SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu

Σχετικά έγγραφα
SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu

50 V CA; 80 V CA; 100 VCA; 120 V CA. Plynový zásobníkový ohrievač vody. Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu

S/SGA 80V FB - 100V FB. Plynový zásobníkový ohrievač vody. SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu

SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

Vážený kolega, zákazník, servisný technik,

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Odťahy spalín - všeobecne

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST

Pevné ložiská. Voľné ložiská

AerobTec Altis Micro

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Gas-Durchlaufwassererhitzer

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

Váš Vaillant predajca:

Spalinový výmenník medený výmenník s výkonom 24 kw zabezpečuje dokonalé využitie teploty spalín.

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. Kondenzačný kotol Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE

Cenník náhradných dielov QUANTUM Heating s.r.o ,50 Q7-50-NRRT-5 Q7-75NRRS Q7-100-NRRT Q7-40-NOLS Q7-50-NBRT

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

PLYNOVÝ OHRIEVAČ VODY - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

1. písomná práca z matematiky Skupina A

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL

Logamax plus GB172/GB172T. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ]

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Lev. Návod na obsluhu a inštaláciu kotla. Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) 24 KKV 28 KKV 28 KKO

Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol

Návod na montáž a údržbu

Príručka pokynov a upozornení NIKE MYTHOS 24 4 ERP * SLO*

CERAPURCOMFORT. Plynový závesný kondenzačný kotol ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A...

Závesné kondenzačné kotly LEV

ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM

Ekvačná a kvantifikačná logika

Projektové podklady a montážny návod

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK

Návod na montáž a obsluhu

Kompakt kombi [solo] HRE [12] HRE 24/18 [18] HRE 28/24 [24] HRE 36/30 [30] HRE 36/40 [40] Návod na inštaláciu, servis a obsluhu

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax ,

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: // SLUŽBY s. r. o.

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 FF CLAS system 24 FF CLAS system 28 FF CLAS system 32 FF

CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B CF CLAS B 24 CF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 CF CLAS system 24 CF CLAS system 28 CF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B FF CLAS B 24 FF CLAS B 30 FF

Návod na použitie a upozornenia 24 2 ERP * SLO*

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS CLAS 24 FF CLAS 28 FF

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

Návod na montáž a údržbu

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL

Návod na montáž, používanie a údržbu. Plynový kondenzačný kotol s výmenníkom z nerezovej ocele

Obsah 1. Logano G221 A Hlavné části kotla Pripojovacie rozmery Technické údaje Typy používaných palív

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv. Modulárny plynový kondenzačný kotol. Pre servisných technikov

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu

TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA TEPLOVZDUŠNÉ PLYNOVÉ AGREGÁTY ĎALŠIE INFORMÁCIE: ĎALŠIE INFORMÁCIE:

RADIÁTORY IMMERPAN. Oceľové ploché radiátory

PRODUKTOVÝ LIST. Remeha Calenta 25L. Výdatný zdroj teplej vody s integrovaným nabíjaným zásobníkom.

Plynové kondenzačné kotly ComfortLine

MINI NIKE X 24 4 ERP Závesné kombinované kotly s otvorenou komorou (typ B) a prirodzeným ťahom spalín, s ohrevom teplej vody v samostatnom zásobníku

Návod na montáž a údržbu

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE

Membránový ventil, kovový

DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

BAXI KONDENZAČNÝ PLYNOVÝ KOTOL PRIME NÁVOD NA OBSLUHU A BEŽNÚ PREVÁDZKOVÚ ÚDRŽBU

Transcript:

Plynový zásobníkový ohrievač vody SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu

PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ Pokiaľ zacítite zápach plynu: 1. Neodkladne uzatvorte prívod plynu. 2. Otvorte okná. 3. Nespúšťajte žiadne elektrické prístroje ani neotáčajte elektrickými vypínačmi. 4. Vypnite zapaľovací plamienok. 5. Zavolajte servisnú organizáciu. POZOR! V blízkosti zariadenia nepoužívajte a neukladajte horľavé materiály a kvapaliny! Inštaláciu zariadenia musí previesť firma s platným oprávnením. Pre dosiahnutie správnej a bezpečnej prevádzky zariadenia je nutné rešpektovať nasledujúce inštrukcie, ktoré sú uvedené v tomto návode. Tento návod obsahuje inštrukcie na montáž, obsluhu a údržbu zariadenia. Údržbu zariadenia môže prevádzať iba autorizovaný servisný technik. Tento výrobok je v zhode zo smernicou EU 2002/96/ES Symbol preškrtnutého koša uvedený na zariadení označuje, že s výrobkom musí byť po skončení jeho životnosti zachádzané oddelene od bežného domáceho odpadu, musí byť odovzdaný do strediska separovaného odpadu pre elektrické a elektronické zariadenia alebo musí byť odovzdaný späť predajcovi v okamžiku zakúpenia ekvivalentného zariadenia. Užívateľ je zodpovedný za to, že zariadenie bude po skončení svojej životnosti doručené do vhodných zberných štruktúr. Vhodný separovaný zber za účelom ďalšieho odoslania zariadenia do recyklácie, spracovania a likvidácie kompatibilným zo životným prostredím prispieva k zabráneniu možných negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie a podporuje recykláciu materiálov, z ktorých je materiál zložený. Podrobnejšie informácie o dostupných zberných systémoch môžete získať tak, že sa obrátite na miestnu službu likvidácie odpadu alebo na predajcu, u ktorého bol nákup zrealizovaný.

TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA Zariadenie sa skladá z: oceľového zásobníka na vnútornej strane chráneného vrstvou smaltu a vybaveného anódou, ktorá zisťuje dlhodobú ochranu proti korózii; vonkajšieho plášťa z oceľového, bielo lakovaného plechu; tepelnej izolačnej vrstvy z polyuretánovej peny; dymovodu zabezpečujúceho odťah spalín; plynového ventilu vybaveného: prevádzkovým termostatom, poistné zariadenie na báze termočlánku, havarijným termostatom, ktorý zaistí prerušenia prívodu plynu v prípade prehriatia; horáka z nerez ocele prestaviteľného na všetky druhy plynu; piezoelektrického zapaľovania; bezpečnostného zariadenia proti spätnému ťahu spalín POPIS Výstup TV Vstup SV MODEL Obsah (l) Príkon kw B G L 120 115 7,5 1040 1200 81 150 155 8,5 1290 1450 81 200 195 10,1 1540 1700 100

1. UMIESTNENIE 1. Bojler je určený na postavenie na pevnú podložku 2. Minimálne vzdialenosti od steny viď. obr. A Inštalácia musí zodpovedať príslušným STN a musí byť vykonaná kvalifikovaným odborníkom. 2. ZAPOJENIE ROZVODU VODY 2.1. Bojler sa pripája na rozvod vody 3/4 ". Vpravo je prívod studenej vody (modrá krytka), vľavo výstup teplej vody (červená krytka). 2.2. Do prívodu studenej vody je nutné zapojiť poistný spätný ventil, ktorý je súčasťou dodávky. 2.3. Dôležité upozornenie: Pred zapojením bojlera dôkladne prepláchnite systém rozvodu vody. Prípadné nečistoty (oceľové častice, piesok a pod.) Môžu spôsobiť zlú funkciu bojlera. 2.4. Skontrolujte tlak v prívodnom potrubí. Tlak môže byt max. 7 bar. V prípade vyššieho je nutné zaradiť do prívodu vody redukčný ventil. 2.5. Odpadovú trubičku spätného poistného ventilu odporúčame vyústiť do odpadu (obr. B). 2.6. Na nákrutku R (obr. A) pripojte výpustný kohút s možnosťou pripojenia.

3. PRIPOJENIE RECIRKULÁCIA 3.1 SPÄTNÝ OKRUH Na šróbenie R bojlera možno pri dlhších rozvodoch TV zapojiť spätný okruh teplej vody viď. obr. D. jednosmerný ventil rozvod TV prívod výpustný kohút ODVOD SPALÍN - Bojler je spotrebič typu B. Musí byť pripojený na komín s dostatočným odvodom spalín. Prevedenie odvodu spalín musí spĺňať podmienky ČSN. - Do miestnosti, kde je bojler inštalovaný, musí byť zabezpečený dostatočný prívod vzduchu PLYNOVÁ PRÍPOJKA - Pripojovacie šróbenie plynu je 1/2 ". - Do prívodu plynu musí byť zaradený uzatvárací ventil.

4. NAPOJENIE NA KOMÍN 4.1. Je nevyhnutné aby boli spaliny odvádzané prostredníctvom rúrky s vnútorným rozmerom zodpovedajúcim údajmi "L" v tabuľke "Rozmery" (viď obr. 1) zasadené do prerušovača ťahu (viď obr. 5). 4.2 Je dôležité, aby komín mal dostatočný ťah. 4.3 Pre zaistenie správneho spaľovania by na dymovode nemali byť dlhé vodorovné úseky, úseky so záporným sklonom, početné kolená či záhyby. 4.4 Ak dymové potrubie prechádza studenými, nevykurovanými, miestnosťami opatrite ho tepelnou izoláciou, aby nedochádzalo ku kondenzácii vody. 4.5 Originálne prerušovač ťahu, dodávan spolu s ohrievačom, nesmie byť nikdy odstránený alebo nahradený iným dielom, pretože je nevyhnutnou súčasťou spaľovacieho systému. 4.6 Za správnosť inštalácie dymovodu zodpovedá osoba, ktorá túto inštaláciu vykonala. POZOR! Podmienkou dosiahnutia optimálneho chodu plynového zariadenia je správne umiestnenie prerušovača ťahu. Vyhnite sa chybné inštalácii znázornenej na obrázku 5. Poistka proti spätnému toku spalín nesmie byť zo žiadneho dôvodu odstránenia; v prípade zlej funkcie odvodu spalín by mohlo dôjsť k spätnému toku produktov spaľovania, a teda i oxidu uhoľnatého, a k ich unikaniu do miestností, čo by mohlo spôsobiť značné nebezpečenstvo pre ich obyvateľov. Z toho istého dôvodu je v prípad závady zariadenia potrebný zásah autorizovaného a náležitú kvalifikovaného personálu a na opravu je potrebné použiť výhradne originálne náhradné diely. 5. NAPOJENIE NA PLYN 5.1. Napojenie plynového potrubia na plynový ventil je potrebné vykonať prostredníctvom rúrky s priemerom 1/2 "G. 5.2 Pred plynový ventil odporúčame inštalovať zatváracie kohút. POZOR: Pri inštalácii rešpektujte vzťahujúce sa normy a nariadenia.

6. PREVÁDZKA A ZAPOJENIE POISTKY PROTI SPÄTNÉMU TOKU SPALÍN Ohrievače vody sú vybavené zariadením, ktorého funkcia spočíva v prerušení prístupu plynu do horáka - a teda v prerušení chodu ohrievača - v prípade čiastočného alebo úplného upchatia odťahového potrubia a komína. Toto zariadenie sa skladá z termostatu A (obr. L) nastaveného na 85 C 3 umiestneného na okraji prerušovača ťahu spalín C a naspájaného na termočlánok a havarijný termostat prehriatia plynového ventilu. Všetky tieto diely sú súčasťou sady prerušovača ťahu spalín, ktorá je dodávaná spolu s ohrievačom a musí byť inštalovaná v súlade s nasledujúcimi inštrukciami. Spalinový termostat A je typu s manuálnym obnovením (obr. L.1.). Pokiaľ dôjde k zablokovaniu ohrievača zásahom spalinového termostatu, je potrebné obnoviť jeho funkciu nasledujúcim spôsobom: po zablokovaní ohrievača počkajte 10 minút; stlačte na doraz deblokačné tlačidlo reset P na termostate; ohrievač znovu spustite rovnakým postupom ako pri jeho normálnom uvedení do prevádzky. Ak by k zásahu poistky proti spätnému toku spalín dochádzalo opakovane, nepokúšajte sa ohrievač znovu spúšťať a o odstránení závady požiadajte autorizovaného servisného pracovníka. Pozor. Pre správnu inštaláciu odsávača spalín a zodpovedajúceho príslušenstva konzultovať špecifický inštrukčný list, ktorý je prílohe k zariadeniu.

SCHEMA ZAPOJENIA PRIPOJENIE CEZ STENU PRIAME PRIPOJENIE NA KOMÍN

TECHNICKY INŠTALAČNÉ INŠTRUKCIE ZODPOVEDAJÚCE NORMY Inštalácia a uvedenie do prevádzky musí byť vykonané výhradne náležite kvalifikovanou osobou a v súlade s nasledujúcimi normami: STN 06 0310 Ústredné vykurovanie, projektovanie, montáž STN 06 0320 Ohrievač úžitkovej vody - navrhovanie a projektovanie STN 06 0830 Zabezpečovacie zariadenia pre ústredné vykurovanie a ohrev úžitkovej vody STN 06 1008 Požiarna bezpečnosť lokálnych spotrebičov a zdrojov tepla / do 50 kw) STN 06 1610 Časti dymovodov domácich spotrebičov STN 07 0240 Teplovodné a nízkotlakové parné kotly STN 38 6413 Plynovody a prípojky s nízkym a stredným tlakom STN 38 6441 Odberné plynové zariadenia na svietiplyn a zemný plyn v budovách STN 38 6460 Odberné plynové zariadenia na propán v budovách STN 73 4201 Navrhovanie komínov a dymovodov STN 73 4205 Komíny Otvor musí byť voľne prestupný STN 73 4210 Vykonávanie komínov a dymovodov a pripájanie spotrebičov palív STN 73 4212 V počet komínových prieduchov pre spotrebiče STN 73 4219 Pripájanie spotrebičov na plynné palivá ku komínu VENTILÁCIA MIESTNOSTÍ Miestnosti do ktorých sú inštalované plynové zariadenia typu B môžu mať ako priame vetranie (zvonku), tak vetranie nepriame (z okolitých miestností). PRIAME VETRANIE Pri inštalácii plynových zariadení typu B je nutné rešpektovať nasledujúce podmienky: miestnosť musí mať vo vonkajšej stene prevedený neuzatvárateľný otvor o priereze 6 cm2 na každý kw výkonu inštalovaného zariadenia, minimálne však 200 cm2; tento otvor musí byť čo najbližšie podlahe, musí byť dobre prestupný a opatrený mriežkou, ktorá nebráni a nezmenšuje vetraciu plochu. Plocha vetracieho otvoru musí byť dostatočná 1) Otvor je prestupný, pretože je umiestnený za radiátorom 2) Otvor je prestupný, pretože je chránený čiastočnú zástenou 3) Otvor je nepriepustný, pretože nie je chránený Vetrací otvor je dostatočne veľký a zaisťuje prísun vzduchu pre spaľovanie

Plocha vetracieho otvoru neposkytuje dostatočný prísun vzduchu pre plynový spotrebič a krb (obráťte sa na dodávateľa krbu). Plocha vetracieho otvoru neposkytuje dostatočný prísun vzduchu pre plynový spotrebič a ventilátor (veľkosť vetracieho otvoru upravte podľa nižšie uvedenej tabuľky). Max. príkon vzduchu v m 3 /h Rýchlosť vstupujúceho vzduchu v m/s Plocha (cm2) o ktorú je treba zväčšiť vetrací otvor Až do 50 1 140 Viac ako 50 až 100 1 280 Viac ako 100 až 150 1 420 Poistka proti spätnému toku spalín nesmie byť zo žiadneho dôvodu odstránená; v prípade zlej funkcie odvodu spalín by mohlo dôjsť k spätnému toku produktov spaľovania, a teda i oxidu uhoľnatého, a k ich unikaniu do miestností, čo by mohlo spôsobiť značné nebezpečenstvo pre ich obyvateľov. Z toho istého dôvodu je v prípad závady zariadenia potrebný zásah autorizovaného kvalifikovaného personálu a na opravu je potrebné použiť výhradne originálne náhradné diely.

NEPRIAME VETRANIE V prípade, že nie je možné zabezpečiť priamu ventiláciu v miestnosti osadenia možno zabezpečiť ventiláciu z miestnosti vedľajšej, a to prostredníctvom mriežky umiestnené v dolnej časti dverí. Toto riešenie je však možné len: ak je vo vedľajšej miestnosti priamy vetrací otvor zodpovedajúceho rozmeru; vedľajšie miestnosť neslúži ako spálňa; vedľajšia miestnosť nie je spoločným domovým priestorom ani priestorom s zvýšeným nebezpečenstvom požiaru (napríklad garáž). Vedľajšia miestnosť musí byť dostatočne vetraná a musí byť zabezpečené prúdenie vzduchu cez túto miestnosť do miestnosti v ktorej je inštalovaný spotrebič. SPALINOVÝ TERMOSTAT Tieto plynové spotrebiče (typ B) sú vybavené bezpečnostným zariadením, ktoré v prípade úniku spalín do miestnosti zaistí automatické prerušenie vstupu plynu do hlavného horáka. Toto zariadenie sa automaticky aktivuje pri každom cykle ohrevu. V prípade nepriameho vetrania je vetrací otvor nedostatočný pre zaistenie prísunu vzduchu pre krb a plynový spotrebič inštalovaný vo vedľajšej miestnosti (pozri rovnaký bod v kapitole "Priame vetranie"). DÔLEŽITÉ! Pokiaľ dôjde k opakovanému zásahu spalinového termostatu vypnite spotrebič a obráťte sa na autorizovanú servisnú organizáciu.

7. NÁVOD NA SPUSTENIE A VYPNUTIE S VENTILOM EUROSIT SPUSTENIE Pred prvým zapálením horáka skontrolujte správnosť osadenia plynového ventilu, overte či nedošlo k poškodeniu spotrebiča a jeho komponentov počas dopravy a či je zásobník naplnený vodou. Prípadné zásahy musia byť vykonané len primerane kvalifikovanou osobou. Ovládací prvok 1 pretočte z polohy (= vypnuté) na symbol (=pilotný plamienok). Ovládací prvok 1 stlačte a podržte v stlačenej polohe po dobu 20-tich sekúnd, čím dôjde k zapáleniu pilotného plamienka. Ak po uvoľnení ovládača plamienok zhasne, je treba počkať 1 minútu a celú operáciu zopakovať. V tomto prípade je nutné ovládač podržať v stlačenej polohe o niečo dlhšie. Často je potrebné ovládací prvok stlačiť na dlhšiu dobu a tým vypustiť z plynového potrubia nahromadený vzduch. Po zapálení pilotného plamienka otočte ovládací prvok 1 do polohy zodpovedajúcej požadovanej teplote od 1 (cca 42 C) do 7 (cca 70 C) (obr. 16). VYPNUTIE Ovládací prvok 1 otočte do polohy (= vypnuté) (obr.18). INŠTRUKCIE PRE PRESTAVENIE ZARIADENÍ NA INÝ DRUH PLYNU PRE PLYNOVÝ VENTIL EUROSIT Plynové spotrebiče kategórie II2H3 + sú bežne nastavené na chod na zemný plyn G20 a sú prestaviteľné na propán G31. Pre prestavenie ohrievača na iný druh plynu je potrebné vymeniť trysku hlavného horáka a pilotného plamienka.

VÝMENA TRYSIEK a) Vyskrutkujte hlavné trysku 9 (obr. 20) a vymeňte ju. b) Vymeňte trysku 3 (obr. I) zapaľovacieho horáčika nasledujúcim spôsobom: úplne vyskrutkujte upevňovaciu skrutku 2 odskrutkujte objímku 4 vymeňte trysku 3 zmontujte všetky funkčné súčasti v opačnom slede MONTÁŽ PLYNOVEJ SKUPINY vmontujte plynovú skupinu rešpektovaním pokynov v oddiele "Demontáž plynovej skupiny" v opačnom slede. Pred začatím jednotlivých operácií uskutočnite tieto kontroly: Sonda prevádzkového termostatu plynového ventilu musí byť riadne umiestnená v nádrži a zaisťovacia drôtená objímka musí byť zaháknuta v spodnej časti nádržky. Skontrolujte, či je plynová skupina v zodpovedajúce centrálnej polohe. Za zodpovedajúce riadne uvedenie do prevádzky je zodpovedná autorizovaná servisná firma.

VNÚTORNÉ ROZMERY TRYSIEK V mm Hlavní hořak Zapalovací hořák 120 150 200 120-150 -200 obsah zemný plyn G 20 1,85-3,00 1,95-3,00 2,15-3,40 0,37 bután/propán 1,62 1,75 1,90 0,24 OVERENIE NASTAVENIA plynového ventilu Regulácia zapaľovacieho horáčika u plynového ventilu EUROSIT sa vykoná nasledovne: Na sprístupnenie plynového ventilu odstráňte ochranný plastový kryt pomocou vhodného skrutkovača (obr. 21). Nastavenie sa vykoná pomocou regulačnej skrutky 12 na obr. 22. Zapaľovaci horáčik je správne nastavený ak je jeho dĺžka cca 2-3 mm a zasahuje vrchnú časť termočlánku. Vstupný tlak (zemný plyn a propán) vstupný tlak plynu merané v mieste 11 prostredníctvom manometra musí byť v týchto hodnotách. MENOVITÝ TLAK PLYNU zemný plyn (G 0) propán/bután (G30-G31) Tlak plynu 120-150 - 200 20 mbar 28 30 mbar Nerobte žiadnu ďalšiu reguláciu! DÔLEŽITÉ Po vykonaní regulácie môže dôjsť k tomu, že horák nie je v pôvodnej polohe. Skontrolujte teda, či pozícia horáka je v strede spaľovacej komory a centricky pod spaľovacou rúrkou.

OBSLUHA A ÚDRŽBA 1. Pre dosiahnutie maximálnej efektivity a teda ekonomickej prevádzky je výhodné nastaviť termostat (ovládacie element 2 - obr. Q) na hodnotu 5 zodpovedajúcu 60-tich C. Mimo to je pri tejto teplote minimalizované usadzovaniu vodného kameňa. 2. Skontrolujte tesnosť kohúta na teplú vodu, aby nedochádzalo k zbytočnej spotrebe vody a plynu. 3. Je nutné vypustiť zásobník ak má byť zariadenie ponechané mimo prevádzky v mrazivom prostredie. Raz ročne odporúčame vykonávať nasledujúce údržbu: skontrolovať tesnosť plynovej skupiny a prípadne zaistiť výmenu tesnení vykonať dôkladnú vizuálnu kontrolu ohrievače a spaľovacej komory prípadne vyčistiť hlavný horák, trysky a termočlánok skontrolovať tlak plynu skontrolovať funkčnosť prevádzkového termostatu a poistného ventilu skontrolovať funkčnosť plynového ventilu skontrolovať stav obmedzovače ťahu skontrolovať ventiláciu miestnosti a odťah spalín vyčistiť dymovod. Poznámka: Dbajte aby pri týchto operáciách nedošlo k poškodeniu vnútornej ochrannej vrstvy plášťa. 4. Skontrolujte tesnosť kohúta na teplú vodu, aby nedochádzalo k zbytočnej spotrebe vody a plynu. Je nutné vypustiť zásobník ak má byť zariadenie ponechané mimo prevádzky v mrazivom prostredie. Ohrievač je vybavený horčíkovou anódou inštalovanú v zásobníku. životnosť tejto anódy závisí od teploty a chemickom zloženie vody a na početnosti odberu vody. V bežných podmienkach je životnosť anódy približne 5 rokov. Odporúča sa však v pravidelných 18 až 24 mesačných intervaloch kontrolovať stav anódy, ktorej povrch musí byť celistvý. Pri zmenšení priemeru anódy pod 10-12 mm je vhodné zaistiť jej výmenu. Pre zaistenie dlhej životnosti ohrievačov je treba rešpektovať určité pravidlá: TVRDÁ VODA: inštalujte zmäkčovací filter Mäkká VODA: TH medzi 12o a 15o a PH vyššia ako 7. TECHNICKÁ ASISTENCIA V prípade poruchy alebo požadovanej údržby sa obráťte na autorizovanú servisnú organizáciu. Prípadné opravy musia byť vykonávané iba náležite kvalifikovanými osobami a je vždy potrebné užívať originálnych náhradných dielu. POZNÁVACIA ZNAČKA DÁT Dátum výroby (deň v roku)

TECHNICKÉ PARAMETRE Identifikačné označenie modelu dodávateľa LAT EURO P CA Model 120 150 200 Certifikát ES 51AQ660 51AQ660 51AQ660 Menovitý objem I 120 150 200 Reálny objem I 115 155 195 Menovitý tlak bar 8 8 8 Menovitý tepelný výkon kw 7,5 8,4 10,1 Užitkový výkon kw 6,4 7,2 8,6 Doba ohrevu ACS t 45 C min. 63 73 73 Tepelný rozptyl pri 60 C W 260 300 330 Prietok teplej vody Produkcia pri 30 K I/h 182 205 245 Produkcia pri 45K l/h 121 136 163 Erp Deklarovaný záťažový profil L L XL Energetická účinnosť ohrevu vody ηwh % 54,5 55,7 59,7 Energetická trieda B B B Denná spotreba elektrickej energie Q elec kwh -- -- -- Denná spotreba paliva Q fuel kwh 24,277 23,728 35,808 Úroveň akustického výkonu L WA db 55 55 55 Emisie oxidu dusíku (spalné teplo) [mg/kwh] 143 143 154 Ročná spotreba elektrickej energie AEC kwh/rok -- -- -- Ročná spotreba paliva AFC GJ/rok 17 17 25 Zmiešaná voda pri 40 C V40 l 177 215 271 Cieľová teplota prednastavená vo výrobnom závode C 60 60 60 Vzťažné nastavení termostatu 5 5 5 Tlak pripojenia plynu Zemný plyn G20 mbar 20 20 20 Kvapalný plyn (bután) G30 mbar 28 30 28 30 28 30 Kvapalný plyn (propán) G31 mbar 37 37 37 Spotreba plynu Zemný plyn G20 m3/h 0,794 0,889 1,069 Kvapalný plyn (bután) G30 kg/h 0,591 0,662 0,795 Kvapalný plyn (propán) G31 kg/h 0,583 0,652 0,784 Hodnoty spalín Ťah mbar 0,015 0,015 0,015 Hmotnostní prietok spalín g/s 5,4 5,4 7,3 Teplota spalín C 172 186 208 Ohľadom zoznamu ekvivalentných modelov vychádzajte z prílohy A, ktorá je neoddeliteľnou súčasťou tejto príručky. Výrobky bez štítku a príslušného listu pre sústavy ohrievačov vody a solárnych zariadení, ktoré vyžaduje nariadenie 812/2013, nie sú určené pre realizáciu týchto systémov.

DOPORUČENIE PRE ZABRÁNENIE ŠÍRENIA BAKTÉRIÍ LEGIONELLY (v súlade s európskou normou CEN/TR 16355) INFORMAČNÁ POZNÁMKA Legionella je baktéria malých rozmerov v tvare tyčinky a je prirodzene prítomná vo všetkých sladkovodných vodách. Legionárska choroba je vážna pľúcna infekcia spôsobená vdýchnutím baktérie Legionella pneumophilia alebo iného druhu baktérie Legionella. Baktéria sa často vyskytuje vo vodovodných rozvodoch bytov, hotelov a vo vode používaných v klimatizačných zariadeniach alebo systémoch chladenia vzduchu. Z tohto dôvodu predstavuje hlavný spôsob boja proti onemocneniu prevencia, ktorá sa prevádza kontrolou výskytu organizmu vo vodovodných rozvodoch. Európska norma CEN/TR 16355 upravuje doporučenie ohľadne najlepších metód zabránenia šírenia baktérií Legionelly vo vodovodných zariadeniach pri súčasnom dodržaní platných nariadení na národnej úrovni. VŠEOBECNÉ DOPORUČENIE Podmienky, ktoré podporujú šírenie baktérií Legionelly sú: Teplota vody pohybujúca sa v rozmedzí od 25 C do 50 C. Pre obmedzenie šírenia baktérií Legionelly je potrebné udržiavať teplotu v takých hodnotách, aby sa zabránilo ich šíreniu alebo aby bolo toto šírenie čo najnižšie. V opačnom prípade je nutné sanovať rozvody pitnej vody pomocou tepelnej úpravy. Stojaca voda. Aby ste zabránili státiu vody počas dlhej doby, je nutné aspoň raz týždenne používať alebo vypustiť dostatočné množstvo vody vo všetkých častiach rozvodov pitnej vody. Výživné látky, biologický povlak a sedimenty vo vnútri zariadenia, vrátane ohrievačov vody atd. Sedimenty môžu podporovať šírenie baktérií Legionelly a zo zásobníkov, ohrievačov vody, expanzných nádob zadržiavaných vodu je treba pravidelne odstraňovať (napr. raz ročne). S ohľadom na tento typ akumulačného ohrievača vody, pokiaľ - je spotrebič vypnutý na určitý čas (mesiace) alebo - teplota vody je trvale udržiavaná v rozmedzí od 25-50 C, sa môžu v zásobníku šíriť baktérie Legionelly. V týchto prípadoch je treba na obmedzenie šírenia baktérií Legionelly využiť tzv. cyklus tepelnej sanácie. Akumulačný ohrievač vody elektromechanického typu sa predáva s termostatom nastaveným na teplotu vyššiu ako 60 C, čo znamená, že umožňuje prevádzanie cyklu tepelnej sanácie na obmedzenie šírenia baktérií Legionella v zásobníku. Tento cyklus je vhodný na použitie v zariadeniach na produkciu teplej vody a zodpovedá doporučeniam pre prevenciu šírenia baktérie Legionelly uvedenej v nasledujúcej tabuľke. Oddelená studená a teplá voda Bez zásobníka So zásobníkom Bez zásobníka pred zmiešavacími ventilmi Bez S Bez S Bez S cirkulácie cirkuláciou cirkulácie cirkuláciou cirkulácie cirkuláciou vody vody vody vody vody vody Zmiešaná studená a teplá voda So zásobníkom pred zmiešavacími ventilmi Bez S cirkulácie cirkuláciou vody vody Bez zásobníka pred zmiešavacími ventilmi Bez S cirkulácie cirkuláciou vody vody Ref. C.1 C.2 C.3 C.4 C.5 C.6 C.7 C.8 C.9 C.10 v prílohe C Teplota -- >50 C e Ohrievač vody zo >50 C e Tepelná sanácia d Tepelná sanácia d Ohrievač vody zo >50 C e Tepelná Tepelná sanácia d Tepelná sanácia d zásobníkom a zásobníkom a sanácia d Zadržanie -- >31 C b -- >31 C b -- >31 C b -- >31 C b -- >31 C b Sediment -- -- odstráňte c odstráňte c -- -- odstráňte c odstráňte c -- -- a Teplota >55 C po celý deň alebo min. 1 hod. denne >60 C b objem vody v potrubí medzi rozvodným systémom a kohútikom zo vzdialenosťou vyššou ako u systému c usadeniny, vodný kameň zo zásobníka ohrievača odstráňte v súlade s miestnou úpravou, min. raz ročne d tepelná sanácia počas 20 minút pri teplote 60 C, počas 10 minút pri teplote 65 C a počas 5 minút pri 70 C vo všetkých odmerných miestach aspoň raz za týždeň e teplota vody v cirkulačnom potrubí nesmie byť nižšia ako 50 C -- nevyžaduje sa

Ariston Thermo CZ Poděbradská 88/55, Praha 9, 198 00 Telefon: 222 713 455 ariston.cz@aristonthermo.com www.ariston.com/cz Ariston Thermo CZ, s.r.o., stála prevádzka v Slovenskej Republike M.R. Štefánika 6670/19, Trenčín, 911 05 Telefon: 222 713 455 ariston.sk@aristonthermo.com www.ariston.com/sk 420010035201-05/2015