ANNALI del Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati Sezione linguistica AIΩN N.S

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ANNALI del Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati Sezione linguistica AIΩN N.S. 1 2012"

Transcript

1

2 2 Indice

3 ANNALI del Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati Sezione linguistica AIΩN N.S

4 4 Indice Direttore - Editor-in-chief: Domenico Silvestri Vicedirettore - Editor: Alberto Manco Comitato scientifico - Scientific committee: Ignasi-Xavier Adiego Lajara, Françoise Bader, Philip Baldi, Carlo Consani, Pierluigi Cuzzolin, Paolo Di Giovine, Norbert Dittmar, José Luis García Ramón, Marco Mancini, Vincenzo Orioles, Max Pfister, Paolo Poccetti, Diego Poli, Ignazio Putzu, Francisco Villar Comitato di redazione - Editorial board: Anna De Meo, Lucia di Pace, Alberto Manco, Clara Montella, Rossella Pannain, Massimo Pettorino, Cristina Vallini Redazione - Editorial office: redazioneaion@unior.it I contributi, redatti su supporto informatico e stampati in forma definitiva, vanno inviati a: Annali - Sezione Linguistica, Domenico Silvestri e Alberto Manco, Università degli studi di Napoli L Orientale, Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati, Palazzo Santa Maria Porta Cœli, Via Duomo 319, Napoli ISSN Registrazione presso il Tribunale di Napoli n del web: redazioneaion@unior.it Le proposte di pubblicazione inviate alla rivista vengono valutate da revisori anonimi. A tal fine una loro copia deve essere priva di qualunque riferimento all autore.

5 ANNALI del Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati Sezione linguistica AIΩN N.S UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI NAPOLI L ORIENTALE

6 6 Indice PROPRIETÀ RISERVATA

7 INDICE D. SILVESTRI, A. MANCO, Presentazione 9 ARTICOLI, NOTE, SAGGI F. BADER, Que d eaux, que d eaux! Du lait des vaches aurorales à Ossian, Verrès, Zarathuštra : la racine *h 1 u- de «l humidité» 13 L. BEGIONI, Le concept de déflexivité pour expliquer l évolution des langues romanes : les exemples du français, de l italien et du roumain 63 M. C. BENVENUTO - F. POMPEO, Expressions of predicative possession in Ancient Greek: εἶναι plus dative and εἶναι plus genitive constructions 77 M. CASTAGNETO, Il sistema di annotazione Pra.Ti.D tra gli altri sistemi di annotazione pragmatica. Le ragioni di un nuovo schema 105 J. L. GARCÍA RAMÓN, Anthroponymica Mycenaea: 8. Micénico qe-rema-o /K w ēlemā h o-/ que busca desde lejos, τηλóθε μεταμαιόμενος... ἄγραν (Píndaro) 149 V. GASBARRA - M. POZZA, Fenomeni di interferenza greco-anatolica nel II millennio a.c.: l ittito come mediatore tra mondo indoeuropeo e mondo non indoeuropeo 165 D. KÖLLIGAN, Ἀσωπός 215 S. BABATUNDE MORUWAWON, Aspects of Textuality in the French Translation of Chinua Achebe s Things Fall Apart 231 A. L. DOS SANTOS, Carta ao povo brasileiro: uma abordagem segundo a perspectiva semiolinguística de análise do discurso de Charaudeau 245 H. KAZEMZADE, N. NABIFAR, Types of grammatical metaphors in Harry Potter and the Prisoner of Azkaban 263

8 8 Indice BIBLIOGRAFIE, RECENSIONI, RASSEGNE O. A. GENCĂRĂU, Sophie Saffi, La personne et son espace en italien, Limoges, Lambert-Lucas, 2010, pp F. FERRARA, Angela Bianchi, Pensieri sull'etimo. Riflessioni linguistiche nello Zibaldone di Giacomo Leopardi, Carocci, Roma 2012, pp A. MANCINI, Stefano Gensini e Maria Fusco (a cura di), Animal loquens. Linguaggio e conoscenza negli animali non umani da Artistotele a Chomsky, Carocci, Roma, 2010, pp F. DE ROSA, Paolo Poccetti (a cura di), Symmikta Arithmetika. La lingua dà i numeri, Roma, Il Calamo, 2012, pp S. CHIARENZA, Massimo Arcangeli, Cercasi Dante disperatamente. L italiano alla deriva, Carocci, Roma, 2012, pp F. FERRARA, Nicola De Blasi, Storia linguistica di Napoli, Carocci, Roma, 2012, pp F. DE ROSA, Silvia Morgana e Adele Bianchi Robbiati (a cura di), Graziadio Isaia Ascoli milanese. Giornate di studio 28 Febbraio - 1 Marzo 2007, Milano, LED Edizioni Universitarie, 2009, pp A. MANCO, Per Roberto Gusmani. Studi in ricordo. Opera in due volumi. 1 volume: Lingue, culture, letterature, a cura di Giampaolo Borghello; 2 volume (in due tomi): Linguistica storica e teorica, a cura di Vincenzo Orioles (Tomo 1: Linguistica storica. Tomo 2: Interlinguistica e plurilinguismo). Udine, Forum, V. RUSSO, Sabine E. Koesters Gensini, Parole sotto la svastica. L'educazione linguistica e letteraria nel Terzo Reich, Roma, Carocci,

9 JOSÉ L. GARCÍA RAMÓN ANTHROPONYMICA MYCENAEA: 8. MICÉNICO QE-RE-MA-O /K W ĒLEMA H O-/ QUE BUSCA DESDE LEJOS, τηλóθε μεταμαιόμενος... ἄγραν (PÍNDARO).* 1. El antropónimo micénico qe-re-ma-o, que ya estaba bien atestiguado en micénico en Cnoso (KN V (3) ) y en Pilo (PY Qa 1295), aparece asimismo en las tablillas recientemente publicadas de Tebas (Fq 125.3, 229.5, 236.7, 254 [+] 255.5, et al., X *364). En Cnoso qe-re-ma-o es con seguridad nominativo: es claro el contexto en KN V(3) 7513 (estadillo de personal, con nombres en nominativo seguidos del numeral 1, como me subraya José Luis Melena, per litteras):.1]ma-ro 1 o-ru-[ /.2 ]1 qe-re-ma-o [ /.3 ] [.1. En Pilo qe-re-ma-o (PY Qa 1295 qe-re-mao, po-qa-te-u *189 2) parece ser nominativo, a juzgar por la estructura de PY Qa 1296 a-o-ri-me-ne, i-je-re-u *189 [) 1. Ello permite suponer una * La serie Anthroponymica Mycenaea presenta materiales para el volumen Die historischen Personennamen des Mykenischen (HPNMyk: cf. el informe en Minos 35-36, , y Update on Die historischen Personennamen des Mykenischen, Indo- European Studies Bulletin (UCLA Los Angeles) 11, 2005, 24-33: 1. Mykenisch o-ki-ro, alph.gr. ὀρχίλος. 2. Mykenisch da-te-wa /Dāitēwās/ und e-u-da-i-ta, alph.gr. Δαίτας, Παvδαίτης, Minos 35, , ; 3. Mykenisch to-wa-no /T h owa no r/, homerisch Πρόθooς und Πρoθoήνωρ*, ŽAnt 50, 2000, ; 4. Mic. pe-ra-ko /P h erakos/, gr.alf. Φέρακος y el topos ἄκος φέρειν, ἀκεσφόρος. De Cyrène à Catherine (Mélanges C. Dobias-Lalou). Nancy, 2005, ; 5. a-wi-to-do-to /Awisto-dotos/ und die unsichtbaren Götter im Alph.-Griechischen. 6. we-re-na-ko /Wrēn-āgos/ oder /Wrēn-ā kos/ und Myk. */wrēn/ : alph.-gr. ρρην-, ἀρήν. ŽAnt 55, 2005, 85 97; 7. Los nombres con primer elemento e-ri (: Ἐρι ) y a-ri (: Ἀρι ). Actas del Coloquio Internacional 55 años de Micenología. Barcelona, UAB ( ), en prensa. El presente trabajo ha sido realizado en el marco del proyecto Interpretación de los lemas de la segunda edición del Diccionario Micénico a partir del análisis de los testimonios griegos del II y I milenio a.c. (MICINN, FFI ). Francisco Aura Jorro (Alicante) ha puesto amablemente a mi disposición sus índices, directo e inverso, de la Lineal B (que ahora pueden consultarse en Internet en la siguiente dirección: La versión final se ha beneficiado de las observaciones de José Luis Melena (Vitoria), Felix Thies y Ana Vegas Sansalvador (Colonia). Karolina Gierej, Marina Schwark y, en particular, Lena Wolberg

10 150 José L. García Ramón terminación /- h os/ o bien /- h ōn /. En cambio, la forma tebana es claramente de dativo, como muestran las primeras líneas de TH Fq 254 [+] 255:.1 de-qo-no ḤỌṚḌ T 1 Ṿ 2 Z 3 o-te, a-pi-e-qe ke-ro-ṭ.2 pa-ta, ma-ka HORD Ṭ V 2 Z 2 a-ko-da-mo V 2.3 o-po-re-i[ ]ṃ -ḍ -je V [ ] ḳ -ne-jo V 3.4 ḳ -wa Z 2 a-pu-wa Z 2 ko-ru 2.5 qe-re-ma-o V 1 Ẓ2 ẓ -ẉ Ṿ a-me-ro V 1.6 ka-wi-jo Ṛ Ṿ * [ ]ḳ [ ] i-qo-po-qo-i V 1 Z Ṛ ]V 1 e- - -i Z 2.8 deest... Las formas o-po-re-i [.3, i-qo-po-qo-i.6, me-to- -i.7 sólo pueden ser dativos (: NP / e h i/, / (h) ikk w op h org w oi h i/, NP / e e h i/), lo que permite concluir que qe-re-ma-o recubre /K w ēlema h ōi/, y que el antropónimo qere-ma-o terminaba en /- h os/. Ello confirma la interpretación generalmente aceptada como /K w ēle-ma h o-/ 2, compuesto de rección verbal que busca ávidamente (/ -ma h o-/, cf. hom. μαίομαι) desde lejos (/K w ēle : τηλε, cf. τῆλει, τηλóθεν) 3, que se reflejaría en griego alfabético como *Τηλέμαος. El nombre no está atestiguado en el I milenio, tampoco indirectamente por medio de un compuesto de significado idéntico (integrado por, al menos, un sinónimo de uno de los elementos de (Colonia) han aportado una inestimable colaboración a la composición material del texto. A todos ellos mi sincero agradecimento. Para cada forma micénica se remite a DGMic, para las griegas en general a los lemmata de H. Frisk, GEW, de P. Chantraine, Dict. Étym. y de R.S.P. Beekes, EDGr, para las homéricas al LfgrE. Para las referencias de los antropónimos se remite, salvo indicación explícita, a Fr. Bechtel, HPNG y al LGPN (1988+). Abreviaturas: KN (Cnoso), PY (Pilo) TH (Tebas); NP: nombre de persona. Los textos eleos se citan según la edición de Minon La interpretación como nom. /A h ori-menēs h ierēus/ no ofrece dudas. 2 Referencias en Aura Jorro DGMic, s.v. No resulta muy comprensible la reserva de Waanders 2008: 35 ( probably ). 3 La posibilidad de una forma corta */ mā-o-/ de un compuesto del tipo Τηλέ-μαχος vel sim. tiene poco a su favor.

11 Anthroponymica Mycenaea: 8. Micénico qe-re-ma-o 151 /K w ēle-ma h o-/) que pueda considerarse como continuante directo de su sentido. Es una situación con la que se encuentra frecuentemente el intento de interpretar un nombre compuesto micénico a la luz de su posible continuidad en griego alfabético. En todo caso, la estructura del compuesto no plantea dificultad y la colocación que expresa es perfectamente concebible: los dos elementos, /K w ēle / (atestiguado ya en micénico, 2) y μαίομαι ( 3) están bien representados en griego, al margen ya de que sus etimologías de puedan ser materia de controversia. Por lo demás, un segundo elemento / ma h o-/ se ajusta al sistema de compuestos y derivados agentivos del griego ( 4). La presente contribución intentará hacer ver que la colocación [(DESDE) LEJOS BUSCAR], además de ser posible sobre la base de los significados de μαίομαι ( 5), está de hecho atestiguada en Píndaro ( 7). La comparación permite precisar la etimología de μαίομαι ( 6) y la variedad de sus derivados. 2. El adverbio τῆλε lejos (Hom. +), también τηλοῦ, τηλόθι id., ablat. τηλόθε(ν) desde lejos, direct. τηλόσε hacia lo lejos, lesb. πήλυι, πήλοθεν, y primer elemento τηλε (NP Tηλε : tes. beoc. Πειλε ), de protogr. *k 9 ēle (probablemente loc. *k 9 ēlh1-ø am Wendepunkt, am Ende 4, de IE *k 9 el(h1)- tornar(se), avanzar : hom. πέλομαι ser : véd. cár-a- ti avanzar, cf. τέλος fin(al), véd. caramá- extremo, último, galés pellaf id. ). Como preverbio está bien atestiguado en la onomástica del griego clásico, e.g. Τήλ-αγρος (cfr. 7), Τηλέ-γνωτος, Τηλέ-μαχος (cf. el antónimo ἀγχίμαχος que combate de cerca ), Τηλέ-μνηστος, etc. Algunos nombres reflejan compuestos no onomásticos, e.g. Τηλε-κλῆς (cf. hom. τηλεκλειτός, τηλεκλυτός cuya fama llega lejos ), Τηλέ-σκοπος (cf. τηλε-σκόπος ὄμμα que ve desde lejos Ar. Nub. 290), también visible a / desde lo lejos (ἀκαμάτοιο πυρὸς τηλέσκοπον αὐγήν Hsd. Th ), Τηλεφάνης (: hom. τηλεφανής que se ve desde lejos ) y Τηλέ-φαντος. Protogr. *k 9 ēle (: τῆλε) es el equivalente de IE *d9eh2- (hit. tu9a- lejos, 4 Harđarson 995, con referencia a av.rec. dąm en casa (*d m-ø).

12 152 José L. García Ramón tu9az desde lejos ) 5 : la forma correspondiente hom. δήν, como δηρόν largo tiempo (*d9ā-ró-, cf. véd. dūrá- lejano ), tiene sentido temporal, si bien puede ser local en algunos casos (cf. ἀλλήλων ἔριδος δὴν ἀπερυκόμενοι C.Theogn. 494 manteniéndoos lejos de recíproca discordia ) 6. La familia de τῆλε está atestiguada en la onomástica micénica 7, al menos en el NP qe-re-qo-ta-o (PY) /K w ēle-k wh ontā-/, gen. /-tā (h) o/, y, con disimilación, pe-re-qo-ta (KN), con IE * g uh on- ( φόντης), cf. la forma corta Τήλεφος 8. En cuanto al sentido, cf. hom. τηλεβόλος que hiere de lejos, ἐκήβολος id. 9. El frasema está bien atestiguado en védico con dūr_d (nakiṣ ṭáṃ ghnánty ántito ná dūr_d no lo matan desde cerca o desde lejos RV II 27. 3c). El NP qe-ra-di-ri-jo (KN) refleja posiblemente un étnico /K w ēl-andrios/ correspondiente a Τήλανδρος, ciudad de Caria, cf. Step.Byz. s.v., que menciona καὶ Τηλάνδρειαν τὴν αὐτήν τὸ ἐθνικὸν Τηλανδρεύς... τοῦ δὲ Τηλάνδρου Τηλάνδριος τὸ ἐθνικόν), que puede contener τῆλε El segundo elemento / ma h o-/ de qe-re-ma-o, agentivo del tipo CóC-o- (: φόρος) es retrotraible a * -más-o- de μαίομαι buscar (*mas- 8o/e-, aor. μάσσα- alcanzar, tocar, golpear ) con vocalismo /a/ generalizado. Mic. / ma h o-/ pervive en el I milenio en el léxico 5 Benveniste 1932: 142s. 6 Cf. asimismo Il ἧκε δ ἐρεισάμενος, οὐδὲ δὴν χάζετο φωτός la lanzó bien apoyado, y no se paró lejos del guerrero. El texto es muy controvertido (Janko 1992: 403). 7 Es dudoso que el NP qe-re-me-ne-u (PY) /K w ēlemenēus/ (?) contenga /K w ēl(e) /. Puede muy bien tratarse de un nombre pregriego. 8 El NP qe-re-wa (KN), gen. -wa-o (PY) puede recubrir tanto /K w ēlewās/ (: Τηλέας, cf. Τηλεύς), forma corta de un compuesto con /K w ēle /, como /K wh ērēwās/? : NP *Θηρέας (y Θηρεύς). Sobre los dobletes con */-ēwās/ y */-ēu-s/ del tipo MN ta-re-wa y ta-re-u, Πρωτέας y Πρωτεύς (: mic. po-ro-te-u), o Δεξέας y Δεξεύς, Μvασέας y Μvασεύς (datos en García Ramón : 436ss.). 9 Cf. Kölligan Cf. asimismo Herod 3.1 Τηλάνδρεια πόλις Καρίας, ἣ καὶ Τήλανδρος... Ἀλέξανδρος δ ὁ πολυίστωρ οὐδετέρως πόλιν Τήλανδρον καλεῖ πρώτῳ Λυκιακῶν καὶ Τηλάνδρειαν τὴν αὐτήν.

13 Anthroponymica Mycenaea: 8. Micénico qe-re-ma-o 153 institucional de la Élide (ιαρο-μαος 11, glosado como título de funcionario religioso, cf. ἱερόμα<ο>ς τῶν ἱερῶν ἐπιμελούμενος Hesch.), también como título de un miembro de comisión fiscal en Amorgos (IG XII 7: 62.54: s. IV), así como en la onomástica (cf. infra). De hecho, μαος (: mic. / ma h -o-/) forma un subsistema con μάστης y con μαστήρ (μαστὴρ πατρὸς ὃς πρὶν ᾤχετο... el que como buscador de tu padre había ido Soph. Trach. 733, también OC 456), cf. asimismo μαστήριος, epíteto de Hermes (Aesch. Supp. 920). La variante temática μαστρός y su derivado μαστρεία (cf. μαστρίαι αἱ τῶν ἀρχóντων εὔθυναι Hesch.) se atestiguan en Élide (μαστροι n 5.2, dat. μαστρααι n 20.6/7 : s. V), también en Mesenia (IG V/1: , 16: s. I p.c.). Se atestigua asimismo el título ἱερομάστωρ (región del Bósforo) 12. Las formas nominales y el verbo mismo apuntan a una especialización en el sentido de investigar, como indican las glosas de Hesiquio: μάσσαι ζητῆσαι, καθαρίσαι, φυράσαι, μαστήρ ἐρευνητής (ad Eur. Bacch. 986), μαστῆρες ζητοῦντες, ἐρευνῶντες, también μαστεύει ζητεῖ, ἐρευνᾷ, ψηλαφᾷ, ἐπιζητεῖ 13. El sistema se refleja ampliamente en la onomástica del I milenio. Entre los compuestos cf. Οἰνό-μαος (Hom.+) 14, Εὔ-μαιος 15 (y Εὐμαίδας Sicilia, s. VI) y la forma corta Εὐμᾶς (Magna Grecia, s. 11 (ι]αρομαοι, n 6 (Minon).2 ιαρομαō, n 9.4/5 (s.v.), ια[ρ]ομαορ n 14.6 (ca. 475). 12 Datos y bibliografía en Minon 2007: 527. Los μαστροί se atestiguan también en Acaya, Arcadia, Mesenia, y Delfos como funcionarios dedicados a la revisión de sentencias pronunciadas por elanodikai o iaromaoi (Minon 2007: 501s.). La presencia de μαστρεύω en Creta (Lindos) permite suponer la existencia de una variante *μαστρεύς, cf. asimismo μαστρεῖον lugar de reunión (Rodas). 13 Puede quedar sin precisar en este punto si las glosas ματήρ ἐπίσκοπος, ἐπιζητῶν, ἐρευνητής y ματεῖ ζητεῖ, así como hom. ματεύω buscar, con idéntico significado a las formas con μασ, pertenecen a la misma raiz. La base μα- [mă-] plantea dificultad en sí, pero no permite cuestionar la existencia del dossier de las formas nominales de la familia de μαίομαι (*mas-). 14 Nombre de un etolio (Il junto a Ἕλενος Οἰνοπίδης) y de un troyano (Il ), también de un rey de Pisa (Pind. Ol ), también Dem. De cor. 180 Βάτταλος Οἰνομάου τοῦ Κοθωκίδου. Otras referencias en Minon 2007: 527 nn. 243ss.; para Homero cf. von Kamptz 1982: 72, Con μαιος analógico de μαίομαι o formación en *-i8o- (*mas-8o-). Cf. también Εὔ-μαος (Mesenia, s. III p.c.).

14 154 José L. García Ramón IV), probablemente también hom. Μαίων (Il , 398) 16. Se atestiguan asimismo Εὐ-μάστας (Tera, s. VI) y Μάστωρ (Il ). Es posible suponer un adjetivo verbal μαστο en el compuesto Μαστο-κλῆς (Creta, s. II), también en Μάστος (Beocia, s. VI), que debe ser entendido como forma corta. Cabe mencionar asimismo el nombre de mes Αρχόμαιος (gen. Αρχομαō: Sicilia, s.vi), explicado por L. Dubois como derivado del NP Ἀρχόμαος, que sería un héroe local 17. En suma: El sistema de compuestos y derivados nominales establecido en torno a μαίομαι, entre ellos μαος (mic. / ma h o-/ de protogr. * más-o-), refleja un esquema regular en la fromación de palabras del griego 18. Menos precisos son los perfiles en cuanto a la semántica de μαίομαι, que será esencial para precisar el sentido del compuesto /K w ēlema h os-/ ( 5). 4. Recordemos que el subsistema de compuestos agentivos y nomina agentis CoC-ó- :: ( )CoC-tā- :: ( )CoC-ter-, -to- 19 está bien atestiguado ya desde el micénico, si bien las formaciones en -tā- y -ter-, -tor- se atestiguan sólo excepcionalmente con un mismo lexema: es el caso de IE *9erĝ- trabajar (ἔρδω, ῥέζω, mic. 3.sg. wo-ze), en que se atestiguan / worgo-/ (to-ro-no-wo-ko /t h rono-worgos-/) :: we-ka-ta /wergatās-/ (: ργάτης βo ς Arch.), fem. ργάτις (Hdt.) :: ργαστήρ (Xen.). Por lo general junto al compuesto se atestigua uno u otro de los derivados, pero no ambos: así, de IE *g 9 h en- golpear, matar tenemos 16 De *μαιός (von Kamptz 982: 09) con referencia a Bechtel, Lexil Dubois 1989: 26s.; Minon 2007: 528 (con referencia a otras hipótesis). 18 Sobre los adjetivos en -to- hom. ἀπροτίμαστος y ἐπίμαστος cf También ( )CVC-ēter-, -ētor- en caso de verbos denominativos, e.g. º/ko-ro-/ (da-mo-koro /dāmokoro-/ alimentador de /que hace crecer la comunidad, pu-ko-ro /Pūrkoros/ (cf. tes. πυρκoρoς) junto al título ko-re-te /korētēr/ (correspondiente a atem. *korē- de causat. *korh1- é8o/e- hacer crecer o de denominativo *koré8o/e- ser */korós/ que hace crecer ), cf. García Ramón 2010: 86ss.

15 Anthroponymica Mycenaea: 8. Micénico qe-re-ma-o 155 mic. / k wh on-ó-/ (NP ra-wo-qo-no /Lāwok wh ono-/ :: / k wh ontā-/ (NP ra-wo-qo-ta /Lāwok wh ontā-/), como gr.alf. φόνος :: φόντης 20. El vocalismo /a/ de / ma h o-/ : gr. alf. μαος no plantea dificultad formal. El vocalismo /o/, regular en el tipo CóC-o- es sustituido en el caso de los lexemas en que se ha generalizado el vocalismo radical del verbo (i.e. CV C -o-) 21. Así, en el caso de verbos con vocalismo radical /a/, al margen de cuál sea su origen: ἄγο/ε- conducir 22 : hom. γός, comp. āg-o-s (tipo στρατ-ηγός, NP Αρv-αγoς) :: ag-tā- (NP chipr. po-ra-ka-ta /Pōlaktās/) y āg-etā- (mic. kuna-ke-ta-i dat.pl. /kunāgetā h i/ : κυvηγέτης), ra-wa-ke-ta /lāw-āgetās/ (: dor.lit. λαγέτας Pind.), :: aktēr- ( πάκτηρ cazador Hom.) y aktōr ( κτωρ Aesch.+, NP Ἄκτωρ Hom.). δάμνη- dominar : dam-o- (ἱπποδάμος Hom.+, también como antropónimo). ἰάλλο/ε- saltar : h ial-o- (lesb.lit. ἐπίαλος pesadilla Alc.) :: h ialtā- (mic. NP e-pi-ja-ta /Ep h ialtās/ 23 : Ἐφιάλτης Hom.+, ἐφιάλτης id., ἐπιάλτης Αlc.). καίο/ε- quemar : kau -o- (mic. pu-ka-wo /p ūrkawoí-/ : πυρκαιός Delos) :: καυτήρ (Pind.), fem.gen. καυστειρῆς (Il , ). πήγνυ- clavar : pag-o- (hom. ρματoπηγός, át. ναυπηγός) :: mic. pa-ke-te-re /paktēres/ estaquillas, tornillos? En los lexemas de estructura /Cas-/, el segundo miembro / Ca h -o-/ (mic. / -ma h o-/) se corresponde con Co h -o- en los de estructura Ces-/. Así, de νέομαι ir (donde uno desea), regresar se atestiguan * nos-ó- 20 Cf. asimismo los reflejos de IE *(s)9er- mirar con respeto : mic. wor-ó- (ru-ko-wo-ro /Luko-woros/ der nach Wölfen Fromschau hält :: wortā- e-u-ru-wo-ta /Euru-wortās/ der weit blickt, späht (Leukart 1994: 93). 21 Cf. e.g. ερό-συλoς (que hace suponer mic. */sūlo-/) :: mic. su-ra-te /sūlātēr/, át. συλήτωρ (Aesch.). 22 Cf. Szemerényi 1972, Leukart 1994: 68ss. Para ἡγέομαι guiar cf. āgos :: /āgētā-/ (ἡγητής Aesch.) :: ἡγητήρ (Soph.), ἡγήτωρ (Pind.). 23 Mic. /Ep h i-altās/ o /Epi-altās/ de */Epi- h al-tās/ con metátesis /-pi h V- / > /-p h i j V-/ es interpretable como der (den Feind) anspringt, angreift (Leukart 994: 75). Cf. también Ἐπάλτης (Il : nombre de un licio).

16 156 José L. García Ramón (protogr. * no h -o- : mic. NP wi-pi-no-o /Wīp h i-no h os/) :: ( )nes-tā- (NP pi-rone-ta /P h ilo-nestā-/ 24, también NP Νέστας). Un caso de estructura /Cas-/ 25, con agentivo /Cas-o-/, rigurosamente paralelo al de qe-re-ma-o / ma h o-/ es el de los compuestos y derivados formados sobre hom. ναίο/ε- habitar, ναιετάο/ε- estar (situado), de protogr. *nas- 26. Si bien no se atestigua directamente el compuesto con */ na h -o-/, tenemos, en cambio, nas-tā- (μετα-vάστης [Il.] y vάστης o κιστής (Hesch.), NP Νάστης, así como * nas-etā- (ναέτης habitante Simon. +, dor. ναέτας) y secundariamente μετα-vαιέτης (Hsd.), περιvαιέται (Hom.), λι-vαιέται (Bacch.) 27. El NP na-e-si-jo /Na h esio-/ permite reconstruir tanto *nas-eto- como *nas-e-tā-. En conclusión, el subsistema de compuestos y derivados agentivos de μαίομαι (*mas-8o/e-: protogr. *mas-) incluye mas-o-: mic. ma-o / ma h -o-/ (NP qe-re-ma-o / ma h o-/), μαος (el. ιαρομαος, NP Οἰνόμαος). mas-tā-: NP Εὐμάστας mas-ter-: μαστήρ (Μαστήριος), temático μαστροί (también ἱερομάστωρ, NP Μάστωρ). Subrayemos que protogr. *mas- es la única forma base posible en el caso de mic. */ ma h o-/ : μαος (* mas-o-), al margen ya de su etimología, de sus posibles conexiones fuera del griego ( 6) y con indiferencia de si otras formas griegas con μα - (ματήρ, ματεύω) 28 o 24 Cf. asimismo el NP ne-ti-ja-no /Nesti-ānōr/ : tes. Νέσσανδρος (García Ramón 2007: 44s.). 25 No entra aquí hom.fem. Ναυσικάα ("Kf" de κάστη, de *kad- distinguirse, cf. hom. κεκασμένος : ś_śadāna-, IE *ûe-ûn üd-) y no permite proponer kas-o- frente a kas-tā- (mic. NP po-to-ri-ka-ta /Ptolikastā-/). 26 Protogr. *nas- es, en realidad, un lexema secundario formado a partir del grado cero de *nes- y con el valor del correspondiente perfecto, i.e. estar (tras haber llegado) (García Ramón 2004: 36ss.). 27 Así Frisk, GEW s.v. μῶμαι. Las formaciones de ναίο/ε- (*nas-) se corresponden con las de κτει-/κτι- (*tûeiú-/tûi- habitar ). Así, (a) Ναέτης, vάστης y mic. ki-ti-ta /ktitā-/: κτίτης, NP Κτίτης), y oἰκητής, (b) μετα-vάστης :: mic. me-ta-ki-ti-ta /meta-ktiktai/ y μετ-oικέται κατὰ μέσov oἰκo vτες Hesch., (c) περι-vαιέται :: περι-κτίται (Hom.), cf. véd. pari-k í-t-. 28 También εἰσματέομαι imponer la mano (el médico en un reconocimiento) (CHipp.).

17 Anthroponymica Mycenaea: 8. Micénico qe-re-ma-o 157 μῶμαι buscar (Epich., CTheogn.+) 29, ciertamente sinónimas (ματεῖσθαι ζητεῖσθαι Hip. apud Erot , ἐμώσατο εὗρεν, ἐτεχνάσατο, ἐζήτησεν) 30 son asociables o no con *mas- (*mas-o/e-?) 31. Estas formas plantean problemas de detalle, pero no alteran la coherencia del sistema en torno a *mas-, al margen de cómo deban ser explicadas. 5. El sentido del compuesto qe-re-ma-o /K w ēle-ma h o-/ depende de la semántica de μαίομαι y de sus formas nominales, que no es exactamente la misma en la lengua épica (pres. μαίο/ε- buscar, aor. μάσσα- alcanzar, tocar ) y la poesía que en los textos jurídicos del I milenio, en que el sentido investigar refleja claramente una especialización de buscar ( 3). La cuestión se puede abordar, en todo caso, ex Graeco ipso sobre la base de las acepciones y colocaciones del verbo en Homero y en la poesía arcaica. La semántica de μαίομαι se concreta en dos sentidos muy precisos de un único lexema 32 : (a) buscar, intentar coger, perseguir (temas de presente [TPres] y futuro [TFut], tanto en el simple como en compuestos) y (b) alcanzar, tocar, golpear (tema de aoristo [TAor] y TFut, sólo en compuestos): (a) buscar : pres. ( )μαίο/ε- μάομαι Sa. 36) 33, fut. ( )μάσσο/ε- (escasamente atestiguado), con objeto en acusativo (κευθμῶνας 29 Cf. μῶται (Epich.117), impv. 2.sg. μῶσο (Epich. 288), inf. μῶσθαι (CTheogn.771, Plat.Crat.406a), part. μώμενος (Aesch. Cho. 45 +). 30 Cf. igualmente las glosas μώμεθα ζητοῦμεν, μῶσο ζήτει, μῶται ζητεῖ, τεχνάζεται. 31 Cf. n. 13. De hecho, μαίομαι, ματέω y μῶμαι sontratados como lemmata independientes en los etimológicos al uso (Frisk, Chantraine, Beekes). 32 No tiene razón de ser el distinguir en μαίομαι dos lexemas homónimos, buscar y tocar (pace Meier-Brügger 1989: 60s.; antes Bechtel, Lexil. 220), como ya observó Frisk, GEW s.v. 33 Herod p. 454 παρ Αἰολεῦσιν ἀδικήω Ψάπφ, ἀδικήει, ποθήω καὶ ποθήω καὶ μάομαι τό τε κλήω ἐκ τοῦ κλείω γενόμενον. Por lo demás, también se atestigua la forma con <ι>, cf. Sa 48.1 ἦλθες, καὶ ἐπόησας, ἔγω δέ σ ἐμαίομαν / ὂν δ ἔψυξας ἔμαν φρένα καιομέναν πόθῳ (aliter ἐμαόμαν Reinach: v.l. σε μὰ ὤμαν). La supuesta

18 158 José L. García Ramón lugares para esconderse Od , κρέτος Alc , δυνατά Pind. Pyth ) 35,, también con infinitivo (ἀνθρώπων πέρι μαιομένων μεγάλαν ἀρετὰν θυμῷ λαβεῖν Pind. Ol. 8.5). Asimismo en compuestos con ἐπι, εἰσ, μετα, e.g. μεγάλων δώρων ἐπεμαίετο θυμός (Il ), ἀτὰρ χείρεσσι νέων ἐπιμαίεο νόστου / γαίης Φαιήκων, (Od /5), σκοπέλου ἐπιμαίεο (Od ). (b) alcanzar, tocar, golpear : aor. μάσσα- (con ἐπι, εἰσ /ἐσ ), fut. μάσσο/ε-: αὐτὰρ Ὀδυσσεὺς / χείρ ἐπιμασσάμενος φάρυγος λάβε δεξιτερῆφι Od /80), también anímicamente (μάλα γάρ με θανὼν ἐσεμάσσατο θυμόν pues al morir afectó mucho mi ánimo Il , ). También con TFut cf. ἕλκος δ' ἰητὴρ ἐπιμάσσεται ἠδ ἐπιθήσει φάρμαχ'(α) (Il ). Los dos sentidos están asegurados por la propia reflexión de los antiguos, que glosaban ζητεῖν y ἅπτεσθαι respectivamente: Pl.Crat.421a μαίεσθαι οὖν καλεῖς τι ; - Ἔγωγε, τό γε ζητεῖν, Eust. Comm ad Il. 4, p. 326 (v. 263) παρὰ τὸ μάσασθαι, τὸ ἅψασθαι,..., καὶ τὸ εἰσεμάσατο θυμόν, ἤτοι ἥψατο. Ambos reaparecen asimismo en los epítetos: así, hom. ἐπίμαστος buscado, o, más bien, agentivo que anda buscando (Od ) 36 refleja el sentido (a), ἀπροτίμαστος intacta (Il ἀλλ ἔμεν ἀπροτίμαστος ἐνὶ κλισίῃσιν ἐμῇσιν) el sentido (b). Los dos sentidos se explican bien en términos de oposición aspectual presente ( intentar alcanzar : buscar ) / aoristo alcanzar, forma lesb. lit. μαῖσ (ι) Sa. 9 (como φαῖσι dice Alc. 73.5, dicen Sa. 66. ) es probablemente un ghost word (Τzamali 1996: 73s.). 34 Alc ὤ]νηρ οὖτ[ος ὀ μαιόμενος τὸ μέγα κρέτος / ὀν]τρέψ[ει τάχα τὰν πόλιν ἀ δ' ἔχεται ῤόπας (reflejado en Ar. Vesp. 1232/3 ὦ νθρωφ', οὗτος ὁ μαιόμενος τὸ μέγα κράτος / ἀντρέψεις ἔτι τὰν πόλιν). 35 Pind. Pyth δυνατὰ μαιόμενος ἐν ἁλικίᾳ. 36 El contexto sugiere la interpretación de ἐπίμαστον como agentivo (Od /8 οἷον μέν τινα τοῦτον ἔχεις ἐπίμαστον ἀλήτην,/ σίτου καὶ οἴνου κεχρημένον ese vagabundo ἐπίμαστον, necesitado de comida y vino ), que es, de hecho, la preferida por los Antiguos (cf. ἐπίμαστον τὸν ἐπιζητοῦντα καὶ ἐπιμαστεύοντα τροφήν Apoll. Soph., Lex. Hom., ἐπίμαστον ἐπαίτην, ἐπιζητοῦντα τροφήν Hesch., ἐπίμαστον ἀλήτην] ἐνδεᾶ ἐπαίτην, παρὰ τὸ μαστεύειν τροφήν Schol vet. in Od. ad loc.). Discusión de diferentes opiniones en Russo 2002: 126.

19 Anthroponymica Mycenaea: 8. Micénico qe-re-ma-o 159 tocar 37, como subraya oportunamente H. Frisk 38. Así, en el caso de ἐπεμαίετο vs. ἐκμάσσατο en el episodio del descubrimiento del fuego en el Himno homérico a Hermes, el imperfecto ἐπεμαίετο (tras impf. ἐφόρει) expresa que descubrimiento es progresivo 108 σὺν δ ἐφόρει ξύλα πολλά, πυρὸς δ ἐπεμαίετο τέχνην 111 Ἑρμῆς τοι πρώτιστα πυρήϊα πῦρ τ ἀνέδωκε. iba reuniendo mucha leña e iba logrando el arte del fuego... Hermes nos dió las primeras astillas y el fuego 509/5 σήματ ἐπεὶ κίθαριν μὲν Ἑκηβόλῳ ἐγγυάλιξεν ἱμερτήν, δεδαὼς ὁ δ ἐπωλένιον κιθάριζεν αὐτὸς δ αὖθ ἑτέρης σοφίης ἐκμάσσατο τέχνην... cuando puso la cítara en la mano (ἐγγυάλιξεν) y, como experto,... la tañía; e inventó él mismo de nuevo el arte de otro saber. Algunos casos excepcionales de TPres con el sentido de alcanzar se explican bien en términos de pluralidad en el sentido de W. Dressler, concretamente de iteración distributiva (un agente alcanza / toca varios objetos: durativo), como muestran los pares mínimos (1) y (2) (1) Od /1... ἄναξ δ ὀδύνῃσι κακῇσι τειρόμενος πάντων ὀΐων ἐπεμαίετο νῶτα... abatido por terribles dolores, iba tocando los lomos de las ovejas (un sujeto, varios objetos: pluralidad). Od τὸν δ ἐπιμασσάμενος προσέφη κρατερὸς Πολύφημος, y, tras tocarlo, el poderoso Polifemo y le dijo... (2) Il Ἥρη δὲ μάστιγι θοῶς ἐπεμαίετ ἄρ ἵππους (= 8.392) tocó vivamente los caballos con la fusta los caballos (un sujeto, varios objetos: pluralidad) 37 En el caso de ἐπεμαίετο κώπην (Od /1 ὁ δέ με μάλα πόλλ ἱκέτευεν / ἱππόθεν ἐξέμεναι ξίφεος δ ἐπεμαίετο κώπην me suplicaba insistentemente que saliéramos del caballo y apretaba la empuñadura de la espada, frente a Od οὐτάμεναι πρὸς στῆθος, ὅθι φρένες ἧπαρ ἔχουσι / χείρ ἐπιμασσάμενος... atraversarle el pecho por donde el diafragma, tras tentar con mi mano (scil. la espada) cabe interpretar el impf. ἐπεμαίετο como durativo (sobre la base del sentido tocar ) frente al aor. ἐπιμάσσατο. 38 GEW, s.v. μαίομαι.

20 160 José L. García Ramón Od ὣς ἄρα μιν φαμένη ῥάβδῳ ἐπεμάσσατ Ἀθήνη así hablando, lo tocó con su vara Atena. Recordemos finalmente dos formas dialectales procedentes de Élide (s. VI ex.) y de Panfilia (s.iii) que presentan particularidades morfológicas, que, en todo caso, reflejan el sentido buscar, intentar esperable en TPres. Por una parte, 3.sg.opt. μαιτο ( --] αι τιρ μαιτο χρεεστ[αι si se intentara consultar el oráculo (n 6.3: (Olimpia, a. 525/550), que presenta una formación atemática en lugar de la temática *μαίοιτο (*-ntŏn, con flexión activa 39 : *εἰσμαιόντων) DGP n o (Aspendo: edd. Brixhe-Teko9lu), en contexto muy oscuro: και οκα αμαρ Δαμαρχυ ϝεψōδαι και ν(ι) ισμαιοδου Δ/[ 40. En conclusión: el NP mic. qe-re-ma-o /K w ēle-ma h o-/ puede interpretarse como que desde lejos busca (pres. μαίομαι) o que desde lejos alcanza (aor. μάσσα-) sobre la base de los valores constatados de μαίομαι (*mas-8o/e-). 6. La explicación aquí propuesta para mic. qe-re-ma-o es obviamente independiente de la etimología de μαίομαι. Subrayemos, en todo caso, que la explicación de *mas-8o/e- a partir de *ms-8ó/éperteneciente a IE *mes- extender la mano / el brazo, propuesta por Wilhelm Prellwitz en 90 ( die Arme ausstrecken ) 41, con referencia a lit. mãsinù, mãsinti atraer, seducir (formación secundaria, continuante de *mos-é8o/e-, bien intensivo de (b) * alcanzar, * tocar o causativo de (a) buscar, desear, i.e. hacer deseoso, hacer desear, de 39 La posibilidad de una forma media notada defectuosamente como <-οδου> en lugar del esperable <-oσδoυ> (cf. [ζ]αμιιεσδυ DGP 1.19 : át. ζημιoύσϑωv) parece excluida. 40 Brixhe- Teko9lu 2000: 46ss. reconocen la 3.pl.impv. de *εἰσ-μάω (precedido de la partícula νι) con el sentido técnico de exiger quelque chose de quelqu un (de la cual serían objetos los antropónimos de la línea siguiente). Los editores no dan traducción, pero reconocen en οκα αμαρ Δαμαρχυ una frase temporal (: ὅτε ἧμαρ Δαμάρχου le jour de Damarkhus (signification?). La posibilidad ver en 3.pl.impv. <ϝεψōδαι> ( dire, indiquer ) como perteneciente a un un dérive de la racine *wek w? ) no tiene apoyo en lo que sabemos de los temas verbales de IE *9ek Prellwitz 1901: 306ss.; E. Fränkel, Lit.Etym.Wtb. s.v. mãsinti ; Th. Zehnder, en LIV 2 s.v *mes. El escepticismo de Minon 2007: 39 n. 26 ( la racine *mes-, mal représentée, paraît une reconstruction ad hoc ) no da opción a discusión.

21 Anthroponymica Mycenaea: 8. Micénico qe-re-ma-o 161 donde atraer ) 42 no plantea dificultad formal y resulta la más convincente 43 a la vista de las construcciones en griego ( 5,7). En efecto, el vocalismo de *mas- en lugar de *as- (* s-) refleja una silabación secundaria *mas- ( *ms-) sobre el modelo del grado pleno *mes-, como en hom. ναίο/ε- (de *nas-8o/e- * s-8o/e-), aor. νάσθη, ενάσσατο junto a *nes- (: hom. νέομαι). 44 Por lo demás, el sentido (b) alcanzar, tocar, golpear de aor. ( )μάσσα- presupone en algunos casos el contacto con una mano (y/o un brazo) extendidos (cf. supra), mientras que (a) buscar (pres. ( )μαίο/ε-) se explica bien como durativo ( estar alcanzando ), realizado como conativo i.e. intentar coger 45. Ello sugiere dos posibles sentidos originarios: (a) extender(se: la mano/el brazo) hacia/hasta X (lexema durativo, +/- télico), de donde pres. intentar alcanzar, buscar y aor. alcanzar, o bien (b) alcanzar X mediante extensión (de la mano/el brazo) (lexema momentativo, + télico): aor. μάσσα- alcanzar y pres. μαίο/ε- * intentar alcanzar. Se observará en este punto el paralelo que ofrece ὀρέγω extender (ΙΕ *h3reĝ-: véd. raj id., toc. B rās a -, A räs a - id., hit. ḫarg(a)nau- palma de la mano ), med. extender(se) (χεῖρας), que presenta el sentido de golpear en aor.med. ὀρεξα- (ὀρέξασθαι, ὀρεξάμενος), cf. Il Prellwitz 90 : 308 ( locken, begehrlich machen ). La lexicalización como atraer, seducir es completa en lituano, cf. aikinas m sina merginą ale negalia primasinti el chico intenta atraer (m sina) a la chica, pero no puede atraerla a sí (primasinti) (LKŽ s.v. m sinti). Agradezco esta indicación a Felix Thies. 43 La explicación a partir de *m s-8ó/e-, denominativo de *mén-es- Sinn (dubitanter Meier-Brügger 1989: 61) es formalmente posible, pero se adecua mal con el sentido de alcanzar, tocar : operar con *m s-8ó/é- como protoforma única (García Ramón 2006: 40) se revela como ciertamente erróneo. Resulta innecesaria la posibilidad de un aor. *m tsa- > *mas(s)a- ( in Analogie zu δατέομαι / δάσσατο / δαίομαι, cf. Meier-Brügger 1989: 60s.), con una base *m t- que justificaría ad hoc la conexión con ματεύω, ματέω, que probablemente remontan a *m -to- (hom. perf. μέμαα estoy ansioso, part. μεμαώς). Sobre μαιμάω estar excitado (Hom. +), cf. Tichy 983: 33 ss. Aliter sobre μαίομαι Bechtel, Lexil., 220 (μαίομαι: abulg. sъměją como κναίω : κνῆν, λιλαίομαι : λῆν). 44 García Ramón Cf. pres διδω- ofrecer (cf. ἀλλὰ πόλις τε ἐδίδου καὶ χρυσόν... ofrecía ciudades y oro Hdt ) como lexicalización a partir de Pres * estar dando (conativo intentar dar ).

22 162 José L. García Ramón ἀνδρὸς παιδοφόνοιο ποτὶ στόμα χεῖρ ὀρέγεσθαι acercar a mi boca la mano del hombre que mató a mi hijo junto a Il ἔφθη ὀρεξάμενος πρυμνὸν σκέλος se anticipó a herirlo en lo alto del muslo. 7. La interpretación del NP qe-re-ma-o /K w ēle-ma h o-/ como que desde lejos busca (pres. μαίομαι) o que desde lejos alcanza (aor. μάσσα-) encuentra un apoyo definitivo en la fraseología griega, concretamente en Pindaro (Nem ), en que la presencia de τηλόθε μεταμαιόμενος (única atestiguación del compuesto con μετα ) no deja lugar a dudas sobre el sentido del antropónimo micénico como reflejo de la colocación [(DESDE) LEJOS - BUSCAR]: ἔστι δ αἰετὸς ὠκὺς ἐν ποτανοῖς, ὃς ἔλαβεν αἶψα, τηλόθε μεταμαιόμενος, δαφοινὸν ἄγραν ποσίν veloz es el águila entre las aves, que captura rápidamente, lanzándose desde lejos a la búsqueda su sangrienta presa con sus garras. Se recordará que el águila es paradigma de animal que se lanza a la búsqueda de su presa, cf. HHCer. 44 σεύατο δ ὥς τ οἰωνὸς ἐπὶ τραφερήν τε καὶ ὑγρὴν μαιομένη). Que un antropónimo griego refleje la actividad de un águila es algo que no debe extrañar: de hecho, el término para águila se atestigua como nombre propio: Αἰετός (Egina, a. 470), Αἰετίων (Delos, a. 364/3), al igual que el de otras aves rapaces a las que bien se les puede atribuir la actividad de τηλόθεν... μαίεσθαι. Es el caso de los antropónimos Βάρβαξ, Ἱέραξ, que reflejan βάρβαξ ἱέραξ, παρὰ Λίβυσι (Hesch.), ἱέραξ halcón. La actividad venatoria desde lejos puede subyacer en el NP Τήλαγρος (Quíos, ca. 325) si el segundo elemento es ἄγρα caza (cf. ἀγρέω capturar ), como me señala José Luis Melena. Concluyamos señalando que, si se admite que μαίομαι procede de la lexicalización de *mes- extender el brazo/la mano, la colocación con [(DESDE) LEJOS] encuentra un paralelo en la expresión QATAM / keššeran tu9az dāi- extender la mano desde lejos, frecuente en antiguo hitita, e.g.

23 Anthroponymica Mycenaea: 8. Micénico qe-re-ma-o 163 KUB ii 21/2 III KÀ-AN-NU-UM ti-an-zi LUGAL-uš-ša-an (22) tuu-9a-az QA-TAM da-a-i los cocineros disponen tres soportes para las marmitas; el rey extiende desde lo lejos su mano hacia ellas. No precisa insistir en que este posible paralelo fraseológico, que se limita a una fase previa a la lexicalización de μαίομαι como buscar y (aor.) alcanzar, tocar, se basa en una posible etimología, de la cual es, en todo caso, independiente la explicación ex Graeco ipso propuesta para el antropónimo qe-re-ma-o. Bibliografía Aura Jorro Fr. 1992, DGMic. Diccionario Griego Micénico, Madrid Bechtel Fr., Lexil. Lexilogus zu Homer, Halle. Benveniste E., Sur le consonantisme hittite, BSL 33, , Brixhe Cl., R. Teko9lu 2000, Corpus des inscriptions dialectales de Pamphylie. Supplement-V, Kadmos 39, Dubois L. 1989, Inscriptions greques de Sicilie, Roma. García Ramón J. L , Anthroponymica Mycenaea: 1. Mykenisch o-ki-ro, alph.gr. ὀρχίλος. 2. Mykenisch da-te-wa /Dāitēwās/ und e-u-dai-ta, alph.gr. Δαίτας, Παvδαίτης, Minos 35, García Ramón J. L. 2004, Zum Paradigma von idg. *nes-: homerisch ἀπενάσσατο, kausat. ἀπονάσσωσιν als Aoriste von ( )νέoμαι und die Entstehung des Präs. ναίω, Analecta homini inu ersali dicata (Festchrift O. Panagl), Stuttgart, I García Ramón J. L. 2006, Zur Onomastik der neuen Texten aus Theben, Die neuen Linear B-Texte aus Theben: Ihr Aufschlusswert für die mykenische Sprache und Kultur (Internationales Kolloquium Wien, ), Wien, García Ramón J. L. 2007, Thessalian Personal Names and the Greek Lexicon, Old and New Worlds in Greek Onomastics (LGPN- Colloquium, British Academy, Oxford, ), Oxford,

24 164 José L. García Ramón García Ramón J. L. 2010, Reconstructing IE Lexicon and Phraseology: Inherited Patterns and Lexical Renewal, 18th UCLA Annual Indo- European Conference, Los Angeles ( ), Bremen 2010, Harðarsson J. A. 1995, Griechisch τῆλε, HS 108, Janko R. 1992, The Iliad: a Commentary, vol. IV (Books 13-16), Cambridge, Von Kamptz 1982, Homerische Personennamen, Göttingen. Kölligan D , Myk. qe-re-qo-ta, alph.-gr. τηλεβόλος, Minos 35, Leukart A. 1994, Die frühgriechischen Nomina auf -tās und ās, Wien. Meier-Brügger M. 1989, Verbaute schwundstufige -s-neutra, HS 102, Minon S. 2007, Les inscriptions éléennes dialectales, I-II, Genève. Prellwitz W. 90, Etymologische Forschungen, BB 26, Russo J. 1992, A Commentary on Homer s Odyssey, Vol. III (Books XVII- XX), Oxford, Szemerényi O. 1972, The Agent Noun lāwāgetās lāwāgos, Acta Mycenaea II (Actes du Ve Colloque International des Études Mycéniennes, Salamanca = Minos XII), Tichy E. 1983, Onomatopoetische Verbalbildungen des Griechischen, Wien Tzamali E. 1996, Syntax und Stil bei Sappho, München. Waanders Fr. M. J. 2008, An Analytical Study of Mycenaean compounds. Structure. Types, Roma.

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente - Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo

Διαβάστε περισσότερα

Tema de aoristo. Morfología y semántica

Tema de aoristo. Morfología y semántica Tema de aoristo Morfología y semántica El verbo politemático Cada verbo griego tiene 4 temas principales. La diferencia semántica entre ellos es el aspecto, no el tiempo. Semántica de los temas verbales

Διαβάστε περισσότερα

Académico Introducción

Académico Introducción - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα... Para introducir un área específica

Διαβάστε περισσότερα

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos Materia: GRIEGO II. EvAU CURSO 17/18 CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN PROPUESTA A: EL LABRADOR Y SUS HIJOS 1.- Traducción íntegra del texto: (4 puntos). Se ponderará, ante todo: - La recta adecuación

Διαβάστε περισσότερα

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson 1 La teoría de Jeans El caso ás siple de evolución de fluctuaciones es el de un fluído no relativista. las ecuaciones básicas son: a conservación del núero de partículas n t + (n v = 0 (1 b Navier-Stokes

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto

Διαβάστε περισσότερα

Escenas de episodios anteriores

Escenas de episodios anteriores Clase 09/10/2013 Tomado y editado de los apuntes de Pedro Sánchez Terraf Escenas de episodios anteriores objetivo: estudiar formalmente el concepto de demostración matemática. caso de estudio: lenguaje

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento? Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento? os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional

Lógica Proposicional Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

Filipenses 2:5-11. Filipenses

Filipenses 2:5-11. Filipenses Filipenses 2:5-11 Filipenses La ciudad de Filipos fue nombrada en honor de Felipe II de Macedonia, padre de Alejandro. Con una pequeña colonia judía aparentemente no tenía una sinagoga. El apóstol fundó

Διαβάστε περισσότερα

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119 Página 0. a) b) π 4 π x 0 4 π π / 0 π / x 0º 0 x π π. 0 rad 0 π π rad 0 4 π 0 π rad 0 π 0 π / 4. rad 4º 4 π π 0 π / rad 0º π π 0 π / rad 0º π 4. De izquierda a derecha: 4 80 π rad π / rad 0 Página 0. tg

Διαβάστε περισσότερα

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL) L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro Condiciones de contorno. Fuerzas externas aplicadas sobre una cuerda. condición que nos describe un extremo libre en una cuerda tensa. Ecuación

Διαβάστε περισσότερα

BIBLIOTHÈQUE DES CAHIERS DE L'INSTITUT DE LINGUISTIQUE DE LOUVAIN 131. Donum Mycenologicum. Mycenaean Studies in Honour of Francisco Aura Jorro

BIBLIOTHÈQUE DES CAHIERS DE L'INSTITUT DE LINGUISTIQUE DE LOUVAIN 131. Donum Mycenologicum. Mycenaean Studies in Honour of Francisco Aura Jorro BIBLIOTHÈQUE DES CAHIERS DE L'INSTITUT DE LINGUISTIQUE DE LOUVAIN 131 Donum Mycenologicum Mycenaean Studies in Honour of Francisco Aura Jorro edited by Alberto BERNABÉ and Eugenio R. LUJÁN PEETERS LOUVAIN-LA-NEUVE

Διαβάστε περισσότερα

Academic Opening Opening - Introduction Greek Spanish En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré...

Academic Opening Opening - Introduction Greek Spanish En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré... - Introduction Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... General opening for an essay/thesis En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré... Για να απαντήσουμε αυτή

Διαβάστε περισσότερα

Signos de puntuación (Σημεία στίξης)

Signos de puntuación (Σημεία στίξης) Signos de puntuación (Σημεία στίξης) Κόμα, Τελεία. Ερωτηματικό ; Θαυμαστικό! Απόστροφο Παύλα - Διπλή τελεία : Παρένθεση ( ) A. Morales Ortiz-C. Martínez Campillo, Καλώςορίσατε στην Ελλάδα. Proyecto de

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura. - Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado

Διαβάστε περισσότερα

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Dirección Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato

Διαβάστε περισσότερα

Myrtia, nº 22, 2007, pp LEXICOGRAPHICA GRAECA: ALGUNOS NUEVOS LEMMATA A LA LUZ DE LAS GLOSAS Y LA ONOMÁSTICA

Myrtia, nº 22, 2007, pp LEXICOGRAPHICA GRAECA: ALGUNOS NUEVOS LEMMATA A LA LUZ DE LAS GLOSAS Y LA ONOMÁSTICA Myrtia, nº 22, 2007, pp. 5-18 LEXICOGRAPHICA GRAECA: ALGUNOS NUEVOS LEMMATA A LA LUZ DE LAS GLOSAS Y LA ONOMÁSTICA JOSE LUIS GARCIA RAMON Historisch-Vergleichende Sprachwissenschaft Universität zu Köln

Διαβάστε περισσότερα

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS TEMA 6.- BIMLÉCULAS RGÁNICAS IV: ÁCIDS NUCLEICS A.- Características generales de los Ácidos Nucleicos B.- Nucleótidos y derivados nucleotídicos El esqueleto covalente de los ácidos nucleicos: el enlace

Διαβάστε περισσότερα

EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS

EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS EXERCICIOS DE REFORZO RECTAS E PLANOS Dada a recta r z a) Determna a ecuacón mplícta do plano π que pasa polo punto P(,, ) e é perpendcular a r Calcula o punto de nterseccón de r a π b) Calcula o punto

Διαβάστε περισσότερα

LA TERCERA DECLINACIÓN O DECLINACIÓN ATEMÁTICA

LA TERCERA DECLINACIÓN O DECLINACIÓN ATEMÁTICA LA TERCERA DECLINACIÓN O DECLINACIÓN ATEMÁTICA Comprende sustantivos de género masculino y femenino (animados) y neutro (inanimados). Esta declinación recibe el nombre de atemática porque entre la raíz

Διαβάστε περισσότερα

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

La experiencia de la Mesa contra el Racismo La experiencia de la Mesa contra el Racismo Informe Di icultad para identi icarse como discriminado Subsistencia de mecanismos individuales para enfrentar el racismo Las propuestas de las organizaciones

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΣΤΑ ΕΥΡΩΠΑΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ (ΕΣΕ) KAI Η ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2009/38 INFORMACIÓN Y CONSULTA EN LOS COMITÉS DE EMPRESA EUROPEOS (CEE) Y LA DIRECTIVA COMUNITARIA 2009/38 Αθανάσιος

Διαβάστε περισσότερα

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1 Sarò signor io sol Canzon, ottava stanza Domenico Micheli Soprano Soprano 2 Alto Alto 2 Α Α Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io sol Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io µ Tenor Α Tenor 2 Α Sa rò

Διαβάστε περισσότερα

-νω. - νω. -σκω. - σκω

-νω. - νω. -σκω. - σκω TEMA DE PRESENTE -1- PRESENTES TEMÁTICOS ATEMÁTICOS RADICALES SUFIJADOS RADICALES SUFIJADOS SIN -νω SIN -ν -µι -ν -µαι CON - νω -σκω CON -νη-µι -ν -µαι - σκω - A) Temáticos radicales sin reduplicación

Διαβάστε περισσότερα

LA CONJUGACIÓN EN GRIEGO ANTIGUO

LA CONJUGACIÓN EN GRIEGO ANTIGUO LA CONJUGACIÓN EN GRIEGO ANTIGUO El verbo griego se conjuga a partir de cuatro temas, independientes entre sí que son: - Tema de Presente - Tema de Futuro - Tema de Aoristo - Tema de Perfecto Cuando enunciamos

Διαβάστε περισσότερα

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano Abstract Una visión alberiana del tema - democracia, república y emprendedores; - - alberdiano El marco teórico *** - 26 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA - - - - - - - - revolución industrial EMPRENDEDORES, REPÚBLICA

Διαβάστε περισσότερα

PARTICIPIO DE PRESENTE

PARTICIPIO DE PRESENTE EL PARTICIPIO MORFOLOGÍA PARTICIPIO DE PRESENTE ACTIVA MEDIA PASIVA λύ- ων, -ουσα, -ον λύ- οντος, -ουσης,-οντος λύ- ο - µενος, -η, -ον λύ- ο - µενου, -ης, -ου λύ- ο - µενος, -η, -ον λύ- ο - µενου, -ης,

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού - Στην είσοδο Me gustaría reservar una mesa para _[número de personas]_ a las _[hora]_. Για να κάνετε κράτηση Una mesa para _[número de personas]_, por favor. Για να ζητήσετε τραπέζι Aceptan tarjetas de

Διαβάστε περισσότερα

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109 PÁGINA 0. La altura del árbol es de 8,5 cm.. BC m. CA 70 m. a) x b) y PÁGINA 0. tg a 0, Con calculadora: sß 0,9 t{ ««}. cos a 0, Con calculadora: st,8 { \ \ } PÁGINA 05. cos a 0,78 tg a 0,79. sen a 0,5

Διαβάστε περισσότερα

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

Problemas resueltos del teorema de Bolzano Problemas resueltos del teorema de Bolzano 1 S e a la fun ción: S e puede af irm a r que f (x) está acotada en el interva lo [1, 4 ]? P or no se r c ont i nua f (x ) e n x = 1, la f unció n no e s c ont

Διαβάστε περισσότερα

Ἀντίδωρον. Homenaje a Juan José Moralejo. Edición a cargo de. María JOSÉ MARTÍN VELASCO MANUEL ENRIQUE VÁZQUEZ BUJÁN

Ἀντίδωρον. Homenaje a Juan José Moralejo. Edición a cargo de. María JOSÉ MARTÍN VELASCO MANUEL ENRIQUE VÁZQUEZ BUJÁN Ἀντίδωρον Homenaje a Juan José Moralejo Edición a cargo de María JOSÉ GARCÍA BLANCO TERESA AMADO RODRÍGUEZ María JOSÉ MARTÍN VELASCO AMELIA PEREIRO PARDO MANUEL ENRIQUE VÁZQUEZ BUJÁN 2011 UNIVERSIDADE

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

Nro. 01 Septiembre de 2011

Nro. 01 Septiembre de 2011 SOL Cultura La Tolita, de 400 ac. a 600 dc. En su representación se sintetiza toda la mitología ancestral del Ecuador. Trabajado en oro laminado y repujado. Museo Nacional Banco Central del Ecuador Dirección

Διαβάστε περισσότερα

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20 Análisis de las Enneadas de Plotino, Tratado Cuarto de la Enneada Primera Acerca de la felicidad1 Gonzalo Hernández Sanjorge La felicidad vinculada al vivir bien: la sensación y la razón. Identificar qué

Διαβάστε περισσότερα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα - Γενικά Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Los Determinantes y los Pronombres

Los Determinantes y los Pronombres Los Determinantes y los Pronombres Englobamos dentro de los determinantes al artículo y a todos los adjetivos determinativos (demostrativos, posesivos, numerales, indefinidos, interrogativos y exclamativos).

Διαβάστε περισσότερα

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid Το ίκτυο Βιβλιοθηκών αποτελεί τµήµα ενός Χρηµατοπιστωτικού Φορέα που προορίζει ποσοστό

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΘΕΜΑΤΙΚΟΣ ΑΞΟΝΑΣ: ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Ισπανικά για τον τουρισμό(α1-α2) Συγγραφέας: Δημήτρης Ε. Φιλιππής

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal.

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal. - Έκτακτο περιστατικό Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο Me siento mal. Necesito ver a un doctor inmediatamente! Παράκληση για άμεση γιατρική φροντίδα Ayuda! Έκκληση για άμεση

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο,

Διαβάστε περισσότερα

Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου

Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου Ruta por Epiro: Ioannina y sus alrededores Día 1 Kostitsi La población de Kostitsi se ubica en la región Epiro de Grecia. Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου

Διαβάστε περισσότερα

El antropónimo pilio e-ri-ko-wo y la fraseología poética: /Erikōwos/ (: μέγα κ ας Hom.+)

El antropónimo pilio e-ri-ko-wo y la fraseología poética: /Erikōwos/ (: μέγα κ ας Hom.+) Faventia 30/1-2, 2008 33-45 El antropónimo pilio e-ri-ko-wo y la fraseología poética: /Erikōwos/ (: μέγα κ ας Hom.+) o más bien /Erigowos/ (: μέγαν γ ον HHCer., ρικλάγκταν γ ον Pind. y μέγα βοήσας Hom.,

Διαβάστε περισσότερα

EL ARTÍCULO PRIMERA DECLINACIÓN FEMENINOS

EL ARTÍCULO PRIMERA DECLINACIÓN FEMENINOS EL ARTÍCULO Masculino Femenino Neutro Nominativo ὁ ἡ τό Acusativo τόν τήν τό Genitivo τοῦ τῆς τοῦ Dativo τῷ τῇ τῷ Nominativo οἱ αἱ τά Acusativo τούς τάς τά Genitivo τῶν τῶν τῶν Dativo τοῖς ταῖς τοῖς PRIMERA

Διαβάστε περισσότερα

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Tema: Enerxía 01/0/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Nome: 1. Unha caixa de 150 kg descende dende o repouso por un plano inclinado por acción do seu peso. Se a compoñente tanxencial do peso é de 735

Διαβάστε περισσότερα

1ª y 2ª DECLINACIONES. PRESENTE INDICATIVO ACTIVO. CASOS. ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS COORDINADAS.

1ª y 2ª DECLINACIONES. PRESENTE INDICATIVO ACTIVO. CASOS. ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS COORDINADAS. TEMA 3: 1ª y 2ª DECLINACIONES. PRESENTE INDICATIVO ACTIVO. CASOS. ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS COORDINADAS. a) Morfología nominal: 1ª (femeninos) y 2ª declinaciones (masculinos). b) Morfología verbal:

Διαβάστε περισσότερα

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional 1 3 - - Abstract - - - 90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional - - - - - - - - - UNA PROPUESTA DE REFORMA MONETARIA PARA ARGENTINA 91 1 políticas establecidas

Διαβάστε περισσότερα

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1 Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1 Τάξη/βαθμίδα: 6η Αριθμός μαθητών στην τάξη: 8 Περιεχόμενο μαθήματος: Οξυγόνο. Θέμα: Άνθρωπος και φύση Ουσίες Προϋποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, ισπανικά Distinguido Sr. Presidente: Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του

Διαβάστε περισσότερα

TAREAS DE VERANO. GRIEGO 1º BACHILLERATO

TAREAS DE VERANO. GRIEGO 1º BACHILLERATO TAREAS DE VERANO. GRIEGO 1º BACHILLERATO Contenidos que debes repasar y estudiar para el examen de recuperación de septiembre: Morfología nominal: artículos (página 26), declinaciones (primera, segunda

Διαβάστε περισσότερα

CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO

CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO I. EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Hay dos tipos de pronombres demostrativos: cercanos y lejanos. 1 Normalmente sirven para señalar la cercanía o lejanía de alguien/algo

Διαβάστε περισσότερα

GRIEGO. - Cuando en una oración simple no aparece el verbo, se supone el verbo εἰμί ὁ ἄνθρωπος κακός El hombre es malo

GRIEGO. - Cuando en una oración simple no aparece el verbo, se supone el verbo εἰμί ὁ ἄνθρωπος κακός El hombre es malo GRIEGO FICHA DE REPASO Νº 1 - Cuando en una oración simple no aparece el verbo, se supone el verbo εἰμί ὁ ἄνθρωπος κακός El hombre es malo - El vocativo suele ir precedido de la interjección ὦ : ὦ θέα

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos - General Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Pedir un formulario Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Pedir la fecha de expedición de un documento Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Pedir el lugar de expedición de

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos - General Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Pedir un formulario Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Pedir la fecha de expedición de un documento Cuál es el lugar de expedición

Διαβάστε περισσότερα

TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS

TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS 1. La ecuación hipergeométrica x R y α, β, γ parámetros reales. x(1 x)y + [γ (α + β + 1)x]y αβy 0 (1.1) Dividiendo en (1.1) por x(1 x) obtenemos (x 0, x 1) y + γ (α

Διαβάστε περισσότερα

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12 G. Parmeggiani, 5//9 Algebra Lineare, a.a. 8/9, Scuola di Scienze - Corsi di laurea: Studenti: Statistica per l economia e l impresa Statistica per le tecnologie e le scienze numero di MATRICOLA PARI Svolgimento

Διαβάστε περισσότερα

AXIAL ES SU MEJOR ELECCIÓN. MÁXIMA CALIDAD ALTA TECNOLOGÍA VARIEDAD DE MODELOS PRESTACIONES SERVICIO. La plegadora de la serie PSE, le ofrece

AXIAL ES SU MEJOR ELECCIÓN. MÁXIMA CALIDAD ALTA TECNOLOGÍA VARIEDAD DE MODELOS PRESTACIONES SERVICIO. La plegadora de la serie PSE, le ofrece PLEGADORA SERIE PSE AXIAL ES SU MEJOR ELECCIÓN. MÁXIMA CALIDAD ALTA TECNOLOGÍA VARIEDAD DE MODELOS PRESTACIONES SERVICIO La plegadora de la serie PSE, le ofrece una gran variedad de modelos, que comprende

Διαβάστε περισσότερα

TRABAJO PRÁCTICO N 1: Revisión de verbos. Modo Indicativo-Infinitivo-Participio Presente-Imperfecto-Aoristo-Futuro

TRABAJO PRÁCTICO N 1: Revisión de verbos. Modo Indicativo-Infinitivo-Participio Presente-Imperfecto-Aoristo-Futuro TRBJO PRÁCTICO 1: Revisión de verbos. Modo Indicativo-Infinitivo-Participio Presente-Imperfecto-oristo-Futuro 1- Completar el cuadro de desinencias verbales: 1 2 3 1 2 3 esinencias primarias esinencias

Διαβάστε περισσότερα

Negocios Carta. Carta - Dirección

Negocios Carta. Carta - Dirección - Dirección Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato de dirección

Διαβάστε περισσότερα

δικαιοσύνης διδασκαλεῖα. ἀλλ οἱ µὲν δυνάµενοι τρέφειν τοὺς παῖδας

δικαιοσύνης διδασκαλεῖα. ἀλλ οἱ µὲν δυνάµενοι τρέφειν τοὺς παῖδας Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos. b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical. c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas,

Διαβάστε περισσότερα

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Dirección Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Formato de dirección de

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México,

Διαβάστε περισσότερα

EL ADJETIVO GRIEGO 2-1-2 2-2 3-1-3

EL ADJETIVO GRIEGO 2-1-2 2-2 3-1-3 EL ADJETIVO GRIEGO El adjetivo griego, al igual que el sustantivo, también se declina. El adjetivo griego tiene que concordar con el sustantivo en género, número y caso. En latín no podemos decir puer

Διαβάστε περισσότερα

Revista de Filosofía Vol. XXV, N 1, 2013 pp Platão, Filebo -

Revista de Filosofía Vol. XXV, N 1, 2013 pp Platão, Filebo - Revista de Filosofía Vol. XXV, N 1, 2013 pp. 163-181 Platão, Filebo - - - Filebo 164 1 Filebo 2, me resulta especialmente útil la - i.e. interpre- en particular. 1. II 2 Filebo - 3 : ) vêm do um e do múltiplo,

Διαβάστε περισσότερα

(Τὸ puede ser nominativo o acusativo, aquí es nominativo, por tanto Τὸ λέγειν es el sujeto de la frase).

(Τὸ puede ser nominativo o acusativo, aquí es nominativo, por tanto Τὸ λέγειν es el sujeto de la frase). SINTAXIS DEL INFINITIVO Es un sustantivo verbal, porque tiene características propias del sustantivo y del verbo. Como sustantivo puede desempeñar las funciones propias de un sustantivo (sujeto, atributo,

Διαβάστε περισσότερα

Tema 3. Espazos métricos. Topoloxía Xeral,

Tema 3. Espazos métricos. Topoloxía Xeral, Tema 3. Espazos métricos Topoloxía Xeral, 2017-18 Índice Métricas en R n Métricas no espazo de funcións Bólas e relacións métricas Definición Unha métrica nun conxunto M é unha aplicación d con valores

Διαβάστε περισσότερα

Académico Introducción

Académico Introducción - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis In this essay/paper/thesis I shall examine/investigate/evaluate/analyze Για να απαντήσουμε αυτή

Διαβάστε περισσότερα

Ref.:107/2017 Rome, 15 th March 2017

Ref.:107/2017 Rome, 15 th March 2017 Ref.:107/2017 Rome, 15 th March 2017 English (click here) Français (cliquez ici) Español (haga click aqui) Italiano (clicca qui) Ελληνική (κάντε κλικ εδώ) Ref.: 107/2017 Roma, el 15 de marzo de 2017 Borrador

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

GRAMÁTICA GRIEGA ARTÍCULO

GRAMÁTICA GRIEGA ARTÍCULO GRAMÁTICA GRIEGA ARTÍCULO Masculino Femenino Neutro N. ὁ οἱ ἡ αἱ τό τά Ac. τὁν τούς τήν τάς τό τά G. τοῦ τῶν τῆς τῶν τοῦ τῶν Dat. τῷ τοῖς τῇ ταῖς τῷ τοῖς DECLINACIÓN EN Α/Η (α/η) Primera declinación Αλφα

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

Ref.:235/CON Rome, 8 September English (click here) Français (cliquez ici) Español (haga click aqui) Italiano (clicca qui) Ελληνική (κλικ εδώ)

Ref.:235/CON Rome, 8 September English (click here) Français (cliquez ici) Español (haga click aqui) Italiano (clicca qui) Ελληνική (κλικ εδώ) Ref.:235/CON Rome, 8 September 2016 English (click here) Français (cliquez ici) Español (haga click aqui) Italiano (clicca qui) Ελληνική (κλικ εδώ) Prot.: 235/CON Roma, 8 Settembre 2016 Ordine del giorno

Διαβάστε περισσότερα

Black and White, an innovation in wooden flooring.

Black and White, an innovation in wooden flooring. a m s t e r d a m v i e n n a l o n d o n p a r i s m o s c o w d u b l i n m i l a n c o p e n h a g e n g e n e v a a t h e n s b a r c e l o n a r e y k j a v i c k i e v GB PT ES IT GR Black and White,

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A ESTUDIOS UNIVERSITARIOS (LOGSE) Curso 2007-2008 3 MATERIA: GRIEGO II INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN Organización de la prueba:

Διαβάστε περισσότερα

Lección Sustantivos en -ο 1.2 Función de los casos

Lección Sustantivos en -ο 1.2 Función de los casos 7 Lección 1 1.1 Sustantivos en -ο. En griego los sustantivos se reparten en tres grupos (declinaciones); sustantivos que terminan en -ο, los que terminan en -α, y sustantivos sin terminación definida.

Διαβάστε περισσότερα

PREPARACIÓN EN LA ESCUELA LIBRO DEL PROFESOR PARA EL EXAMEN N I V E L C 1

PREPARACIÓN EN LA ESCUELA LIBRO DEL PROFESOR PARA EL EXAMEN N I V E L C 1 C1 PREPARACIÓN PARA EL EXAMEN EN LA ESCUELA EXAMEN DE ESPAÑOL N I V E L C 1 LIBRO DEL PROFESOR Exámenes de práctica: Libro del Profesor El presente libro es el tercero de una serie de tres manuales de

Διαβάστε περισσότερα

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio. HCH HCT HCH HCT Ventiladores helicoidales murales o tubulares, de gran robustez Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice

Διαβάστε περισσότερα

Gramática de referencia del español para griegos

Gramática de referencia del español para griegos Gramática de referencia del español para griegos GR_01. PORTADILLA + CRE DITOS + IŃDICE.indd 1 04/10/11 16:49 Editorial Edinumen, 2011 Angélica Alexopoulou María Tsokou María Jesús Blázquez María de los

Διαβάστε περισσότερα

TEMA 20. Flexión n de los temas en -a. Miguel E. Pérez Molina Universidad de Murcia

TEMA 20. Flexión n de los temas en -a. Miguel E. Pérez Molina Universidad de Murcia TEMA 20 Flexión n de los temas en -a 2 Generalidades relacionada con la temática: tica: acusativo y dativo sg., nominativo, vocativo, acusativo y dativo pl. estructura comparable forman el femenino en

Διαβάστε περισσότερα

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español IV FESTIVAL LEA El IV Festival Iberoamericano Literatura En Atenas, organizado por la revista Cultural Sol Latino, el Instituto Cervantes de Atenas y la Fundación María Tsakos, dura este año dos semanas:

Διαβάστε περισσότερα

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Ονοματεπώνυμο: Νικόλαος Βαφέας Ημερομηνία και τόπος γεννήσεως: 29 Ιουλίου 1970, Αθήνα Τηλέφωνο γραφείου: 28310-77206 E-mail: vafeas@fks.uoc.gr Ξένες γλώσσες: Αγγλικά

Διαβάστε περισσότερα

UNIDAD. Los mitos. Heracles. n la presente unidad estudiarás la importancia del mito. Como resumen y ejemplo de esta

UNIDAD. Los mitos. Heracles. n la presente unidad estudiarás la importancia del mito. Como resumen y ejemplo de esta UNIDAD 2 Los mitos. Heracles E Ζεὺς πολέμιόν μ ἐγείνατο Ἥρᾳ. Ὕδραν φονεύσας μυρίων τ ἄλλων πόνων διῆλθον ἀγέλας κἀς νεκροὺς ἀφικόμην, Ἅιδου πυλωρὸν κύνα τρίκρανον ἐς φάος ὅπως πορεύσαιμ ἐντολαῖς Εὐρυσθέως.

Διαβάστε περισσότερα

Taller de cultura TALLER DE LITERATURA

Taller de cultura TALLER DE LITERATURA Taller de cultura TALLER DE LITERATURA Literatura Argentina del s. XX Lo fantástico como elemento inherente a la literatura argentina del s. XX Qué es la literatura fantástica argentina? «Ya Buenos Aires,

Διαβάστε περισσότερα

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΕΤΑΡΤΗ 20 ΙΟΥΝΙΟΥ 2007 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΕΤΑΡΤΗ 20 ΙΟΥΝΙΟΥ 2007 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙ ΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΕΤΑΡΤΗ 20 ΙΟΥΝΙΟΥ 2007 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο, προσδίδοντάς

Διαβάστε περισσότερα

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Los pronombres (1) Pronombre demostrativo de primera persona (lat. hic, haec, hoc)

Los pronombres (1) Pronombre demostrativo de primera persona (lat. hic, haec, hoc) 17 Tema de gramática Los pronombres (1) Aunque etimológicamente la palabra pronombre significa sustituto del nombre, en muchos casos el pronombre puede actuar también como adjetivo, acompañando al nombre.

Διαβάστε περισσότερα

TEMA DE PRESENTE. *βάλ-y-ω > βάλλω, *θιλέ-y-ω > θιλέω, *πρακ-y-ω > πράηηω, etc. ὀθλι-ζκ-άν-ω, etc.

TEMA DE PRESENTE. *βάλ-y-ω > βάλλω, *θιλέ-y-ω > θιλέω, *πρακ-y-ω > πράηηω, etc. ὀθλι-ζκ-άν-ω, etc. TEMA DE PRESENTE. El tema de presente se considera el tema básico u originario del verbo griego. Aunque realmente esto no es exacto, pues aunque el resto de temas en muchas ocasiones, cuando se consideran

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Los nombres que significan mundo en Aristóteles: κόσμος, τὸ ὅλον, τὸ πᾶν, τὰ πάντα, τὰ πράγματα, τὰ ὄντα, φύσις y οὐρανός

Los nombres que significan mundo en Aristóteles: κόσμος, τὸ ὅλον, τὸ πᾶν, τὰ πάντα, τὰ πράγματα, τὰ ὄντα, φύσις y οὐρανός [49-66] ISSN 2362-4841 (en línea) / ISSN 0325-1721 (impresa) Anales de Filología Clásica /28 (2015) 49 Los nombres que significan mundo en Aristóteles: κόσμος, τὸ ὅλον, τὸ πᾶν, τὰ πάντα, τὰ πράγματα, τὰ

Διαβάστε περισσότερα

ln x, d) y = (3x 5 5x 2 + 7) 8 x

ln x, d) y = (3x 5 5x 2 + 7) 8 x EXERCICIOS AUTOAVALIABLES: CÁLCULO DIFERENCIAL. Deriva: a) y 7 6 + 5, b) y e, c) y e) y 7 ( 5 ), f) y ln, d) y ( 5 5 + 7) 8 n e ln, g) y, h) y n. Usando a derivada da función inversa, demostra que: a)

Διαβάστε περισσότερα

MANUFACTURA Y USO DE INSTRUMENTOS EN HUESO EN SITIOS PREHISTÓRICOS DEL ESTE DE URUGUAY

MANUFACTURA Y USO DE INSTRUMENTOS EN HUESO EN SITIOS PREHISTÓRICOS DEL ESTE DE URUGUAY MANUFACTURA Y USO DE INSTRUMENTOS EN HUESO EN SITIOS PREHISTÓRICOS DEL ESTE DE URUGUAY MANUFACTURE AND BONE TOOLS WEAR IN PREHISTORIC SITES OF EASTERN URUGUAY Ignacio CLEMENTE CONTE (*), Federica MORENO

Διαβάστε περισσότερα

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi Giuseppe Rosolini da un università ligure Non è quella in La teoria ingenua degli insiemi Ma è questa: La teoria ingenua degli insiemi { < 3} è

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO.

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO. UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: GRIEGO II Curso 2012-2013 INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ 8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Anthroponymica Mycenaea 7: Los nombres con primer elemento e-riº (: Ἐριº) y a-riº (: Ἀριº) *

Anthroponymica Mycenaea 7: Los nombres con primer elemento e-riº (: Ἐριº) y a-riº (: Ἀριº) * Faventia Supplementa 1. Actas del Simposio Internacional: 55 Años de Micenología (1952-2007) 107 Anthroponymica Mycenaea 7: Los nombres con primer elemento e-riº (: Ἐριº) y a-riº (: Ἀριº) * Universität

Διαβάστε περισσότερα