Typ /0... Typ /1... J itron 04 B. Kompaktný mikroprocesorový regulátor s časovačom. B Návod k obsluhe 10.

Σχετικά έγγραφα
Prevodník teploty pre montáž do hlavice itemp HART TMT 182

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

AerobTec Altis Micro

JIMAGO 500 Viackanálový procesný a programový regulátor

JUMO dtron 304/308/316

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

GESTRA Steam Systems NRR 2-50 NRR SK Slovencina. Návod na obsluhu Regulátor hladiny NRR 2-50 Regulátor hladiny NRR 2-51

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu

TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií

Regulátor rozdielu teplôt

Meranie na jednofázovom transformátore

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Káblový snímač teploty

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami

Pevné ložiská. Voľné ložiská

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

POE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

STEAMTRONIC D Kalorimetrické počítadlo pre okruh vodnej pary a kondenzátu, s meraním prietoku cez vírové prietokomery alebo škrtiace orgány

Priestorový snímač. V zariadeniach na vetranie a klimatizáciu na snímanie relatívnej vlhkosti vzduchu v miestnosti teploty miestnosti

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: // SLUŽBY s. r. o.

Synco 200 Prevodník signálov SEZ220. Základná dokumentácia. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC)

EMSYST, spol. s r.o., Súvoz 111, SK Trenčín tel/fax 00421/32/ , EMS 600. Návod na obsluhu

Wilo-Control SC-Fire Electric

PRÍSTROJE PRE RADOVÚ ZÁSTAVBU

Regulátor teploty. Typické použitia Použitie v zariadeniach na výrobu tepla Iné aplikácie v oblasti vykurovania, vetrania a klimatizácie

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

Regulátor teploty s ponorným snímačom

RAK-TW.5..H Sledovač teploty RAK-TW.5..H..

Dôležitý prvok v mozaike prístrojov pre priemysel

RAK-TW.1..H RAK-TW.1..H.. Sledovač teploty. Elektromechanický sledovač teploty podľa DIN EN 14597

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM

Cenník. prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od Revízne meracie prístroje


AWZ 100. AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L

1. písomná práca z matematiky Skupina A

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Analýza poruchových stavov s využitím rôznych modelov transformátorov v programe EMTP-ATP

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

SNÍMAČE TEPLOTY A PREVODNÍKY TEPLOTY. P r v á č a s ť Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47

QBE2001-P QBE2101-P. Snímač tlaku. Siemens Building Technologies HVAC Products. pre chladiace prostriedky

VT-HADICE & PLAST s.r.o.

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU

QBM Snímač tlakovej diferencie. Prehľad typov

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

RVA46.531, RVA Regulátory vykurovania Základná dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

Návod na montáž a obsluhu regulačnej jednotky EM

VAŠE ŽELANIE JE NAŠOU MIEROU LED PLAZA SVIETIDLÁ PRE INTERIÉR A EXTERIÉR

RVA Multifunčný regulátor pre zdroj tepla Základná technická dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

Pohony vzduchových klapiek

+ 0,98 EMR LED pre druh indikácie cos ϕ a označenia druhu alarmu. Blindleistungsregler / Reactive Control Relay

STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3. Návod na obsluhu /12

Panelový merací prístroj PMI-02

MERACIE PRÍSTROJE W NA PANEL W MODULÁRNE W DIGITÁLNE W TRANSFORMÁTORY PRÚDU W ANALYZÁTORY SIETE

Synco 700 Univerzálne regulátory RMU710, RMU720, RMU730

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R

Elektromotorické pohony

RVA Regulátor kotlov a vykurovania Základná dokumentácia

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

ETCR - prehľadový katalóg 2014

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515*

P R O G R A M O V A T E Ľ N Ý T E R M O S T A T P R E E L E K T R I C K É P O D L A H O V É V Y K U R O V A N I E Í I N S T A L A Č N Ý Í M A N U Á L

LUXA /64 LUXA /62

Priestorový snímač kvality vzduchu

Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4...

TheraPro HR Krátky popis. 1. rozsah dodávky

Transcript:

Typ 702050/0..... Typ 702050/1..... J itron 04 B Kompaktný mikroprocesorový regulátor s časovačom B 70.2050.0 Návod k obsluhe 10.03/00419069

H Prečítajte si návod na obsluhu predtým, ako uvediete prístroj do prevádzky. Nechajte návod na obsluhu na mieste dostupnom všetkým pracovníkom. Prosíme, podporte našu snahu o zlepšenie tohto návodu. Budeme Vám vďační za Vaše pripomienky. H Všetky potrebné nastavenia sú popísané v našom návode na obsluhu. Pokiaľ by sa aj tak vyskytli problémy pri uvedení do prevádzky, žiadame Vás, aby ste nevykonávali žiadne manipulácie s prístrojom. Mohli by ste tým ohroziť Vaše právo na záruku! Prosíme obráťte sa na najbližšiu pobočku alebo priamo na centrálu firmy. Pri technických nejasnostiach Hotline Nemecko: Telefón: +49 661 6003-300 alebo -653 alebo -899 Fax: +49 661 6003-881729 E-Mail: service@jumo.net Rakúsko: Telefón: +43 1 610610 Fax: +43 1 6106140 E-Mail: info@jumo.at Slovensko: Telefón: +421 2 44871676 Fax: +421 2 44871676 E-Mail: jumo@stonline.sk

Obsah 1 Identifikácia prevedenia prístroja...........................................4 2 Montáž.................................................................5 3 Elektrické zapojenie......................................................6 3.1 Upozornenia k inštalácii....................................................6 3.2 Schéma zapojenia........................................................7 4 Obsluha.................................................................8 4.1 Zobrazovacie a obslužné prvky...............................................8 4.2 Koncept obsluhy..........................................................9 4.3 Obsluha časovača (Typ 702050/1..)..........................................10 5 Konfigurácia............................................................11 Obsah 6 Chybové hlásenie.......................................................18 7 Technické údaje..........................................................19

1 Identifikácia typu prístroja Typový štítok s objednávacím kľúčom je nalepený na prístroji. Pripojené napájacie napätie musí byť zhodné s napájacím napätím uvedeným na typovom štítku. (1) (2) (3) (4) (5) 702050 /........... /... (1) Doplnenie základného typu 0.. verzia bez časovača 1.. verzia s časovačom.88 nastavenie z výroby ( možno zmeniť ).99 nastavenie podľa zadania zákazníka (2) Vstup skutočnej hodnoty 888 nastavenie z výroby ( možno zmeniť ) 999 nastavenie podľa zadania zákazníka (3) Výstupy ( relé ) 311 1 prepínacie (K1) pri type 702050/0.. 344 1 prepínacie (K1), 2 spínacie (K2, K3) pri type 702050/1.. (4) Napájacie napätie 22 AC/DC 20...53V, 48... 63Hz 23 AC 110...240V +10/-15% 48... 63Hz (5) Typový dodatok 000 žiadny typový dodatok 061 UL-schválenie Príslušenstvo Setup program pre Windows 98/ME/NT4.0/2000/XP Objednávacie číslo: 70/00420495 Minimálna konfigurácia PC: - procesor Pentium II - 16 MB RAM - 8 MB voľnej kapacity na pevnom disku - CD-ROM - rozhranie COM PC-Interface: pre spojenie prístroja s PC Objednávacie číslo: 70/00400821 Rozsah dodávky 1 návod na obsluhu B70.2050.0 2 upevňovacie prvky 1 tesnenie 1 Identifikácia typu prístroja 4

2 Montáž Teplota 60 1 3 4 Setupkonektor -5 2 Vlhkosť bez orosenia 3 2 Montáž 1. Nasadiť tesnenie 2. Osadiť prístroj do výrezu 3. Osadiť upevňovacie prvky 4. Rovnomerne dotiahnuť skrutky Montáž natesno Minimálne odstupy výrezov v rozvádzači: horizontálne>14mm / vertikálne>14mm 5

3 Elektrické zapojenie 3.1 Upozornenia k inštalácii - Pri inštalácii prístroja dodržujte príslušné predpisy (VDE 0100 "Predpisy o zapájaní zariadení s menovitým napätím menším ako 1000 V") prípadne príslušné predpisy danej krajiny. - Elektrické zapojenie smie vykonať iba kvalifikovaný pracovník. - Prístroj 2-pólovo oddeliť od siete. - Odpor ohraničujúci prúd v prístroji preruší pri skrate napájací okruh. Aby sa v prípade skratu zabránilo zlepeniu kontaktov výstupného relé, musí byť obvod zabezpečený prúdovým chráničom. - Elektromagnetická kompatibilita vyhovuje normám a predpisom uvedeným v technickým údajoch. - Vstupné, výstupné a napájacie okruhy treba od seba priestorovo oddeliť a neviesť paralelne pri sebe. - Na svorky prístroja nepripájať žiadne ďalšie spotrebiče. - Prístroj nie je určený na inštaláciu v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu. - Okrem nesprávnej inštalácie môžu správnu funkciu prístroja narušiť alebo poškodiť aj zle nastavené hodnoty v regulátore (žiadaná hodnota, hodnoty v parametrizačnej a konfiguračnej úrovni, zásahy vnútri prístroja) Preto by mali byť okrem regulátora v okruhu vždy zaradené nezávislé bezpečnostné zariadenia, napríklad pretlakové ventily alebo ohraničovač/strážič teploty a nastavenia by mali byť prevádzané len kvalifikovaným personálom. V tejto súvislosti si, prosím, povšimnite príslušné bezpečnostné predpisy. 3 Elektrické zapojenie 6

+ 3.2 Schéma zapojenia Elektrické zapojenie smie vykonať len V kvalifikovaný pracovník! Termočlánok Pt100 (3-vodič) 1 2 3 + Regulačný výstup K1 relé 250V/5A 1 5 6 7 Signálny výstup K2 relé Signálny výstup K3 relé 250V/5A 1 250V/5A 1 9 len typ 702050/1.. 10 12 Napájacie nanapätie podľa typového štítka (L-) (L+) 13 N L1 AC 110 240V 3 Elektrické zapojenie Vstup skutočnej hodnoty AC/DC 20...53V 1. ohmická záťaž Sieť 7

4 Obsluha 4.1 Zobrazovacie a obslužné prvky LED displej (horný) 20 mm vysoký trojmiestny 7-segmentový displej na zobrazenie teploty; červený LED displej (dolný) 14 mm vysoký trojmiestny 7-segmentový displej pre zobrazenie času; zelený (pri type 702050/1..) Formát zobrazenia: h.mm (posledná minúta: m.ss) LED indikácia stavu - K1 regulačný výstup, žltá výstupných relé - K2 signálny výstup, zelená (pri type 702050/1..) - K3 signálny výstup, červená (pri type 702050/1..) LED svieti, keď relé zopne. LED zhasne, keď relé rozopne 125 4 Obsluha Tlačítka Ovládanie časovača (pri type 702050/1..) Hodnotu zväčšiť, zvoliť parameter Hodnotu zmenšiť, zvoliť parameter 8

4.2 Koncept obsluhy displej zobrazuje skutočnú teplotu 259 2s SP > 5s + + úroveň parametrov SEn 001 / > 2s 2s / 001 zmena žiadanej hodnoty 260 displej striedavo zobrazuje späť do východzieho stavu, alebo automaticky po 30s (Time-Out) editovať + 1.01 zobrazí verziu softvéru 4 Obsluha t3e 2 / > 2s 2s 2 + = tlačítka súčasne stlačiť = zväčšiť hodnotu = zmenšiť hodnotu 9

4.3 Obsluha a nastavenie časovača (Typ 702050/1..) Spustenie časovača časovač nastaviť čas beží nastavený časovač vypnutý čas t1 odčítavanie čas uplynul vypnutý 1 2s t1 100. (displej bliká) 59 0 1. Tlačítkom potvrdiť signalizáciu uplynutia času ( ak bola nastavená ) Zmena nastaveného času čas beží 138.. (displej bliká) Predčasné ukončenie čas beží 138. zmeniť čas t1 nový čas beží t1 t1 117 138. (displej bliká) 2s stlačiť do 2s! 117. časovač vypnutý H Stav pri výpadku siete Po opätovnom nábehu napájacieho napätia časovač pokračuje v behu 4 Obsluha 10

5 Konfigurácia H Uplynutie času: Ak nie je pri konfigurovaní prístroja do 30 sekúnd stlačené žiadne tlačítko, prepne sa prístroj automaticky späť na zobrazenie teploty. Parametre: Niektoré parametre sa na displeji nebudú zobrazovať, pokiaľ boli pomocou setup programu ( príslušenstvo ) úmyselne zaslepené. ( ochrana proti neoprávneným zásahom ) h Prepnúť do úrovne parametrov s + (naraz stlačiť na 5 sekúnd!) Vstup skutočnej hodnoty Parameter Význam Možné hodnoty od...nastavené...do Typ snímača 001 (Pt100) SEn 040 (termočlánok "J") 042 (termočlánok "L") uni 043 (termočlánok "K") Jednotka C alebo F pre zobrazenú teplotu a parametre s hodnotou teploty Korekcia skutočnej hodnoty OFF ofset teploty v K alebo F -99... 0... +999 df Konštanta filtra Možnosť programovo zapojiť vstupný filter. ( df=0,0...filter vypnutý ) Pri skokovej zmene vstupného signálu dosiahne jeho hodnota po uplynutí nastaveného času 63% z celkovej zmeny. Veľká konštanta filtra spôsobí: -vysoké tlmenie rušivých signálov -pomalú reakciu displeja skutočnej hodntoy na jej zmenu 0,0... 1,0... 99,9s 5 Konfigurácia 11

Výstupy Parameter Err Naprogramovaním hodnoty z tabuľky preddefinujeme stavy výstupov v prípade poruchy Stav výstupov Regulačný výstup K1 Signálny výstup K2 Signálny výstup K3 0 vypnutý vypnutý vypnutý 1 zapnutý vypnutý vypnutý 2 vypnutý zapnutý vypnutý 3 zapnutý zapnutý vypnutý 4 vypnutý vypnutý zapnutý 5 zapnutý vypnutý zapnutý 6 vypnutý zapnutý zapnutý 7 zapnutý zapnutý zapnutý v Kapitola 6 Možné hodnoty od...nastavené...do 0...4... 7 5 Konfigurácia 12

Regulátor Parameter Význam Možné hodnoty od...nastavené...do Typ regulátora / štruktúra 0... 1 typ 0 = dvojpolohový inverzný (kúrenie) / 1 = dvojpolohový priamy (chladenie) Ohraničenie spodnej hranice žiadanej hodnoty -99... +999 SPL Od tejto hranice môže byť nastavená žiadaná hodnota SP. Ohraničenie hornej hranice žiadanej hodnoty -99... +999 SPH Po túto hornú hranicu môže byť nastavená žiadaná hodnota SP. Pásmo proporcionality 0... 999 Pb Ovplyvňuje P zložku regulátora. Pri Pb=0 nie je nastavená štruktúra regulátora účinná (napr. PID). Derivačná konštanta 0... 80... 999 s dt Ovplyvňuje D zložku regulátora. Pri dt=0 je D zložka neaktívna. Integračná konštanta 0... 350... 999 s rt Ovplyvňuje I zložku regulátora. Pri rt=0 je I zložka neaktívna. Perióda spínania relé 1... 20... 999 s Cy Perióda spínania relé by mala byť zvolená tak, aby na jednej strane bol prívod energie na proces kontinuálny, na druhej strane ale aby neboli preťažené spínacie členy. 5 Konfigurácia 13

Parameter Význam Možné hodnoty HyS Hysterézia spínania Pre regulátor s Pb=0 Y 100% HYS od...nastavené...do 0,1... 1,0... 99,9 Pracovný bod (základná záťaž) y0 Akčný zásah v %, ak skutočná hodnota = žiadanej hodnote 0... 100% y1 Maximálne ohraničenie akčného zásahu 0... 100% y2 Minimálne ohraničenie akčného zásahu 0... 100% SP X 5 Konfigurácia 14

Limitný komparátor (pri type 702050/1..) Parameter Význam Možné hodnoty od...nastavené...do Funkcia limitného komparátora 0 = bez LIC lk1 lk2 lk3 1 = lk1 AL AL AL 2 = lk2 3 = lk3 HyA HyA HyA 4 = lk4 5 = lk5 lk4 SP SP SP 6 = lk6 lk5 lk6 7 = lk7 AL 8 = lk8 Signál limitného komparátora je realizovaný cez signálny výstup K3. Hraničná hodnota limitného komparátora -99... 0... +999 AL HyA lk7 HyA AL SP HyA lk8 AL SP HyA AL HyA SP AL HyA lk1...lk6: bod zopnutia nastavený vzhľadom na žiadanú hodnotu lk7 / lk8: bod zopnutia nastavený pevne hodnotou AL. AL - hraničná, x - skut. hodnota Hysterézia zopnutia limitného komparátora 0,0... 1,0... 99,9 5 Kofnigurácia 15

Časovač (len pri type 702050/1..) Parameter Význam Možné hodnoty od...nastavené...do Doba časovača 2 (signálny výstup K2) 0.00... 9.59 (h.mm) t2 Nastavené z výroby: signál od štartu časovača! h=hodiny / m=minúty Funkcia signálneho výstupu K2 0, 1 t2e 0 = potvrdenie tlačítkom 1 = automatický návrat na t1 t3 t2 doba časovača t1 t pri t2e = 0 pri t2e = 1 Doba časovača 3 (signálny výstup K3) 0.00... 0.03... 9.59 (m.ss) m=minúty / s=sekundy 5 Konfigurácia 16

t3e Funkcia signálneho výstupu K3 0 = potvrdenie tlačítkom 1 = automatický návrat na t1 2 = signál od t1 pri t3e = 0 t3 t3 pri t3e = 1 pri t3e = 2 doba časovača t1 t Pri súčasnej konfigurácii signálneho výstupu K3 a limitného komparátora budú oba signály zviazané logickou funkciou ALEBO na signálnom výstupe K3. To znamená napríklad, že relé K3 zostane zopnuté po uplynutí nastaveného času a potvrdení tlačítkom ak je nastavený limitný komparátor zopnutý. 0, 1, 2 5 Konfigurácia 17

6 Chybové hlásenie Na displeji teploty môže byť zobrazené nasledovné chybové hlásenie: Chybové hlásenie Príčina Odstránenie H 199 (bliká) - prekročenie / nedosiahnutie meracieho rozsahu - skrat snímača / vedenia - prerušenie snímača / vedenia Stavy výstupov Výstupy zaujmú stavy nastavené v parametri Err. - preskúšať snímač alebo vedenie, poškodenie alebo skrat - preskúšať, či je nastavený alebo pripojený správny snímač v Kapitola 5 "Konfigurácia" H Tieto hlásenia sa zobrazujú iba na displeji teploty.. 6 Chybové hlásenie 18

7 Technické údaje Vstup skutočnej hodnoty Termočlánok Fe-CuNi J DIN EN 60 584 Fe-CuNi L NiCr-Ni K DIN EN 60 584 0 725 C (32 999 F) 0 725 C (32 999 F) 0 999 C (32 999 F) Presnosť merania 0,5% / 100ppm/K Kompenzácia Pt 100 interne Odporový teplomer Pt 100 DIN EN 60 584-40 +600 C (-40 +999 F) Presnosť merania 0,5% / 50ppm/K Odpor prívodných vodičov max. 20Ω na vodič Merací prúd 250µA Kontrola meracieho okruhu Termočlánok Odporový teplomer Prekročenie / nedosiahnutie mer.rozsahu!! Skrat snímača / -! vedenia Prerušenie snímača / vedenia!!! = rozozná - = nerozozná Výstupy Regulačný výstup K1: - spínaný výkon - životnosť kontaktov Signálne výstupy K2 + K3: - spínaný výkon - životnosť kontaktov Regulátor prepínací kontakt 5A pri 250VAC, ohmická záťaž 250.000 zopnutí pri menovitej záťaži pracovný kontakt (spínací) 5A pri 250VAC, ohmická záťaž 100.000 zopnutí pri menovitej záťaži Druh regulátora dvojpolohový regulátor Štruktúry regulátora P/PD/PI/PID A/D-prevodník rozlíšenie > 15bit Čas odozvy 210ms 7 Technické údaje 19

Elektrické údaje Napájacie napätie AC 110... 240V +10/-15%, 48... 63Hz alebo AC/DC 20... 53V, 48... 63Hz Skúšobné napätie (typová skúška) podľa DIN EN 61 010, časť 1 z marca 1994 prepäťová kategória III, stupeň znečistenia 2 Príkon max. 6VA Zabezpečenie dát EEPROM Elektrické pripojenie na zadnej strane skrutkovacími svorkami, 2 plný vodič s prierezom 2,5mm alebo lankové vodiče do prierezu 2 1,5mm ukončené dutinkami Elektromagnetická kompatibilita Presnosť chodu časovača Bezpečnostné ustanovenia EN 61 326 vysielané rušenie: trieda B odolnosť voči rušeniu: priemyselné požiadavky 2,5 s/10h Vplyv teploty: ±50 ppm v povolenom rozsahu teploty podľa EN 61 010 Skrinka Typ skrinky plastová skrinka pre zabudovanie do rozvádzača podľa DIN 43 700 Čelný rozmer / hĺbka 96mm x 96mm / 68,5mm Teplota okolia / -5... +60 C / -40... +70 C skladová teplota Klimatická odolnosť 90% rel. vlhkosti bez orosenia Montážna poloha ľubovoľná Krytie IP65 (čelne) podľa DIN EN 60 529 IP20 (zadná strana) Hmotnosť cca. 190g Čistenie čelnej Čistenie teplou alebo horúcou strany regulátora vodou (prípadne pridaním jemne kyslého, neutrálneho alebo jemne alkalického čistiaceho prostriedku). Nepoužívať žiadne drsné prípravky alebo vysokotlaké čističe. Len čiastočne odolné voči organickým roztokom (napr. lieh, technický benzín a iné). 7 Technické údaje 20

Postup pri obsluhe a konfigurácii regulátora displej zobrazuje skutočnú teplotu zmena žiadanej hodnoty 259 2s SP > 5s + + úroveň parametrov SEn 001 / > 2s 2s / 001 editovať 260 displej striedavo zobrazuje + 1.01 späť do východzieho stavu, alebo automaticky po 30s (Time-Out) zobrazí verziu softvéru t3e 2 / > 2s 2s 2 + = tlačítka súčasne stlačiť = zväčšiť hodnotu = zmenšiť hodnotu

+ (> 5s) Úroveň parametrov SEn 001 uni C OFF 0 df 1,0 Err 4 typ 0 SPL -99 SPH +999 Pb 0 dt rt Cy 80s 350s 20s HyS 1,0 y0 0% y1 100% y2 0% LIC 0 AL 0 HyA 1,0 t2 959 t2e 1 t3 003 t3e 2 k= nastavenie z výroby Miesto pre zapísanie vašich parametrov nastavenia regulátora

JUMO GmbH & Co. KG Hausadresse: Moltkestraße 13-31 36039 Fulda, Germany Lieferadresse: Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Germany Postadresse: 36035 Fulda, Germany Telefon: +49 661 6003-727 Telefax: +49 661 6003-508 E-Mail: mail@jumo.net Internet: www.jumo.net JUMO Mess- und Regelgeräte Ges.m.b.H. Pfarrgasse 48 1232 Wien, Austria Telefon: +43 1 610610 Telefax: +43 1 6106140 E-Mail: info@jumo.at Internet: www.jumo.at JUMO Slovensko s.r.o. Púchovská 8 831 06 Bratislava, Slovensko Telefón: +421 2 44871676 Telefax: +421 2 44871676 E-Mail: jumo@stonline.sk Internet: www.jumo.sk