KORISNIČKO UPUTSTVO WE24 KM2-24CE WE28 KM2-28CE

Σχετικά έγγραφα
Tip ureappleaja: ecovit Jedinice VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476 VKK 656

Novi Sad god Broj 1 / 06 Veljko Milković Bulevar cara Lazara 56 Novi Sad. Izveštaj o merenju

PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L

3.1 Granična vrednost funkcije u tački

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka

Računarska grafika. Rasterizacija linije

LUNA HT. Standard: DIN 4702 T8 Gas : G.20. Efikasnost% Emisija(mg/kW) CO NOx CO NOx CO NOx ,2 109,8. po merenjma.

Informacioni list. VITOCAL 300-G Oznaka BWC 301.A06 do A17, WWC 301.A06 do A17. VITOCAL 300-G Oznaka BW 301.A06 do A45, WW 301.

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI)

Računarska grafika. Rasterizacija linije

Toplovodni kotao na čvrsto gorivo TKK KW Uputstvo Za Upotrebu i Montažu

FTN Novi Sad Katedra za motore i vozila. Teorija kretanja drumskih vozila Vučno-dinamičke performanse vozila: MAKSIMALNA BRZINA

Tropromajni toplovodni kotao na čvrsto gorivo - koso ložište TKK KW Uputstvo Za Upotrebu i Montažu

SRB UPUTSTVO ZA INSTALACIJU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE

UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu

OSNOVI ELEKTRONIKE VEŽBA BROJ 1 OSNOVNA KOLA SA DIODAMA

MAIN 24 Fi MAIN 24 i TEHNIČKO UPUTSTVO. Izdanje 1. Važi od Uvoznik:

PRILOG. Tab. 1.a. Dozvoljena trajna opterećenja bakarnih pravougaonih profila u(a) za θ at =35 C i θ=30 C, (θ tdt =65 C)

IZVODI ZADACI (I deo)

PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE)

PRAVA. Prava je u prostoru određena jednom svojom tačkom i vektorom paralelnim sa tom pravom ( vektor paralelnosti).

PRSKALICA - LELA 12 L / LELA16 L

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C

Kaskadna kompenzacija SAU

EuroCons Group. Karika koja povezuje Konsalting, Projektovanje, Inženjering, Zastupanje

Apsolutno neprekidne raspodele Raspodele apsolutno neprekidnih sluqajnih promenljivih nazivaju se apsolutno neprekidnim raspodelama.

LABORATORIJSKI PRAKTIKUM- ELEKTRONSKE KOMPONENTE. Laboratorijske vežbe

Fonte Protočni bojleri sa otvorenom komorom

Regulacioni termostati

Uputstvo za upotrebu Isušivača. (Za serije DH60~DH120)

nvt 1) ukoliko su poznate struje dioda. Struja diode D 1 je I 1 = I I 2 = 8mA. Sada je = 1,2mA.

IST 03 C ANTEA CONDENSING SRB. UGRADNJA, UPOTREBA I ODRŽAVANjE

I.13. Koliki je napon između neke tačke A čiji je potencijal 5 V i referentne tačke u odnosu na koju se taj potencijal računa?

POVEĆANJE STEPENA KORISNOSTI KOTLA I TEHNO- EKONOMSKA ANALIZA UGRADNJE UTILIZATORA NA VRELOVODNOM KOTLU SNAGE 116 MW NA TOPLANI KONJARNIK

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C

LANCI & ELEMENTI ZA KAČENJE

Elementi spektralne teorije matrica

( , 2. kolokvij)

Uputstvo Za Upotrebu i Montažu

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju

Dimenzije: visina mm širina mm dubina mm Težina kg

SISTEMI NELINEARNIH JEDNAČINA

PEĆ NA PELET BIODOM H25. Upustvo za ugradnju, upotrebu i održavanje

( ) ( ) 2 UNIVERZITET U ZENICI POLITEHNIČKI FAKULTET. Zadaci za pripremu polaganja kvalifikacionog ispita iz Matematike. 1. Riješiti jednačine: 4

Tronic 8000T. Bojler za toplu vodu ES 035/050/080/100/120/ SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje

18. listopada listopada / 13

numeričkih deskriptivnih mera.

Snimanje karakteristika dioda

Iskazna logika 3. Matematička logika u računarstvu. novembar 2012

VJEŽBE 3 BIPOLARNI TRANZISTORI. Slika 1. Postoje npn i pnp bipolarni tranziostori i njihovi simboli su dati na slici 2 i to npn lijevo i pnp desno.

Betonske konstrukcije 1 - vežbe 3 - Veliki ekscentricitet -Dodatni primeri

BOILER. Kombinovani gasni kotao sa bojlerom zapremine 60 l od nerđajućeg čelika. BOILER kotlovi na gas

Tronic. Bojler za toplu vodu ES 030/050/060/080/100/120/ SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje

ON/OFF zonski ventili AMZ 112, AMZ 113

III VEŽBA: FURIJEOVI REDOVI

MEHANIKA FLUIDA. Isticanje kroz otvore sa promenljivim nivoom tečnosti

AMW AWMS AWM 5-9 AWMS 5-9 AWM AWMS Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu vazduh/voda Compress Uputstvo za instalaciju

Pošto pretvaramo iz veće u manju mjernu jedinicu broj 2.5 množimo s 1000,

IZVODI ZADACI ( IV deo) Rešenje: Najpre ćemo logaritmovati ovu jednakost sa ln ( to beše prirodni logaritam za osnovu e) a zatim ćemo

GAZ 3000 W OS/OW 18-1 LH AE 23/31. Prirucnik za ugradnju i korišcenje (2009/07) RS

5 Ispitivanje funkcija

Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A

Električni kotao za grejanje i pripremu sanitarne vode sa procesorskim upravljanjem etronic 7000

Konstruisanje. Dobro došli na... SREDNJA MAŠINSKA ŠKOLA NOVI SAD DEPARTMAN ZA PROJEKTOVANJE I KONSTRUISANJE

MATRICE I DETERMINANTE - formule i zadaci - (Matrice i determinante) 1 / 15

Linearna algebra 2 prvi kolokvij,

Algoritmi zadaci za kontrolni

INTELIGENTNO UPRAVLJANJE

IspitivaƬe funkcija: 1. Oblast definisanosti funkcije (ili domen funkcije) D f

Opšte KROVNI POKRIVAČI I

Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij 16. studenog Zadatak 1

UPUTSTVO ZA MONTAŽU, KORIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Gasni kondenzacioni uređaj Condens 7000iW

Mynute S 24 C.S.I. Mynute S 28 C.S.I. Mynute S 35 C.S.I. Mynute S 24 C.A.I. Mynute S 28 C.A.I. Mynute S 28 R.S.I. Mynute S 35 R.S.I.

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITODENS 200-W. za stručnjake

a M a A. Može se pokazati da je supremum (ako postoji) jedinstven pa uvodimo oznaku sup A.

41. Jednačine koje se svode na kvadratne

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITODENS 200-W. za stručnjake

MEHANIKA FLUIDA. Složeni cevovodi

Program testirati pomoću podataka iz sledeće tabele:

HR, BiH - Uputstvo za instaliranje SRB, MNE - Uputstvo za instaliranje

MATEMATIKA 2. Grupa 1 Rexea zadataka. Prvi pismeni kolokvijum, Dragan ori

VIESMANN. VITOCELL 100-B/-W Akumulacioni bojler PTV sa 2 spirale za grejanje, zapremine od 190 do 500 litara. Informacioni list

PT ISPITIVANJE PENETRANTIMA

PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI. Sama definicija parcijalnog izvoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je,

Condens 7000 W ZWBR 35-3 A.. ZBR 35-3 A.. ZBR 42-3 A.. Zidni gasni kondenzacioni kotao. Uputstva za odvod izduvnih gasova za

PREDNAPETI BETON Primjer nadvožnjaka preko autoceste

Cenovnik spiro kanala i opreme - FON Inžinjering D.O.O.

Alarmni sustavi 07/08 predavanja 12. i 13. Detekcija metala, izvori napajanja u sustavima TZ

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOSOLIC 100. za stručnjake. Elektronska regulacija temperaturne razlike Vitosolic 100 Oznaka SD1

DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović

Reverzibilni procesi

Teorijske osnove informatike 1

ŠTEDNJAK ZA ETAŽNO GREJANJE ALFA TERM -20

UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu

STATIČKE KARAKTERISTIKE DIODA I TRANZISTORA

21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI

Zavrxni ispit iz Matematiqke analize 1

MERE OPREZA VEZANE ZA BEZBEDNOST

Transcript:

KORISNIČKO UPUTSTVO WE24 KM2-24CE WE28 KM2-28CE

SADRŽAJ STRANA 1. Opšta upozorenja... 3 2. Mere predostrožnosti... 3 3. Preporuke za efikasnu upotrebu kotla... 3 4. Osnovni podaci o kotlu... 4 4.1 Osnovne funkcije... 4 4.2 Osnovni delovi kotla... 5 4.3 Radna kriva cirkulacione pumpe... 6 4.4 Tehnički podaci... 6 5. Uputstvo za upotrebu... 7 5.1 Kontrolna tabla... 7 5.2 Punjenje vodom, dodavanje vode i pražnjenje sistema grejanja... 8 5.3 Proveriti pre upotrebe... 8 5.4 Rad... 9 5.5 Oznake kvarova i moguća rešenja... 11 5.6 Periodično održavanje... 12 6. Uputstvo za instalaciju... 12 6.1 Skidanje ambalaže... 12 6.2 Dimenzije... 12 6.3 Mesto i uslovi za instalaciju... 13 6.4 Mesto i uslovi za instalaciju... 13 6.5 Mesto i uslovi za instalaciju... 13 6.6 Povezivanje gasovodnih cevi... 14 6.7 Postavljanje hermetički zatvorenog dimovoda... 14 6.6 Povezivanje gasovodnih cevi... 14 6.9 Instalacija koncentričnog dimovoda... 15 6.10 Povezivanje dodatnih cevi... 15 6.11 Preporuke u vezi sa instalacijom koncentričnog dimovoda... 15 6.12 Konverzija sa prirodnog gasa na TNG... 16 6.12 Električna šema... 17

1 OPŠTA UPOZORENJA Δ Uređaj je potrebno povezati na odgovarajući tip gasovoda koji je naveden na samom uređaju. Δ Kotao koristi naizmeničnu struju 220 volti / 50 Hz. Kotao treba povezati sa bezbednim uzemljenjem. Koristiti kabl za napajanje dostavljen uz uređaj. Električne veze treba vršiti sa osiguračem od 2 ampera i 3x1.5 kablom. Na istom strujni vod ne povezivati druge uređaje. Na vašem kotlu su obeležene faze i nula. Vodite računa da pravilno povežete kotao, jer u suprotnom neće raditi. Δ Ugradnju kotla treba da obavi prodavac ili ovlašćeni serviser. Δ Prvo pokretanje i rešavanje problema koji mogu nastati tokom upotrebe treba da obavljaju ovlašćeni servisni centri. Δ U suprotnom neće biti priznata garancija. Δ Vaš kotao je predviđen za proizvodnju tople vode. Dakle, mora biti povezan sa sistemom grejanja koji je usklađen sa njegovom snagom i performansama. Δ Mesto ugradnje kotla treba da bude dobro provetreno. U slučaju bilo kakvog kvara, isključite glavni kabl napajanja, zatvorite ventil za gas i postupajte u skladu sa uputstvom za upotrebu. Δ Povremenom proverite pritisak na manometru koji se nalazi na donjem levom delu bojlera. Ako pritisak padne ispod 1bar, povećati ga na 1.5 bar. Δ Ako treba da isključite kotao na kraće vreme, da biste sprečili mržnjenje kotla i sistema grejanja potrebno je ostaviti uključeno glavno napajanje i otvoren glavni ventil za gas. U suprotnom se neće aktivirati zaštita od mržnjenja. Δ Ako nećete koristiti uređaj duže vreme, isključite napajanje i zatvorite ventil za gas. Da bi ste sprečili da dođe do mržnjenja kotla i sistema grejanja ispustite svu vodu iz kotla i sistema grejanja. Δ Ako dođe do curenja vode, isključite kotao i obratite se preduzeću koje je obavilo ugradnju. 2 MERE PREDOSTROŽNOSTI o Ne koristiti kotao suprotno predviđenoj nameni. o Pre čišćenja površine kotla obavezno izvući glavni kabl napajanja i isključiti prekidač o Držati zapaljive i eksplozivne materije dalje od kotla. Ne držati proizvode od plastike na kotlu, jer se lako mogu zapaliti. o Kada osetite miris gasa, zabranjeno je pušenje, a otvoren plamen i varnice držati dalje od kotla. Na primer, ne uključivati i ne isključivati električne uređaje i telefon i sl. U tim slučajevima potrebno je postupiti na sledeći način. 1. Otvoriti vrata i prozore. 2. Zatvoriti ventil za gas. 3. Obavestiti lokalnu gasnu kompaniju i ovlašćeni Airfel servis. 4. Postupati prema uputstvima lokalne gasne kompanije (Pratiti merač protoka gasa). o Ne dozvoliti deci ili neobučenim osobama da koriste bojler. o Ne povlačiti, ne seći i ne uvrtati kablove glavnog napajanja. o Ne koristiti gasovodne i/ili vodovodne cevi kao uzemljenje. o U slučaju kvara, pažljivo pročitati uputstvo za upotrebu. o Ne dozvoliti da popravke i servisiranje kotla obavlja bilo ko drugi osim ovlašćenog servisera. Proveriti identifikacionu karticu servisera koji je došao da obavi servis. o Da biste dugo godina i efikasno koristili bojler, potrebno je da svake godine obavljate redovno održavanje. o Ne dodirivati kotao vlažnim ili mokrim telom. o Ne koristiti vrelu vodu koju proizvodi kotao za kuvanje ili piće. o Da bi se koristila topla voda, potrebno je imati protok od barem 2.3 lt/min na slavini. U suprotnom, vaš kotao se ne može koristiti u kućnom sistemu tople vode. 3 PREPORUKE ZA EFIKASNU UPOTREBU KOTLA Efikasnija upotreba je moguća pomoću različitih uređaja za sobnu kontrolu (npr. sobni termostat). Termostatski radijatorski ventili su veoma važni za uštedu energije. Samo upotrebom termostatskog radijatorskog ventila se postiže ušteda od oko 10%. Postavite toplotnu izolaciju na vašu kuću. Postavite adekvatnu krovnu izolaciju. Gubitak toplote preko krova je oko 20%. Vodite računa o gubitku toplote preko prozora i vrata; oko 15% gubitka toplote se ostvaruje preko prozora i vrata. Postaviti termoizolacione ploče između radijatora i zida. Nižom sobnom temperaturom se smanjuje potrošnja goriva. Navlačenjem zavesa tokom noći se štedi značajna količina energije. Zatvarajte prozore kada više nisu direktno izloženi sunčevoj svetlosti. Gornja i prednja strana radijatora ne smeju biti zaklonjene nameštajem, mermerom i sličnim materijalima. To može dovesti do povećana u potrošnji goriva od čak 15%. Podesiti grejni uređaj tako da se postigne prijatno okruženje. Imajući u vidu gubitak toplote vaše kuće, umesto da kotao često palite i gasite, može biti bolje koristiti ga najnižem podešavanju, čime se štedi energija (npr. noću, tokom spavanja, danju kada niste kod kuće). Redovno servisiranje uređaja može biti veoma korisno za uštedu energije.

4 OSNOVNI PODACI O KOTLU 4.1. Osnovne funkcije Ovi kotlovi se koriste za grejanje i za pripremu tople vode za kućnu upotrebu. Funkcije bojlera su prikazane na LCD ekranu. Temperatura grejanja i tople vode za kućnu upotrebu mogu da se podešavaju po želji pomoću dugmadi na kontrolnoj tabli. Postoji LCD ekran koji omogućava prikaz funkcija na kontrolnoj tabli. U slučaju kvara, vaš kotao prikazuje podatke o kvaru na LCD ekranu kontrolne table i obaveštava korisnika. Weili kotao sa kontrolom plamena pomoću jonizacije, sistemom zaštite od nestanka vode, automatskom premosnicom, sistemom zaštite od mržnjenja, sistemom za zaštitu od pregrevanja, sistemom zaštite dimnjaka, sistemom električne zaštite, sistemom za sprečavanje blokiranja pumpe, sigurnosnim ventilom od 3 bara, automatski ventil za ispust vazduha i niskonaponski bezbednosni sistem, pružaju korisniku potpunu zaštitu.

4 OSNOVNI PODACI O KOTLU 4.2. Osnovni delovi kotla Weili WE (KM2-24CE / KM2-28CE) 1 Povratni vod grejanja 2 Dovod hladne vode 3 Dovod gasa 4 Odvod tople vode za kućnu upotrebu 5 Odvodni vod grejanja 6 Motor pumpe 7 Trosmerni ventil na motorni pogon 8 Ventil za gas 9 Pločasti izmenjivač 10 Gorionik 11 Ventilator 12 Vazdušni presostat 13 Glavni izmenjivač 14 Granični termostat 15 Protočni ventil 16 Sigurnosni ventil 17 NTC senzor za temperaturu tople vode 18 NTC senzor za temperaturu vode za grejanje 19 Ekspanzioni sud 20 Prekidač pritiska 21 Elektroda paljenja i jonizaciona elektroda A Ventil za punjenje B Prekidač za kontrolu protoka C Sigurnosni ventil od 3 bara D Motor pumpe E Automatski ventil za ispust vazduha F Ekspanzioni sud G Odvod otpadnog gasa H Hermetički ispust dimnih gasova I Dovod čistog vazduha J NTC senzor za temperaturu vode za grejanje K Vazdušni presostat L Ventilator M Glavni izmenjivač N Ventil za gas O Premosnica P Prekidač pritiska Q NTC senzor za temperaturu tople vode R Dovod hladne vode S Odvod tople vode za kućnu upotrebu T Odvodno vod grejanja U Povratni vod grejnog sistema V Dovod gasa W Gorionik Y Granični termostat Z Elektroda paljenja i jonizaciona elektroda 1 Pločasti izmenjivač 2 Trosmerni ventil na motorni pogon

4 OSNOVNI PODACI O KOTLU 4.3 Radna kriva cirkulacione pumpe Cirkulaciona pumpa je instalirana na povratnom vodu grejanja i služi za cirkulacije vode u zatvorenom sistemu tokom grejanja i distribucije tople vode. Cirkulaciona pumpa poseduje automatski ventil za vazduh. Cirkulaciona pumpa koja se koristi u Weili kotlovima ima visinu dizanja od 5mSS i tri brzine. Cirkulaciona pumpa spada u klasu malih potrošača energije. 1. brzina 2. brzina 3. brzina 4.4. Tehnički podaci WE24 WE28 JEDINICA KM2-24CE KM2-28CE Energetske karakteristike Nazivna toplotna snaga maks/min kw 25.7/10.5 30.7/12.1 Efikasnost grejanja % 95.3 94.2 Efikasnost (60/80C) % 92.8 91.5 Klasa grejanja (Direktiva 92/42/EEC) *** ** NOx klasa 2 2 Emisija gasova grejnog sistema Temperatura dimnih gasova (G20) C 108.2 129.1 Sadržaj CO2 (G20) % 7.5 7.88 Sadržaj CO (G20) ppm 75 100 NOx klasa 2 3 Krug grejanja Min. radni pritisak bar 0.5 0.5 Maks. radni pritisak bar 3 3 Zapremina ekspanzionog suda litar 7 7 Početni pritisak ekspanzionog suda bar 1 1 Opseg temperature grejnog kruga maks/min C 85/35 85/35 Krug tople vode Opseg temperature tople vode maks/min C 55/35 55/35 Količina tople vode DT = 30 C Lt/min 10.2 12.3 Minimalni protok tople vode Lt/min 2.3 2.1 Pritisak u vodovodnim cevima Bar 10/0.5 10/0.5 Podaci o snazi Napon napajanja V/Hz 230/50 230/50 Snaga struje W 110 115 Klasa zaštite IP X50 X50 Krug gasa i podaci o potrošnji Dovodni pritisak prirodnog gasa (G20) mbar 21 21 Dovodni pritisak TNG (G30/G31) mbar 30 / 37 30 / 37 Potrošnja prirodnog gasa (G20) (maks/min) m 3 / h 2.52 / 1.03 2.88 / 1.2 Potrošnja TNG (G30/G31) (maks/min) kg / h 1.88 / 0.81 2.15 / 0.9 Dimenzije i veličine dimovoda Težina (neto) kg 31 31 Težina (sa pakovanjem) kg 34 34 Dimenzije pakovanja (D x V x Š) mm 730/403/345 430/403/345 Maksimalna dužina dimovoda (60/100 mm) m 5 5 Prečnik dimovoda mm 100 / 60 100 / 60

5 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 5.1. Kontrolna tabla Br Simbol Naziv funkcije Objašnjenje 1 Brojevi 2 Kvar 3 Plamen Označava da gorionik gori. Prikazuje npr temperaturu, oznaku nekog parametra ili vrednosti, oznaku kvara Označava da postoji određeni kvar na kotlu (oznaka kvara se prikazuje pritiskom na dugme za reset). 4 Nema plamena Označava da gorionik ne gori. 5 Položaj sistema grejanja Označava da kotao radi u režimu sistema grejanja. 6 Položaj sistema tople vode Označava da kotao radi u režimu tople vode. 7 Vrednost Označava jedinicu temperature. 8 Zaštita od mržnjenja Označava da je uključena zaštita kotla od mržnjenja. 9 Kvar Označava da je došlo do kvara koji zahteva resetovanje. 10 Podešavanje Označava podešavanje ventila gasa. 11 Dugme za reset Koristi se za resetovanje uređaja 12 13 Dugme za podešavanje temperature grejnog sistema Dugme za podešavanje temperature tople vode Omogućava podešavanje temperature vode u grejnom sistemu na 35-85 C, po želji, a kotao u zimskom režimu rada obavlja i grejanje i pripremu tople vode. Omogućava podešavanje temperature tople vode za kućnu upotrebu između 35-55 C.

5 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 5.2. Punjenje vodom, dodavanje vode i pražnjenje sistema grejanja A. Punjenje vodom; Nakon ugradnje kotla, prvo punjenje (upumpavanje vode) mora da obavi tehničar koji je izvršio ugradnju. Pre punjenja otvoriti automatski ventil za ispust vazduha na pumpi. Otvoriti ventil za punjenje, a zatim zatvoriti kada kazaljka dođe do 1.5 bar. Otvoriti ventil za ispust vazduha na radijatoru, da biste ispustili vazduh iz sistema. Ako dođe do pada pritiska vode, otvoriti ventil za punjenje, pa ga zatvoriti kada kazaljka pokaže 1.5 bar. Postupak ponavljati dok manometar za pritisak vode ne pokaže 1.5, kada je ventil za punjenje zatvoren. Pažnja: Tokom procesa punjenja sistema grejanja vodom, nije moguće sprečiti ulazak vazduha. Kada kotao počne sa radom, vazduh u sistemu će biti ispušten pomoću automatskog ventila za ispust vazduha na pumpi. Nakon ispuštanja vazduha, uočiće se pad vodenog pritiska, a ako dođe do pada ispod 0,5 bar, kotao će prikazati kvar pad vodenog pritiska. U tom slučaju se ponovo mora obaviti postupak punjenja vodom. B. Dodavanje vode; Kada dođe do pada pritiska vode u instalacijama potrebno je dodati vodu. Tokom dodavanja vode potrebno je postupati na sledeći način. (U slučaju da je na LCD ekranu prikazana oznaka za nizak pritisak). Vodeni pritisak mora biti 1,5 bar Isključiti kotao i raskačiti kabl glavnog napajanja. Proveriti da li voda curi iz sistema grejanja (cevi i/ili radijatori). Uveriti se da nema curenja. Otvoriti ventil za punjenje i sačekati da kazaljka na manometru dođe do 1.5 bar. Kada kazaljke dođe do 1.5 bar, zatvoriti ventil za punjenje. Ponovo uključiti kotao. Ispust sigurnosnog ventila Pažnja: Nakon punjenja vodom, čvrsto zatvoriti ventil za punjenje. Ako ventil ostane otvoren, doći će do porasta pritiska vode u sistemu, a kada pritisak pređe 3 bara automatski će se otvoriti sigurnosni ventil koji će ispustiti vodu sa donje strane kotla. C. Pražnjenje; Pražnjenje sistema grejanja; Isključiti kotao i raskačiti kabl glavnog napajanja. Do kraja otvoriti ventile na kotlu i radijatorima. Otvoriti ispusni ventil koji je postavljen prilikom ugradnje na dnu grejnog sistema Kada manometar pokaže da je pritisak vode nula, zatvoriti ispusni ventil i ostale ventile. Ispuštanje vode is sistema tople vode: Isključiti kotao i raskačiti kabl glavnog napajanja. Zatvoriti ventil za dovod hladne vode na donjoj desnoj strani kotla. Otvoriti jednu od slavina za toplu vodu da biste ispustili vodu iz sistema. Odvodni vod grejanja Odvod tople vode Gas Dovod hladne vode Povratni vod grejanja 5.3. Proveriti pre upotrebe Vrsta gasa mora biti odgovarajuća. Pritisak vode u grejnom sistemu mora biti 1,5 bar. Obavezno proveriti da li u sistemu grejanja ima curenja. Proveriti da li je ugrađen termostat. Obavezno proveriti da li ima curenja na gasovodnim cevima. Proveriti hermetičke odvode dimnih gasova na kotlu i ispust otpadnog gasa. Kotao koristiti sa nazivnim naponom i u propisanim uslovima.

5 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 5.4. Rad Prvo pokretanje i proveru Weili kotla mora da obavi ovlašćeni servis. Pre uključivanja kotla, otvorite ventile u sistemu grejanja i na kotlu. (Osim hladne vode). Priključiti glavni kabl napajanja. Otvoriti ventil za gas. Zimski režim rada Da biste koristili kotao u zimskom režimu rada, okrenite dugme za podešavanje temperature grejnog sistema u smeru kazaljke na satu, a temperatura će biti prikazana na ekranu (između 35-57 C). Nakon što elektronska kartica proveri sve elemente kruga (pritisak vode, pritisak vazduha, uključivanje NTC senzora, itd.), ona pokreće kotao i na LCD ekranu se pojavljuje znak. Kada podesite temperaturu pomoću dugmeta, prvo se prikazuje izabrana temperatura, a nakon što završite sa biranjem (nakon 3 sekunde) na ekranu se prikazuje trenutna temperatura. Režim tople vode Ako se neka slavina za toplu vodu otvori dok je kotao u zimskom režimu rada, on automatski prelazi na režim tople vode. Na LCD ekranu se u tom trenutku pojavljuje znak. Da biste podesili temperaturu tople vode, potrebno je da postavite duge za izbor temperature tople vode u odgovarajući položaj, okretanjem u smeru kazaljke na satu (35-57 C). Ako je bojler prešao na režim tople vode dok je bio u zimskom režimu rada, on će se po zavaranju slavine za toplu vidu vratiti u režim grejanja (centralnog grejanja). VAŽNO: Da bi kotao mogao da se koristi u režimu tople vode, potrebno je da podešena temperatura vode bude između 35-57 C. Ako je dugme za podešavanje temperature tople vode ostavljeno u drugom režimu, kotao ne može da radi u režimu tople vode. Pored toga, minimalni protok na slavini da bi se aktivirao režim tople vode je 2.4 litara/minut. Letnji režim rada Ako postoji potreba samo za toplom vodom, koristi se ovaj režim. U ovom režimu kotao radi samo tokom korišćenja tople vode (ovaj režim se koristi tokom leta, kada se ne koristi centralno grejanje). Da biste kotao stavili u letnji režim rada, spustiti dugme za podešavanje temperature grejanja u položaj isključeno ( off ) koji se nalazi u krajnjem levom položaju. Da bi kotao mogao da se koristi u režimu tople vode, potrebno je dugme za temperaturu tople vode, po želji, podesiti između 35-57 c. Ako se dugme za podešavanje temperature tople vode ostavi u drugom režimu, kotao neće raditi u režimu tople vode. Kada kotao radi u letnjem režimu, može da radi u režimu tople vode. Kada kotao radi u letnjem režimu, na LCD ekranu će biti prikazan znak. Kada podesite temperaturu pomoću dugmeta, prvo se prikazuje izabrana temperatura, a nakon što završite sa biranjem (nakon 3 sekunde) na ekranu se prikazuje trenutna temperatura.

5 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Udobni režim rada U udobnom režimu voda u kotlu se greje do 70 C i vodi do pločastog izmenjivača. Pločasti izmenjivač zatim omogućava da je voda uvek dostupna, čime se povećava i kvalitet tople vode, a željena temperatura brže postiže. VAŽNO: Udobni režim rada postoji samo kod WE24, WE28 modela. Udobni režim se ne aktivira u fabrici. 1. Rad kotla u udobnom režimu Da biste kotao pokrenuli u udobnom režimu potrebno je da uradite sledeće: 1. Postavite dugme za podešavanje temperature tople vode u maksimalan položaj, a dugme za podešavanje temperature grejanja u položaj za letnji režim. 2. Okrenite dugme za podešavanje temperature grejanja iz položaja za letnji režim u položaj za zimski režim za 3 sekunde, 3 puta. 3. Oznaka parametra će se pojaviti na ekranu. 4. Okretanjem dugmeta za podešavanje temperature grejanja može se izabrati željeni parametar. 5. Da biste izabrali udobni režim, pomoću dugmeta za podešavanje temperature grejanja izaberite parametar P05. 6. Pritisnite dugme za reset da biste videli vrednost parametra. 7. Ponovo pritisnite dugme za reset da biste ponovo videli vrednost osnovnog parametra. 8. Držite pritisnuto dugme za reset 2 sekunde da biste promenili vrednost parametra. 9. Na ekranu će se prikazati vrednost. (fabrička vrednost je 0) 10. Okretanjem dugmeta za podešavanje temperature tople vode, podesite vrednost 1. 11. Nakon ovoga, držite duge za reset pritisnuto 2 sekunde. 12. Ponovo će se otvoriti glavni ekran sa parametrima. 13. Da biste u potpunosti izašli iz menija i sačuvali promene, vratite se na osnovni ekran okretanjem dugmeta za podešavanje temperature grejanja iz položaja za zimski režim za 3 sekunde, 3 puta. NAPOMENA: Da bi se aktivirao udobni režim, mora barem jednom biti otvorena jedna od slavina za toplu vodu. 2. Isključivanje udobnog režima rada Da biste isključili udobni režim potrebno je da uradite sledeće: 1. Postavite dugme za podešavanje temperature tople vode u maksimalan položaj i dugme za podešavanje temperature grejanja u položaj za letnji režim. 2. Okrenite dugme za podešavanje temperature grejanja iz položaja za letnji režim u položaj za rimski režim za 3 sekunde, 3 puta. 3. Oznaka parametra će se pojaviti na ekranu. 4. Okretanjem dugmeta za podešavanje temperature grejanja može se izabrati željeni parametar. 5. Da biste izabrali udobni režim, pomoću dugmeta za podešavanje temperature grejanja izaberite parametar P05. 6. Pritisnite dugme za reset da biste videli vrednost parametra. 7. Ponovo pritisnite dugme za reset da biste ponovo videli vrednost osnovnog parametra. 8. Držite pritisnuto dugme za reset 2 sekunde da biste promenili vrednost parametra. 9. Na ekranu će se prikazati vrednost. (fabrička vrednost je 0) 10. Okretanjem dugmeta za podešavanje temperature tople vode, podesite vrednost 0. 11. Nakon ovoga, držite duge za reset pritisnuto 2 sekunde. 12. Ponovo će se otvoriti glavni ekran sa parametrima. 13. Da biste u potpunosti izašli iz menija i sačuvali promene, vratite se na osnovni ekran okretanjem dugmeta za podešavanje temperature grejanja iz položaja za zimski režim za 3 sekunde, 3 puta

5 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 5.5. Oznake kvarova i moguća rešenja LCD ekran u okviru kontrolne table obaveštava korisnika o postojanju grešaka koristeći posebne oznake. Kada dođe do greške ili kvara, na LCD ekranu će se pojaviti simbol. Ako se ovaj simbol pojavi na ekranu, pritiskom na dugme za reset, prikazuje se oznaka kvara. OZNAKA KVARA ZNAČENJE OPIS Nizak pritisak vode Kada pritisak vode u sistemu grejanja padne ispod minimalnih 0.5 bara, na kontrolnoj tabli se prikazuje ova greška. Kada se na LCD ekranu pojavi simbol ključa, prilikom pritiska na dugme za reset pojavljuje se ova sličica. Do pada pritiska vode dolazi ako postoji curenje u sistemu grejanja. Zbog toga, proverite da li postoji curenje u sistemu. Proveriti pritisak na manometru. Ako je pritisak vode nizak (ispod 1 bara), isključiti kotao, otvorite ventil za punjenje i dopuniti vodu u kotlu sve dok manometar za pritisak vode ne pokaže 1.5 bara. Nakon dopunjavanja vode, čvrsto zatvoriti ventil za punjenje. Aktiviran je granični termostat (greška pregrevanja) U slučaju da je temperatura vode u grejnom sistemu 100 C ili viša, aktivira se granični termostat koji isključuje kotao iz bezbednosnih razloga i prijavljuje se ovaj kvar. Kada se na LCD ekranu pojavi simbol ključa, prilikom pritiska na dugme za reset pojavljuje se ova sličica. Kotao se resetuje i ponovo pokreće, u slučaju da je došlo do pregrevanja. Ako ponovo dođe do ovog kvara, obratiti se ovlašćenom servisu. Kvar vazdušnog presostata Kada dođe do kvara u dimovodnom sistemu kotla ili vazdušnom presostatu, na kontrolnoj tabli se iz bezbednosnih razloga prikazuje ovaj kvar. Kada se na LCD ekranu pojavi simbol ključa, prilikom pritiska na dugme za reset pojavljuje se ova sličica. Ako postoji kvar na dimovodnom sistemu kotla, obavezno se obratite ovlašćenom servisu. Kvar NTC senzora grejnog sistema Ako dođe do kvara ili kratkog spoja na NTC senzoru odvodne cevi grejnog sistema, na kontrolnoj tabli se prikazuje ovaj kvar. Kada se na LCD ekranu pojavi simbol ključa, prilikom pritiska na dugme za reset pojavljuje se ova sličica. Obratiti se ovlašćenom servisu. Kvar NTC senzora za toplu vodu Ako dođe do kvara ili kratkog spoja na NTC senzoru odvodne cevi sistema tople vode, na kontrolnoj tabli se prikazuje ovaj kvar. Kada se na LCD ekranu pojavi simbol ključa, prilikom pritiska na dugme za reset pojavljuje se ova sličica. Obratiti se ovlašćenom servisu. Ako do kotla ne dolazi gas ili ne dolazi do sagorevanja iz bilo kog razloga, kontrolna tabla prikazuje ovaj kvar. Oznaka greške se u oba slučaja prikazuje na LCD ekranu. Obratiti se ovlašćenom servisu. Greška paljenja ili greška kontrole gorionika Ako do namotaja ventila za gas ne dolazi dovoljan napon ili struja, kontrolna ploča prikazuje ovaj kvar. Kada se na LCD ekranu pojavi simbol ključa, prilikom pritiska na dugme za reset pojavljuje se ova sličica. Obratiti se ovlašćenom servisu. Greška sa podešavanjem ventila za gas Nestabilan rad Ovaj kvar se prijavljuje kad postoji nestabilnost u radu kombinovanog kotla (problem u radu ventilatora, presostata, ispusnog ventila, elektrode paljenja ili elektrode za jonizaciju). Režim greške prestaje nakon 2 minuta. Ako se greška ponovo javi, obratite se servisu. Mraz Kada NTC senzori zabeleže daje temperatura 2 C električna kartica prijavljuje ovu grešku i postoji opasnost od mržnjenja glavnog izmenjivača. U tom slučaju, na LCD ekranu se pojavljuje simbol ključa, a pritiskom na dugme za reset prikazuje se oznaka greške. Ispustiti vodu iz kombinovanog kotla. Isključiti napajanje Zatvoriti ventil za gas. Sačekati da temperatura poraste do 5 C, a zatim ponovo napuniti kotao vodom i pokušajte da ga pokrenete. Ako se ponovo prijavi kvar, obratite se servisu

5 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 5.6. Periodično održavanje Periodično održavanje kotla je važno da bi se postigla maksimalna efikasnost i najbolje radne performanse, u skladu sa ograničenjima koja su propisana zakonima i propisima. Da bi ste uštedeli vreme i novac, obratite se ovlašćenom Airfel servisu kako biste unapred zakazali periodično održavanje. Važno: Pre čišćenja i periodičnog održavanja, potrebno je isključiti glavno napajanje kotla i zatvoriti ventil za gas. Zadaci održavanja Provera curenja Čišćenje dimovodne strane glavnog izmenjivača Čišćenje komore za sagorevanje, ventilatora i Venturijeve cevi Provera vodenih i gasnih instalacija Provera dimovoda Čišćenje gorionika Provera curenja gasovodnih cevi Provera rada ventilatora Provera senzora Provera podešavanja gasa Pranje izmenjivača Provera elektronske oprema NAPOMENA: Periodično održavanje se obavlja jednom godišnje. Periodično održavanje nije uključeno u garanciju. 6 UPUTSTVO ZA INSTALACIJU 6.1. Skidanje ambalaže Kotao se nalazi u kartonskom pakovanju koje se uklanja na sledeći način. Postaviti kutiju sa kotlom na zemlju po dužini, kao što je prikazano na slici desno. Skinuti lepljivu traku i ukloniti karton, na način prikazan na slici desno. 6.2. Dimenzije Dimenzije Visina (mm) 733 Širina (mm) 403 Dubina (mm) 342

Zapremina sistema (litara) 6 UPUTSTVO ZA INSTALACIJU 6.3. Mesto i uslovi za instalaciju Hermetički kotlovi moraju biti postavljeni na mestu odobrenom od strane organa zaduženih za gasne instalacije. Ali mesto mora da bude takvo da omogućava ispuštanje dimnih gasova i dovod svežeg vazduha. Spoljni uslovi (vazduh, kiša, vlažnost, mraz, itd.) mogu loše da utiču na uređaj i da dovedu do otkazivanja garancije, pa kotao mora biti instaliran na dobro provetrenom i zaštićenom mestu. Zidovi na koje se postavljaju zidni bojleri moraju biti nosivosti od 35 kg i moraju biti napravljeni od nezapaljivih materijala. Ne postavljati kotao u prostorijama u kojima se čuvaju zapaljivi i eksplozivni materijali. Ako se menja (stari) kotao: zameniti cevi pre ugradnje novog kotla. Sigurnosni ventil treba da bude povezan sa kanalizacionim sistemom. Radni pritisak sistema tople vode je 10 bar. Česte promene pritiska vode za grejanje nije opasno. U suprotnom, postoji opasnost od javljanja kamenca na izmenjivaču toplote. Na odvodne i dovodne vodove sistema za grejanje je potrebno postaviti filtere. Filter 3/4 se postavlja na 3/4 za dovod tople vode, a 1/2 filter se postavlja na 1/2 ventil povratnog voda sistema grejanja. Kota koristi struju od 220 Volt / 50 Hz. Obavezni koristiti regulator napona, ako postoje variranja napona. Izračunavanje zapremine sistema grejanja. Izračunavanje zapremine sistema grejanja U Panelni radijatori Z Konvektori Y Radijatori X Sistem podnog grejanja Grejna snaga (kw) *Kada se zapremina vode poveća preko 100 litara, potrebno je shodno tome povećati kapacitet ekspanzionog suda. Kapacitet ekspanzionog suda u kotlu je 7 litara. 6.4. Mesto i uslovi za instalaciju A. Postavljanje nosača za kotao na zid Postaviti šablon na zid. Obeležiti tačke fiksiranja. Skinuti šablon i izbušiti rupe obeležene na zidu. U rupe postaviti tiplove i pričvrstiti zidni nosač. Voditi računa da nosač, nakon postavljanja kotla, nije nagnut unapred. Proveriti pomoću libele. Oprez: Minimalan razmak potreban za održavanje i popravku je prikazan levo. 6.5. Mesto i uslovi za instalaciju Vodeni pritisak mora biti 1,5 bar Povezati dovod vode i povratne vodove kao što je prikazano u nastavku. U nastavku su prikazani priključci sistema grejanja i sistema tople vode. Dovod sistema grejanja 3/4 Odvodni vod tople vode 1/2 Dovod gasa 3/4 Dovod hladne vode 1/2 Povratni vod sistema grejanja 3/4 Ispust sigurnosnog ventila Odvodni vod grejanja Odvod tople vode Gas Dovod hladne vode Povratni vod grejanja

6 UPUTSTVO ZA INSTALACIJU 6.6. Povezivanje gasovodnih cevi Pre povezivanja gasovodnih cevi obavezno proveriti sledeće. Vrsta gasa mora da bude odgovarajuća za kotao. Gasovodne cevi moraju biti čiste. Postaviti 3/4 filter za gas na dovode gasa. Nakon postavljanja, proveriti da li su spojevi čvrsto zategnuti. Ne koristiti gasovodne cevi kao uzemljenje. 6.7 Postavljanje hermetički zatvorenog dimovoda Mora biti korišćen originalni dimovod koji je isporučen i ne smeju se vršiti izmene dimovodne cevi. Hermetički zatvoren dimovod se usmerava ka spolja sa nagibom nadole od 3 stepena. Ako zid kroz koji dimovod prolazi nije od odgovarajućeg materijala, dimovodna cev mora posedovati izolaciju debljine najmanje 20mm. Ne sprovoditi dimovodne cevi kroz plafon. Ako ne postoji druga mogućnost, kapa dimovoda mora imati izolaciju debljine najmanje 20 mm. Prostor između dimovodne cevi i rupe na zidu ne sme ispuniti materijalima kao što su beton, cement itd. koji onemogućavaju održavanje. Kapa dimovoda mora biti u potpunosti izveden iz zida i ne sme da bude blokiran. Obezbediti da izvod dimovoda u svakom trenutku omogućava prolaz vazduha i otpadnih gasova. Udaljenost između vrha dimovoda i plafona mora biti najmanje 50 mm (kao što je prikazano na sledećoj slici). Ako su potrebne produžne cevi, voditi računa da su spojevi zaptiveni i da ne dolazi do curenja gasa u prostoriju. Na kotlu moraju biti ugrađene dimovodne cevi, a one moraju prolaziti kroz zidove (kao što je prikazano na slici). Zabranjena je upotreba kotla bez hermetički zatvorenog dimovoda. A prikaz A prikaz Standardna dimovodna cev Standardno koleno Dodatna dimovodna cev 6.8. Povezivanje gasovodnih cevi Dimenzije spojnice za WE24 Prečnik koncentričnog dimovoda 100 / 60 mm Dužina dimovoda Dimenzije spojnice Gubitak po kolenu 90 Između 60 100 cm Ø37 1 metar Više od 100 cm Nije instalirana Dimenzije spojnice za WE28 Prečnik koncentričnog dimovoda 100 / 60 mm Dužina dimovoda Dimenzije spojnice Gubitak po kolenu 90 Između 60 100 cm Ø45 1 metar Više od 100 cm Nije instalirana Napomena: Svako koleno 90 predstavlja gubitak od 1m; dakle, za svako postavljeno koleno, ceo sistem se produžava za još 1m.

6 UPUTSTVO ZA INSTALACIJU 6.9 Instalacija koncentričnog dimovoda Koncentrični dimovod instalira se na sledeći način: Probušiti rupu prečnika 105mm u zidu, koristeći šablon za određivanje odgovarajućeg mesta. Rupa mora da bude usmerena ka spolja sa nagibom na dole od 3. Ako se cev za odvod otpadnih gasova instalira na bočnom zidu, horizontalna linija treba da prolazi kroz centar instalacionog modula i centar cevi za odvod otpadnih gasova. Vidi sledeće slike. Nacrtati krug prečnika 105 mm oko centra odvoda za otpadni gas. Probušiti rupu prema tom krugu. Rupa mora biti usmerena ka spolja, sa nagibom na dole od 3. 6.10. Povezivanje dodatnih cevi Ukupna dužina dimovodnih cevi se određuje u zavisnosti od udaljenosti mesta instalacije kotla i kraja cevi za odvod otpadnih gasova. U zavisnosti od ove udaljenosti se odlučuje da li su potrebne spojnice ili ne. Vidi sledeće slike. Izvesti cev za odvod otpadnih gasova ka spolja kroz rupu. Postaviti prirubnice cevi. Postaviti koleno na kraju cevi ka kotlu. Povezati cevi za odvod otpadnih gasova za koleno i standardne cevi. Postaviti dodatne cevi dok se ne postigne željena dužina. 6.11. Preporuke u vezi sa instalacijom koncentričnog dimovoda Voditi računa da cevi za odvod otpadnih gasova ne propuštaju vazduh. Pri postavljanju kolena voditi računa da je unutrašnja cev pravilno instalirana, a da su cevi povezane za cevi za odvod gasov, odnosno da su sve cevi čvrsto pričvršćene. Pri povezivanju cevi za odvod otpadnih gasova koristi originalne cevi i dodatne spojeve. Dužina kolena i dodatnih cevi se određuje prema tabeli, a ukupna dužina ne sme biti veća od dozvoljene ukupne dužine. Standardni spoj Dodatni spojevi

6 UPUTSTVO ZA INSTALACIJU 6.12 Konverzija sa prirodnog gasa na TNG Pre konverzije: Isključiti struju i dovod gasa do kotla. Skinuti omotač kućišta, hermetički poklopac i prednji poklopac komore za sagorevanje na kotlu. Ukloniti gasovodnu cev koja povezuje gorionik na gas. Raskačiti hermetičke spojeve i ukloniti gorionik. Ukloniti profil na kom se nalaze dizne, koji je sa zadnje strane gorionika. Ukloniti dizne sa profila i postaviti dizne za TNG prečnika koji se navodi u sledećoj tabeli. Voditi računa da se koriste podloške. Završiti proces podešavajući maksimalan i minimalan pritisak gasa u kotlu. HERMETIČKI WE24 WE28 Prirodni gas TNG (G30) Prirodni gas TNG (G30) (G20) (G20) Snaga 24 KW 24 KW 28 kw 28KW Prečnik dizni 1,30mm 0,77mm 1,35mm 0,82mm Broj dizni 12 12 12 12 Dolazni pritisak gasa 20 mbar 30 mbar 20 mbar 30 mbar Maks. pritisak gasa u gorioniku 11,5 mbar 28 mbar 11,5 mbar 28 mbar Min. pritisak gasa u gorioniku 1,5 mbar 5 mbar 1,5 mbar 5 mbar

UZEMLJENJE KORISNIČKI INTERFEJS PRESOSTAT GRANIČNI TERMOSTAT TROSMERNI VENTIL DHW NULA TROSMERNI VENTIL CH NULA TROSMERNI VENTIL FAZA 6 UPUTSTVO ZA INSTALACIJU 6.13 Električna šema NULA FAZA ELEKTRODA PALJENJA GASNI VENTIL FAZA GASNI VENTIL NULA PUMPA NULA PUMPA FAZA VENTILATOR FAZA SENZOR SPOLJNE TEMPERATURE NTC ZA TOPLU VODU PODEŠAVANJE VENTILA ZA GAS ULAZ SENZORA ZA PRITISAK VODE SENZOR ZA PRITISAK VODE 5V NTC SENZOR GREJNOG KOLA SOBNI TERMOSTAT VENTILATOR NULA SENZOR PROTOKA 5V ULAZ SENZORA PROTOKA SENZOR PROTOKA PRITISAK VODE SENZOR UZEMLJENJE