(Haus der Kantone) 13:45 14:45 Обід Ресторан Dählhölzli. Д-р Марк Бюльманн, Центр демократії, Аарау

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "(Haus der Kantone) 13:45 14:45 Обід Ресторан Dählhölzli. Д-р Марк Бюльманн, Центр демократії, Аарау"

Transcript

1 Швейцарський центр ресурсів Швейцарська Конфедерація Програма розвитку ООН та консультацій з розвитку Навчальна поїздка до Швейцарії державних службовців вищого рангу та керівників органів місцевого самоврядування України організована в рамках проекту Програми розвитку ООН «Муніципальна програма врядування та сталого розвитку» за фінансової підтримки Швейцарської Конфедерації 1. Аналіз передумов та ситуації Завдяки своєму підпроекту «Сприяння створенню умов партисипативного врядування та розвитку у містах», «Муніципальна програма врядування та сталого розвитку» робить внесок у підвищення ефективності надання публічних послуг у містах України шляхом розробки та поширення ефективних підходів та механізмів децентралізованого муніципального врядування. Конкретною метою проекту є покращити якість життя місцевих громад шляхом надання підтримки на реалізацію проектів громад як кращих прикладів децентралізованої організації надання послуг на місцевому рівні; покращити якість муніципального врядування в містах-партнерах для кращого надання послуг завдяки використанню

2 інструменту публічно-приватного партнерства та широкого залучення громад до процесу прийняття рішень; посилити муніципальне врядування на території дії проекту шляхом впровадження найбільш прогресивних методів місцевого самоврядування на прикладах «найкращої моделі міста»; представити отримані уроки та найкращу модель (моделі) збалансованого місцевого розвитку в рамках державної законодавчої бази та політичного курсу. Децентралізація та місцеве врядування це ключова сфера діяльності ПРООН в галузі демократії та врядування, а також один із пріоритетних напрямків діяльності Швейцарської агенції з розвитку та співробітництва та програми її підтримки для України. ПРООН/МПВСР підтримує децентралізацію та місцеве врядування як вкрай важливий механізм надання повноважень субнаціональним шарам суспільства з метою забезпечення участі жителів у процесі управління місцевим розвитком та отримання ними вигоди від своїх власних інституцій врядування та розвитку послуг. Інституції децентралізації, місцевого врядування та міського/сільського розвитку мають на меті розробку політики, надання послуг кращої якості та використання ресурсів у сфері діяльності людей. Тому децентралізація та місцеве врядування є дуже важливими для посилення потенціалу людського розвитку та Цілей розвитку тисячоліття. Процес децентралізації, який відбувається в Україні з 2005 року, має на меті передачу фінансових та операційних повноважень з державного на місцевий рівень. Але ще не всі муніципалітети ознайомлені з принципами реформи, новими можливостями, які децентралізація може їм відкрити, та/або їм бракує практичного досвіду та навичок, особливо, стосовно децентралізованого надання послуг, стратегічного планування та управління ресурсами. Іншою проблемою залишається те, що населення, в цілому, все ще має старий образ мислення і переконане, що суто держава несе відповідальність за надання публічних послуг. Деякі муніципалітети (особливо при підтримці ПРООН та ШАРС) успішно розробили та впровадили механізми залучення громадян до процесу прийняття рішень, а в деяких випадках місцеві громади продемонстрували активну участь в розробці та ефективному наданні комунальних послуг. Однак, все ще необхідно, щоб інституції, відповідальні за здійснення економічної політики на національному рівні, у повній мірі зрозуміли та оцінили успішний досвід та забезпечили їх розповсюдження на території всієї країні. За рр. муніципалітети партнери МПВСР, особливо ті, що співпрацюють з Програмою як мінімум протягом 3 4 років, запровадили територіальний підхід розвитку до соціально-економічних планів розвитку відповідних міст. Ці міста реформували муніципальну систему надання послуг, децентралізували її та поставили на конкурентну основу. В той же час, у тісній співпраці з державними та міжнародними експертами, вони ініціювали процес розвитку спроможності та широкого залучення місцевих громад до планування і впровадження місцевих ініціатив, реалізовують ініціативи з місцевого розвитку, постійно контролюють отримані результати. Однак, цей процес ще має бути широко перейнятий іншими муніципалітетами, особливо в АР Крим. З цією метою, міські голови та особи, що приймають рішення, у містах України мають розвивати свій потенціал для кращого розуміння принципів децентралізації та механізмів забезпечення ефективності органів місцевого керівництва. Для досягнення цієї мети 28 червня 03 липня 2010 р. ПРООН/МПВСР була організована п ятиденна навчально-оглядова поїздка в рамках підпроекту «Сприяння створенню умов партисипативного управління та розвитку у містах етап ІІІ» за фінансової підтримки Швейцарської Конфедерації.

3 2. Мета Головною метою навчально-оглядової поїздки до Швейцарії було представити українським державним службовцям вищого рангу та керівникам органів місцевого самоврядування (мери / їхні заступники) передову практику функціонування органів місцевого самоврядування, а також переваги децентралізації з чітким розмежуванням функцій, обов язків та повноважень центральних та місцевих органів влади. 3. Учасники Представники МПВСР: 1. Богдан Білик, Начальник департаменту соціально-економічного розвитку та європейської інтеграції Івано-Франківської міської ради, Головуючий у Національному форумі міст-партнерів у 2010 р. 2. Володимир Гаразд, Долинський міський голова, Головуючий у Національному форумі міст-партнерів у 2009 р. 3. Юрій Гержов, Вознесенський міський голова, Головуючий у Національному форумі міст-партнерів у 2008 р. 4. Микола Боровець, Новоград-Волинський міський голова, Головуючий у Національному форумі міст-партнерів у 2007 р. 5. Віктор Мандрус, Кіровський міський голова. 6. Валерій Весняний, Тульчинський міський голова. 7. Анатолій Бусєнков, Рубіжанський міський голова. 8. Олег Клюй, Сакський міський голова. 9. Валентин Синицький, Джанкойський міський голова. 10. Володимир Чайка, Миколаївський міський голова. 11. Олег Березюк, Директор департаменту «Адміністрація міського голови» Львівської міської ради. 12. Ірина Скалій, керівник проекту, ПРООН/МПВСР. 13. Олена Урсу, експерт із врядування та сталого розвитку, ПРООН/МПВСР. 14. Айдер Сєйтосманов, радник з регіонального розвитку ПРІК/ПРООН. 15. Михайло Гавриш, перекладач. Представники Швейцарсько-українського проекту «Підтримка децентралізації в Україні»/ DESPRO: 16. Оксана Гарнець, головний координатор DESPRO. 17. Андрій Гижко, начальник головного департаменту економіки Вінницької обласної державної адміністрації. 18. Замір Хайбуллаєв, заступник голови Бахчисарайської районної ради. Представники ШАРС: 19. Олена Литвиненко, координатор програм ШАРС в Україні. Компанія SKAT: 20. Йорг Крістен, виконавчий директор. 21. Клаудія Шнайдер, спеціаліст з врядування та інституційного розвитку

4 4. Розклад та порядок денний Час Програма Контакти Понеділок, 28 червня 11:15 Прибуття делегації до аеропорту Цюріх (рейс LX4271) 12:00 12:30 Переїзд до Цюріхського міського центру (Беркліплатц) 13:30 15:13 Подорож на човні по озеру Цюріх до м. Рапперсвіль Zürichsee Schifffahrt 15:15 16:15 Коротка прогулянка старою частиною міста Рапперсвіль 16:30 19:00 Зустріч автобусом в м. Рапперсвіль та переїзд автобусом до Берна (живописна подорож вздовж Альп) 19:00 Реєстрація в готелі 19:30 Похід до ресторану (через історичний центр міста) 20:00 Вечеря Altes Tramdepot Brauerei Повернення до готелю Вівторок, Тематична сфера: представлення швейцарської Контакти 29 червня політичної та адміністративної системи 8:30 Відправлення автобусом від готелю до Будинку Кантонів (Haus der Kantone) 9:00 9:15 Привітання та знайомство Будинок кантонів 9:15 10:30 Презентація «Знайомство з швейцарською політичною системою в світі децентралізації. 30-ти хвилинна презентація. Питання та обговорення. Д-р Марк Бюльманн, Центр демократії, Аарау 10:30 10:45 Перерва на каву 10:45 12:00 Презентація місцевих послуг та інфраструктури з адміністративної та правової точки зору. 30-ти хвилинна презентація. Питання та обговорення. Д-р Ванесса Рюггер, науковий співробітник, магістр права, Міжнародний центр досліджень та консалтингу, Інститут федералізму, Університет Фрібурга 12:30 13:15 Обмін з членами Парламенту Швейцарії досвідом у сфері місцевого самоврядування Пан Євген Давід, член Парламенту (Рада Кантонів SG) др. Марк Бюльман Центр демократії NCCR Democracy Küttigerstrasse 21, 5000 Aarau +41 (0) Ванесса Рюгер, асистент з питань досліджень, MLaw, Інститут федералізму IFF, University of Fribourg Rte d'englisberg 7, 1763 Granges-Paccot (direct) :15 13:45 Зустріч автобусом та переїзд до ресторану «Дельхьольцлі» 13:45 14:45 Обід Ресторан Dählhölzli 14:45 15:15 Зустріч автобусом та переїзд до Будинку Кантонів 15:15 16:15 Презентація бюджетної децентралізації, фінансового вирівнювання між кантонами та федеральною державою, вирішення питань Міністерства закордонних справ Швейцарії, його співпраця з Парламентом Презентація. Питання та обговорення. Пан Вальтер Мозер, представник Конференції кантональних урядів 16:15 16:30 Перерва на каву 16:30 17:30 Привітання та знайомство із ШБС 1) Привітання та презентація Швейцарського бюро співробітництва зі Східною Європою. Пані Анне Лугон-Моулін, в.о. Керівника програми співробітництва корпоративної сфери діяльності зі Східною Європою 2) Швейцарська програма співробітництва в Україні. Пан п. Волтер Мозер, Представник конференції кантональних урядів Крістіан Діслер Куно Шефлі

5 Крістіан Діслер, Керівник програми, підрозділ СНД 3) Пріоритетні завдання ШБС в області децентралізації та місцевого самоврядування. Пан Куно Шлефлі, відповідальний спеціаліст мережі з питань децентралізації та місцевого самоврядування 18:00 19:30 Зустріч автобусом та перевезення до Цюріха 19:30 Реєстрація в готелі 19:45 Переїзд автобусом до ресторану 20:00 Вечеря Ресторан zum Kropf, Zürich Повернення до готелю Середа, 30 червня Тематична сфера: комунальні послуги / найкращій досвід на міському рівні 8:45 Зустріч автобусом з готелю 9:15 10:00 Привітання муніципальним органом влади Цюріха: презентація м. Цюріх. 10:00 10:15 Перерва на каву 10:15 11:15 Презентація щодо ефективного використання енергії / Суспільство 2000 Вт. п. Крістіна Ванделер, Зовнішні зв язки, міська адміністрація м. Цюрих christina.wandeler@zuerich.ch п. Тоні Пюнтенер, заступник голови, відділ енергії та стабільного розвитку, відділ охорони здоров я та навколишнього середовища, м. Цюрих toni.w.puentener@zuerich.ch 11:15 11:45 Прогулянка до ресторану Ресторан Reithalle 11:45 13:30 Обід 13:30 14:00 Повернення до будівлі закладу IV 14:00 14:15 Привітання від пана Беата Гевілера, голови міської канцелярії / заступник секретаря міської ради 14:15 15:15 Організація дорожнього руху. Пан Крістіан Хаймгартнер, голова сектору імітації та моделювання, відділ контролю дорожнього руху, міська адміністрація м. Цюріх 15:15 16:15 Система охорони здоров я в м. Цюріх. Д-р Альберт Веттштайн, голова міської служби охорони здоров я, відділ охорони здоров я та навколишнього середовища, м. Цюріх п. Беат Гевілер beat.gaehwiler@zuerich.ch Повернення назад до готелю. Вільний час 19:30 Переїзд з готелю до ресторану 20:00 Вечеря Ресторан Certo Повернення до готелю автобусом п. Крістіан Хаймгартнер, Head of Simulation & Modelling, Traffic Section, Zurich City Administration christian.heimgartner@zuerich.ch др. Альберт Веттштайн, Head of City Health Services, Department of Health and Environment, Zurich City Wettstein.Albert@zuerich.ch Четвер, Тематична сфера: суспільні послуги / найкращій 1 липня досвід на міському рівні 8:30 10:00 Зустріч автобусом та переїзд до Вайнфельден 10:00-10:30 Відвідування Технічних підприємств Вайнфельдена (АТ «ТПВ») акціонерна суспільна компанія, яка відповідає за постачання води, газу, електроенергії та послуги комунікації; міжмуніципальне співробітництво. Презентація АТ «ТПВ» паном Вальтером Креенбюлем, директором 10:30-10:45 Перерва на каву 10:45-11:00 Привітання від пана мера м. Вайнфельден (пан Макс Фьогелі) Обговорення інституційної моделі, взаємодії з п. Волтер Креенбюль, директор walter.kraehenbuehl@tbweinfeld en.ch Макс Вёгелі Max.Voegeli@weinfelden.ch

6 муніципалітетом, комунікація та прийняття рішень, стратегічні та експлуатаційні переваги та недоліки з різних позицій. 11:00-12:00 Організована екскурсія по технічній адміністрації м. Вайнфельден (планування та функціонування постачання води, газу, електроенергії) 12:00-12:15 Переїзд автобусом до ресторану 12:30 14:30 Обід РЕсторан zum Trauben 14:30 15:30 Переїзд автобусом до Ст. Гален 16:00 16:30 Привітання від мера м. Ст. Гален (пан Шайтлін). Обмін досвідом щодо участі у місцевому самоврядуванні 16:30 18:00 Презентація системи поводження зі сміттям на муніципальному рівні, інституційна система, фінанси, організація, комунікація та прийняття рішень. Пан Фреді Бруннер, член міської ради м. Ст. Гален / Директор відділу з надання технічних послуг органу муніципальної влади м. Ст. Гален. Організована екскурсія по сміттєспалювальному заводу. Пан Вальзер, директор сміттєспалювальному заводу Jeannette Zwissler Sekretariat Stadtpräsident Rathaus 9001 St.Gallen jeannette.zwissler@stadt.sg.ch п. Фреді Брунер, Councillor of Town Council St.Gallen / Director of Technical Services Department of the Municipality of St.Gallen fredy.brunner@stadt.sg.ch 18:00 Перевезення автобусом до готелів 18:30 Реєстрація в готелі Сентіспарк (3 учасника DesPro, Олена Литвиненко) 19:00 Реєстрація в університетському готелі Екзек ютів Кампус (15 учасників ПРООН). Вільний вечір 20:30 Зустріч автобусом з готелю Сентіспарк. Прогулянка з готелю до ресторану Вайнерберг 21:00 Пізня вечеря Restaurant Wienerberg 22:00 Повернення до готелів П ятниця, 2 липня Тематична сфера: передова практика щодо ролей та обов язків районної адміністрації 8:00 Зустріч автобусом 8:30 Зустріч автобусом та перевезення до приміщень уряду кантону 9:00 10:30 Кантон Ст. Гален: Привітання від представника уряду кантону, пан Рольф Форбургер, голова департаменту міжкантонних та міжнародних зв язків Презентація системи федерального управління, законодавча база, ролі та обов язки на районному рівні, на рівні кантону, фінансові проблеми та організація надання послуг. Відносини та комунікація між регіональними, державним рівнями та рівнями громад. Обговорення та обмін досвідом Mrs. Hauser, Canton SG Office of Intercantonal and foreign relations sarah.hauser@sg.ch 10:30 11:00 Прогулянка до готелю Валхалла для заключної сесія, включаючи перерву на каву 11:00 12:00 Заключна частина та завершення навчального відрядження. Головні питання: Які основні уроки були отримані / враження учасників? Як вони будуть їх використовувати у своїй щоденній роботі вдома? Як отримані уроки будуть вводитися в діяльність муніципалітетів - партнерів МПВСР? 12:00 Зустріч автобусом та переїзд до Швегалп 13:00 Туристична екскурсія до гори Сентіс (фунікулер)

7 Обід (13:30 в ресторані Панорамікблік, Сентіс) 16:00 Переїзд автобусом з Швегалпу до Штайна 16:30 18:30 Демонстрація виготовлення сирів. 16:30 17:30 організована екскурсія 18:30 19:00 Переїзд до ресторану Егглі 19:00 Прощальна вечеря в традиційному швейцарському ресторані Повернення до готелів Restaurant Eggli, Appenzell Субота, Від їзд 3 липня 8:00 Виселення з готелів 8:30 Зустріч автобусом 9:00 Зустріч автобусом та переїзд до аеропорту Цюріх 12:10 Виліт до Києва (рейс LX 4270) 15:45 Прибуття в Київ 5. Взаємне вивчення та потенціал використання знань Всі учасники позитивно відреагували на участь у науковому відрядженні. Загальне враження було таке, що теоретичні лекції та практичні презентації швейцарських консультантів були виконані на високому професійному рівні; логістика була забезпечена належним чином; зацікавленість та відданість залученого з боку SKAT персоналу була відмінна. Зустрічі зі спеціалістами-практиками, представниками швейцарських органів місцевої та центральної влади, привернули особливий інтерес учасників. Під час заключного обговорення та як частина додаткового звіту, учасникам поставили три основні питання. Нижче наведені найбільш типові узагальнені відповіді на ці питання: Які ваші основні враження від наукового відрядження до Швейцарської Конфедерації? 1. Приклад Швейцарії є взірцем народної демократії на усіх рівнях, яка полягає у прямій та регулярній участі громадян в управлінні державою та місцевими громадами за допомогою виборів та голосувань / референдумів, застосування принципів субсидіарності та конкордатності (узгодженості). Беручи до уваги той факт, що Україна знаходиться на початковому етапі формування незалежної держави, такі позитивні приклади дозволяють розглядати передовий світовий досвід державного управління та демократичних принципів прямої участі громадян у прийнятті рішень. На жаль, через тривалий період радянської моделі державного управління (адміністративно-командна економіка), коли комуністична партія була єдиним керівним органом, а думки громадян ніколи не бралися до уваги, незалежна Україна не змогла подолати негативний стереотип щодо відсутності потреби в інформуванні громадян про діяльність місцевих органів влади, формальності консультацій із та звітування перед громадянами (виборцями). Все ще існують випадки, коли відкриті громадські слухання вважаються непотрібними. А у випадку, коли рішення урядовців сприймаються громадянами негативно, випадки альтернативних відкритих «провладних» слухань також часто мають місце, що призводить до низького рівня довіри громадян до місцевих органів влади. Таким чином, механізм регулярного голосування та проведення референдумів на державному та місцевому рівнях у Швейцарії є зразковим прикладом, якого слід

8 дотримуватися для того, щоб забезпечити максимальну підтримку владних рішень. Також важливим є те, що народні референдуми гарантують, що рішення, прийняті щодо питань розвитку, реалізуються беззастережно, незалежно від того, яка політична сила знаходиться при владі після виборів. 2. Приклад політичної системи Швейцарії демонструє оптимальну структуру державного управління за допомогою чіткого розмежування між регіонами (кантонами) та місцевими громадами, адміністративних функцій та механізмів врядування між усіма гілками влади на горизонтальному та вертикальному рівнях. Наукове відрядження дало можливість порівняти державну побудову Швейцарії з аналогічними механізмами в Україні, та чітко побачити, що високий рівень децентралізації це не тільки теоретична модель, розроблена науковцями, але також і ефективний інструмент державного управління. Деякі учасники стали прибічниками ідеї федералізму України, деякі заявили, що федералізм не спрацює в Україні через історичний контекст та непідготовлену ментальність населення, однак, приклад Швейцарської Конфедерації був сприйнятий усіма, як найкращий баланс державної влади та незалежності кантонів та місцевих громад. 3. Персонал, який працює в органах муніципальної влади на кожному рівні, являє собою не звичайних спеціалістів, а, скоріше, керівників своїх власних регіонів, які організують надання послуг для населення та заробляють гроші для міського бюджету. Це абсолютно інша філософія роботи, яка призводить до іншого ставлення та зацікавленості персоналу. Така організація дозволяє мерам нести відповідальність за стратегічні проекти, інвестиції та розвиток міста у порівнянні з українським контекстом, коли мери змушені реагувати на невідкладні щоденні робочі проблеми муніципального врядування та відновлення інфраструктури. 4. Оскільки програма наукового відрядження передбачала відвідування шести муніципалітетів Швейцарії Берн, Цюріх, Рапперсвіль, Вайнфельден, Ст. Гален, Аппенцель - загальне враження учасників таке, що швейцарські міста та села добре доглянуті, загальний вигляд будівель, доріг, інфраструктури, контейнерів з відходами, громадського транспорту, і т.д. знаходяться на належному рівні. 5. Поведінка населення також вражаюча звичка людей платити за надані послуги (безумовне купування квитків у громадському транспорті, сплата за паркування автомобілів), їх турбота про навколишнє середовище (прибирання своїх будинків та дворів, використання велосипедів як транспортного засобу), їхній високий рівень громадської свідомості (високий рівень участі у голосуванні та референдумах), і т.д. 6. Також варто зазначити намагання Швейцарської Конфедерації та її муніципальних органів влади раціонально використовувати енергію. Держава має значні фінансові ресурси, але в той же час має високій рівень усвідомлення того, що зменшення споживання ресурсів необхідно для захисту навколишнього середовища і, таким чином, розробляє та реалізує різноманітні програми для створення Суспільства 2000 Вт. 7. Приклад Компанії «TBW» щодо постачання води, газу, електроенергії та комунікаційних послуг населенню був сприйнятий як надихаючий. Також було важливо побачити на практиці, як інструмент співробітництва по принципу «міжмуніципальної співпраці» використовується компанією для забезпечення кращої ефективності. 8. Цінний підхід, який застосовується швейцарськими органами муніципальної влади, це проектний принцип в муніципальному врядуванні і, відповідно, планування

9 бюджету на основі потреб практичної діяльності. Місцеві посадовці, що приймають рішення, не повинні боятися інвестувати, заробляти гроші та контролювати цей процес. 9. Фінансове вирівнювання є життєво необхідним для України, але більш глибоке розуміння процесу, представленого в Швейцарії, необхідно для того, щоб вияснити, яка частина його може бути застосована в Україні. Як ви можете використати отримані уроки в своїй роботі в Україні майбутній план дій? 1. У межах наданих повноважень підняти рівень залучення громадян до процесу прийняття рішень: для схвалення місцевих правових актів, для прийняття важливих рішень стосовно розвитку міста, і т.д. Це потрібно зробити незважаючи на той факт, що в Україні немає закону, який дозволяє проведення референдумів на місцевому рівні. Діючим законодавством дозволені тільки відкриті громадські слухання, які зазвичай носять точковий місцевий характер. Як перший крок, можна організувати будь-який прагматичний референдум, щоб спитати думку людей щодо важливого питання з розвитку міста; ця вправа була б найбільш корисною до проведення місцевих виборів (наприклад, у Львові, Новоград-Волинському). У Івано-Франківську зараз розробляється План стратегічного розвитку до 2015 р.; вже підтверджено, що в нього буде включений референдум стосовно важливих питань з розвитку міста. План дій для МПВСР: Зібрати історії успіху щодо впровадження набутих знань під час навчальної поїздки до Швейцарії для звітності проекту. Коли: До Річного звіту про заходи проекту у Оскільки в Україні не існує чіткої державної політики стосовно поводження з твердими побутовими відходами, всі міста та регіони повинні знайти свій власний шлях вирішення цієї проблеми. Таким чином, може застосовуватися приклад роздільного збирання скла, паперу та металевих відходів, одночасно деякими обласними центрами (як Івано-Франківськ та Миколаїв) будуть оцінені можливості будівництва заводу зі спалення відходів при підтримці Програми державного субсидіювання за протоколом Кіото. Деякі мери, в той же час, зазначили, що будівництво заводу зі спалення відходів є дуже дорогим для України і повернення інвестицій буде тривати довгий час. Тому для України необхідно обрати інший шлях: роздільне збирання відходів та їх переробка. На прикладі Швейцарії Україна повинна засвоїти сувору політику, яка визначає, що тарифи повинні, в будь-якому випадку, покривати витрати на надання послуг и приносити мінімальний прибуток компаніям, які надають послуги, щоб забезпечити їхній подальший розвиток (згідно з мером Долини). План дій для МПВСР: Провести подальшу роботу з ШАРС щодо залучення швейцарського експерта для надання технічної підтримки з питань поводження з твердими побутовими відходами національним партнерам Програми. Коли: Третій квартал Необхідно розвивати використання велосипедів та відповідну інфраструктуру в Україні, а посадовці муніципальних органів влади повинні особистим прикладом стимулювати населення до більшого використання велосипедів як транспортного засобу (особливо в обласних центрах та містах, де це може в подальшому підтримати розвиток туризму, наприклад, в м. Івано-Франківськ). 5. Може бути досягнуто поглиблення двосторонніх та взаємних відносин між українськими та швейцарськими містами, наприклад, між Вінницею та Цюріхом, Івано-

10 Франківськом та Санкт-Галеном. Крім того, участь в даному науковому відрядженні є імпульсом для зміцнення міжмуніципального співробітництва між містами самої України, наприклад, між муніципальними органами влади зі Сходу та Заходу. План дій для МПВСР: Надати підтримку містам, які бажають налагодити міжмуніципальну співпрацю, також і між різними містами України. Коли: 3-4-й квартал Для того, щоб сформувати належну громадянську свідомість, необхідно проводити більше роботи на рівні школярів: введення належного навчання та тематичних уроків для школярів; врешті-решт, це призведе до формування нового покоління українських громадян, готових брати участь в місцевому прийнятті рішень та активно вирішувати проблеми їх власної громади (більше практичної роботи в цьому напрямку планується проводитися в Рубіжному). План дій для МПВСР: Розповсюдити інформацію про тренінговий курс для школярів з питань сталого розвитку та можливості для міст щодо отримання підтримки від МПВСР для впровадження цього курсу. Коли: Серпень В процесі прийняття рішень на всіх рівнях, посадові особи повинні в першу чергу думати про: 1) людей, для яких вони працюють, і 2) якість послуг, які вони надають. Це дозволить розвивати українське суспільство та покращувати доступність та якість адміністративних послуг. З цією метою, окремий тематичний модуль має бути внесений до програми професійної підготовки державних службовців в Україні. Вона також повинна бути тематично збагачена, судячи з найбільш цінного швейцарського досвіду, можна добавити частини щодо поводження з твердими відходами, водопостачанням, раціональним використанням енергії (прохання до МПВСР, ПРІК, DesPro підтримати цей процес). План дій для МПВСР: Організувати та брати участь у робочих зустрічах між DesPro, МПВСР та Національною академією державного управління з метою обговорення навчальної програми для державних службовців та представників органів місцевого самоврядування, підготувати проект технічного завдання з розробки навчальної програми та ініціювати її розробку, провести інформаційно-промоційний круглий стіл та оголосити плани НАДУ за підтримки ШАРС (через DesPro, МПВСР) щодо програм професійної підготовки з питань децентралізації та місцевого самоврядування Коли: зустрічі у серпні 2010, початковий круглий стіл 23го вересня, технічне завдання жовтень 2010; нова тренігова Програма має бути включена до навчального плану НАДУ у ПРООН/МПВСР повинна проаналізувати потреби українських муніципальних органів влади та визначити знання та досвід, які вважаються найбільш цінними, перекласти та надалі поширити їх в Україні. План дій для МПВСР: Зібрати презентації, які були частиною навчальної поїздки до Швейцарії, забезпечити їхній переклад, проаналізувати подібний досвід українських міст, де це можливо, та розповсюдити серед міст партнерів МПВСР та партнерів DesPro. Коли: вересень Визначити чіткі потреби українських муніципальних органів влади та необхідної підтримки в сфері поводження з твердими відходами та підготувати технічне завдання та

11 план дій для швейцарських експертів, які можуть бути залучені ШАРС для надання подальшої технічної підтримки з цього питання. План дій для МПВСР: Провести подальшу роботу із офісом Швейцарського бюро співробітництва стосовно залучення швейцарського експерта для надання технічної консультаційної підтримки з питань поводження з твердими побутовими відходами. Коли: 3-й квартал Побачивши відмінні результати діяльності Швейцарії у багатьох сферах, але розуміючі обмеження України, які ускладнюють застосування цього досвіду на практиці (ресурси, ставлення, ментальність, і т.д.), виникла ідея визначити найкращі приклади українських муніципальних органів влади та їхнього просування. З цією метою ПРООН / МПВСР може використати свою колекцію «Історій успіху» та інші інструменти, розроблені в межах підпроекту, який підтримується ШАРС. План дій для МПВСР: Визначити перелік кращих практик українських міст, досвід яких також є «історією успіху», та провести роботу по збору інформації щодо цих історій успіху. Коли: підготовка 3й квартал 2010, остаточні історії успіху мають бути додані до Річного звіту про заходи проекту 2010, а також до нового видання Історій успіху (грудень 2010 січень 2011). 11. Щорічний фестиваль партнерства та співпраці, представлений в м. Цюріх, може бути застосований українськими містами, як засіб, щоб зібрати разом представників всіх гілок влади та органів влади в Україні (Верховна Рада, Кабінет Міністрів, банки, і т.д.) для об єднання зусиль у вирішенні проблем розвитку міста. Події такого типу вже схвалені та плануються в Івано-Франківську. План дій для МПВСР: Провести діалог із містом Івано-Франківськ щодо підготовки та проведення презентації цієї інновації під час зустрічі для обговорення наслідків навчальної поїздки. Коли: Листопад-грудень Оскільки Україна зараз знаходиться на стадії підготовки до проведення місцевих виборів, рекомендується після приходу до влади нової команди керівників, провести перевірку посадових інструкцій персоналу в муніципальних органах влади, в процесі якої персонал, відповідальний за розвиток окремих сфер, повинен стати скоріше керівниками, ніж звичайними спеціалістами, що поступово призведе до прискорення розвитку економіки міст. План дій для МПВСР: Розповсюдити українську версію цього звіту серед міст України з метою донесення даних рекомендацій до їх відома. У процесі підготовки Річного звіту про заходи проекту зібрати інформацію від міських голів стосовно того, чи були запроваджені плановані інновації до їхньої щоденної роботи. Коли: розповсюдження звіту серпень 2010, узагальнення зворотного зв язку листопадгрудень В процесі звернення міст до різних агенцій з розвитку підприємницької діяльності щодо транскордонної співпраці, як частину проекту необхідно включати питання навколишнього середовища (наприклад, проекти Івано-Франківська в рамках співробітництва між Угорщиною-Румунією-Словацькою Республікою-Україною та Польщею- Білорусією-Україною), наприклад, ініціативи щодо очищення рік, підтримки розвитку велосипедного руху, поводження з твердими відходами, і т.д.

12 Що б ви порекомендували для покращення організації таких наукових відряджень у майбутньому? 1. Організоване наукове відрядження ідеально показало горизонти, до яких повинна прагнути Україна, але більший акцент треба зробити на тому, щоб показати шлях, яким така політична система, державне управління та громадянська свідомість можуть розвиватися. Це б могло послужити практичним керівництвом для українських посадових осіб, що приймають рішення. 2. Включити в більшій мірі форми, методи та практичні інструменти муніципального управління на рівні департаментів та виконавчих органів влади до програми наукового відрядження. 3. Запровадити зустрічі з представниками громадянського суспільства та звичайними громадянами, щоб мати можливість дізнатися про їх сприйняття державних, регіональних та місцевих органів влади. 4. Чітко дотримуватися часу, зазначеного в розкладі, щоб уникнути непотрібних затримок та оголосити правила поведінки на початку діяльності (наприклад, щодо використання мобільних телефонів, і т.д.). 5. Залучити представників неурядових громадських організацій державного рівня, які працюють в сфері місцевого самоврядування до групи учасників наукового відрядження (наприклад, Асоціація українських міст та громад України). 6. Наполегливо працювати над залученням до участі у наукових відрядженнях посадовців державних органів влади вищого рівня (Міністри, Парламент), щоб забезпечити їх краще розуміння необхідності децентралізації. 7. Підготувати базу даних усіх експертів та консультантів, з якими організовувалися зустрічі під час наукового відрядження для того, щоб підтримувати з ними подальшій контакт та ділову переписку. 8. Організувати подальшу зустріч через півроку після наукового відрядження для того, щоб проаналізувати, що фактично було зроблено у відповідних містах після повернення зі Швейцарії. Основуючись на результатах наукового відрядження, учасники дійшли висновку, що воно було корисним та інформативним. Але такі теми, як фінансова децентралізація, оперативне муніципальне врядування, раціональне використання енергії, молодіжна політика та ін., все ще представляють надзвичайний інтерес для українських представників. Вони вважають, що це може стати темою наступного вивчення у майбутньому. Звіт від SKAT, організатора події в Швейцарії, знаходиться у Додатку 1. Олена Урсу, ПРООН / МПВСР, м. Київ, 19 липня 2010 р.

13 Додаток 1 Звіт Наукове відрядження до Швейцарії державних службовців вищого рангу та керівників органів місцевого самоврядування України 1. Передумови 28 червня 3 липня 2010 р. Завдяки своєму підпроекту «Сприяння створенню умов партисипативного врядування та розвитку у містах», «Муніципальна програма врядування та сталого розвитку» робить внесок у підвищення ефективності надання публічних послуг у містах України шляхом розробки та поширення ефективних підходів та механізмів децентралізованого муніципального врядування. Конкретною метою проекту є покращити якість життя місцевих громад шляхом надання підтримки на реалізацію проектів громад як кращих прикладів децентралізованої організації надання послуг на місцевому рівні; покращити якість муніципального врядування в містах-партнерах для кращого надання послуг завдяки використанню інструменту публічно-приватного партнерства та широкого залучення громад до процесу прийняття рішень; посилити муніципальне врядування на території дії проекту шляхом впровадження найбільш прогресивних методів місцевого самоврядування на прикладах «найкращої моделі міста»; представити отримані уроки та найкращу модель (моделі) збалансованого місцевого розвитку в рамках державної законодавчої бази та політичного курсу. З метою наукового ознайомлення українських державних службовців вищого рангу та керівників органів місцевого самоврядування (мери, керівники муніципальних адміністрацій) з передовим досвідом функціонування органів місцевого самоврядування, а також перевагами децентралізації з чітким розмежуванням функцій, обов язків та повноважень центральних та місцевих органів влади в Швейцарії, SKAT організував та здійснив наукове відрядження до Швейцарії. Наукове відрядження було сфокусоване на успішному досвіді децентралізованих муніципальних послуг у великих, середніх та малих муніципалітетах Швейцарії. 2. Підсумок ключових аспектів Наукове відрядження мало місце з 28 червня по 3 липня 2010 р. Делегація складалася з 15 учасників з України, з представників муніципалітетів, де веде діяльність МПВСР, включаючи одного перекладача. Делегація супроводжувалася Керівником проекту МПВСР, експертом з врядування та сталого розвитку МПВСР, координатором програм ШАРС, Київ, та організаторами від SKAT. Три учасника від Програми підтримки децентралізації в Україні, яка фінансується ШАРС (DesPro), приєдналися до делегації. Це також було зроблено для сприяння співробітництва та існуючої взаємодії між МПВСР та DesPro. ПРООН/ МПВСР залучила висококваліфікованого перекладача (українська/російська німецька мови). SKAT спланував, керував та направляв наукове відрядження впродовж всієї програми візиту. Наукове відрядження почалося з дня в Берні, столиці Швейцарії, де учасникам всебічно презентували швейцарську політичну систему, яка пов язана з децентралізацією та федералізмом, особливо, ролі та обов язки на різних рівнях влади. Це завершилося

14 тематичною вступною інформацією стосовно фінансових, політичних та адміністративних питань децентралізації, історичного розуміння, балансування муніципального, районного (Кантон) та державного бюджетів, перехресного субсидування та механізмів прийняття рішень на різних урядових рівнях. Д-р Марк Бюльманн (Центр демократії, м. Аарау) коротко представив політичну систему Швейцарії в світлі децентралізації. Пані Ванесса Рюггер (Інститут федералізму Університету Фрібург) прочитала лекцію про місцеві послуги та інфраструктуру з адміністративної та правової точки зору. Це завершилося обміном досвіду у місцевому самоврядуванні з членом швейцарського Парламенту (д-р Євген Давід) з Ради Кантонів (Сенат). Пан Волтер Мозер, представник Конференції кантональних урядів, презентував систему фінансової децентралізації в Швейцарії, фінансове вирівнювання між кантонами, федеральним рівнем та муніципалітетами. Наприкінці дня представники головного офісу ШАРС Швейцарської агенції розвитку та співробітництва - привітали делегацію. Пані Анне Лугон-Моулін, заступник голови підрозділу співпраці з СНД, представила Швейцарське співробітництво у Східній Європі. За цим йшов короткий огляд пана Крістіана Діслера, керівника програми в підрозділі співпраці з СНД, про Швейцарську програму співробітництва в Україні. Пан Куно Шлефлі, координатор системи децентралізації та місцевого самоврядування, надав цікавий огляд по пріоритетним проблемам, якими опікується ШАРС в сфері врядування. Крім того, він представив свій власний досвід як депутата місцевої ради стосовно обмежень та можливостей у його власному муніципалітеті. Наступного дня група відвідала міську адміністрацію м. Цюріх. Адміністрація Цюріху привітно зустріла учасників для обміну досвідом з децентралізації та вивчення передових практик надання комунальних послуг та врядування. Візит включав короткі презентації та обговорення в сферах комунального господарства, забезпечення раціонального використання енергії та ресурсів, дорожнього руху та охорони здоров я. Пані Крістіна Ванделер, департамент зовнішніх зв язків, міська адміністрація Цюріху, надала короткий огляд по місту Цюріх. За цим йшла дуже цікава та жвава презентація про «Раціональне використання енергії / Суспільство 2000 Вт», що проводилася паном Тоні Пюнтенером, заступником керівника відділу енергії та сталого розвитку, департамент охорони здоров я та захисту навколишнього середовища. Після обіду пан Беат Гевілер, голова міської канцелярії / заступник секретаря міської ради, офіційно привітав делегацію від імені мера міста. Він відмінно презентував електронну систему голосування в Цюріху. Пан Крістіан Хаймгартнер, голова відділу імітації та моделювання, відділ дорожнього руху, ознайомив учасників з управлінням та механізмом дорожнього руху в Цюріху. Д-р Альберт Веттштайн, голова міської служби охорони здоров я, надав інформацію про систему охорони здоров я на муніципальному рівні. На третій день, відвідування двох прикладів надання місцевих послуг чітко проілюстрували можливі правові форми суб єктів господарської діяльності, відокремлення обов язків на муніципальному рівні та фінансування публічних послуг. Приклад Вайнфельдена (малий муніципалітет) показав модель акціонерної суспільної компанії, яка несе відповідальність за постачання води, газу, електроенергії та комунікаційні послуги. Візит торкнувся проблем співробітництва по принципу «муніципалітет - муніципалітету», інституційних моделей, комунального господарства, місцевих урядовців,

15 що приймають рішення, стратегічних та експлуатаційних переваг та недоліків з різних позицій. Пан Вальтер Креенбюль, директор комунальних технічних служб м. Вайнфельден, та члени команди провели дуже корисну презентацію та надали поради по механізмам планування та виконання. Це завершилося обговоренням, разом з паном Максом Фьогелі, мером м. Вайнфельден, децентралізованих муніципальних служб, їх управління та фінансування, а також розподілу ролей та обов язків. Приклад м. Ст. Гален (середнє за розміром місто) був обраний дуже вдало для того, щоб продемонструвати ефективну та успішну систему спалювання твердих побутових відходів, інституційну модель, фінансову організацію, проблеми навколишнього середовища, ролі комунальних організацій та комунікацію. Сюди ж входив обмін досвідом з представниками муніципалітету м. Ст. Гален щодо форм участі громад у місцевому самоврядуванні. Пан Томас Шайтлін, мер м. Ст. Гален привітав делегацію та надав чітку презентацію системи місцевого врядування. Пан Фреді Бруннер, член міської ради м. Ст. Гален та Директор Департаменту технічної служби, надав всебічний огляд муніципальних механізмів поводження з відходами, технічні, адміністративні та фінансові питання. Пан Вальтер, відповідальний за систему технологічного процесу, провів групу через технічну центральну станцію заводу по спаленню відходів. В останній день програма була сфокусована на розподілі ролей та обов язків у перспективі місцевого регіонального рівня (кантон) для того, щоб проілюструвати швейцарську децентралізовану модель. Це дозволило підсумувати знання, отримані під час наукового відрядження, та поставити невирішені питання стосовно децентралізованої системи управління, правової бази, фінансових проблем та керування суспільними послугами. Делегацію вітав пан Форбургер, представник уряду кантону Ст. Гален, Голова департаменту міжкантонних та міжнародних зв язків. Пані Маузер, з того ж департаменту, презентувала федеральну систему управління, правову базу, ролі та обов язки на рівні кантону, фінансові проблеми та організацію надання послуг, відносин та комунікації між кантонами (районами), муніципальним та державним рівнем. Програма відвідування закінчилася підсумковою завершальною сесією, де учасники відобразили отриманий досвід в групі та дали свої відгуки організаторам. Були поставлені питання стосовно того, які уроки були отримані та основні враження від них. Крім того, учасників попросили подумати про те, як включити щойно отримані уроки в їх діяльність та МПВСР після повернення додому. 3. Програма візиту (див. основний текст звіту) 4. Список учасників (див. основний текст звіту) 5. Висновки Учасники даного наукового відрядження ознайомилися з перспективами того, як децентралізовані муніципальні послуги обумовлені правовою, політичною, економічною та соціально-культурною основою. Отримані враження та уроки за допомогою лекцій, презентацій, відвідування місць та обговорення, допомогли учасникам в подальшому розвивати усвідомлення щодо надання децентралізованих ефективних та доступних суспільних послуг у відповідних межах відповідальності. Учасники були дуже активними у ставленні питань до виступаючих та приймаючої сторони, що призводило до продуктивних та інтенсивних дискусій. В цілому, делегація

16 проявила велику зацікавленість у тому, щоб дізнатися про швейцарські механізми федералізму, питання муніципального планування бюджету, децентралізоване прийняття рішень, автономію у фінансових питаннях та питаннях влади муніципальних округів. Це викликало цікавий та жвавий обмін досвідом у групі. Набувши натхнення завдяки різним демонстраціям, учасники поїхали додому з багатими знаннями та численними отриманими уроками, які вони можуть використовувати у своїй щоденній роботі мерів та голів муніципальних адміністрацій, а також в рамках подальшої діяльності МПВСР. Наукове відрядження відбулося в позитивній та відкритій атмосфері. Програма була добре збалансована тематичними введеннями, технічними презентаціями та практично орієнтованими відвідуваннями місць. Групова динаміка між учасниками була дуже хороша, як і взаємодія з численними швейцарськими господарями. Успіх наукового відрядження став можливим лише завдяки привітній гостинності та готовності швейцарських господарів, суб єктів господарської діяльності та окремих осіб державного, кантонального, місцевого рівнів та людей з академії поділитися своїми знаннями та досвідом: ШАРС, Конференція Кантональних Урядів, Д-р Євген Давід та його команда, Університет Берну (під час підготовки), Центр демократії, м. Аарау, Інститут федералізму, м. Фрібург, Муніципалітет м. Цюріх, Муніципалітет та технічні підприємства м. Вайнфельден, Мер м. Ст. Гален та його офіс, Муніципалітет м. Ст. Гален (Департамент технічних послуг, Муніципальний сміттєспалювальний завод), Кантон Ст. Гален (Офіс міжкантональних та міжнародних зв язків) Клаудія Шнайдер, Skat, м. Ст. Гален, 16 липня 2010 р.

2. Αντίστοιχο του ταγματάρχη στη στρατιωτική ιεραρχία.

2. Αντίστοιχο του ταγματάρχη στη στρατιωτική ιεραρχία. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 16 Твердження, що історію творять люди, безпосередньо стосується Григорія Григоровича Маразлі, без імпозантної постаті якого просто неможливо уявити Одесу останньої третини XIX перших років XX

Διαβάστε περισσότερα

AKP 288. Εγχείριδιο χρήσης και συντήρησης Інструкція з експлуатації і технічного обслуговування

AKP 288. Εγχείριδιο χρήσης και συντήρησης Інструкція з експлуатації і технічного обслуговування AKP 288 UK Εγχείριδιο χρήσης και συντήρησης Інструкція з експлуатації і технічного обслуговування ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Η ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΙΝΑΙ ΥΨΙΣΤΗΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Маріупольський державний університет Кафедра грецької мови та перекладу Почесне консульство Республіки Кіпр у Маріуполі

Маріупольський державний університет Кафедра грецької мови та перекладу Почесне консульство Республіки Кіпр у Маріуполі Маріупольський державний університет Кафедра грецької мови та перекладу Почесне консульство Республіки Кіпр у Маріуполі КІПРСЬКА ПРОБЛЕМА: 40 РОКІВ ПРОТИСТОЯННЯ Матеріали круглого столу м. Маріуполь, 26

Διαβάστε περισσότερα

СНІГОВСЬКА ОКСАНА ВОЛОДИМИРІВНА

СНІГОВСЬКА ОКСАНА ВОЛОДИМИРІВНА СНІГОВСЬКА ОКСАНА ВОЛОДИМИРІВНА ОСНОВИ ПІДГОТОВКИ СТУДЕНТІВ ДО ІНШОМОВНОГО ДІЛОВОГО СПІЛКУВАННЯ В МУЛЬТИКУЛЬТУРНОМУ СЕРЕДОВИЩІ КЛАСИЧНОГО УНІВЕРСИТЕТУ (на прикладі вивчення новогрецької мови) Навчальний

Διαβάστε περισσότερα

AKP 288. Εγχείριδιο χρήσης και συντήρησης Інструкція з експлуатації і технічного обслуговування

AKP 288. Εγχείριδιο χρήσης και συντήρησης Інструкція з експлуатації і технічного обслуговування AKP 288 UK Εγχείριδιο χρήσης και συντήρησης Інструкція з експлуатації і технічного обслуговування ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Η ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΙΝΑΙ ΥΨΙΣΤΗΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

ICM. el Οδηγίες εγκατάστασης... 2 uk Монтаж... 21 ru Инструкция по монтажу... 40 sr Uputstvo za instaliranje... 59 6 720 641 165 (2012/02)

ICM. el Οδηγίες εγκατάστασης... 2 uk Монтаж... 21 ru Инструкция по монтажу... 40 sr Uputstvo za instaliranje... 59 6 720 641 165 (2012/02) 7 746 800 090-00.1O ICM el Οδηγίες εγκατάστασης........... 2 uk Монтаж....................... 21 ru Инструкция по монтажу......... 40 sr Uputstvo za instaliranje.......... 59 2 Πίνακας περιεχομένων GR

Διαβάστε περισσότερα

Інструкція з використання

Інструкція з використання Інструкція з використання ÏÎÑÓÄÎÌÈÉÍÀ ÌÀØÈÍÀ UA Українська, 1 TR EL ÅëëçíéêÜ, 12 Зміст Встановлення, 2-3 Розміщення і вирівнювання Підключення води й електроенергії Застереження перед першим використанням

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΣΤO ΚΙEBO

ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΣΤO ΚΙEBO ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΣΤO ΚΙEBO ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ Κίεβο, 18 Δεκεμβρίου 2017 Α.Π.: Φ. 2700/341 Σας αποστέλλουμε συνημμένα, για ενημέρωση, Investor Survey και 2018 Economic Forecast

Διαβάστε περισσότερα

Київська міська олімпіада з грецької мови Μαθητικός ιαγωνισµός Ελληνικής Γλώσσας στο Κίεβο 2017

Київська міська олімпіада з грецької мови Μαθητικός ιαγωνισµός Ελληνικής Γλώσσας στο Κίεβο 2017 Київська міська олімпіада з грецької мови Μαθητικός ιαγωνισµός Ελληνικής Γλώσσας στο Κίεβο 2017 Η ύλη του ιαγωνισµού για την 11 η τάξη Κατανόηση ροφορικού λόγου Κείµενο για ακρόαση Ποια αγαθά προσφέρει

Διαβάστε περισσότερα

Київська міська олімпіада з грецької мови Μαθητικός ιαγωνισµός Ελληνικής Γλώσσας στο Κίεβο 2017

Київська міська олімпіада з грецької мови Μαθητικός ιαγωνισµός Ελληνικής Γλώσσας στο Κίεβο 2017 Київська міська олімпіада з грецької мови Μαθητικός ιαγωνισµός Ελληνικής Γλώσσας στο Κίεβο 2017 Η ύλη του ιαγωνισµού για την 10 η τάξη Κατανόηση ροφορικού λόγου Κείµενο για ακρόαση Πώς θα ήταν ο κόσµος

Διαβάστε περισσότερα

Київська міська олімпіада з грецької мови Μαθητικός ιαγωνισµός Ελληνικής Γλώσσας στο Κίεβο 2017

Київська міська олімпіада з грецької мови Μαθητικός ιαγωνισµός Ελληνικής Γλώσσας στο Κίεβο 2017 Μαθητικός ιαγωνισµός Ελληνικής Γλώσσας στο Κίεβο 2017 Η ύλη του ιαγωνισµού για την 9 η τάξη Κατανόηση ροφορικού λόγου Κείµενο για ακρόαση Ο καλύτερός µου φίλος Είµαι ο Πέτρος. Έχω έναν πολύ καλό φίλο.

Διαβάστε περισσότερα

CN CN Οδηγίες χρήστη. Інструкція з експлуатації. FROST FREE ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ τύπου II

CN CN Οδηγίες χρήστη. Інструкція з експлуатації. FROST FREE ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ τύπου II CN236220 FROST FREE ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ τύπου II ХОЛОДИЛЬНИК FROST FREE З МОРОЗИЛЬНОЮ КАМЕРОЮ, тип II FROST FREE HLADNJAK-ZAMRZIVAČ tipa II EL НЕЗАМЕРЗАЮЩЕЕ ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК типа II UA Οδηγίες χρήστη

Διαβάστε περισσότερα

Все оригинальные аксессуары к вашей технике на одной странице

Все оригинальные аксессуары к вашей технике на одной странице Все оригинальные аксессуары к вашей технике на одной странице CN236220 FROST FREE ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ τύπου II ХОЛОДИЛЬНИК FROST FREE З МОРОЗИЛЬНОЮ КАМЕРОЮ, тип II CN236220 FROST FREE HLADNJAK-ZAMRZIVAČ tipa

Διαβάστε περισσότερα

УДК 81 0:304.44=14 Василіс Пападопулос, Надзвичайний та Повноважний Посол Греції в Україні

УДК 81 0:304.44=14 Василіс Пападопулос, Надзвичайний та Повноважний Посол Греції в Україні УДК 81 0:304.44=14 Василіс Пападопулос, Надзвичайний та Повноважний Посол Греції в Україні МОВА ЯК ЗНАРЯДДЯ ПОШИРЕННЯ КУЛЬТУРИ (на прикладі грецької мови) У статті подано огляд історії розвитку грецької

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης ΦΟΎΡΝΟΣ Περιεχόμενα

Οδηγίες χρήσης ΦΟΎΡΝΟΣ Περιεχόμενα FK 04L.0 X/HA S Ελληνικά Οδηγίες χρήσης ΦΟΎΡΝΟΣ Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης, Προειδοποίηση, Τεχνική υποστήριξη, Περιγραφή της συσκευής,4 Περιγραφή της συσκευής,5 Εγκατάσταση,7 Εκκίνηση και χρήση,9 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ,

Διαβάστε περισσότερα

Навпаки, вірю, що все можливе повертається до Марка. Ти читав газету? Ні! Тоді звідки знаєш про що я говорю? Не знаю. Ти нестерпний! Це ніби занадто!

Навпаки, вірю, що все можливе повертається до Марка. Ти читав газету? Ні! Тоді звідки знаєш про що я говорю? Не знаю. Ти нестерпний! Це ніби занадто! П ять рухів задля мовчання Н. Лігерос Частина перша: Allegro Частина друга: Andante Частина третя: Scherzo Частина четверта: Variazione Частина п ята: Final Софія Мовчання Дійові особи Музика 1. Prokofiev:

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRB38313XA ZRB38315XA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης UK Інструкція 11 Холодильник-морозильник ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση

Διαβάστε περισσότερα

«Ελληνική γλώσσα» «Новогрецька мова» βιβλίο για την 7 η τάξη σχολείων μέσης εκπαίδευσης. підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів

«Ελληνική γλώσσα» «Новогрецька мова» βιβλίο για την 7 η τάξη σχολείων μέσης εκπαίδευσης. підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів Добра О.М., Кіор Т.М., Никишова В.В., Сагірова Л.Л., Бачинська О.А. «Ελληνική γλώσσα» βιβλίο για την 7 η τάξη σχολείων μέσης εκπαίδευσης «Новогрецька мова» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних

Διαβάστε περισσότερα

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ МАРІУПОЛЬСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ МАРІУПОЛЬСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ УНІВЕРСИТЕТ МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ МАРІУПОЛЬСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ УНІВЕРСИТЕТ Кафедра грецької філології та перекладу КОМПЛЕКС НАВЧАЛЬНО-МЕТОДИЧНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ «СТИЛІСТИКА ОІМ» Для спеціальності

Διαβάστε περισσότερα

ОСОБЛИВОСТІ РОДОВОГО ОФОРМЛЕННЯ ІМЕННИКІВ НАЗВ НАЦІОНАЛЬНОСТЕЙ І ТЕРИТОРІАЛЬНОЇ НАЛЕЖНОСТІ В НОВОГРЕЦЬКІЙ МОВІ

ОСОБЛИВОСТІ РОДОВОГО ОФОРМЛЕННЯ ІМЕННИКІВ НАЗВ НАЦІОНАЛЬНОСТЕЙ І ТЕРИТОРІАЛЬНОЇ НАЛЕЖНОСТІ В НОВОГРЕЦЬКІЙ МОВІ 25. Tyshchenko K. The Alanian Place Names Stratum in Croatia? // Međunarodni znanstveni interdisciplinarni simpozij "Hrvatska folklorna i etnografska baština u svjetlu dubrovačke, svjetske i turističke

Διαβάστε περισσότερα

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ МАРІУПОЛЬСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ УНІВЕРСИТЕТ. Кафедра грецької філології та перекладу

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ МАРІУПОЛЬСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ УНІВЕРСИТЕТ. Кафедра грецької філології та перекладу МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ МАРІУПОЛЬСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ УНІВЕРСИТЕТ Кафедра грецької філології та перекладу КОМПЛЕКС НАВЧАЛЬНО-МЕТОДИЧНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ «СТИЛІСТИКА ІНОЗЕМНОЇ

Διαβάστε περισσότερα

O ICM. el Οδηγίες εγκατάστασης 2 uk Монтаж 23 ru Инструкция по монтажу 45 sr Uputstvo za instaliranje (2009/07)

O ICM. el Οδηγίες εγκατάστασης 2 uk Монтаж 23 ru Инструкция по монтажу 45 sr Uputstvo za instaliranje (2009/07) 7 746 800 090-00.1O ICM el Οδηγίες εγκατάστασης 2 uk Монтаж 23 ru Инструкция по монтажу 45 sr Uputstvo za instaliranje 67 2 Πίνακας περιεχομένων el Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΌΣ ΥΓΕΊΑΣ, ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ, ΧΡΉΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΌΣ ΥΓΕΊΑΣ, ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ, ΧΡΉΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΌΣ ΥΓΕΊΑΣ, ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ, ΧΡΉΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Κρατήστε τις οδηγίες για μελλοντική

Διαβάστε περισσότερα

Вертикальної Морозилки Congélateur Vertical Zamrzovalna Omara Ορθια Ψυγεια Gefrierschrank FSA13020

Вертикальної Морозилки Congélateur Vertical Zamrzovalna Omara Ορθια Ψυγεια Gefrierschrank FSA13020 Вертикальної Морозилки Congélateur Vertical Zamrzovalna Omara Ορθια Ψυγεια Gefrierschrank FSA13020 УВАГА! Для того, щоб забезпечити нормальну роботу Вашого холодильника, в якому використовується охолоджуючий

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες για την εγκατάσταση και τη χρήση

Οδηγίες για την εγκατάσταση και τη χρήση Οδηγίες για την εγκατάσταση και τη χρήση ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΡΟΥΧΩΝ Περιεχόμενα GR GR Ελληνικά,1 UA Українська,13 KZ ҚАЗАҚША,25 Εγκατάσταση, 2-3 Αποσυσκευασία και οριζοντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις

Διαβάστε περισσότερα

Μνήµη τής ευρέσεως τής τιµίας κεφαλής τού Αγίου Προφήτου, Προδρόµου καί Βαπτιστού Ιωάννου. 2. hlas Byz. / ZR Byzantská tradícia: Am, Vi

Μνήµη τής ευρέσεως τής τιµίας κεφαλής τού Αγίου Προφήτου, Προδρόµου καί Βαπτιστού Ιωάννου. 2. hlas Byz. / ZR Byzantská tradícia: Am, Vi 24.2. Μνήµη τής ευρέσεως τής τιµίας κεφαλής τού Αγίου Προφήτου, Προδρόµου καί Βαπτιστού Ιωάννου. Пeрво е и 3 вт о р0 е њ брё т ен і е чес т н hz гл авы2 п т eч евы. 2. hlas Byz. / ZR.. Η τών θείων εννοιών

Διαβάστε περισσότερα

КА КО КОД НАС ЦР КВЕ И ДА ЉЕ ЛЕ ТЕ

КА КО КОД НАС ЦР КВЕ И ДА ЉЕ ЛЕ ТЕ Н И КО Л И Н А Т У Т У Ш КА КО КОД НАС ЦР КВЕ И ДА ЉЕ ЛЕ ТЕ Мо тив ле те ће цр кве чест је у на род ним пре да њи ма и ле генда ма о на с т а н к у по је д и н и х ц р к а в а и ма на с т и ра. 1 Ро ма

Διαβάστε περισσότερα

NATIONAL INTEREST ЧАСОПИС ЗА НАЦИОНАЛНА И ДРЖАВНА ПИТАЊА

NATIONAL INTEREST ЧАСОПИС ЗА НАЦИОНАЛНА И ДРЖАВНА ПИТАЊА NATIONAL INTEREST JOURNAL FOR NATIONAL AND STATE ISSUES ISSN 1820-4996 UDK 323.1(=163.40) година VIII vol. 13. 1/2012. ЧАСОПИС ЗА НАЦИОНАЛНА И ДРЖАВНА ПИТАЊА ПОЛИТИЧКА ТЕОРИЈА И ИДЕНТИТЕТ Митрофанова А.

Διαβάστε περισσότερα

Sobota pred syropôstnou nedeľou apostichá

Sobota pred syropôstnou nedeľou apostichá Sobota pred syropôstnou nedeľou apostichá 2. hlas ZR Καθαρίσωµεν εαυτούς αδελφοί Byzantská tradícia:,, Ruská tradícia poreformná: S409, 411, 414 2013-15 irmologion.nfo.sk ΤΗ ΠΑΡΑΣΚEΥΗ ΕΣΠΕΡΑΣ Απόστιχα,

Διαβάστε περισσότερα

ПІДРЯДНІ РЕЧЕННЯ ОБ'ЄКТНІ СИНТАКСЕМИ В СУЧАСНІЙ НОВОГРЕЦЬКІЙ МОВІ

ПІДРЯДНІ РЕЧЕННЯ ОБ'ЄКТНІ СИНТАКСЕМИ В СУЧАСНІЙ НОВОГРЕЦЬКІЙ МОВІ УДК 811.14'06 ПІДРЯДНІ РЕЧЕННЯ ОБ'ЄКТНІ СИНТАКСЕМИ В СУЧАСНІЙ НОВОГРЕЦЬКІЙ МОВІ Любченко Тетяна Вікторівна, ст. викл. Маріупольський державний гуманітарний університет У статті проведено системне дослідження

Διαβάστε περισσότερα

И. В. Яковлев Материалы по математике MathUs.ru. Задачник С1

И. В. Яковлев Материалы по математике MathUs.ru. Задачник С1 И В Яковлев Материалы по математике MathUsru Задачник С1 Здесь приведены задачи С1, которые предлагались на ЕГЭ по математике, а также на диагностических, контрольных и тренировочных работах МИОО начиная

Διαβάστε περισσότερα

La Parola quotidiana del Signore

La Parola quotidiana del Signore La Parola quotidiana del Signore Patriarcato Ecumenico- Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Vicariato arcivescovile della Campania TESTO MULTILINGUE 4 settembre 2017, Lunedì della XIV settimana

Διαβάστε περισσότερα

НЕ ПРО ПИ СНИ МИ ГРАН ТИ. Не дав но ми је у ру ке до шла бро шу ра у ко јој сам, из ме ђу оста лог, про читао

НЕ ПРО ПИ СНИ МИ ГРАН ТИ. Не дав но ми је у ру ке до шла бро шу ра у ко јој сам, из ме ђу оста лог, про читао НОРМА Вл а д о Ђу ка н о в и ћ НЕ ПРО ПИ СНИ МИ ГРАН ТИ Не дав но ми је у ру ке до шла бро шу ра у ко јој сам, из ме ђу оста лог, про читао и ово: KO SU NEPROPISNI MIGRANTI? Ne p r o p i s n i m i g r

Διαβάστε περισσότερα

Πάπυροι - Επιστημονικό Περιοδικό τόμος 7, 2018

Πάπυροι - Επιστημονικό Περιοδικό τόμος 7, 2018 Η Δημόσια Διπλωματία ως μία από τις Κύριες Τάσεις των Σύγχρονων Διεθνών Σχέσεων ΜΙΚΟΛΑ ΤΡΟΦΙΜΕΝΚΟ, Αντιπρύτανης Επιστημονικών και Παιδαγωγικών Υποθέσεων και Διεθνών Σχέσεων του Κρατικού Πανεπιστημίου της

Διαβάστε περισσότερα

И Д Е А Л Н Е Д Р Ж А ВЕ

И Д Е А Л Н Е Д Р Ж А ВЕ Пре глед ни чла нак 340.12:342.2 doi:10.5937/zrpfns51-13682 Ми лош Р. Га лић, сту дент док тор ских сту ди ја Уни вер зи тет у Но вом Са ду Прав ни фа кул тет у Но вом Са ду mi lo s ga lic91@ yah o o.c

Διαβάστε περισσότερα

ОД НОС КТИ ТО РА И ИГУ МА НА П РЕ М А Х И Л А Н Д А Р СКОМ И СТ У Д Е Н И Ч КОМ

ОД НОС КТИ ТО РА И ИГУ МА НА П РЕ М А Х И Л А Н Д А Р СКОМ И СТ У Д Е Н И Ч КОМ ЧЛАНЦИ И РАСПРАВЕ / ARTICLES AND TREATISES UDC 726.7(=163.41)(495) UDC 726.7(497.11 Studenica) UDC 091=163.41 DOI: 10.2298/ZMSDN1551239P ОРИГИНАЛНИ НАУЧНИ РАД ОД НОС КТИ ТО РА И ИГУ МА НА П РЕ М А Х И

Διαβάστε περισσότερα

КОД Х И П ЕР БО РЕ ЈА Ц А: ЛОМ ПАР И ЦР ЊАН СКИ

КОД Х И П ЕР БО РЕ ЈА Ц А: ЛОМ ПАР И ЦР ЊАН СКИ ВЕ СНА ТРИ ЈИЋ КОД Х И П ЕР БО РЕ ЈА Ц А: ЛОМ ПАР И ЦР ЊАН СКИ 1. У књи зи есе ја Ми ла Лом па ра Ап о л о но в и п у т о ка з и, 1 посв еће ној опусу Милоша Црњанског, нарочито место заузимају тумачења

Διαβάστε περισσότερα

АФЕКТИВНО ВЕЗИВАЊЕ ДЕЛИНКВЕНТНИХ АДОЛЕСЦЕНАТА

АФЕКТИВНО ВЕЗИВАЊЕ ДЕЛИНКВЕНТНИХ АДОЛЕСЦЕНАТА UDC 364-781.2 UDC 343.85:343.91-053.6 DOI: 10.2298/ZMSDN1345623C Оригинални научни рад АФЕКТИВНО ВЕЗИВАЊЕ ДЕЛИНКВЕНТНИХ АДОЛЕСЦЕНАТА САНДРА ЧАЧИЋ Центар за социјални рад Сомбор Карађорђева 4, Сомбор, Србија

Διαβάστε περισσότερα

Minion Pro Condensed A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U

Minion Pro Condensed A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U Minion Pro Condensed Latin capitals A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z & Æ Ł Ø Œ Þ Ð Á Â Ä À Å Ã Ç É Ê Ë È Í Î Ï Ì İ Ñ Ó Ô Ö Ò Õ Š Ú Û Ü Ù Ý Ÿ Ž Ă Ā Ą Ć Č Ď Đ Ě Ė Ē Ę Ğ Ģ Ī Į Ķ Ĺ Ľ Ļ Ń

Διαβάστε περισσότερα

Как Бог велик! Ι œ Ι œ Ι œ. œ œ Ι œ. œ œ œ œ œ œ œ œ. œœœ. œ œ. œ Œ. œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

Как Бог велик! Ι œ Ι œ Ι œ. œ œ Ι œ. œ œ œ œ œ œ œ œ. œœœ. œ œ. œ Œ. œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Как Бог велик! oprano Любовь Бондаренко Степенно Œ Светлана Зайцева Аранж. Станислав Маген ass Œ 1.Как Бог ве.как Бог ве Piano Œ Œ Как Как Бог Бог ве ве лик! Е лик! Мне не го по ве ли чье ня тно, сво им

Διαβάστε περισσότερα

ПО ВРЕ ДЕ ПРО ПИ СА ЕВРОП СКЕ УНИ ЈЕ О ЗА Ш Т И Т И Ж И ВОТ Н Е СРЕ Д И Н Е I 1

ПО ВРЕ ДЕ ПРО ПИ СА ЕВРОП СКЕ УНИ ЈЕ О ЗА Ш Т И Т И Ж И ВОТ Н Е СРЕ Д И Н Е I 1 Пре глед ни чла нак 502/504:061.1ЕU doi:10.5937/zrpfns51-15147 Др Та тја на Д. Бу гар ски, ре дов ни про фе сор Уни вер зи тет у Но вом Са ду Прав ни фа кул тет у Но вом Са ду T. B u ga r s k i @ p f.u

Διαβάστε περισσότερα

σ d γ σ M γ L = ЈАКОСТ 1 x A 4М21ОМ02 АКСИЈАЛНИ НАПРЕГАЊА (дел 2) 2.6. СОПСТВЕНА ТЕЖИНА КАКО АКСИЈАЛНА СИЛА Напонска состојаба

σ d γ σ M γ L = ЈАКОСТ 1 x A 4М21ОМ02 АКСИЈАЛНИ НАПРЕГАЊА (дел 2) 2.6. СОПСТВЕНА ТЕЖИНА КАКО АКСИЈАЛНА СИЛА Напонска состојаба 4МОМ0 ЈАКОСТ АКСИЈАЛНИ НАПРЕГАЊА (дел ) наставник:.6. СОПСТВЕНА ТЕЖИНА КАКО АКСИЈАЛНА СИЛА Напонска состојаба γ 0 ( специфична тежина) 0 ak() G γ G ΣX0 ak() G γ ak ( ) γ Аксијалната сила и напонот, по

Διαβάστε περισσότερα

ШЕФ ДР ЖА ВЕ У СР БИ ЈИ КРАЉ НА СПРАМ П РЕД СЕД Н И К А РЕ П У БЛ И К Е *

ШЕФ ДР ЖА ВЕ У СР БИ ЈИ КРАЉ НА СПРАМ П РЕД СЕД Н И К А РЕ П У БЛ И К Е * Ори ги нал ни на уч ни рад 342.511(497.11) doi:10.5937/zrpfns50-13038 Др Сло бо дан П. Ор ло вић, ван ред ни про фе сор Уни вер зи тет у Но вом Са ду Прав ни фа кул тет у Но вом Са ду sor lo vic@pf.uns.ac.rs

Διαβάστε περισσότερα

LSFK 7B019. Instrukcja obsługi. Operating instructions. Довідник користувача. Οδηγίες χρήσης. PL Polski. EN English. EL Ελληνικα.

LSFK 7B019. Instrukcja obsługi. Operating instructions. Довідник користувача. Οδηγίες χρήσης. PL Polski. EN English. EL Ελληνικα. LSFK 7B019 EN English Operating instructions DISHWASHER - Contents Operating instructions, 1 Precautions and advice, 2-3 Assistance, 7 Product Data, 8 Installation, 10-11 Description of the appliance,

Διαβάστε περισσότερα

СН Е Ж А Н А БО Ж А Н И Ћ s b o z a n m a i l.c o m. ЂУ РА Х А Р Д И h a r d i dju r m a i l.c o m

СН Е Ж А Н А БО Ж А Н И Ћ s b o z a n m a i l.c o m. ЂУ РА Х А Р Д И h a r d i dju r m a i l.c o m UDC 316.334.56 04/14 UDC 39(=163.41) 04/14 DOI: 10.2298/ZMSDN1550079B ОРИГИНАЛНИ НАУЧНИ РАД РЕ Л И Г И О ЗНО -МО РА Л Н И КОН Т ЕКСТ Д РУ Ш Т ВЕ Н Е ЗА Ш Т И Т Е СРЕД ЊО ВЕ КОВ НОГ П РО СТО РА СН Е Ж А

Διαβάστε περισσότερα

ИНФОРМАТИКА У ЗДРАВСТВУ

ИНФОРМАТИКА У ЗДРАВСТВУ ИНФОРМАТИКА У ЗДРАВСТВУ ОСНОВНЕ СТРУКОВНЕ СТУДИЈЕ СТРУКОВНА МЕДИЦИНСКА СЕСТРА СТРУКОВНИ ФИЗИОТЕРАПЕУТ ДРУГА ГОДИНА СТУДИЈА школска 2017/2018. Предмет: ИНФОРМАТИКА У ЗДРАВСТВУ Предмет се вреднује са 3

Διαβάστε περισσότερα

СПОРТ СКИ УЗО РИ УЧЕ НИ КА И УЧЕ НИ ЦА ОСНОВ Н Е Ш КО Л Е

СПОРТ СКИ УЗО РИ УЧЕ НИ КА И УЧЕ НИ ЦА ОСНОВ Н Е Ш КО Л Е UDC 796.011.1-053.6 DOI: 10.2298/ZMSDN1550101D ОРИГИНАЛНИ НАУЧНИ РАД СПОРТ СКИ УЗО РИ УЧЕ НИ КА И УЧЕ НИ ЦА ОСНОВ Н Е Ш КО Л Е ВИ Ш ЊА ЂОР ЂИ Ћ v i s nja @ u n s. a c. r s ТА ТЈА Н А Т У БИ Ћ t u bic @

Διαβάστε περισσότερα

М И ЛО РА Д ЂУ РИ Ћ Бра ће Рибникарa 56/401, Но ви Сад, Ср би ја m i lo r a d dju r

М И ЛО РА Д ЂУ РИ Ћ Бра ће Рибникарa 56/401, Но ви Сад, Ср би ја m i lo r a d dju r UDC 316.32 UDC 321.7 DOI: 10.2298/ZMSDN1552531D П РЕ ГЛ Е Д Н И Н А У Ч Н И РА Д ГЛО БА Л И ЗА Ц И Ј СК И И ЗА ЗОВ Д Е МО К РА Т И Ј И М И ЛО РА Д ЂУ РИ Ћ Бра ће Рибникарa 56/401, Но ви Сад, Ср би ја m

Διαβάστε περισσότερα

Ξεκινήστε από εδώ. Начало работы. Початок роботи. [Ελληνικά] [Русский] [Українська] Қазақша Türkçe

Ξεκινήστε από εδώ. Начало работы. Початок роботи. [Ελληνικά] [Русский] [Українська] Қазақша Türkçe Ξεκινήστε από εδώ [Ελληνικά] Начало работы [Русский] Початок роботи [Українська] Қазақша Türkçe 1 2 3 עברית 1 Προετοιμασία Αφαιρέστε τη συσκευασία και ενεργοποιήστε τη συσκευή. EL Подготовка Распаковка

Διαβάστε περισσότερα

МАТИЦА СРПСКА ОДЕЉЕЊЕ ЗА ДРУШТВЕНЕ НАУКЕ

МАТИЦА СРПСКА ОДЕЉЕЊЕ ЗА ДРУШТВЕНЕ НАУКЕ МАТИЦА СРПСКА ОДЕЉЕЊЕ ЗА ДРУШТВЕНЕ НАУКЕ ЗБОРНИК МАТИЦЕ СРПСКЕ ЗА ИСТОРИЈУ 92 MATICA SRPSKA DEPARTMENT OF SOCIAL SCIENCES PROCEEDINGS OF MATICA SRPSKA FOR HISTORY Покренут 1970. године До 28. свеске (1983)

Διαβάστε περισσότερα

ТЕ МАТ: 80 ГО ДИ НА ДА НИ ЛА КИ ША ( )

ТЕ МАТ: 80 ГО ДИ НА ДА НИ ЛА КИ ША ( ) ТЕ МАТ: 80 ГО ДИ НА ДА НИ ЛА КИ ША (1935 1989) А Л Е К СА Н Д А Р Ј Е Р КОВ УВЕК О КИ ШУ, А СА ДА ЈОШ И О ПИ ТА ЊУ ЉУ БА ВИ У ЈЕ СЕН ГО ДИ НЕ 7464. ( ПО ВИ ЗА Н Т И Ј СКОМ РА Ч У Н А ЊУ ВРЕ М Е Н А), НА

Διαβάστε περισσότερα

ПИТАЊЕ РАШЧИТАВАЊА ЈЕДНОГ МЕСТА У ЖИТИЈУ СВЕТОГ СИМЕОНА ОД СВЕТОГ САВЕ (IX H 8 [Š 10])

ПИТАЊЕ РАШЧИТАВАЊА ЈЕДНОГ МЕСТА У ЖИТИЈУ СВЕТОГ СИМЕОНА ОД СВЕТОГ САВЕ (IX H 8 [Š 10]) UDC 091(=163.41) UDC 271.222(497.11)-36:929 Simeon Mirotočivi, Sveti UDC 27-36:929 Sava, Sveti DOI: 10.2298/ZMSDN1552451R ОРИГИНАЛНИ НАУЧНИ РАД ПИТАЊЕ РАШЧИТАВАЊА ЈЕДНОГ МЕСТА У ЖИТИЈУ СВЕТОГ СИМЕОНА ОД

Διαβάστε περισσότερα

1.2. Сличност троуглова

1.2. Сличност троуглова математик за VIII разред основне школе.2. Сличност троуглова Учили смо и дефиницију подударности два троугла, као и четири правила (теореме) о подударности троуглова. На сличан начин наводимо (без доказа)

Διαβάστε περισσότερα

М-р Јасмина Буневска ОСНОВИ НА ПАТНОТО ИНЖЕНЕРСТВО

М-р Јасмина Буневска ОСНОВИ НА ПАТНОТО ИНЖЕНЕРСТВО УНИВЕРЗИТЕТ СВ. КЛИМЕНТ ОХРИДСКИ - БИТОЛА ТЕХНИЧКИ ФАКУЛТЕТ - БИТОЛА - Отсек за сообраќај и транспорт - ДОДИПЛОМСКИ СТУДИИ - ECTS М-р Јасмина Буневска ОСНОВИ НА ПАТНОТО ИНЖЕНЕРСТВО ПРИЛОГ ЗАДАЧИ ОД ОПРЕДЕЛУВАЊЕ

Διαβάστε περισσότερα

НОВИ САД Година XIV Број 11 ГЛАСИЛО МАТИЦЕ СРПСКЕ ЗА КУЛТУРУ УСМЕНЕ И ПИСАНЕ РЕЧИ

НОВИ САД Година XIV Број 11 ГЛАСИЛО МАТИЦЕ СРПСКЕ ЗА КУЛТУРУ УСМЕНЕ И ПИСАНЕ РЕЧИ НОВИ САД 2018. Година XIV Број 11 НОВА СЕРИЈА ГЛАСИЛО МАТИЦЕ СРПСКЕ ЗА КУЛТУРУ УСМЕНЕ И ПИСАНЕ РЕЧИ САДРЖАЈ Норма Рада Стијовић Чи ја је Го спо ђи ца? (о по се сив ном ге ни ти ву)....................

Διαβάστε περισσότερα

КУЛ ТУ РА ПАМ ЋЕ ЊА И БРИ ГА ЗА ЖР ТВУ

КУЛ ТУ РА ПАМ ЋЕ ЊА И БРИ ГА ЗА ЖР ТВУ С В Е Д О Ч А Н С Т В А Б О ГО ЉУ Б Ш И ЈА КО ВИ Ћ КУЛ ТУ РА ПАМ ЋЕ ЊА И БРИ ГА ЗА ЖР ТВУ По ш т о в а н и п р ед сјед н и че М а т и це с рп ске! Да ме и го спо до! Из у зет на ми је част да у Ма ти ци

Διαβάστε περισσότερα

Керівництво користувача Руководство по эксплуатации Poradnik użytkownika Használati útmutató Ръководство за потребителя Ghidul utilizatorului

Керівництво користувача Руководство по эксплуатации Poradnik użytkownika Használati útmutató Ръководство за потребителя Ghidul utilizatorului Οδηγίες Χρήσης Керівництво користувача Руководство по эксплуатации Poradnik użytkownika Használati útmutató Ръководство за потребителя Ghidul utilizatorului ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση

Διαβάστε περισσότερα

CA R M I NA F I GU R A TA У БА РО К У: Ж Е ФА РО ВИ Ћ И ОР ФЕ Л И Н

CA R M I NA F I GU R A TA У БА РО К У: Ж Е ФА РО ВИ Ћ И ОР ФЕ Л И Н Н Е ВЕ Н А СА ВИ Ћ CA R M I NA F I GU R A TA У БА РО К У: Ж Е ФА РО ВИ Ћ И ОР ФЕ Л И Н 282 СА Ж Е ТА К : Пр ед с т а в љ е н и р а д ис т р а ж у је ис т о ри ј ск и р а з в ој и оства ре ња уоб ли че

Διαβάστε περισσότερα

НОВИ САД Година XIII Број 10 ГЛАСИЛО МАТИЦЕ СРПСКЕ ЗА КУЛТУРУ УСМЕНЕ И ПИСАНЕ РЕЧИ

НОВИ САД Година XIII Број 10 ГЛАСИЛО МАТИЦЕ СРПСКЕ ЗА КУЛТУРУ УСМЕНЕ И ПИСАНЕ РЕЧИ НОВИ САД 2017. Година XIII Број 10 НОВА СЕРИЈА ГЛАСИЛО МАТИЦЕ СРПСКЕ ЗА КУЛТУРУ УСМЕНЕ И ПИСАНЕ РЕЧИ САДРЖАЈ Норма Жарко Б. Вељковић, Јелена Мирковић О правописној транскрипцији сливеним дз неких грчких

Διαβάστε περισσότερα

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE LA PAROLA DEL SIGNORE Patriarcato Ecumenico- Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Vicariato arcivescovile della Campania Chiesa dei SS. Pietro e Paolo- Napoli 14 febbraio 2016- Domenica XVII di

Διαβάστε περισσότερα

Частина 3: ПРИКМЕТНИК

Частина 3: ПРИКМЕТНИК Частина 3: ПРИКМЕТНИК Прикметники ІІІ відміни Прикметники І-ІІ відмін Частина 3: ПРИКМЕТНИК 3.1. Типи прикметників Тип відмінювання прикметника Приклади Прикметники І відміни ἡβητής, οῦ юнацький αἰσχρός,

Διαβάστε περισσότερα

La Parola quotidiana del Signore

La Parola quotidiana del Signore La Parola quotidiana del Signore Patriarcato Ecumenico- Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Vicariato arcivescovile della Campania TESTO MULTILINGUE 18 aprile 2017 Martedì del Rinnovamento Raffaele,

Διαβάστε περισσότερα

МАТИЦА СРПСКА ОДЕЉЕЊЕ ЗА ДРУШТВЕНЕ НАУКЕ З Б О Р Н И К МАТИЦЕ СРПСКЕ ЗА ДРУШТВЕНЕ НАУКЕ

МАТИЦА СРПСКА ОДЕЉЕЊЕ ЗА ДРУШТВЕНЕ НАУКЕ З Б О Р Н И К МАТИЦЕ СРПСКЕ ЗА ДРУШТВЕНЕ НАУКЕ МАТИЦА СРПСКА ОДЕЉЕЊЕ ЗА ДРУШТВЕНЕ НАУКЕ З Б О Р Н И К МАТИЦЕ СРПСКЕ ЗА ДРУШТВЕНЕ НАУКЕ MATICA SRPSKA DEPARTMENT OF SOCIAL SCIENCES MATICA SRPSKA SOCIAL SCIENCES QUARTERLY Покренут 1950. године До 10.

Διαβάστε περισσότερα

I Наставни план - ЗЛАТАР

I Наставни план - ЗЛАТАР I Наставни план - ЗЛААР I РАЗРЕД II РАЗРЕД III РАЗРЕД УКУО недељно годишње недељно годишње недељно годишње годишње Σ А1: ОАЕЗНИ ОПШЕОРАЗОНИ ПРЕДМЕИ 2 5 25 5 2 1. Српски језик и књижевност 2 2 4 2 2 1.1

Διαβάστε περισσότερα

СВЕ КО Л И К И ПО Л А РИ Т Е Т И

СВЕ КО Л И К И ПО Л А РИ Т Е Т И Л И Н Д А Х А Ч И ОН СВЕ КО Л И К И ПО Л А РИ Т Е Т И Д И В Н И Х Г У БИ Т Н И К А Див ним гу бит ни ци ма при писива ни су ра зни епи те ти: од опсце ног и бун тов ног до из ван ред ног и хра брог ро

Διαβάστε περισσότερα

La Parola quotidiana del Signore

La Parola quotidiana del Signore La Parola quotidiana del Signore Patriarcato Ecumenico- Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Vicariato arcivescovile della Campania TESTO MULTILINGUE 20 gennaio 2017, venerdì Eutimio il Grande

Διαβάστε περισσότερα

НАСТАВНИ ПЛАН И ПРОГРАМ

НАСТАВНИ ПЛАН И ПРОГРАМ НАСТАВНИ ПЛАН И ПРОГРАМ I НАСТАВНИ ПЛАН за образовни профил Техничар мехатронике I РАЗРЕД II РАЗРЕД III РАЗРЕД IV РАЗРЕД УКУПНО недељно годишње недељно годишње недељно годишње недељно годишње годишње Т

Διαβάστε περισσότερα

Школска 2010/2011 ДОКТОРСКЕ АКАДЕМСКЕ СТУДИЈЕ

Школска 2010/2011 ДОКТОРСКЕ АКАДЕМСКЕ СТУДИЈЕ Школска 2010/2011 ДОКТОРСКЕ АКАДЕМСКЕ СТУДИЈЕ Прва година ИНФОРМАТИЧКЕ МЕТОДЕ У БИОМЕДИЦИНСКИМ ИСТРАЖИВАЊИМА Г1: ИНФОРМАТИЧКЕ МЕТОДЕ У БИОМЕДИЦИНСКИМ ИСТРАЖИВАЊИМА 10 ЕСПБ бодова. Недељно има 20 часова

Διαβάστε περισσότερα

164 (4/2017) Уредништво

164 (4/2017) Уредништво МАТИЦА СРПСКА ОДЕЉЕЊЕ ЗА ДРУШТВЕНЕ НАУКЕ З Б О Р Н И К МАТИЦЕ СРПСКЕ ЗА ДРУШТВЕНЕ НАУКЕ MATICA SRPSKA DEPARTMENT OF SOCIAL SCIENCES MATICA SRPSKA SOCIAL SCIENCES QUARTERLY Покренут 1950. године До 10.

Διαβάστε περισσότερα

ОГРА НИ ЧЕ ЊА ПО КРЕ ТА ПРА ВО И КЊИ ЖЕВ НОСТ ПРИ МЕР СО ФО КЛА *

ОГРА НИ ЧЕ ЊА ПО КРЕ ТА ПРА ВО И КЊИ ЖЕВ НОСТ ПРИ МЕР СО ФО КЛА * Ори ги нал ни на уч ни рад 34:82 doi:10.5937/zrpfns51-15399 Др Дра гу тин С. Авра мо вић, ван ред ни про фе сор Уни вер зи тет у Но вом Са ду Прав ни фа кул тет у Но вом Са ду d.avra mo vic@pf.uns.ac.rs

Διαβάστε περισσότερα

ИНТЕГРИСАНЕ АКАДЕМСКЕ СТУДИЈЕ ФАРМАЦИЈЕ

ИНТЕГРИСАНЕ АКАДЕМСКЕ СТУДИЈЕ ФАРМАЦИЈЕ ИНТЕГРИСАНЕ АКАДЕМСКЕ СТУДИЈЕ ФАРМАЦИЈЕ ТРЕЋА ГОДИНА СТУДИЈА СТАТИСТИКА У ФАРМАЦИЈИ школска 2016/2017. Предмет: СТАТИСТИКА У ФАРМАЦИЈИ Предмет се вреднује са 6 ЕСПБ. Недељно има 6 часова активне наставе

Διαβάστε περισσότερα

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE LA PAROLA DEL SIGNORE Patriarcato Ecumenico- Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Vicariato arcivescovile della Campania TESTO MULTILINGUE 21 febbraio 2016- Domenica del Pubblicano e del Fariseo

Διαβάστε περισσότερα

Υφολογικές ιδιαιτερότητες του Julian Barnes στο διήγημα

Υφολογικές ιδιαιτερότητες του Julian Barnes στο διήγημα Нещодавні врочистості з нагоди 100-річчя з дня народження Вільяма Ґолдінґа, які відбулися в університеті Кембриджа, доводять, що нові підходи до його романної прози можливі, вони лише збагачують Ґолдінґіану.

Διαβάστε περισσότερα

ОДЛУКУ. I Народна скупштина Републике Српске усваја Измјене и допуне Развојног програма Републике Српске, година.

ОДЛУКУ. I Народна скупштина Републике Српске усваја Измјене и допуне Развојног програма Републике Српске, година. 1102 На основу члана 70. став 1. тачка 2. Устава Републике Српске, члана 183. и члана 187. ст. 1. и 2. Пословника Народне скупштине Републике Српске - Пречишћени текст ( Службени гласник Републике Српске,

Διαβάστε περισσότερα

СТА ВО ВИ УЧЕ НИ КА ОСНОВНИХ И СРЕД ЊИХ ШКО ЛА О ПРЕД МЕ ТУ ЛИКОВНА КУЛ ТУ РА

СТА ВО ВИ УЧЕ НИ КА ОСНОВНИХ И СРЕД ЊИХ ШКО ЛА О ПРЕД МЕ ТУ ЛИКОВНА КУЛ ТУ РА Ви со ка шко ла стру ков них сту ди ја за вас пи та че и по слов не ин фор ма ти ча ре Сир ми јум, Срем ска Ми тро ви ца DOI 10.5937/kultura1547242K УДК 316.644-057.874:73/76(497.11) 371.3::73/76(497.11)

Διαβάστε περισσότερα

ПОЈ МО ВИ СЕ КУ ЛА РИ ЗМА И ЛА И ЦИ ЗМА

ПОЈ МО ВИ СЕ КУ ЛА РИ ЗМА И ЛА И ЦИ ЗМА Ал фа уни вер зи тет, Бе о град, Уни вер зи тет у Бе о гра ду, Ин сти тут за фи ло зо фи ју и друштвену те о ри ју, Цен тар за ре ли гиј ске сту ди је, Бе о град DOI 10.5937/kultura1340473P УДК 299.5(049.2)

Διαβάστε περισσότερα

СЛУЖБЕНИ БИЛТЕН број / јануар 2018.

СЛУЖБЕНИ БИЛТЕН број / јануар 2018. СЛУЖБЕНИ БИЛТЕН број 15. 2017/2018. 08. јануар 2018. ПОЛУФИНАЛЕ КУПА СРБИЈЕ 26. децембар 817 ЦРВЕНА ЗВЕЗДА - ЈЕДИНСТВО (СП) 3:0 (25:18, 25:23, 25:21) 75:62 Поповић А., Баланџић П. Дел. Ћато Г. 818 ЖЕЛЕЗНИЧАР

Διαβάστε περισσότερα

MATICA SRPSKA JOURNAL OF STAGE ARTS AND MUSIC

MATICA SRPSKA JOURNAL OF STAGE ARTS AND MUSIC ISSN 0352-9738 MATICA SRPSKA JOURNAL OF STAGE ARTS AND MUSIC 56 Editorial board Katarina TOMAŠEVIĆ, PhD, Editor-in-Chief (Institute of Musicology of the Serbian Academy of Sciences and Arts, Belgrade)

Διαβάστε περισσότερα

MATICA SRPSKA JOURNAL OF STAGE ARTS AND MUSIC

MATICA SRPSKA JOURNAL OF STAGE ARTS AND MUSIC ISSN 0352-9738 MATICA SRPSKA JOURNAL OF STAGE ARTS AND MUSIC 56 Editorial board Katarina TOMAŠEVIĆ, PhD, Editor-in-Chief (Institute of Musicology of the Serbian Academy of Sciences and Arts, Belgrade)

Διαβάστε περισσότερα

Република Србија МИНИСТАРСТВО ПРОСВЕТЕ И НАУКЕ ЗАВОД ЗА ВРЕДНОВАЊЕ КВАЛИТЕТА ОБРАЗОВАЊА И ВАСПИТАЊА

Република Србија МИНИСТАРСТВО ПРОСВЕТЕ И НАУКЕ ЗАВОД ЗА ВРЕДНОВАЊЕ КВАЛИТЕТА ОБРАЗОВАЊА И ВАСПИТАЊА Тест Математика Република Србија МИНИСТАРСТВО ПРОСВЕТЕ И НАУКЕ ЗАВОД ЗА ВРЕДНОВАЊЕ КВАЛИТЕТА ОБРАЗОВАЊА И ВАСПИТАЊА ЗАВРШНИ ИСПИТ НА КРАЈУ ОСНОВНОГ ОБРАЗОВАЊА И ВАСПИТАЊА школска 00/0. година ТЕСТ МАТЕМАТИКА

Διαβάστε περισσότερα

Ρηματική άποψη. (Вид глагола) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Основы и вид глагола)

Ρηματική άποψη. (Вид глагола) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Основы и вид глагола) 15 Ρηματική άποψη (Вид глагола) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Основы и вид глагола) несовершенная совершенная Глагольные формы в греческом языке образуются из двух основ несовершенной и совершенной

Διαβάστε περισσότερα

La Parola domenicale del Signore

La Parola domenicale del Signore La Parola domenicale del Signore Patriarcato Ecumenico- Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Vicariato arcivescovile della Campania Chiesa dei SS. Pietro e Paolo- Napoli TESTO MULTILINGUE Domenica

Διαβάστε περισσότερα

ACADEMIE SERBE DES SCIENCES ET DES ARTS INSTITUT DES ETUDES BALKANIQUES BALCANICA XXXII XXXIII ANNUAIRE DE L INSTITUT DES ETUDES BALKANIQUES

ACADEMIE SERBE DES SCIENCES ET DES ARTS INSTITUT DES ETUDES BALKANIQUES BALCANICA XXXII XXXIII ANNUAIRE DE L INSTITUT DES ETUDES BALKANIQUES UDC 930.85(4 12) YU ISSN 0350 7653 ACADEMIE SERBE DES SCIENCES ET DES ARTS INSTITUT DES ETUDES BALKANIQUES BALCANICA XXXII XXXIII ANNUAIRE DE L INSTITUT DES ETUDES BALKANIQUES Rédacteur LJUBINKO RADENKOVIĆ

Διαβάστε περισσότερα

Προκαθήμενος της Ουκρανικής Εκκλησίας ο Μητρ Επιφάνιος». Οι πρώτες αντιδράσεις από τη Μόσχα. Μήνυμα Ποροσένκο. Καταγγέλει η ρωσική Ντούμα

Προκαθήμενος της Ουκρανικής Εκκλησίας ο Μητρ Επιφάνιος». Οι πρώτες αντιδράσεις από τη Μόσχα. Μήνυμα Ποροσένκο. Καταγγέλει η ρωσική Ντούμα 15/12/2018 Προκαθήμενος της Ουκρανικής Εκκλησίας ο Μητρ Επιφάνιος». Οι πρώτες αντιδράσεις από τη Μόσχα. Μήνυμα Ποροσένκο. Καταγγέλει η ρωσική Ντούμα / Επικαιρότητα Η Ενωτική Σύνοδος του Κιέβου εξέλεξε

Διαβάστε περισσότερα

PROCEDURE APPLICABLE (according to Council document R/2521/75):

PROCEDURE APPLICABLE (according to Council document R/2521/75): Council of the European Union Brussels, 18 April 2017 7898/17 JUR 173 CORLX 182 CSDP/PSDC 170 CFSP/PESC 307 CSC 73 LEGISLATIVE ACTS AND OTHER INSTRUMENTS: CORRIGENDUM/RECTIFICATIF Subject: Acquisition

Διαβάστε περισσότερα

La Parola quotidiana del Signore

La Parola quotidiana del Signore La Parola quotidiana del Signore Patriarcato Ecumenico- Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Vicariato arcivescovile della Campania TESTO MULTILINGUE Santo e Grande Lunedì Vespro e Divina Liturgia

Διαβάστε περισσότερα

предмет МЕХАНИКА 1 Студијски програми ИНДУСТРИЈСКО ИНЖЕЊЕРСТВО ДРУМСКИ САОБРАЋАЈ II ПРЕДАВАЊЕ УСЛОВИ РАВНОТЕЖЕ СИСТЕМА СУЧЕЉНИХ СИЛА

предмет МЕХАНИКА 1 Студијски програми ИНДУСТРИЈСКО ИНЖЕЊЕРСТВО ДРУМСКИ САОБРАЋАЈ II ПРЕДАВАЊЕ УСЛОВИ РАВНОТЕЖЕ СИСТЕМА СУЧЕЉНИХ СИЛА Висока техничка школа струковних студија у Нишу предмет МЕХАНИКА 1 Студијски програми ИНДУСТРИЈСКО ИНЖЕЊЕРСТВО ДРУМСКИ САОБРАЋАЈ II ПРЕДАВАЊЕ УСЛОВИ РАВНОТЕЖЕ СИСТЕМА СУЧЕЉНИХ СИЛА Садржај предавања: Систем

Διαβάστε περισσότερα

La Parola domenicale del Signore

La Parola domenicale del Signore La Parola domenicale del Signore Patriarcato Ecumenico- Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Vicariato arcivescovile della Campania Chiesa dei SS. Pietro e Paolo- Napoli TESTO MULTILINGUE Sesta

Διαβάστε περισσότερα

MATICA SRPSKA JOURNAL OF STAGE ARTS AND MUSIC

MATICA SRPSKA JOURNAL OF STAGE ARTS AND MUSIC ISSN 0352-9738 MATICA SRPSKA JOURNAL OF STAGE ARTS AND MUSIC 51 Editorial board Zoran T. JOVANOVIĆ, PhD, Editor-in-Chief (Museum of Theatrical Arts of Serbia, Belgrade) Mirjana VESELINOVIĆ HOFMAN, PhD

Διαβάστε περισσότερα

ХЕ ГЕЛ И БЕ КЕТ: ТЕ О РИ ЈА И УМЕТ НИЧ КА

ХЕ ГЕЛ И БЕ КЕТ: ТЕ О РИ ЈА И УМЕТ НИЧ КА Е С Е Ј И С ЛО Б О Д А Н Г И Ш А Б О Г У НО ВИ Ћ ХЕ ГЕЛ И БЕ КЕТ: ТЕ О РИ ЈА И УМЕТ НИЧ КА П РА К СА СК ЕП Т И Ч К Е СВЕ СТ И Јер ни шта не зна ти, то ни је ни шта, ни шта не хте ти да се зна та ко ђе,

Διαβάστε περισσότερα

Осцилације система са једним степеном слободе кретања

Осцилације система са једним степеном слободе кретања 03-ec-18 Осцилације система са једним степеном слободе кретања Опруга Принудна сила F(t) Вискозни пригушивач ( дампер ) 1 Принудна (пертурбациона) сила опруга Реституциона сила (сила еластичног отпора)

Διαβάστε περισσότερα

НАПРЕГАЊЕ ПРИ ЧИСТО СМОЛКНУВАЊЕ

НАПРЕГАЊЕ ПРИ ЧИСТО СМОЛКНУВАЊЕ Факултет: Градежен Предмет: ЈАКОСТ НА МАТЕРИЈАЛИТЕ НАПРЕГАЊЕ ПРИ ЧИСТО СМОЛКНУВАЊЕ Напрегање на смолкнување е интензитет на сила на единица површина, што дејствува тангенцијално на d. Со други зборови,

Διαβάστε περισσότερα

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE LA PAROLA DEL SIGNORE Patriarcato Ecumenico- Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Vicariato arcivescovile della Campania TESTO MULTILINGUE 26 aprile 2015- Domenica delle Mirofore e del giusto

Διαβάστε περισσότερα

Я З Ы К. Λέξεις, φράσεις και προτάσεις. (Слова, фразы и предложения) Г Р А М М А Т И К А Л Е К С И К О Н. νησί. фонология. δεν.

Я З Ы К. Λέξεις, φράσεις και προτάσεις. (Слова, фразы и предложения) Г Р А М М А Т И К А Л Е К С И К О Н. νησί. фонология. δεν. 1 Λέξεις, φράσεις και προτάσεις (Слова, фразы и предложения) Греческий язык, как и все остальные человеческие языки, составлен из лексикона и грамматики, которые служат для образования предложений. Лексикон

Διαβάστε περισσότερα

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE LA PAROLA DEL SIGNORE Patriarcato Ecumenico- Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Vicariato arcivescovile della Campania TESTO MULTILINGUE 12 giugno 2016- Domenica dei Padri del I Concilio ecumenico

Διαβάστε περισσότερα

ТЕХНИЧАР ЗА ДИГИТАЛНУ ГРАФИКУ И ИНТЕРЕНЕТ ОБЛИКОВАЊЕ

ТЕХНИЧАР ЗА ДИГИТАЛНУ ГРАФИКУ И ИНТЕРЕНЕТ ОБЛИКОВАЊЕ План наставе и учења: ТЕХНИЧАР ЗА ДИГИТАЛНУ ГРАФИКУ И ИНТЕРЕНЕТ ОБЛИКОВАЊЕ I РАЗРЕД I УКУПНО недељно годишње недељно годишње недељно годишње недељно годишње годишње Т В Т В Б Т В Т В Б Т В Т В Б Т В Т

Διαβάστε περισσότερα

Ουσιαστικά. (Имена существительные)

Ουσιαστικά. (Имена существительные) 4 Ουσιαστικά (Имена существительные) Существительные в греческом языке могут быть мужского, женского или среднего рода. У них различные падежные формы (именительная, винительная или родительная), которые

Διαβάστε περισσότερα

116 Број јул 2010.

116 Број јул 2010. 116 Број 45 3. јул 2010. На де кла ра ци ји до дат ка ис хра ни ко ји са др жи је дан или смешу биљ них екс тра ка та, мо ра ју би ти на ве де ни по да ци о биљ ном ма те ри ја лу и ти пу екс трак та (су

Διαβάστε περισσότερα

La Parola domenicale del Signore

La Parola domenicale del Signore La Parola domenicale del Signore Patriarcato Ecumenico- Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Vicariato arcivescovile della Campania Chiesa dei SS. Pietro e Paolo- Napoli TESTO MULTILINGUE 2 luglio

Διαβάστε περισσότερα

692.66:

692.66: 1 69.66:6-83 05.05.05 -,, 015 .. 7... 8 1.... 19 1.1.,.. 19 1.. 8 1.3.. 1.4... 1.4.1.... 33 36 40 1.4.. 44 1.4.3. -... 48.. 53.,.. 56.1., -....... 56..... 6.3.... 71.. 76 3.,.... 77 3 3.1.... 77 3.1.1....

Διαβάστε περισσότερα