez pas d ingrdients durs ou congels dans le mlange - L addition d alcool dans les recettes entrave ou empche le processus de conglation NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L APPAREIL ATTENTION Les tasses rfrigrantes (G), les pales mlanger (F) et le support (E) doivent tre soigneusement lavs avant l utilisation successives La prsence de rsidus pourrait compromettre les conditions hyginiques indispensables la production des glaces Les ufs, le lait, la crme frache et en gnral tous les aliments frais sont facilement contaminables et prissables, par consquent le nettoyage optimal des composants garantit les meilleurs rsultats en termes de scurit hyginique et de qualit de la glace - Lavez tous les composants dans de l eau tide savonneuse - Frottez le couvercle moteur (B) avec une ponge humide ou avec un chiffon ATTENTION N utilisez pas de produits abrasifs ou d ustensiles mtalliques ; rincez et essuyez parfaitement toutes les parties de la machine Ne procdez pas la conglation de la tasse lorsqu elle est encore humide Ne conservez jamais les parties en plastique au frigidaire Pour prolonger la vie de votre machine, ne lavez pas ses composants au lave-vaisselle

19 FR RECETTES Glace au fiordilatte Ingrdients: 400 ml de lait entier 200 ml de crme frache 80 gr de sucre 1 ampoule d essence de vanille 1 Mlanger dans un bol la crme frache et le sucre jusqu dissolution complte 2 Incorporer le lait en mlangeant 3 Placer le tout au frigidaire pendant 3/4 heures et suivre les instructions Glace au chocolat Ingrdients: 200 ml de crme frache 300 ml de lait 85 gr de sucre 2 ufs 1 ampoule d essence de vanille 45/60 gr de cacao amer en poudre (quantit selon le got) 1 Mlanger le cacao et le sucre dans un grand bol 2 Incorporer les ufs et la vanille dans le mlange 3 Ajouter la crme frache en mlangeant 4 Placer le tout au frigidaire pendant 3-4 heures et suivre les instructions Glace la crme Ingrdients: 3 jaunes d uf 85 gr de sucre 150 ml de crme 1 ampoule d essence de vanille 1 Battre les ufs et le sucre dans une grande casserole 2 Ajouter peu peu le lait et la crme et cuire feu doux en mlangeant sans interruption pour paisseur la prparation (10 minutes environ) La prparation doit attacher la cuillre 4 Laisser refroidir, puis ajouter la vanille en mlangeant 5 Placer le tout au frigidaire et suivre les instructions Sorbet aux fruits Ingrdients: 500/600 gr de fruits (fraises, framboises, myrtilles ou ananas frais) 60 gr de sucre 1 Mlanger les ingrdients au mixeur pour rduire les fruits en pure 2 Placer le tout au frigidaire pendant 3-4 heures et suivre les instructions

20 DE WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN Beim Gebrauch von Elektrogerten sind einige Vorsichtsmanahmen zu treffen: 1 Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gertespannung bereinstimmt 2 Das am Stromnetz angeschlossene Gert niemals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzufhrung des Gerts nach jedem Gebrauch unterbrechen 3 Gert nicht auf oder an Wrmequellen abstellen 4 Gert beim Gebrauch auf eine waagerechte und solide Flche stellen 5 Gert keinen Witterungseinflssen (Regen, Sonne, usw) aussetzen 6 Das Stromkabel darf nicht mit heien Flchen in Berhrung kommen 7 Dieses Gert darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden Personen mit eingeschrnkten krperlichen, sensoriellen oder geistigen Fhigkeiten bzw ohne Erfahrung und Kenntnis des Gerts drfen es nur unter Aufsicht einer fr ihre Sicherheit verantwortlichen Person verwenden oder sie mssen in den sicheren Gebrauch des Gerts eingewiesen und ber die Risiken informiert werden, die damit verbunden sind Reinigung und Instandhaltung drfen nicht von Kindern unter 8 Jahren ausgefhrt werden, und auch dann nur unter Aufsicht eines Erwachsenen 8 Das Gert und sein Kabel aus der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren fernhalten 9 Den Motoraufsatz, den Stecker und das Kabel keinesfalls in Wasser oder sonstige Flssigkeiten tauchen Zur Reinigung nur ein feuchtes Tuch verwenden 10 Auch wenn das Gert nicht in Betrieb ist, ziehen sie den Netzstecker aus der Dose, bevor Sie die einzelnen Teile einsetzen oder die Reinigung vornehmen 11 Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre Hnde trocken sind, bevor Sie die Schalter am Gert benutzen oder einstellen, oder bevor Sie den Stecker und die Versorgungsanschlsse berhren 12 Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus der Wandsteckdose zu fhren Niemals am Kabel ziehen 13 Das Gert nicht verwenden, falls das Kabel oder der Stecker beschdigt sind oder das Gert selbst defekt ist Um jedes Risiko zu vermeiden drfen Reparaturen jeglicher Art, einschlielich des Austauschs des Stromkabels, nur vom Ariete- Kundendienst bzw von Ariete zugelassenen Fachleuten ausgefhrt werden 14 Bei Verwendung von Verlngerungskabeln mssen diese fr die Leistung des Gerts geeignet sein, um Gefahren fr den Benutzer und die Sicherheit

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Cod. 6155104700 Rev. 1 del 18/01/2013

Cod. 6155104700 Rev. 1 del 18/01/2013 Cod 6155104700 Rev 1 del 18/01/2013 637111 De Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@arietenet Internet: wwwarietenet Mod 634

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips

Διαβάστε περισσότερα

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI M06/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / mai / mayo 2006 MODERN GREEK / GREC

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents. GR...Σελίδες 2-13 EN...Pages 14-24

Περιεχόμενα / Contents. GR...Σελίδες 2-13 EN...Pages 14-24 1 Περιεχόμενα / Contents GR...Σελίδες 2-13 EN...Pages 14-24 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Σημαντικές προφυλάξεις Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις oδηγίες πριν την πρώτη χρήση

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας Βασιλική Σαμπάνη 2013 Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας 200 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ: ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Thank you for selecting an IZZY product. Συμβουλές Aσφαλείας / Safety Interlocks

Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Thank you for selecting an IZZY product. Συμβουλές Aσφαλείας / Safety Interlocks Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Thank you for selecting an IZZY product. Συμβουλές Aσφαλείας / Safety Interlocks Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις σε ασφαλές

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

RC650 RC1050 RC1850 RC1860 RC2850. www.blackanddecker.eu

RC650 RC1050 RC1850 RC1860 RC2850. www.blackanddecker.eu EL IT AR PT FR COOK WARM www.blackanddecker.eu RC650 RC1050 RC1850 RC1860 RC2850 2 (Original instructions) ENGLISH 5 Features This appliance includes some or all of the following features: 1. Control lever

Διαβάστε περισσότερα

Efecto Microcemento. Colores. Efectos. by Osaka

Efecto Microcemento. Colores. Efectos. by Osaka Efecto Microcemento Colores & Efectos by Osaka 8Kg Efecto Microcemento neutro EFECTO MICROCEMENTO ΦΥΣΙΚΗ ΚΑΙ ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΑΠΟΧΡΩΣΗ Κατάλληλη επίστρωση για μπάνια και κουζίνες όταν εφαρμόζεται το κερί αφού

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

I L M C N B O. Fig. 2. Fig. 1. Fig. 3. Fig. 4

I L M C N B O. Fig. 2. Fig. 1. Fig. 3. Fig. 4 Mod 2700 Cod 5175101500 Rev 0 del 09/12/2009 825440 Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@arietenet Internet: wwwarietenet H E G F E D I L M C Fig 2 N B O A P R Q P Fig 1 Fig

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ: CM-9167 Read this booklet thoroughly before using and store it for future reference Διαβάστε προσεχτικά τις

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

Steriliser Stérilisateur Sterilisator Απστειρωτής Ατμού Sterilizator

Steriliser Stérilisateur Sterilisator Απστειρωτής Ατμού Sterilizator Steriliser Stérilisateur Sterilisator Απστειρωτής Ατμού Sterilizator Bedienungsanleitung Instruction Manual Conseil d utilisation Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Navodilo za uporabo 1 3 1 2 Steriliser

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 [A] [B1] [B2] [B3] 4 [E] 1 2 1 3 2 5 [C1] [C2] [D1] 3 4 7 6 [D2] [D3] 5 6 8 9 10 Type E1101 IPX5 IN: 3V Battery Battery Ni-MH

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN)

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN) Ice-cream maker ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣOΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρoύσι - Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax : 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr FOR FURTHER INFORMATION: H.

Διαβάστε περισσότερα

Η ΜΑΛΑΞΗ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙ Η ΤΗΣ ΣΤΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ

Η ΜΑΛΑΞΗ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙ Η ΤΗΣ ΣΤΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ ΤΕΙ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΝΟΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΚΟΣΜΕΤΟΛΟΓΙΑΣ Η ΜΑΛΑΞΗ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙ Η ΤΗΣ ΣΤΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ Σταµάτη Κωνσταντίνα Φεβρουάριος 2012 ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Βραστήρας El. Kettle HHB1761

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Βραστήρας El. Kettle HHB1761 ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax: 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr FOR FURTHER INFORMATION: H. BENRUBI & FILS S.A.

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

Integrali doppi: esercizi svolti

Integrali doppi: esercizi svolti Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +

Διαβάστε περισσότερα

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ - ΤΕΥΧΟΣ Νο 110 - Δ ΤΡΙΜΗΝΟ 2014 Το πρώτο βραβείο κέρδισε η Ελλάδα για την φωτογραφία Blue + Yellow = Green στον διαγωνισμό 2014 του

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΜΠΡΙΚΙ ΚΑΦΕ ELECTRIC COFFEE BOILER (ΓΙΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΑΦΕ / FOR BREWING GREEK COFFEE) Μοντέλο / Model : CM4005 AC230V 50Hz - 800W Παρακαλούµε διαβάστε

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ: CM-9058 Read this booklet thoroughly before using and store it for future reference Διαβάστε προσεχτικά τις

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο GB GR INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛHNIKA... 7 ENGLISH PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFER- ENCE SAFETY WARNINGS When

Διαβάστε περισσότερα

Πτυχιακή Εργασία. Παραδοσιακά Προϊόντα Διατροφική Αξία και η Πιστοποίηση τους

Πτυχιακή Εργασία. Παραδοσιακά Προϊόντα Διατροφική Αξία και η Πιστοποίηση τους ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΜΗΜΑ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΙΤΟΛΟΓΙΑΣ Πτυχιακή Εργασία Παραδοσιακά Προϊόντα Διατροφική Αξία και η Πιστοποίηση τους Εκπόνηση:

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents ΗΛ. ΕΣΤΙΕΣ 3101 & 3201 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-7 EN... Pages 8-11 2 GR ΗΛ. ΕΣΤΙΕΣ 3101 & 3201 Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας Izzy. Οδηγίες Ασφαλείας Τα μέρη της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

ISTRUZIONI PER L USO... 2 INSTRUCTIONS FOR USE... 9 INSTRUCTIONS D EMPLOI... 16 GEBRAUCHSANLEITUNG... 23 INSTRUCCIONES PARA EL USO...

ISTRUZIONI PER L USO... 2 INSTRUCTIONS FOR USE... 9 INSTRUCTIONS D EMPLOI... 16 GEBRAUCHSANLEITUNG... 23 INSTRUCCIONES PARA EL USO... 5095108000 Rev 2 26-10-2011 825440 ISTRUZIONI PER L USO 2 INSTRUCTIONS FOR USE 9 INSTRUCTIONS D EMPLOI 16 GEBRAUCHSANLEUNG 23 INSTRUCCIONES PARA EL USO 30 INSTRUES DE UTILIZAO 37 GEBRUIKSAANWIJZINGEN 44

Διαβάστε περισσότερα

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy)

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy) Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy) Πως θα πρεπει να αλλαζω την σακουλα μου; Εξοπλισμος Για να αλλάξετε την σακούλα σας θα χρειαστείτε τα ακόλουθα πράγματα: Μια λεκάνη με ζεστό νερό. Ένα πετσετάκι

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσεως ΒΒQ-2000 Ηλεκτρικό Barbeque

Οδηγίες Χρήσεως ΒΒQ-2000 Ηλεκτρικό Barbeque Οδηγίες Χρήσεως ΒΒQ-2000 Ηλεκτρικό Barbeque Οδηγίες Ασφαλείας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, σιγουρευτείτε ότι έχει την ίδια τάση ρεύματος με του σπιτιού σας. Προσοχή: 1. Ποτέ μην καλύπτετε τη σχάρα

Διαβάστε περισσότερα

X815 X715. www.blackanddecker.co.uk

X815 X715. www.blackanddecker.co.uk www.blackanddecker.co.uk X815 X715 English 1. Spray button 2. Steam control dial 3. Steam burst button 4. Temperature control dial 5. Heating light 6. Heel rest 7. Self-clean button 8. Cord storage 9.

Διαβάστε περισσότερα

FR... p. 5. EN... p. 14. DE... p. 23. NL... p. 32. ES... p. 41. PT... p. 50. IT... p. 59. EL... p. 68. www.krups.com XXXXXX

FR... p. 5. EN... p. 14. DE... p. 23. NL... p. 32. ES... p. 41. PT... p. 50. IT... p. 59. EL... p. 68. www.krups.com XXXXXX FR........ p. 5 EN........ p. 14 DE........ p. 23 NL........ p. 32 ES........ p. 41 PT......... p. 50 IT......... p. 59 EL......... p. 68 XXXXXX www.krups.com NC00120880-08.2013- Réalisation : Espace graphique

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

LAND ROVER ACCESSORIES. Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Σύστηµα ιακοπής Λειτουργίας του "Εργάτη" Winch Cut-Out Kit. Windenabschaltung

LAND ROVER ACCESSORIES. Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Σύστηµα ιακοπής Λειτουργίας του Εργάτη Winch Cut-Out Kit. Windenabschaltung ACCSSORS WARNNG Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. f in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μελέτη των υλικών των προετοιμασιών σε υφασμάτινο υπόστρωμα, φορητών έργων τέχνης (17ος-20ος αιώνας). Διερεύνηση της χρήσης της τεχνικής της Ηλεκτρονικής Μικροσκοπίας

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης Sistema stirante ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Indice - Περιεχόμενα IT Descrizione... 4 Descrizione... 4 Pannello comandi... 4 Ferro di tipo professionale... 4 Ferro di tipo domestico...

Διαβάστε περισσότερα

English 3 Italiano 6 Ελληνικά 10

English 3 Italiano 6 Ελληνικά 10 2 English 3 Italiano 6 Ελληνικά 10 3 5 3 4 6 2 ENGLISH English Intended use Your Black and Decker sandwich maker/healthy grill has been designed for making toasted sandwiches and grilling food as described

Διαβάστε περισσότερα

www.blackanddecker.co.uk SB500 SB500W SB500F SB2200 SB3200 SB3220 SB3240

www.blackanddecker.co.uk SB500 SB500W SB500F SB2200 SB3200 SB3220 SB3240 www.blackanddecker.co.uk SB500 SB500W SB500F SB2200 SB3200 SB3220 SB3240 5 1 3 2 4 7 6 8 10 13 9 11 14 15 12 2 Fig.1 2 8 8 8 8 6 13 3 4 Fig.2 2 13 13 9 10 15 11 12 14 3 ENGLISH (Original instructions)

Διαβάστε περισσότερα

KDV.. fr Mode d emploi it Istruzioni per I uso es Instrucciones de uso. pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης

KDV.. fr Mode d emploi it Istruzioni per I uso es Instrucciones de uso. pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης KDV.. fr Mode d emploi it Istruzioni per I uso es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης fr Table des matières Prescriptions-d hygiène-alimentaire... 5 Consignes de sécurité et

Διαβάστε περισσότερα

Homework 3 Solutions

Homework 3 Solutions Homework 3 Solutions Igor Yanovsky (Math 151A TA) Problem 1: Compute the absolute error and relative error in approximations of p by p. (Use calculator!) a) p π, p 22/7; b) p π, p 3.141. Solution: For

Διαβάστε περισσότερα

Aνεμιστήρας / Fan FD-40A. Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) / English (EN) FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E.

Aνεμιστήρας / Fan FD-40A. Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) / English (EN) FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E. Aνεμιστήρας / Fan FD-40A ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣOΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E. H. BENRUBI & FILS S.A. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρoύσι - Αθήνα 27 Aghiou Thoma str, GR 151 24, Maroussi

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο. ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.) ΚΛΑΣΘ 6/6/2009 1 ΟΡΓΑΝΩΣΙΚΗ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΓΡΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΕΝΣΑΕΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΚΑΣΑΜΕΣΡΗΕΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

GB F D E P GR ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

GB F D E P GR ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Galaxy I GB F D E P GR Sistema stirante con caldaia ISTRUZIONI D USO Steam ironing system with boiler INSTRUCTIONS FOR USE Système repassant à la vapeur avec réservoir INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Bugeleisen

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ Διπλωµατική Εργασία Της Φοιτήτριας του Τµήµατος Ηλεκτρολόγων

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH. Intended use

ENGLISH. Intended use SC800 ENGLISH English Intended use Your Black & Decker Hair Dryer has been designed for drying hair as described in this manual. This product is intended for household use only. Safety instructions Warning!

Διαβάστε περισσότερα

www.blackanddecker.eu 1 English 3 Italiano 6 Ελληνικά 10

www.blackanddecker.eu 1 English 3 Italiano 6 Ελληνικά 10 www.blackanddecker.eu 5 4 3 2 1 English 3 Italiano 6 Ελληνικά 10 5 4 3 6 2 7 9 8 A 2 ENGLISH Intended use Your Black & Decker blender has been designed for blending, mixing and crushing of solid and liquid

Διαβάστε περισσότερα

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z STUDENT NUMBER CENTRE NUMBER HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION 1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z (55 Marks) Time allowed Two hours (Plus 5 minutes reading time) DIRECTIONS TO CANDIDATES Write your Student

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ (Τµήµα Α1 και Α2) Méthode : Action.fr-gr1, σελ. 8-105 (Ενότητες 0, 1, 2, 3 µε το λεξιλόγιο και τη γραµµατική που περιλαµβάνουν) Οι διάλογοι και οι ερωτήσεις κατανόησης (pages 26-27, 46-47,

Διαβάστε περισσότερα

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο ΔΘΝΙΚΟ ΜΔΣΟΒΙΟ ΠΟΛΤΣΔΥΝΔΙΟ ΥΟΛΗ ΝΑΤΠΗΓΩΝ ΜΗΥΑΝΟΛΟΓΩΝ ΜΗΥΑΝΙΚΩΝ Γιπλυμαηική Δπγαζία «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο Σπιμελήρ Δξεηαζηική

Διαβάστε περισσότερα

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC Metallized Polyester Film Capacitor Type: ECQE(F) Non-inductive construction using metallized Polyester film with flame retardant epoxy resin coating Features Self-healing property Excellent electrical

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32 ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32 Πξώηε Αλάγλωζε Δξκελεία [... ] ρ ξ ε ω 1 δ ε ζ ε π α λ η α π π ζ ε ζ ζ α η 2 1 ΘΔΚΗΠ, ΓΗΘΖ, ΑΛΑΓΘΖ, ΚΝΗΟΑ / ΣΟΖ, ΣΟΔΩΛ: νλνκαηα ηνπ ΡΝ ΑΡΝΛ! Ρν Απξνζσπν Martin Heidegger, Απν Ρν Σι

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΗ ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ΣΥΓΚΡΑΤΗΤΙΚΗΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΠΡΟΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΜΕΝΩΝ ΣΥΝΔΕΣΜΩΝ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ 8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Magnetic Charging Dock DK48

Magnetic Charging Dock DK48 Οδηγός χρήστη Magnetic Charging Dock DK48 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Πληροφορίες για τη μαγνητική βάση φόρτισης...3 Χρήση της μαγνητικής βάσης φόρτισης...4 Επιλογή προσάρτησης για το τηλέφωνό σας...4 Φόρτιση

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

Πτυχιακή Εργασία Η ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΖΩΗΣ ΤΩΝ ΑΣΘΕΝΩΝ ΜΕ ΣΤΗΘΑΓΧΗ

Πτυχιακή Εργασία Η ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΖΩΗΣ ΤΩΝ ΑΣΘΕΝΩΝ ΜΕ ΣΤΗΘΑΓΧΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ Πτυχιακή Εργασία Η ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΖΩΗΣ ΤΩΝ ΑΣΘΕΝΩΝ ΜΕ ΣΤΗΘΑΓΧΗ Νικόλας Χριστοδούλου Λευκωσία, 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Μάθημα: Συνταγματικό Δίκαιο Εξάμηνο: Α Υπεύθυνος καθηγητής: κ. Δημητρόπουλος Ανδρέας Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Ονοματεπώνυμο: Τζανετάκου Βασιλική Αριθμός μητρώου: 1340200400439 Εξάμηνο: Α

Διαβάστε περισσότερα

Κεφάλαιο 2 H επικοινωνία στην οικονομία

Κεφάλαιο 2 H επικοινωνία στην οικονομία Κεφάλαιο 2 H επικοινωνία στην οικονομία Σύνοψη Στο κεφάλαιο αυτό, θα περιγράψουμε τι σημαίνει ειδική επικοινωνία και θα φωτίσουμε τη σχέση της με την ειδική γλώσσα. Για την κατανόηση των μηχανισμών της

Διαβάστε περισσότερα

www.blackanddecker.eu English 3 Italiano 6 Ελληνικά 9

www.blackanddecker.eu English 3 Italiano 6 Ελληνικά 9 www.blackanddecker.eu 7 6 5 4 3 2 1 English 3 Italiano 6 Ελληνικά 9 9 10 7 8 A B D 2 ENGLISH Intended use Your Black & Decker coffee maker has been designed for making coffee. This product is intended

Διαβάστε περισσότερα

1) Abstract (To be organized as: background, aim, workpackages, expected results) (300 words max) Το όριο λέξεων θα είναι ελαστικό.

1) Abstract (To be organized as: background, aim, workpackages, expected results) (300 words max) Το όριο λέξεων θα είναι ελαστικό. UΓενικές Επισημάνσεις 1. Παρακάτω θα βρείτε απαντήσεις του Υπουργείου, σχετικά με τη συμπλήρωση της ηλεκτρονικής φόρμας. Διευκρινίζεται ότι στα περισσότερα θέματα οι απαντήσεις ήταν προφορικές (τηλεφωνικά),

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛ.ΣΤΙΦΤΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΡΟΗΣ ELECTRIC DIRECT JUICER Μοντέλο / Model : JC5508-A AC220-240V 50Hz - 80W Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΠΙΔΡΑΣΗ ΤΗΣ ΑΙΘΑΝΟΛΗΣ,ΤΗΣ ΜΕΘΑΝΟΛΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΑΙΘΥΛΟΤΡΙΤΟΤΑΓΗ ΒΟΥΤΥΛΑΙΘΕΡΑ ΣΤΙΣ ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ ΤΗΣ ΒΕΝΖΙΝΗΣ

Η ΕΠΙΔΡΑΣΗ ΤΗΣ ΑΙΘΑΝΟΛΗΣ,ΤΗΣ ΜΕΘΑΝΟΛΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΑΙΘΥΛΟΤΡΙΤΟΤΑΓΗ ΒΟΥΤΥΛΑΙΘΕΡΑ ΣΤΙΣ ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ ΤΗΣ ΒΕΝΖΙΝΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΑΒΑΛΑΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Η ΕΠΙΔΡΑΣΗ ΤΗΣ ΑΙΘΑΝΟΛΗΣ,ΤΗΣ ΜΕΘΑΝΟΛΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΑΙΘΥΛΟΤΡΙΤΟΤΑΓΗ ΒΟΥΤΥΛΑΙΘΕΡΑ ΣΤΙΣ ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ ΤΗΣ ΒΕΝΖΙΝΗΣ ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ

Διαβάστε περισσότερα

IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA

IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA I MANUALE D ISTRUZIONE Vi ringraziamo per aver acquistato la lampada nebulizzante CROMOTERAPIA AROMATERAPIA Innofit. Grazie alla NEBULIZZAZIONE è possibile ristabilire il corretto livello di umidità in

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO MI000126 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ www. imetec.com

Διαβάστε περισσότερα

Mode d emploi. Sommaire DSG 5731 LAVE-VAISSELLE. Fiche de produit, 2

Mode d emploi. Sommaire DSG 5731 LAVE-VAISSELLE. Fiche de produit, 2 Mode d emploi LAVE-VAISSELLE FR DE PL Français, 1 Deutsch, 14 Polski, 27 CS SK EL Sommaire Fiche de produit, 2 Précautions et conseils, 3 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l environnement

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ :ΤΥΠΟΙ ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΩΝ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΠΟΥ ΑΣΤΡΙΑ: ΕΥΘΥΜΙΑ ΟΥ ΣΩΣΑΝΝΑ ΕΠΙΒΛΕΠΩΝ ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ : ΓΟΥΛΟΠΟΥΛΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ 1 ΑΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

KH1170_Brotback_IT_GR.qxd 20.03.2007 15:33 Uhr Seite 1

KH1170_Brotback_IT_GR.qxd 20.03.2007 15:33 Uhr Seite 1 KH1170_Brotback_IT_GR.qxd 20.03.2007 15:33 Uhr Seite 1 KH1170_Brotback_IT_GR.qxd 20.03.2007 15:33 Uhr Seite 2 IT/GR KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com N. ID: KH1170-08/06-V3

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ Ημερομηνία αναθεώρησης 01/08/2014 Aναθεώρηση 3 Ημερομηνία αντικατάστασης 01/08/2014 ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ MASTER INTERIOR CLEANING ΤΜΗΜΑ 1: ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΟΥΣΊΑΣ/ΠΑΡΑΣΚΕΥΆΣΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΤΑΙΡΕΊΑΣ/ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

...Η ρευστότητα δεν κάνει κακό σήμερα...

...Η ρευστότητα δεν κάνει κακό σήμερα... Ftse and his future and comments...η ρευστότητα δεν κάνει κακό σήμερα... Πλέον η αγορά έπιασε τον πλέον σοβαρό στόχο μας στο 286 επίπεδο που ουσιαστικά είναι και το 61% όλης της κινησης από το 360-170

Διαβάστε περισσότερα

SCALDAPIEDI. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης. IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13

SCALDAPIEDI. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης. IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13 MI000125 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης SCALDAPIEDI SCALDAPIEDI Footwarmer CALIENTAPIÉS ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ ΠΟΔΙΩΝ IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13

Διαβάστε περισσότερα

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Parts 1. Lid 2. Large reamer 3. Small reamer 4. Pulp strainer 5. Jug (500ml capacity) 6. Motor Base 7. Anti drip tap

Parts 1. Lid 2. Large reamer 3. Small reamer 4. Pulp strainer 5. Jug (500ml capacity) 6. Motor Base 7. Anti drip tap CJ750 ENGLISH (Original instructions) Parts 1. Lid 2. Large reamer 3. Small reamer 4. Pulp strainer 5. Jug (500ml capacity) 6. Motor Base 7. Anti drip tap Intended use Your Black & Decker citrus juicer

Διαβάστε περισσότερα