Touch screen colour 4.3 for control and command, 1 input for temperature sensor, complete with support for installation in a box of 8 modules.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Touch screen colour 4.3 for control and command, 1 input for temperature sensor, complete with support for installation in a box of 8 modules."

Transcript

1 Istruzioni Instruction sheet Eikon Evo Eikon Arké Plana Touch screen a colori 4,3 per controllo e comando, 1 ingresso per sensore di temperatura, completo di supporto per installazione in scatole 8 moduli. La configurazione del touch screen avviene mediante il software EasyTool Professional LT collegando l interfaccia U all apposito connettore posto sul fronte del dispositivo. Il touch screen consente la supervisione e il comando di tutti i dispositivi dell impianto Byme che sono configurati in centrale. Nel caso in cui si desideri controllare soltanto l'impianto di automazione, il touch screen può essere alimentato dall'alimentatore (morsetti + e ). Nel caso in cui si desideri controllare anche l'impianto antintrusione, il touch screen può essere alimentato dall'alimentatore dotato di relativa batteria tampone oppure da un'unità di backup (art o 01808) che non sia già utilizzata per alimentare una centrale (per l'art i morsetti da collegare sono CENTR + e mentre per l'art i morsetti sono OUT V+ e V). CARATTERISTICHE. Display: TFT 4,3. Tensione nominale di alimentazione: 1229 V dc (collegare all uscita dell alimentatore ) Assorbimento: 60 ma a 29 V d.c. 120 ma a 12 Vd.c. Morsetti: alimentazione 1229 Vd.c. bus TP sensore di temperatura esterno Sensori di temperatura gestibili dal touch screen: Possibilità di collegare NTC esterno art Lunghezza massima del cavo di collegamento dell NTC esterno: 60 m. Utilizzare un cavo twistato con sezione minima di 0.5 mm 2 (art ) Funzioni realizzabili: interruttore ON/OFF (accensione/spegnimento luci), comando per tapparelle, comando per regolatore (regolazione luci), attivazione scenari, controllo clima, gestione del sistema di diffusione sonora, gestione dei consumi di energia, visualizzazione assorbimento dei carichi (controllo carichi), forzatura dei singoli gruppi del controllo carichi (forzatura del loro stato), visualizzazione dello stato del sistema antintrusione (attivo, disattivo, parzializzato, in allarme), tastierino per inserimento codici PIN per l attivazione/disattivazione totale o parziale dell impianto antintrusione. Distanza massima tra touch screen e alimentatore (art. o o o 01808): 100 m. L articolo deve essere installato esclusivamente in ambiente SELV. Compatibile con: centrali Byme 8 moduli incasso e parete ver. 2.0 e successive. termostati ver. xxxxxxxxx5.0 e successive. EasyTool Professional LT ver. 1.4 e successive. Touch screen colour 4.3 for control and command, 1 input for temperature sensor, complete with support for installation in a box of 8 modules. Touch screen device for use in the Byme automation system for controlling lights, roller shutters, climate, scenarios and, if load control is also installedin the system, for displaying and forcing the status of the loads themselves. The appliance also allows control of the burglar alarm system, if present, with similar modes and functions to those of a digital keypad. The touch screen is configured by means of EasyTool Professional LT software, connecting the interface U to the special connector on the front of the device. The touch screen allows the supervision and control of all the devices in the Byme system which are configured on the control panel. CHARACTERISTICS. Display: TFT 4,3. Rated supply voltage: 1229 Vdc (connect to the output of the power supply ) Power input: 60 ma > 29 Vdc 120 ma > 12 V dc Terminals: power supply 1229 Vdc TP bus input for temperature sensor Temperature sensors that can be managed via the touch screen: Possibility of connecting an external NTC art Maximum length of the connecting cable of the external NTC: 60 m. Use a twisted cable with a minimum crosssection of 0.5 mm 2 (art ) Possible functions: ON/OFF switch (lights on/off) roller shutter control, dimmer control (light dimming), scenario activation, climate control display load power input (load control) forcing of the individual load control groups (forcing of their status) display of the burglar alarm system status (active, inactive, partialized, in alarm) keypad for typing in PIN codes for turning the burglar alarm system totally or partially on/off. Max Distance between touch screen and power supply ( or or or 01808): 100 m The touch screen should be installed only in a SELV environment. Consist with: Byme 8module flush and surface mounting control units, rel. 2.0 and next. thermostats, rel. xxxxxxxxx5.0 and next. EasyTool Professional LT, rel. 1.4 and next. Viale Vicenza, 14 I Marostica Tel Fax (Italia) Fax (Export) C MAR Marostica Italy

2 Notice technique Anleitungen Eikon Evo Eikon Arké Plana Écran tactile couleurs pour le contrôle et la commande, 1 entrée pour capteur de température, livré avec support pour installation en boîtes de 8 modules. Dispositif touch screen à utiliser avec l installation d automation Byme. Il permet de contrôler l éclairage, les stores, la climatisation, les situations, et de visualiser et forcer l état des charges si elles peuvent être commandées par l installation. De plus, l appareil permet de commander le système antiintrusion (s il a été monté), à l aide de modes et de fonctions semblables à celles d un clavier numérique. Le touch screen est configuré à l aide du logiciel EasyTool Professional LT en reliant l interface U au connecteur approprié se trouvant sur la face avant du dispositif. Le touch screen permet de surveiller et commander tous les dispositifs de l installation Byme qui sont configurés sur la centrale. CARACTÉRISTIQUES. Écran TFT 4,3. Tension nominale d alimentation : 1229 Vcc (raccorder à la sortie de l alimentation ) Absorption: 60 ma > 29 V cc 120 ma > 12 Vcc Bornes : alimentation 1229 Vcc bus TP entrée pour capteur de température Capteurs de température contrôlables à travers l écran tactile. Possibilité de brancher NTC extérieur art Longueur maxi du câble de raccordement de l NTC extérieur : 60 m. Utiliser un câble torsadé d une section supérieure à 0,5 mm 2 (art ) Fonctions réalisables : interrupteur ON/OFF (allumage/extinction éclairage), commande pour stores, commande pour régulateur (réglage éclairage), activation situations contrôle clim visualisation absorption des charges (contrôle des charges) forçage de chaque groupe du contrôle des charges (forçage de leur état) visualisation de l état du système antiintrusion (activé, désactivé, partagé, en alarme) clavier pour la saisie des codes PIN pour l activation/désactivation totale ou partielle de l installation antiintrusion. Distance maximale entre l écran tactile et l alimentateur ( or or or 01808): 100 m L écran tactile doit être installé uniquement dans un environnement SELV. Compatible avec: centrales Byme 8 modules d encastrement et pour pose en saillie, vers. 2.0 et suivantes. thermostats vers. xxxxxxxxx5.0 et suivantes. EasyTool Professional LT vers. 1.4 et suivantes. Farbtouchscreen für die Kontrolle und Steuerung, 1 Eingang für Temperaturfühler, mit Halterung für die Installation 8Modul. Touchscreen zur Verwendung in der Gebäudeautomationsanlage Byme für die Steuerung von Beleuchtung, Rollläden, Klimaanlage, Szenarien und falls in der Anlage auch die Lastkontrolle installiert ist Anzeige und Zwangsschaltung des Status der Lasten. Das Gerät dient außerdem zur Steuerung des Einbruchsicherungssystems, sofern vorhanden, mit ähnlichen Betriebsweisen und Funktionen wie eine Digitaltastatur. Der Touchscreen wird mit der Software EasyTool Professional LT installiert, indem die Schnittstelle U an der Steckverbindung an der Vorderseite des Geräts angeschlossen wird. Der Touchscreen dient zur Überwachung und Steuerung aller Geräte der Anlage Byme, die in der Zentrale konfiguriert sind. EIGENSCHAFTEN. TFTDisplay 4,3. Nennversorgungsspannung: V DC (am Ausgang des Netzteils anschließen) Stromaufnahme: 60 ma > 12 V DC 120 ma > 29 V DC Klemmen: Versorgung 1229 V DC TPBus Eingang für Temperaturfühler Vom Farbtouchscreen steuerbare Temperaturfühler. Anschlussmöglichkeit des externen NTCFühlers Art Maximale Kabelanschlusslänge des externen NTCFühlers: 60 m. Zu verwenden ist ein verdrilltes Kabel mit 0.5 mm 2 Mindestquerschnitt (Art ) Mögliche Funktionen: ON/OFFSchalter (Ein/Ausschalten der Beleuchtung), Rollladenantrieb, Steuerung für Regler (Lichtregler), Aktivierung von Szenarien Klimaregelung Anzeige der Stromaufnahme der Lasten (Lastkontrolle) Zwangsschaltung der einzelnen Gruppen der Lastkontrolle (Zwangsschaltung ihres Status) Anzeige des Status des Einbruchsicherungssystems (scharf/unscharf/teilscharf geschaltet, in Alarm) Tastatur für die Eingabe von PINCodes zur kompletten oder teilweisen Aktivierung/Deaktivierung der Einbruchsicherungsanlage. Maximaler Abstand zwischen den Touchscreen und die Stromversorgung ( or or or 01808): 100 m Der Touchscreen sollte nur in einem Umwelt SELV installiert werden. Vereinbar mit: UP und APSteuerzentrale 8 Module, Vers. 2.0 und Nächste. Thermostate, Vers. xxxxxxxxx5.0 und Nächste. EasyTool Professional LT, Vers. 1.4 und Nächste. Viale Vicenza, 14 I Marostica Tel Fax (Italia) Fax (Export)

3 Instrucciones Οδηγίες Eikon Evo Eikon Arké Plana Pantalla táctil en color para control y mando, 1 entrada para sensor de temperatura, completo de soporte para instalación en cajas de 8 módulos. Dispositivo con pantalla táctil a utilizar en el equipo de automatización Byme para el mando de luces, persianas, clima, escenarios y, si en el equipo está instalado también el control de cargas, visualización y forzado del estado de las cargas. El equipo permite además el mando del sistema antiintrusión, si está presente, con modos y funcionalidades análogos a los de un teclado digital. La configuración de la pantalla táctil se realiza mediante el software EasyTool Professional LT, conectando la interfaz U al conector correspondiente colocado en el frente del equipo. La pantalla táctil permite el control y mando de todos los equipos de la instalación Byme configurados en la centralita. CARACTERÍSTICAS. Pantalla: TFT 4,3. Tensión nominal de alimentación: 1229 Vcc (conectar a la salida del alimentador ) Absorción: 60 ma > 29 Vcc 120 ma > 12 Vcc Bornes: alimentación 1229 Vcc bus TP entrada para sensor de temperatura Sensores de temperatura controlables con el pantalla táctil. Posibilidad de conectar NTC externa art Longitud máxima del cable de conexión de la NTC externa: 60 m. Utilice un cable trenzado con sección mínima de 0.5 mm 2 (art ) Funciones realizables: interruptor ON/OFF (encendido/apagado de luces), mando para persianas, mando para regulador (regulación de luces), activación de escenarios control del clima visualización de la absorción de cargas (control de cargas) forzado de cada grupo de control de cargas (forzado de su estado) visualización del estado del sistema antiintrusión (activado, desactivado, parcializado, en alarma) teclado para la introducción de códigos PIN para la activación/desactivación total o parcial del equipo antiintrusión. La distancia máxima entre la pantalla táctil y l alimentador (art. o o o 01808): 100 m. La pantalla táctil se deben instalar en un ambiente SELV. Compatible con: centrales Byme 8 mdulos de mepotrar y de superficie, vers. 2.0 y siguiente. termostatos, vers. xxxxxxxxx5.0 y siguiente. EasyTool Professional LT, vers. 1.4 y siguiente. Πίνακας έγχρωμης οθόνης αφής, 1 είσοδος για αισθητήρα θερμοκρασίας για τον πλήρη έλεγχο και χειρισμό, μαζί με βάση εγκατάστασης σε κουτιά 8 στοιχείων. Συσκευή οθόνης αφής για χρήση στην αυτοματοποιημένη εγκατάσταση Byme για τον έλεγχο φώτων, ρολλών, κλιματισμού, σεναρίων και, εάν στην εγκατάσταση έχει τοποθετηθεί και ο έλεγχος φορτίων, εμφάνιση και πίεση της κατάστασης των ίδιων των φορτίων. Η συσκευή επιτρέπει επίσης τον χειρισμό του συστήματος αντιδιάρρηξης, εάν υπάρχει, με τρόπο και λειτουργία παρόμοια με αυτή ενός ψηφιακού πληκτρολογίου. Η διαμόρφωση της οθόνης αφής γίνεται μέσω του λογισμικού EasyTool Professional LT συνδέοντας τη διεπαφή U στον ειδικό κονέκτορα που βρίσκεται στη μπροστινή πλευρά της συσκευής. Η οθόνη αφής επιτρέπει την επιτήρηση και το χειρισμό όλων των συστημάτων της εγκατάστασης Byme που έχουν διαμορφωθεί στην κεντρική μονάδα. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ. Οθόνη: TFT 4,3. Ονομαστική τάση τροφοδοσίας: 1229 V dc (συνδέστε στην έξοδο του τροφοδοτικού ) Κατανάλωση: 60 ma > 29 V dc 120 ma > 12 V dc Ακροδέκτες: τροφοδοσία 1229 V dc bus TP είσοδος για αισθητήρα θερμοκρασίας Αισθητήρες θερμοκρασίας που ελέγχονται από. Δυνατότητα σύνδεσης εξωτερικού αισθητήρα NTC, αρ. προϊόντος Μέγιστο μήκος καλωδίου σύνδεσης εξωτερικού αισθητήρα NTC: 60 m. Χρησιμοποιείτε συνεστραμμένο καλώδιο με ελάχιστη διατομή 0,5 mm 2 (αρ. προϊόντος 01840) Τρέχουσες λειτουργίες: διακόπτης ON/OFF (άναμμα/σβήσιμο φώτων), χειριστήριο ρολών, χειριστήριο ρυθμιστή (ρύθμιση φώτων), ενεργοποίηση σεναρίων έλεγχος κλίματος εμφάνιση απορρόφησης φορτίων (έλεγχος φορτίων) επιλογή μεμονωμένων ομάδων ελέγχου φορτίων (επιλογή της κατάστασής τους) εμφάνιση της κατάστασης του συστήματος αντιδιάρρηξης (ενεργό, ανενεργό, τμηματικά, σε συναγερμό) πληκτρολόγιο για εισαγωγή κωδικών ΡΙΝ για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση, ολική ή μερική της εγκατάστασης αντιδιάρρηξης. Μέγιστη απόσταση μεταξύ της οθόνης αφής και το τροφοδοτικό (art. o o o 01808): 100 m. Η οθόνη αφής θα πρέπει να εγκατασταθεί μόνο σε ένα περιβάλλον SELV. Συμβατό με: κεντρικές μονάδες Byme 8 χωνευτές και επί τοίχου έκδ. 2.0 και ακόλουθες. θερμοστάτες έκδ. xxxxxxxxx5.0 και ακόλουθες. EasyTool Professional LT έκδ. 1.4 και ακόλουθες. Viale Vicenza, 14 I Marostica Tel Fax (Italia) Fax (Export)

4 STA FRONTALE FRONT EW VUE FRONTALE VORDERANSICHT STA FRONTAL ΕΜΠΡΟΣΘΙΑ ΟΨΗ. D C E A B Legenda Caption Légende Legende Legenda Υπόμνημα. A: Display Display Afficheur Display Pantalla Οθόνη. B: Connettore PINSTRIP per il collegamento con l interfaccia U PINSTRIP connector for connecting to the interface U Connecteur PINSTRIP pour le raccordement à l interface U Steckverbindung PINSTRIP für den Anschluss der Schnittstelle U Conector PINSTRIP para la conexión con la interfaz U Κονέκτορας PINSTRIP για τη σύνδεση με τη διεπαφή U C: Morsetti per sensore temperatura Input for temperature sensor Entrée pour capteur de température Eingang für Temperaturfühler Entrada para sensor de temperatura Είσοδος για αισθητήρα θερμοκρασίας. D: Morsetti bus TP TP bus terminals Bornes bus TP Klemmen TPBUS Bornes bus TP Ακροδέκτες bus TP. E: Morsetti di alimentazione 1229 Vdc Power supply terminals 1229 Vdc Bornes d alimentation 1229 Vcc Versorgungsklemmen 1229 V DC Borne de alimentación 1229 Vcc Ακροδέκτες τροφοδοσίας 1229 V dc. V+ V +

5 Byme Byme V~ 50/60Hz mA V~ 50/60Hz mA Byme Byme V~ 50/60Hz mA V~ 50/60Hz mA INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIONS INSTALACIÓN ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ. Nel caso in cui, attraverso il touch screen, si desideri controllare soltanto l'impianto di automazione: When, through touch screen, you want to control the automation system only: Quand, par l écran tactile, vous voulez seulement contrôler le système d automation: Wenn, durch Sensorbildschirm, wollen Sie das Automatisierungssystem nur kontrollieren: Cuándo, por pantalla táctil, usted quiere controlar sólo el sistema de automatización: Στην περίπτωση κατά την οποία, μέσω της οθόνης αφής, επιθυμείτε μόνο τον έλεγχο του συστήματος αυτοματισμού: L N B 0409 MAR Marostica Italy BUS + G L N B 0409 MAR Marostica Italy BUS + F I H Per alimentare il touch screen e ottenere la massima flessibilità installativa è possibile utilizzare l'alimentatore da 1 modulo ad incasso To power the touch screen you can use the power supply Pour alimenter l écran tactile vous pouvez utiliser l alimentateur Um Strom zu den TouchScreen können Sie den Netzteil Para alimentar la pantalla táctil puede utilizar el alimentador Για να ενεργοποιήσετε την οθόνη αφής μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τροφοδοτικό L N B 0409 MAR Marostica Italy BUS + G L N B 0409 MAR Marostica Italy BUS + F I H Legenda Caption Légende Legende Legenda Υπόμνημα. F: Dispositivi automazione Automation devices Dispositifs Automation Geräten Automatisierungssystem Dispositivos de automatización Αυτοματισμού. G: Area 1, Linea 0 Area 1, Line 0 Zone 1, Ligne 0 Abschnitt 1, Linie 0 Área 1, Lìnea 0 Περιοχή 1, Γραμμή 0. H: Dispositivi antintrusione Burglar alarm devices Dispositifs anti effraction Geräten Alarmanlagensystem Dispostivos de antiintrusión Συναγερμού. I: Area 00, Linea 00 Area 00, Line 00 Zone 00, Ligne 00 Abschnitt 00, Linie 00 Área 00, Lìnea 00 Περιοχή 00, Γραμμή 00.

6 Byme Byme V~ 50/60Hz mA V~ 50/60Hz mA L N OUT V 50/60 Hz 12V ma 1A Grade 1 Byme Classe II ON 12V BATT Low Voltage Nel caso in cui, attraverso il touch screen, si desideri controllare anche l'impianto antintrusione, lo schema è il seguente: When, through touch screen, you want to control the burglar alarm system too: Quand, par l écran tactile, vous voulez contrôler aussi le système anti effraction: Wenn, durch Sensorbildschirm, wollen Sie das Alarmanlagensystem auch kontrollieren: Cuándo, por pantalla táctil, usted quiere controlar también el sistema de antiintrusión: Στην περίπτωση κατά την οποία, μέσω της οθόνης αφής, επιθυμείτε και τον έλεγχο του συστήματος συναγερμού: L N B 0409 MAR Marostica Italy BUS + G F L N B 0409 MAR Marostica Italy BUS + I H + + L Legenda Caption Légende Legende Legenda Υπόμνημα. F: Dispositivi automazione Automation devices Dispositifs Automation Geräten Automatisierungssystem Dispositivos de automatización Αυτοματισμού. G: Area 1, Linea 0 Area 1, Line 0 Zone 1, Ligne 0 Abschnitt 1, Linie 0 Área 1, Lìnea 0 Περιοχή 1, Γραμμή 0. H: Dispositivi antintrusione Burglar alarm devices Dispositifs anti effraction Geräten Alarmanlagensystem Dispostivos de antiintrusión Συναγερμού. I: Area 00, Linea 00 Area 00, Line 00 Zone 00, Ligne 00 Abschnitt 00, Linie 00 Área 00, Lìnea 00 Περιοχή 00, Γραμμή 00. L: Batteria Battery Batterie Batterie Bateria Μπαταρία. Attenzione: Quando il touch screen è installato e configurato per controllare anche il sistema antintrusione, l'alimentatore non può essere utilizzato. Attention: When the touch screen is also installed to control the burglar alarm system, power supply can not be used. Attention: Lorsque l écran tactile est également installé pour contrôler le système d alarme, l alimentateur ne peut pas être utilisé. Achtung: Wenn der Touchscreen ist auch installiert, um die Alarmanlage steuern, können Netzteil nicht verwendet werden. Atención: Cuando la pantalla táctil también se instala para controlar el sistema de alarma antirrobo, fuente de alimentador no se puede utilizar. Προσοχή: Όταν η οθόνη αφής ελέγχει επίσης το σύστημα συναγερμού, παροχή τροφοδοτικό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

REGULATORY COMPLIANCE. EMC directive. Standards EN 50428, EN 50486, EN CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norma EN 50428, EN 50486, EN

REGULATORY COMPLIANCE. EMC directive. Standards EN 50428, EN 50486, EN CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norma EN 50428, EN 50486, EN Eikon Evo Video touch screen a colori 4,3 Full Flat per posto interno videocitofonico Due Fili per controllo e comando, 1 ingresso per sensore di temperatura, completo di supporto per installazione in

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

REGULATORY COMPLIANCE. EMC directive. Standards EN 50428, EN 50486, EN CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norma EN 50428, EN 50486, EN

REGULATORY COMPLIANCE. EMC directive. Standards EN 50428, EN 50486, EN CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norma EN 50428, EN 50486, EN Eikon Evo Video touch screen a colori 4,3 Full Flat per posto interno videocitofonico Due Fili per controllo e comando, 1 ingresso per sensore di temperatura, completo di supporto per installazione in

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Eikon. Plana. ITALIANO Istruzioni. Apparecchio di comando a touch screen monocromatico - 3 moduli.

Idea. Eikon. Plana. ITALIANO Istruzioni. Apparecchio di comando a touch screen monocromatico - 3 moduli. ITALIANO Istruzioni Apparecchio di comando a touch screen monocromatico - 3 moduli. Dispositivo a touch screen da utilizzare nell impianto di automazione By-me per il comando di luci, tapparelle, clima

Διαβάστε περισσότερα

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 55022, EN CONFORMITY. EMC directive. Standards EN 55022, EN

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 55022, EN CONFORMITY. EMC directive. Standards EN 55022, EN 01993 Interfaccia hardware di programmazione dei dispositivi seriali By-me e dei touch screen Well-contact Plus ed interfaccia hardware di configurazione di impianti By-me mediante collegamento al BUS

Διαβάστε περισσότερα

Manuale istruzioni - Instructions manual - Notice technique Handbuch - Manual de instrucciones - Εγχειρίδιο Οδηγιών

Manuale istruzioni - Instructions manual - Notice technique Handbuch - Manual de instrucciones - Εγχειρίδιο Οδηγιών Manuale istruzioni - Instructions manual - Notice technique Handbuch - Manual de instrucciones - Εγχειρίδιο Οδηγιών 20511 14511 Touch screen a colori - Touch screen coulor - Écran tactile couleurs Farbtouchscreen

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01964 Μονάδα για το σύστημα TVCC για την οθόνη 20550

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01964 Μονάδα για το σύστημα TVCC για την οθόνη 20550 Εγχειρίδιο οδηγιών 01964 Μονάδα για το σύστημα TVCC για την οθόνη 0550 Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Τύπος εγκατάστασης 3 Το σύστημα TVCC 3 Βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά του συστήματος TVCC 5 Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación Well-contact Plus

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación Well-contact Plus ESPAÑOL Hoja de instalación 14849 Well-contact Plus Pantalla táctil monocromática para control y mando local, estándar KNX - 3 módulos Pantalla táctil que se debe utilizar en la instalación de automatización

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ HOME

ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ HOME HOME AUTOMATION ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ HOME Σύντομος οδηγός Εισαγωγή Στον παρόντα οδηγό έχουν συγκεντρωθεί δέκα βασικοί κανονισμοί για την τοποθέτηση μιας εγκατάστασης home automation με το σύστημα

Διαβάστε περισσότερα

Eikon Evo 21553.1. REGULATORY COMPLIANCE. LV directive EMC directive Standards EN 60950-1, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Eikon Evo 21553.1. REGULATORY COMPLIANCE. LV directive EMC directive Standards EN 60950-1, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3. Eikon Evo 553. Multimedia video touch screen 0 in IP, posto interno videocitofonico Due Fili e supervisore domotica mediante web server, completo di supporto per installazione su scatola V738. Il multimedia

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Κεντρική μονάδα 21509

Εγχειρίδιο οδηγιών. Κεντρική μονάδα 21509 Εγχειρίδιο οδηγιών Κεντρική μονάδα 21509 Ενότητα Συστήματα αυτοματισμών... 3 Ενότητα Συστήματα προστασίας από παραβίαση... 87 Ενότητα Σύστημα ηχητικής εγκατάστασης... 179 Ενότητα Light Control... 235 Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación. 14430 Well-contact Plus

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación. 14430 Well-contact Plus ESPAÑOL Hoja de instalación Termostato electrónico para el control de la temperatura ambiente de 2 zonas independientes (calefacción y aire acondicionado), estándar KNX, 1 salida de relé NO 4 A 24 V~,

Διαβάστε περισσότερα

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art. 01457-01458 EJEMPLOS DE CONEXIÓN.

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art. 01457-01458 EJEMPLOS DE CONEXIÓN. Módulo de control de cargas, 3 entradas para sensor de corriente toroidal, puede medir potencias de 25 W-100 kw, alimentación monofásica 120-230 V 50/60 Hz trifásica 230/400 V 50/60 Hz, montaje en carril

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Οδηγιών 21848.1. Έγχρωμη οθόνη αφής 4,3" για έλεγχο και χειρισμό, Well-contact Plus

Εγχειρίδιο Οδηγιών 21848.1. Έγχρωμη οθόνη αφής 4,3 για έλεγχο και χειρισμό, Well-contact Plus Εγχειρίδιο Οδηγιών 21848.1 Έγχρωμη οθόνη αφής 4,3" για έλεγχο και χειρισμό, Well-contact Plus Περιεχόμενα ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Περιγραφή 2 2. Κύριο μενού 2 Ημερομηνία και ώρα 3 Οθόνη 3 Ήχος πλήκτρων 4 Μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC ~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.

Διαβάστε περισσότερα

Esercizi sui circoli di Mohr

Esercizi sui circoli di Mohr Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante

Διαβάστε περισσότερα

CONFORMITY. EMC directive. Standards EN 55022, EN CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 55022, EN

CONFORMITY. EMC directive. Standards EN 55022, EN CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 55022, EN 01993 Interfaccia hardware di programmazione dei dispositivi seriali By-me e dei touch screen Well-contact Plus ed interfaccia hardware di configurazione di impianti By-me mediante collegamento al BUS

Διαβάστε περισσότερα

Automatisierungsgeräte 230 V~ Netzteil Leitung Zusätzl. Backup-Einheit Backup-Einheit. 29 V d.c. 230 V ~ Speisegerät

Automatisierungsgeräte 230 V~ Netzteil Leitung Zusätzl. Backup-Einheit Backup-Einheit. 29 V d.c. 230 V ~ Speisegerät AAA NiMH 1,2 V AAA NiMH 1,2 V 01942 COMUNICATORE GSM- ON PROG 8 GSM 12-30 V + - 12-24 V ACCOPPIATORE DI LINEA 492.1845 0A 0404 VIMAR - Marostica - Italy 2 1 Eikon Evo 1. GRUNDBEGRIFFE. Jede Leitung kann

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

Eikon Evo CONFORMITA NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN , EN , EN

Eikon Evo CONFORMITA NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN , EN , EN Eikon Evo 553. Multimedia video touch screen 0in IP, posto interno videocitofonico Due Fili e supervisore domotica mediante web server, alimentazione POE o -30 Vdc, completo di supporto per installazione

Διαβάστε περισσότερα

ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20

ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20 www.asl-inter.com BASIC SERIES ASL BS 217 Κεντρική μονάδα intercom 2 καναλιών. Κάθε κανάλι διαθέτει φωτιζόμενο κουμπί Talk και Call και volume για τον έλεγχο της έντασης. Στην πίσω πλευρά διαθέτει μια

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο για τη διαμόρφωση των συστημάτων ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιούνται με το σύστημα συναγερμού παραβίασης μέσω bus.

Εγχειρίδιο για τη διαμόρφωση των συστημάτων ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιούνται με το σύστημα συναγερμού παραβίασης μέσω bus. Eikon Arké Idea Plana 20493 19493 16943 14493 Εγχειρίδιο για τη διαμόρφωση των συστημάτων ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιούνται με το σύστημα συναγερμού παραβίασης μέσω bus. Οδηγίες Το εγχειρίδιο αυτό

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Εγχειρίδιο για τη διαμόρφωση των συστημάτων ραδιοσυχνοτήτων με μονάδα EnOcean.

Εγχειρίδιο οδηγιών. Εγχειρίδιο για τη διαμόρφωση των συστημάτων ραδιοσυχνοτήτων με μονάδα EnOcean. Εγχειρίδιο οδηγιών Εγχειρίδιο για τη διαμόρφωση των συστημάτων ραδιοσυχνοτήτων με μονάδα EnOcean. Οδηγίες Το εγχειρίδιο αυτό είναι απαραίτητο για τη διαμόρφωση των συστημάτων ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιούνται

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Arké. Plana CONFORMITÀ NORMATIVA.

Eikon. Arké. Plana CONFORMITÀ NORMATIVA. Eikon 20585 Arké 19585 Plana 14585 ITALIANO Docking station per dispositivi ipod e iphone, fornita con alimentatore - 2 moduli. (L articolo è composto da 2 apparecchi di 2 moduli ciascuno, installabili

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Χρονοθερμοστάτης WiFi 02911 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης

Εγχειρίδιο οδηγιών. Χρονοθερμοστάτης WiFi 02911 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Εγχειρίδιο οδηγιών Χρονοθερμοστάτης WiFi 02911 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Πίνακας περιεχομένων 1. Χρονοθερμοστάτης 02911 3 2. Πεδίο εφαρμογής 3 3. Εγκατάσταση 3 4. Συνδέσεις 4 4.1 Σύνδεση ρελέ 4

Διαβάστε περισσότερα

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka Efecto Perlado Colores & Efectos by Osaka 2 EFECTO PERLADO Τεχνοτροπία με βάση την άμμο με χρυσή και ασημή πέρλα. Πολύ γρήγορη εφαρμογή, με μια στρώση χρώματος. Έτοιμο να χρησιμοποιηθεί η χρωματίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

Eikon Evo CONFORMITA NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN , EN , EN

Eikon Evo CONFORMITA NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN , EN , EN Eikon Evo 553. Multimedia video touch screen 0in IP, posto interno videocitofonico Due Fili e supervisore domotica mediante web server, alimentazione POE o -30 Vdc, completo di supporto per installazione

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών Eikon Arké Plana 14508

Εγχειρίδιο οδηγιών Eikon Arké Plana 14508 Εγχειρίδιο οδηγιών Eikon 20508 Arké 19508 Plana 14508 Interface BUS EnOcean - 2 μονάδες Οδηγίες Το εγχειρίδιο αυτό είναι απαραίτητο για τη διαμόρφωση των συστημάτων ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιούνται

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC IDPV65 series ~ A File Name:IDPV65SPEC 07060 IDPV65 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note.

Διαβάστε περισσότερα

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E IDPV5 series S&E ~ A File Name:IDPV5SPEC 0805 IDPV5 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME

Διαβάστε περισσότερα

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN. NORMAS DE INSTALACIÓN. NORMKONFORMITÄT. CONFORMIDAD NORMATIVA.

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN. NORMAS DE INSTALACIÓN. NORMKONFORMITÄT. CONFORMIDAD NORMATIVA. 01992 Softwaresuite bestehend aus EasyTool Professional für das System By-me, komplett mit Schnittstelle für den -Anschluss und RJ11 Spezialbuchse an den USB-Port eines PCs, Software EasyDraw und EasyCap

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C.

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΑΝ. ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Τ.Ε ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

Anleitungen Instrucciones Οδηγίες

Anleitungen Instrucciones Οδηγίες Anleitungen Instrucciones Οδηγίες 01994 Software EasyTool Professional für das System By-me, komplett mit Schnittstelle für den Bus-Anschluss, von der RJ11 Spezialbuchse an den USB-Port eines PCs. ANSCHLÜSSE

Διαβάστε περισσότερα

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2)

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2) MADREPERLA 2,5L Μοντέρνα διακόσμηση με περλε αποχρώσεις, μπορεί να εφαρμοστεί με απλό ρολό, παλετινα και το φινίρισμα το δίνει η εύκαμπτη πλαστική σπάτουλα ή με ψεκασμό (με χρήση πιστολίου). Η τεχνοτροπία

Διαβάστε περισσότερα

21840 Well-contact Plus

21840 Well-contact Plus Apparecchio di comando touch vetro, 4 pulsanti programmabili in modo indipendente per la gestione di carichi singoli o scenari, standard KNX, da completare con etichetta e placca touch vetro - 2 moduli

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

ESPAÑOL Hoja de instalación

ESPAÑOL Hoja de instalación ESPAÑOL Hoja de instalación 0900 Sintonizador de radio FM con RDS, conector coaxial para antena FM externa, terminador de línea incorporado, instalación en guía DIN (07 TH), ocupa módulos de 7, mm El sintonizador

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC

Διαβάστε περισσότερα

VISTA FRONTALE E COLLEGAMENTI.

VISTA FRONTALE E COLLEGAMENTI. Termostato per domotica touch screen per controllo ON/OFF, PWM e PID della temperatura (riscaldamento e condizionamento), gestione impianti a 2 e 4 tubi, comando fan-coil a 3 velocità e proporzionale,

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Idea. Plana. Well-contact Plus. ESPAÑOL Hoja de instalación

Eikon. Idea. Plana. Well-contact Plus. ESPAÑOL Hoja de instalación ESPAÑOL Hoja de instalación Termostato electrónico para el control de la temperatura ambiente (calefacción y aire acondicionado), estándar KNX, salida de relé NO 4 A 24 V~, 1 entrada, alimentación mediante

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Eikon. Idea. Arké. Receptor para mando a distancia de infrarrojos - 2 módulos.

Plana. Eikon. Idea. Arké. Receptor para mando a distancia de infrarrojos - 2 módulos. Receptor para mando a distancia de infrarrojos - 2 módulos. El dispositivo recibe los mandos desde el mando a distancia 01849 y dispone de 4 canales de recepción. Permite realizar las funciones de interruptor

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01956 ΚΚεντρική μονάδα ελέγχου με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5, για Λειτουργία θυροτηλεόραση σύστημα κλήσης Due Fili.

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01956 ΚΚεντρική μονάδα ελέγχου με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5, για Λειτουργία θυροτηλεόραση σύστημα κλήσης Due Fili. Εγχειρίδιο οδηγιών 01956 ΚΚεντρική μονάδα ελέγχου με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5, για Λειτουργία θυροτηλεόραση σύστημα κλήσης Due Fili. Περιεχόμενα τμήματα Τομέας αυτοματισμού.... 1 Τομέας συναγερμός.... 83

Διαβάστε περισσότερα

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series ~ A File Name:IDLV5SPEC 0707 TRC ELECTRONICS, INC..888.6.95 LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series TRC ELECTRONICS, INC. SPECIFICATION

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ 8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN 60669-2-5.

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN 60669-2-5. Apparecchio di comando domotico, 4 pulsanti programmabili per la gestione di due blocchi funzionali per carichi singoli o scenari, da completare con etichetta e placcha Eikon Tactil - 2 moduli. Il dispositivo

Διαβάστε περισσότερα

ΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ ΟΙΚΟΓΈΝΕΙΑΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ CV Τροφοδοτικά με DALI

ΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ ΟΙΚΟΓΈΝΕΙΑΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ CV Τροφοδοτικά με DALI ΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ ΟΙΚΟΓΈΝΕΙΑΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ CV Τροφοδοτικά με DALI CBP_03.00 AREAS OF APPLICAT, ALL [CALC.] Cove lighting, wall washer, corridor, handrail Suitable for use in luminaires of protection class I

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης 02950 2 2. Οθόνη 2 2.1 Λειτουργίες πλήκτρων 2 2.2 Σύμβολα 3 2.3 Ecometer 3 2.4 Κλείδωμα interface μέσω PIN 4

Διαβάστε περισσότερα

Detector with dual technology passive infrared and microwave for surface mounting. Supplied with orientable support.

Detector with dual technology passive infrared and microwave for surface mounting. Supplied with orientable support. Istruzioni Instruction sheet 01829.1 Rivelatore di presenza a doppia tecnologia, ad infrarossi passivi e microonde, per installazione a parete, completo di supporto orientabile. ll sensore a doppia tecnologia

Διαβάστε περισσότερα

EASYLIFE SMART TC ΕΞΥΠΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΧΩΡΟΥ Δ ΙΑ Τ Η Ρ ΗΣΤΕ ΤΟΝ Ε ΛΕΓΧΟ ΟΠ ΟΥ Κ Ι ΑΝ Β ΡΙ ΣΚ Ε Σ Τ Ε.

EASYLIFE SMART TC ΕΞΥΠΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΧΩΡΟΥ Δ ΙΑ Τ Η Ρ ΗΣΤΕ ΤΟΝ Ε ΛΕΓΧΟ ΟΠ ΟΥ Κ Ι ΑΝ Β ΡΙ ΣΚ Ε Σ Τ Ε. ESYLIFE SMRT TC ΕΞΥΠΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΧΩΡΟΥ Δ ΙΑ Τ Η Ρ ΗΣΤΕ ΤΟΝ Ε ΛΕΓΧΟ ΟΠ ΟΥ Κ Ι ΑΝ Β ΡΙ ΣΚ Ε Σ Τ Ε www.klimatika.gr SMRT TC ΕΞΥΠΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ + ΔΩΡΕΑΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΕΛΕΓΧΟΥ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΟ ΕΛΕΓΧΟ ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήστη. Μονάδα αυτοματισμού By-me για θυροτηλεόραση.

Εγχειρίδιο χρήστη. Μονάδα αυτοματισμού By-me για θυροτηλεόραση. Εγχειρίδιο χρήστη Μονάδα αυτοματισμού By-me για θυροτηλεόραση. Περιεχόμενα ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Μονάδα By-me 1 2. Περιγραφή 2 3. Κύριο μενού 2 3.1 Ρυθμίσεις 3 3.1.1 Ρυθμίσεις συστήματος οικιακού αυτοματισμού

Διαβάστε περισσότερα

- >«i`êlþ MARGOT T MARGO

- >«i`êlþ MARGOT T MARGO art. 26 0610 00 Gruppo vasca esterno con flex e doccia External bath mixer with flex and shower Mélangeur bain douche extérieur avec flexible et douchette ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ retro ΛΟΥΤΗΡΑ ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ, ΠΛΗΡΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Siemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4)

Siemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4) Synchronous motors Siemens 2009 FK7 Compact motors Nural cooling Selection and ordering da Red speed Shaft height n red S P red ΔT=00 K rpm kw (P) Red power Stic torque M 0 ΔT=00 K Red torque ) M red ΔT=00

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Arké. Plana. Eikon

Idea. Arké. Plana. Eikon 0547 1697 Tres pulsadores basculantes con actuador para 1 persiana, con salida de relé A, a completar con tecla intercambiable 1 o módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art EJEMPLOS DE CONEXIÓN.

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art EJEMPLOS DE CONEXIÓN. Módulo de control de cargas, 3 entradas para sensor de corriente toroidal, puede medir potencias de 25 W-100 kw, alimentación monofásica 120-230 V 50/60 Hz trifásica 230/400 V 50/60 Hz, montaje en carril

Διαβάστε περισσότερα

ESPAÑOL Hoja de instalación. Módulo de mando cargas, instalación en riel EN 50022, ocupa 4 módulos de 17,5 mm.

ESPAÑOL Hoja de instalación. Módulo de mando cargas, instalación en riel EN 50022, ocupa 4 módulos de 17,5 mm. ESPAÑOL Hoja de instalación Módulo de mando cargas, instalación en riel EN 50022, ocupa 4 módulos de 17,5 mm. Este dispositivo previene la intervención por sobrecarga del interruptor limitador de corriente.

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

SMART SYSTEMS. Διαχειριστής ζεστού νερού χρήσης ZNX IC2. ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Εφαρμογές : Πλεονεκτήματα. Συσκευή. Διαστάσεις εξαρτημάτων (σε mm)

SMART SYSTEMS. Διαχειριστής ζεστού νερού χρήσης ZNX IC2. ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Εφαρμογές : Πλεονεκτήματα. Συσκευή. Διαστάσεις εξαρτημάτων (σε mm) SMART SYSTEMS Διαχειριστής ζεστού νερού χρήσης ZNX IC2 ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Εφαρμογές : Ο ελεγκτής έχει την δυνατότητα να ελέγχει το άνω όριο της θερμοκρασίας του boiler μέσω εντολής εξόδου (προς κυκλοφορητή-λέβητα

Διαβάστε περισσότερα

ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΑ-UPS-SWITCHES WAGO

ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΑ-UPS-SWITCHES WAGO VER.DATE: 07/07/2015 ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΑ-UPS-SWITCHES WAGO ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΑΝΑ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ TIMH Στείλτε μας E-MAIL στο: sales@dimoulas.com.gr με τα στοιχεια σας για την αποστολή της προσφορας ARTICLE NUMBER

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01960 Κεντρική μονάδα ελέγχου για οθόνη 20550

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01960 Κεντρική μονάδα ελέγχου για οθόνη 20550 Εγχειρίδιο οδηγιών 01960 Κεντρική μονάδα ελέγχου για οθόνη 20550 Περιεχόμενα τμήματα Τομέας αυτοματισμού.... 1 Τομέας συναγερμός.... 89 Εγχειρίδιο για τη διαμόρφωση των συστημάτων ραδιοσυχνοτήτων με μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

Eikon Evo REGULATORY COMPLIANCE. EMC directive. Standards EN , EN , EN

Eikon Evo REGULATORY COMPLIANCE. EMC directive. Standards EN , EN , EN Eikon Evo 553. Multimedia video touch screen 0 in IP, posto interno videocitofonico Due Fili e supervisore domotica mediante web server, completo di supporto per installazione su scatola V738. Il multimedia

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

LVS4334XIN. Πλυντήριο πιάτων 60 εκ., ελεύθερο, εμφανή χειριστήρια, inox/γκρι μεταλλικό Κλάση Α+++A Περισσότερες πληροφορίες στο

LVS4334XIN. Πλυντήριο πιάτων 60 εκ., ελεύθερο, εμφανή χειριστήρια, inox/γκρι μεταλλικό Κλάση Α+++A Περισσότερες πληροφορίες στο Πλυντήριο πιάτων 60 εκ., ελεύθερο, εμφανή χειριστήρια, inox/γκρι μεταλλικό Κλάση Α+++A Περισσότερες πληροφορίες στο www.petco.gr EAN13: 8017709244224 4ετής εγγύηση μόνο από το επίσημο δίκτυο της PETCO

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / INDEX Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ / THE COMPANY ΥΠΕΡΥΘΡΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ / INFRARED HEATING ΥΠΕΡΥΘΡΟ ΠΑΝΕΛ DECORED / INFRARED HEATING PANEL DECORED

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / INDEX Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ / THE COMPANY ΥΠΕΡΥΘΡΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ / INFRARED HEATING ΥΠΕΡΥΘΡΟ ΠΑΝΕΛ DECORED / INFRARED HEATING PANEL DECORED ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / INDEX Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ / THE COMPANY ΥΠΕΡΥΘΡΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ / INFRARED HEATING ΥΠΕΡΥΘΡΟ ΠΑΝΕΛ DECORED / INFRARED HEATING PANEL DECORED ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL Ρ10 ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL Ρ25 ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL Ρ40 ΜΟΝΤΕΛΟ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΙΤ ΑΝΑΛΟΓΙΚΏΝ ΠΗΓΏΝ ΉΧΟΥ. ελληνικά

ΚΙΤ ΑΝΑΛΟΓΙΚΏΝ ΠΗΓΏΝ ΉΧΟΥ. ελληνικά ΚΙΤ ΑΝΑΛΟΓΙΚΏΝ ΠΗΓΏΝ ΉΧΟΥ ελληνικά Κιτ αναλογικών πηγών ήχου με σύστημα κλήσης Sound System. Για τις ανάγκες των εγκαταστάσεων θυροτηλεφώνων διατίθενται πλέον νέα κιτ για μία έως τέσσερις κατοικιών, με

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah WWW..GR ΕΤΑΙΡΙΑ: ΟΙ. ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ ΜΑΣ ΓΙΑ ΟΛΑ ΚΑΙ ΟΛΟΥΣ Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah Specification Battery Type: Lithium-ion polymer battery; Battery capacity: 12000mAh/3.7V 3000mAh lithium polymer

Διαβάστε περισσότερα

MAX. art. 32 CR 1300 Miscelatore doccia incasso Built-in shower mixer Mitigeur douche à encastrer ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΕΝΟΣ

MAX. art. 32 CR 1300 Miscelatore doccia incasso Built-in shower mixer Mitigeur douche à encastrer ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΕΝΟΣ art. 32 CR 1000 Miscelatore vasca con duplex Bath mixer with shower set Mitigeur bain douche avec garniture ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ ΛΟΥΤΗΡΑ ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ, ΠΛΗΡΗΣ ΜΕ ΚΑΤΑΙΟΝΗΣΤΗΡΑ ΧΕΙΡΟΣ art. 32 CR 1010 Miscelatore vasca

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari

IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari IL LEGAME COVALENTE Teoria degli orbitali molecolari Gli orbitali MOLECOLARI Molecola biatomica omonucleare A-B Descrizione attraverso un insieme di ORBITALI MOLECOLARI policentrici, delocalizzati Gli

Διαβάστε περισσότερα

l energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée

l energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée l energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée www.thermicsol.com 15 Réservoirs vertical sur sol d eau chaude sanitaire avec un seul serpentin

Διαβάστε περισσότερα

SPBW06 & DPBW06 series

SPBW06 & DPBW06 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05

Διαβάστε περισσότερα

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva BT. Direttiva EMC. Norme EN , EN

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva BT. Direttiva EMC. Norme EN , EN Modulo 2 ingressi digitali programmabili per contatti privi di potenziale, 1 uscita comando luci a relè NO 10 A 120-230 V~ 50/60 Hz, 2 uscite per pilotaggio LED, domotica By-me, installazione da incasso

Διαβάστε περισσότερα

SEW-EURODRIVE Driving the world

SEW-EURODRIVE Driving the world Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *23582642_0817* Διόρθωση MOVIMOT MM..D με τριφασικό κινητήρα DT/DV Έκδοση 08/2017 23582642/EL SEW-EURODRIVE Driving the

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Eikon. Idea. Well-contact Plus

Plana. Arké. Eikon. Idea. Well-contact Plus Termostato electrónico para el control de la temperatura ambiente de 2 zonas independientes (calefacción y aire acondicionado), estándar KNX, 1 salida de relé NO 4 A 24 V~, 1 entrada para sensor de temperatura

Διαβάστε περισσότερα

Eikon TACTIL. Well-contact Plus

Eikon TACTIL. Well-contact Plus 21840 Well-contact Plus Apparecchio di comando touch vetro, 4 pulsanti programmabili in modo indipendente per la gestione di carichi singoli o scenari, standard KNX, da completare con etichetta e placca

Διαβάστε περισσότερα

Electrical Specifications at T AMB =25 C DC VOLTS (V) MAXIMUM POWER (dbm) DYNAMIC RANGE IP3 (dbm) (db) Output (1 db Comp.) at 2 f U. Typ.

Electrical Specifications at T AMB =25 C DC VOLTS (V) MAXIMUM POWER (dbm) DYNAMIC RANGE IP3 (dbm) (db) Output (1 db Comp.) at 2 f U. Typ. Surface Mount Monolithic Amplifiers High Directivity, 50Ω, 0.5 to 5.9 GHz Features 3V & 5V operation micro-miniature size.1"x.1" no external biasing circuit required internal DC blocking at RF input &

Διαβάστε περισσότερα

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12 G. Parmeggiani, 5//9 Algebra Lineare, a.a. 8/9, Scuola di Scienze - Corsi di laurea: Studenti: Statistica per l economia e l impresa Statistica per le tecnologie e le scienze numero di MATRICOLA PARI Svolgimento

Διαβάστε περισσότερα

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva BT. Direttiva EMC. Norme EN , EN

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva BT. Direttiva EMC. Norme EN , EN Modulo 2 ingressi digitali programmabili per contatti privi di potenziale, 1 uscita comando luci a relè NO 10 A 120-230 V~ 50/60 Hz, 2 uscite per pilotaggio LED, domotica By-me, installazione da incasso

Διαβάστε περισσότερα

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN Apparecchio di comando domotico, 6 pulsanti programmabili per la gestione di tre blocchi funzionali per carichi singoli o scenari, da completare con etichetta e placca Eikon Tactil - 3 moduli. Il dispositivo

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Eikon. Idea

Plana. Arké. Eikon. Idea Termostato electrónico para el control de la temperatura ambiente de 2 zonas independientes (calefacción y aire acondicionado), estándar KNX, 1 salida de relé NO 4 A 24 V~, 1 entrada para sensor de temperatura

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα