STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3. Návod na obsluhu /12
|
|
- Αγάπη Θεοτόκης
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Návod na obsluhu STRUČNÝ NÁVOD Frekvenčný menič VAU 7.5/ /12 1
2 Bezpečnostné pokyny Výstraha pred zásahom elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Zásah elektrickým prúdom môže viesť k smrti alebo najťažším poraneniam osôb. Môže dôjsť aj k poškodeniu frekvenčného meniča. Výstraha pred nebezpečenstvami iného druhu! Nebezpečenstvo poranenia! Ďalšie zdroje nebezpečenstiev, v dôsledku ktorých môže dôjsť k ťažkým poraneniam osôb. Môže dôjsť aj k poškodeniu frekvenčného meniča. Výstraha pred horúcim povrchom! Nebezpečenstvo poranenia! Výstraha pred automatickým spustením stroja! i Podrobné informácie nájdete v návode na obsluhu VAU 7.5/3. K tomu navštívte našu domovskú stránku: VAU 7.5/3 Prvé kroky i Tento stručný návod predstavuje len výňatok z návod na obsluhu VAU 7.5/3. Pred prvým uvedením do prevádzky si návod na obsluhu pozorne prečítajte. Stručný návod obsahuje bezpečnostné pokyny a pomôže používateľovi uviesť VAU 7.5/3 v základnej verzii do prevádzky a prevádzkovať s továrenskými nastaveniami. Použitie na určený účel i Frekvenčné meniče sú súčasti, ktoré sú určené na montáž do elektrických zariadení alebo strojov. Pri montáži do strojov je uvedenie frekvenčného meniča do prevádzky (t.z. zahájenie prevádzky podľa určeného účelu) zakázané dovtedy, pokiaľ nebude stanovené, že stroj spĺňa ustanovenia smernice o strojoch platnej v čase uvedenia do prevádzky vrátane smernice o elektromagnetickej kompatibilite. Riaďte sa normou EN Frekvenčné meniče spĺňajú požiadavky smernice o strojoch ES 2006/42/ES. Technické údaje, ako aj údaje k podmienkam pripojenia nájdete na výkonovom štítku a v tomto návode a musia byť bezpodmienečne dodržané. 2
3 Prípravné opatrenia Všetky práce týkajúce sa prepravy, inštalácie, uvedenia do prevádzky, ako aj údržby musí vykonávať len kvalifikovaný odborný personál (dodržujte IEC 364 príp. CENELEC HD 384 alebo DIN VDE 0100 a IEC 664 alebo DIN VDE 0110 a národné predpisy na predchádzanie úrazom). Kvalifikovaný odborný personál sú osoby, ktoré sú oboznámené s inštaláciou, montážou, uvedením do prevádzky a prevádzkou výrobku a disponujú príslušnými kvalifikáciami pre ich činnosť. Montáž Montáž a chladenie prístrojov sa musí vykonávať podľa predpisov príslušnej dokumentácie čerpadla. Frekvenčné meniče musíte chrániť pred neprípustným zaťažením. Hlavne pri preprave a manipulácii nesmie dôjsť k ohnutiu a/alebo zmene izolačnej vzdialenosti súčasti. Zabráňte dotyku s elektronickými súčasťami a kontaktmi. Frekvenčné meniče obsahujú elektrostaticky ohrozené súčasti, ktoré sa môžu ľahko poškodiť v dôsledku neodbornej manipulácie. Elektrické súčasti nesmú byť mechanicky poškodené ani zničené (možné ohrozenie zdravia!). Elektrické pripojenie Frekvenčné meniče sú prevádzkové prostriedky na použitie v priemyselných silnoprúdových zariadeniach a sú prevádzkované s napätiami, ktoré pri kontakte môžu viesť k ťažkým poraneniam alebo smrti. Inštalácie a práce smú vykonávať kvalifikovaní elektrikári a sú prípustné len pri prístroji v beznapäťovom stave. Návod na používanie musia mať tieto osoby neustále k dispozícii a dôsledne ho dodržiavať. Na doskách plošných spojov sa nachádzajú vysokocitlivé polovodičové súčiastky MOS, ktoré sú obzvlášť citlivé na statickú elektrinu. Nedotýkajte sa prosím rukou ani kovovými predmetmi vodičov ani súčiastok. Pri pripájaní je možné sa dotýkať iba skrutiek svorkovnice izolovaným skrutkovačom. Frekvenčný menič je určený len na trvalé pripojenie a nesmie sa prevádzkovať bez účinného uzemňovacieho pripojenia, ktoré vyhovuje miestnym predpisom pre veľké výbojové prúdy (> 3,5 ma). VDE 0160 predpisuje uloženie druhého zemného vodiča alebo prierez zemného vodiča minimálne 10mm 2. Ak sa pri použití frekvenčného meniča vyžaduje ochrana osôb a požiarna ochrana, je na to potrebné použiť prúdový chránič citlivý na všetky typy prúdov (prúdový chránič typu B) (podľa VDE 0664). Tento poskytuje spoľahlivú ochranu pri vysokofrekvenčných striedavých prúdoch, hladkých a pulzujúcich jednosmerných zvodových prúdom, ku ktorým dochádza v prevádzke frekvenčného meniča. Bežné prúdové chrániče typu A na to nie sú vhodné. Pri prácach na frekvenčných meničoch pod napätím dodržujte platné národné predpisy na predchádzanie úrazom (napr. VBG 4). Dodržujte miestne predpisy pre montáž elektrických zariadení, ako aj predpisy na predchádzanie úrazom. Elektrická inštalácia je prevedená podľa príslušných predpisov (napr. prierezy vedení, istenie, pripojenie ochranných vodičov). Pokyny pre inštaláciu vyhovujúcu elektromagnetickej kompatibilite, ako tienenie, uzemnenie, usporiadanie filtrov a uloženie vodičov, sú uvedené v dokumentácii frekvenčných meničov. Tieto pokyny vždy dodržujte aj pri frekvenčných meničoch s označením CE. Za dodržanie medzných hodnôt, ktoré vyžaduje zákon o elektromagnetickej kompatibilite je zodpovedný výrobca zariadenia alebo stroja. 3
4 Prevádzka Počas prevádzky môžu mať frekvenčné meniče v závislosti od ich typu krytia vodivé, obnažené, prípadne aj pohyblivé alebo rotujúce časti, ako aj horúce povrchy. Prístroj aj po odpojení zo siete ešte 5 minút vedie nebezpečné napätie. Otvorenie prístroja alebo demontáž krytov príp. obslužného dielu je prípustné až 5 minút po odpojení prístroja od napätia. Pred zapnutím sieťového napätia musíte všetky kryty znovu namontovať. Aj pri zastavení motora (napr. elektronickým zablokovaním, blokovaným pohonom alebo skratom výstupných svoriek) môžu svorky sieťového pripojenia, svorky motora a svorky pre brzdový odpor viesť nebezpečné napätie. Zastavenie motora nie je ekvivalentné s galvanickým odpojením od siete. Pozor, za určitých podmienok nastavenia sa menič môže po zapnutí zo strany siete automaticky spustiť. Zariadenia, v ktorých sú namontované frekvenčné meniče, musia byť príp. vybavené prídavnými kontrolnými a ochrannými zariadeniami podľa príslušných platných bezpečnostných ustanovení, napr. zákon o technických pracovných prostriedkoch, predpisy na predchádzanie úrazom, atď. Pri nepovolenom odstránení požadovaného krytu, pri neodbornom použití, pri nesprávnej inštalácii alebo obsluhe hrozí nebezpečenstvo ťažkých poranení osôb alebo škôd na majetku. Po odpojení frekvenčného meniča od napájacieho napätia sa nesmiete ihneď dotýkať vodivých častí prístroja a elektrických pripojení kvôli pravdepodobne nabitým kondenzátorom. Na to dodržujte príslušné informačné štítky na frekvenčnom meniči. Počas prevádzky musia byť všetky kryty zatvorené. Frekvenčný menič si pri správnej prevádzke nevyžaduje žiadnu údržbu. V prípade vzduchu s obsahom prachu musíte chladiace plochy pravidelne čistiť pomocou stlačeného vzduchu. POZOR! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Sieťový zdroj vedie za určitých okolností napätie ešte 5 minút po odpojení od siete. Svorky meniča, prívody motora a svorky motora môžu byť pod napätím! Pri dotyku s otvorenými alebo voľnými svorkami, vodičmi a súčasťami zariadenia môže dôjsť k ťažkému poraneniu alebo usmrteniu! POZOR Deti a verejnosť nesmú mať žiadny prístup k zariadeniu! Zariadenie smie byť použité iba na výrobcom stanovený účel. Neoprávnené zmeny a používanie náhradných dielov a prídavných zariadení, ktoré neboli zákupené od výrobcu zariadenia alebo ním odporučené, môžu zapríčiniť požiare, zásahy elektrickým prúdom a poranenia. Tento návod na obsluhu uschovajte na dosah a poskytnite ho každému používateľovi! Chladiace teleso a všetky ostatné kovové časti sa môžu zohriať na teplotu vyššiu ako 70 C. Pri montáži udržujte dostatočnú vzdialenosť od susediacich konštrukčných dielov. Pri prácach na súčastiach predpokladajte dostatočný čas na vychladnutie. Varovanie: Toto je výrobok limitovanej predajnej triedy podľa IEC V obytnom prostredí môže tento výrobok spôsobovať vysokofrekvenčné poruchy, v ktorých prípade môže byť používateľ vyzvaný, aby prijal vhodné opatrenia. Vhodným opatrením by bolo použitie odporúčaného sieťového filtra. 4
5 Uvedenie do prevádzky Po otvorení krytu svorkovnice sa v pripojovacom priestore nachádzajú všetky pripojovacie svorky frekvenčného meniča. Pripojenie sieťového vedenia L1, L2, L3, PE Relé Súhrnné hlásenie poruchy Rel.2 Súhrnné prevádzkové hlásenie Rel.1 Signálne svorky Pripojenie sieťového vedenia Max. prierez vodiča sieťového prívodného vedenia: 4 mm 2 (koncovka kábla s plastovou tesniacou manžetou) Pripájacia svorka Prípojka L1, L2, L3 Sieťový prívod, fáza L1, L2, L3 PE Sieťový prívod, ochranný vodič PE Signálne svorky Max. prierez prípojky signálnych vodičov: 1,5 mm 2 (koncovka kábla s plastovou tesniacou manžetou) Min. prierez prípojky signálnych vodičov: 0,25 mm 2 (koncovka kábla s plastovou tesniacou manžetou) Pripojovacie svorky dolného riadku dvojriadkovej svorkovnice: Pripájacia svorka Prípojka 10 V Out výstup pevného napätia 10 V 24 V IN ext. napäťové napájanie GND (In) kostra (ext napäťové napájanie) GND kostra Analog Out 2 (0 V 10 V) analógový napäťový výstup GND kostra GND kostra GND kostra Analog In 3 analógový vstup 3 Analog In 4 analógový vstup 4 5
6 Pripojovacie svorky horného riadku dvojriadkovej svorkovnice: Pripájacia svorka Prípojka 24 V Out výstup pevného napätia 24 V Dig In 1 digitálny vstup 1 (odpojenie) Dig In 2 digitálny vstup 2 Dig In 3 digitálny vstup 3 Analog Out 1 (0 V 10 V) analógový napäťový výstup Analog Out 1 (4 ma 20 ma) analógový prúdový výstup RS 485 A(+) Sériové rozhranie RS485, vedenie A RS 485 B(-) Sériové rozhranie RS485, vedenie B Analog In 2 analógový vstup 2 Analog In 1 analógový vstup 1 Relé Funkcia Popis NO COM Relé 1 SBM Súhrnné prevádzkové hlásenie, Zariadenie je zastavené: Zariadenie sa otáča pri otáčkach > 0: COM-NC COM-NO NC Relé 2 SSM Súhrnné poruchové hlásenie, Bezporuchová prevádzka: COM-NC Porucha: COM-NO UPOZORNENIE Všetky riadiace napätia sa vzťahujú na spoločný referenčný potenciál (GND). 24 V je možné odobrať z príslušných svoriek. Súčet prúdov nesmie presiahnuť 100 ma. 6
7 Rozhranie RS485 Rozhranie RS485 je vyhotovené podľa EIA RS485 v dvojvodičovom prevedení (dátové vodiče A a B) a umožňuje komunikáciu s frekvenčným meničom. Usporiadanie kolíkov konektora M12: M12 Popis 1 24 V 2 RS 485 A(+) 3 GND 4 RS 485 B(-) Kolík (zbernicový vstup) Lokálna obsluha zariadenia sa uskutočňuje prostredníctvom prepínacieho panela podľa obrázku. LED-ky signalizujú stav meniča Rozhranie RS485 Potvrdzovacie tlačidlo poruchy Potenciometer pre nastavenie požadovanej hodnoty Aktuálnu požadovanú hodnotu je možné zvýšiť alebo znížiť prostredníctvom potenciometra. Poruchu môžete potvrdiť pomocou potvrdzovacieho tlačidla. Ak došlo k chybe, toto je indikované červenou LED-kou. Tabuľka blikacích kódov LED Červená LED Zelená LED Stav Inicializácia Pripravený na prevádzku, prevádzka Porucha s voliteľným zbernicovým (BUS) modulom: Zbernicový (BUS) modul je pripravený na prevádzku s voliteľným zbernicovým (BUS) modulom: Prevádzka zbernice (aktívne zbernicové spojenie) Legenda: LED vyp, LED zap, LED bliká, LED bliká rýchlo Poruchu pozri odčítať KombiTool P Displej ručného terminálu 7
8 Porucha, hlásenie chyby Kombi Tool Ručný terminál, číslo chyby Chyba Skupina chýb 1 P podpätie 24 V elektroniky 2 2 prepätie 24 V elektroniky interná komunikácia nie je v poriadku parametre nie sú úplné systémová chyba, chýbajúce sieťové napätie zlomenie kábla analógového vstupu 1 (4 20 ma / 2 10 V) zlomenie kábla analógového vstupu 2 (4 20 ma / 2 10 V) blokovanie alarm 1 (digitálny vstup parametrizovaný) Skupina chýb 2 P alarm 2 (digitálny vstup parametrizovaný) časové odpojenie zbernice max. počet automatických potvrdení prekročený externá chyba externá chyba 2 Skupina chýb 3 P skrat motora 2 33 prepätie v medziobvode 4 34 podpätie v medziobvode 8 35 nadmerná teplota motora výpadok siete nadmerná teplota frekvenčného meniča (výkonový modul) nadprúd frekvenčného meniča nadmerná teplota frekvenčného meniča (vnútorná teplota) I 2 T odpojenie ochrany motora ukostrenie pripojenie motora prerušené parametre motora nie sú v poriadku parametre regulátora nie sú v poriadku Skupina chýb 4 P žiadne údaje motora (stav pri dodaní) 2 49 preťaženie Technické údaje Funkcia Popis Menovitý výkon motora [kw] 7,5 Sieťové napätie 3 AC 400 V - 15 % 480 V + 10 %, 50/60 Hz Menovitý/vstupný prúd (úč.) [A] 17,8 Krátkodobý maximálny prúd (úč.) [A] 26,7 (150 % I N ) na 60 sek. Výstupná frekvencia [Hz] Ochranná funkcia podpätie, prepätie, l 2 t ohraničenie, skrat, teplota motora, teplota frekvenčného meniča, ohraničenie motora Okolitá teplota pri menovitom výkone [ C] -10 až +50 Výška miesta inštalácie do 1000 m nad morom nad 1000 m so zníženým výkonom (1% na 100 m), (max m) 8
9 Funkcia Popis Trieda ochrany IP55 Rozmery (D Š V) [mm] Hmotnosť vrátane pripojovacej platne [kg] 8,7 Spínacia frekvencia koncového stupňa [khz] 4, 8, 16, (továrenské nastavenie 8) Certifikácie elektromagnetickej kompatibility podľa DIN EN ; VDE : C2 Vstupy príp. výstupy Digitálne vstupy 1 3 Analógové vstupy 1 4 Relé 1; 2 Analógový výstup 1 (prúd) Analógový výstup 1 (napätie) Napájacie napätie 24 V Napájacie napätie 10 V Popis Spínacia úroveň nízka < 5 V/vysoká > 15 V Imax (pri 24 V) = 3 ma Rin = 8,6 kω 0/2 10 V alebo 0/4 20 ma Rozlíšenie 10 bitov; Rin = 10 kω Výmenný kontakt (NO/NC) Maximálny spínací výkon: - pri ohmovom zaťažení (cos φ = 1): 5 A pri ~230 V alebo = 30 V - pri indukčnom zaťažení (cos φ = 0,4 a L/R = 7 ms): 2 A pri ~ 230 V alebo = 30 V Maximálna doba odozvy: 7 ms ± 0,5 ms Elektrická životnosť: spínacích cyklov - odolnosť proti skratu - prúdový výstup = 0 20 ma - záťaž = 500 Ω - odolnosť proti skratu - napäťový výstup = 0 10 V - Imax = 10 ma - pomocné napätie U = 24 V DC - odolnosť proti skratu - Imax = 100 ma - externé napájanie 24 V je možné - pomocné napätie U = 10 V DC - odolnosť proti skratu - Imax = 30 ma Frekvenčný menič VAU7.5/3 obsahuje kontrolu teploty motora (PTC). Schválenia Európska smernica o EMC Ak je frekvenčný menič VAU7.5/3 namontovaný a prevádzkovaný podľa odporúčaní tohto návodu na obsluhu, spĺňa všetky požiadavky smernice o EMC norma produktov pre motoricky poháňané systémy EN
10 SERVIS Predajná a servisná sieť 10
HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S
PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv
Διαβάστε περισσότεραPRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE
PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -
Διαβάστε περισσότεραPríručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515*
Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *21302391_0515* Príručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie Vydanie 05/2015 21302391/SK SEW-EURORIVE
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000
Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE
Διαβάστε περισσότεραMiniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé
Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri
Διαβάστε περισσότεραFrekvenčný menič SED2 Návod na obsluhu CM1U5192B Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie, vetranie a klimatizáciu / HVAC
Návod na obsluhu Výrobky pre vykurovanie, vetranie a klimatizáciu / HVAC , spol. s r.o. Zadunajská cesta 3434/8 SK 851 01 Bratislava Tel.: 02/682 40 111 Fax: 02/634 53 770 www.sibt.sk 2001 Ltd. Vyhradené
Διαβάστε περισσότεραModulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň
Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť
Διαβάστε περισσότεραServopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm
Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko
Διαβάστε περισσότεραStaromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.
SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony
Διαβάστε περισσότεραWilo-Control SC-Fire Electric
Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Electric sk Návod na montáž a obsluhu 2 539 954-Ed.02 / 2015-10-Wilo Fig. 1: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE 0 OFF I
Διαβάστε περισσότεραPOE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa
POE084832 v.1.0 PoE 48V/8x0,4A Zdroj PoE pre 8 kamier IP. SK** Vydanie: 3 zo dňa 25.05.2015 Nahrádza vydanie: 2 zo dňa 19.03.2014 GREEN POWER CCTV PoE Vlastnosti zdroja: výstup napájania 8x0,4A/48V DC
Διαβάστε περισσότεραVyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S
1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava
Διαβάστε περισσότεραKLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P
Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21
Διαβάστε περισσότεραAkumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory
www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk
Διαβάστε περισσότεραPRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm
PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda
Διαβάστε περισσότεραSonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení
Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.
Διαβάστε περισσότερα* _1116* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B
Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *17099420_1116* Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydanie 11/2016 17099420/SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Korektúry...
Διαβάστε περισσότεραOdporníky. 1. Príklad1. TESLA TR
Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L
Διαβάστε περισσότεραKáblový snímač teploty
1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom
Διαβάστε περισσότεραDodatok k návodu na obsluhu
Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Dodatok k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 06/2010 16955838 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné
Διαβάστε περισσότεραPOČAS INŠTALÁCIE A UVÁDZANIA DO PREVÁDZKY MUSÍ BYŤ VYKONANÝCH NAJMENEJ 11 NASLEDOVNÝCH KROKOV PODĽA PRÍRUČKY RÝCHLEJ INŠTALÁCIE.
POČAS INŠTALÁCIE A UVÁDZANIA DO PREVÁDZKY MUSÍ BYŤ VYKONANÝCH NAJMENEJ 11 NASLEDOVNÝCH KROKOV PODĽA PRÍRUČKY RÝCHLEJ INŠTALÁCIE. V PRÍPADE AKÝCHKOĽVEK PROBLÉMOV, KONTAKTUJTE VÁŠHO DISTRIBÚTORA. Príručka
Διαβάστε περισσότεραAerobTec Altis Micro
AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp
Διαβάστε περισσότεραHoneywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD
Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte
Διαβάστε περισσότεραTechnika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis. Príručka. MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť
Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Príručka MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť Vydanie 12/2011 19396627 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...
Διαβάστε περισσότεραCalypso Pohon pre krídlové brány
Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť
Διαβάστε περισσότερα1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie
Kontinuálna analýza plynov Zariadenia rady 6 inštalované do stojana Informácie podľa ATEX pre použitie v nebezpečných priestoroch Skrátená verzia návodu na použitie 1 Úvod 1.1 Účel tejto dokumentácie Tieto
Διαβάστε περισσότεραNávrh vzduchotesnosti pre detaily napojení
Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová
Διαβάστε περισσότεραHarmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť
Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky
Διαβάστε περισσότεραNávod na inštaláciu frekvenčných meničov VFD-L
Návod na inštaláciu frekvenčných meničov VFD-L Rozsah výkonov 1 - fázové 23 VAC od,2,75 kw SRDCE VÁŠHO STROJA MODESTO s.r.o. Kostolná pri Dunaji 72, 93 1 http: www. modesto.sk e- mail: modesto@modesto.sk
Διαβάστε περισσότεραStart. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop
1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s
Διαβάστε περισσότερα100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw
alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla
Διαβάστε περισσότερα4/5.2 Ochrany pred dotykom neživých častí pri poruche
ČASŤ 4 DIEL 5 KAPITOLA 2 str. 1 4/5.2 Ochrany pred dotykom neživých častí pri poruche Ochrana samočinným odpojením napájania Samočinné odpojenie napájania sa požaduje vtedy, keď môže vzniknúť nebezpečenstvo
Διαβάστε περισσότεραTRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE
TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE W JEDNOFÁZOVÉ TRANSFORMÁTORY W JEDNO A TROJFÁZOVÉ NAPÁJACIE ZDROJE W STABILIZOVANÉ NAPÁJACIE ZDROJE W ELEKTRONICKÉ NAPÁJACIE ZDROJE OBSAH W OBSAH JEDNOFÁZOVÉ BEZPEČNOSTNÉ
Διαβάστε περισσότεραPríloha k návodu na obsluhu
Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 03/2012 19446225 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné
Διαβάστε περισσότεραZ O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D
FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový
Διαβάστε περισσότεραLUXA /64 LUXA /62
309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie
Διαβάστε περισσότεραSpráva o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo
Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo
Διαβάστε περισσότερα3. Striedavé prúdy. Sínusoida
. Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa
Διαβάστε περισσότεραB sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091
B 1091-1 sk Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D Projekčná príručka k B 1091 Pos : 2 /Anl eitung en/motor en/b1091-1 Proj ekti erungsleitfaden zur B1091/0. Prolog/Besti mmungsgemäße Ver wendung
Διαβάστε περισσότεραSpráva o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo
Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo
Διαβάστε περισσότεραKontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.
Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,
Διαβάστε περισσότεραSNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV
SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV W SNÍMANIE CO, CO 2 A INÝCH PLYNOV W SAMOSTATNÉ JEDNOTKY W CENTRÁLNE JEDNOTKY W PRE ŠKOLY W PRE NEMOCNICE W PRE KANCELÁRIE W PRE DOMÁCNOSTI W PRE GARÁŽE W MOBILNÝ SNÍMAČ KONCENTRÁCIE
Διαβάστε περισσότεραGE Oil & Gas Model. Elektropneumatický prevodník Masoneilan* Návod na používanie. Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument
GE Oil & Gas 4411 Model Elektropneumatický prevodník Masoneilan* Návod na používanie Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument b GE Oil & Gas TENTO DOKUMENT OBSAHUJE OKREM POKYNOV POTREBNÝCH NA BEŽNÚ PREVÁDZKU
Διαβάστε περισσότεραAPLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany
prepäťové ochrany APLIKAČNÁ PRÍRUČKA ODPORÚČANIA PRE POUŽITIE PREPÄŤOVÝCH OCHRÁN KIWA NOVÉ PREPÄŤOVÉ OCHRANY SÉRIE POm I 25kA, PO II G Spoločnosť KIWA vyvíja a vyrába prepäťové ochrany (SPD = Surge Protective
Διαβάστε περισσότεραLenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina
Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie
Διαβάστε περισσότεραMERACIE PRÍSTROJE W NA PANEL W MODULÁRNE W DIGITÁLNE W TRANSFORMÁTORY PRÚDU W ANALYZÁTORY SIETE
W NA PANEL W MODULÁRNE W DIGITÁLNE W TRANSFORMÁTORY PRÚDU W ANALYZÁTORY SIETE W OBSAH MERACIE PRÍSTROJE NA PANEL 48x48, 72x72, 96x96... 3 Ampérmetre AC... 4 Ampérmetre DC... 5 Voltmetre AC... 6 Voltmetre
Διαβάστε περισσότεραDIGITÁLNY MULTIMETER AX-100
DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,
Διαβάστε περισσότεραEkvačná a kvantifikačná logika
a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných
Διαβάστε περισσότεραVACON NXL JEDNODUCHÝ A UNIVERZÁLNY FREKVENČNÝ MENIČ
VACON JEDNODUCHÝ A UNIVERZÁLNY FREKVENČNÝ MENIČ 1 JEDNODUCHÁ MONTÁŽ A EŠTE JEDNODUCHŠIE SPUSTENIE Vacon je výkonný a kompaktný frekvenčný menič pre všeobecné použitie v priemysle a komunálnej sfére s rozsahom
Διαβάστε περισσότεραecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH
Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Návod na inštaláciu a údržbu ecotec plus VU SK Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 info@vaillant.de
Διαβάστε περισσότεραPevné ložiská. Voľné ložiská
SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu
Διαβάστε περισσότεραTHYRO S Tyristorový výkonový regulátor THYRO S 1S... H RL1
THYRO S Tyristorový výkonový regulátor THYRO S 1S... H RL1 Užívateľská príručka 8000009415 BAL, sk Bezpečnostné pokyny Pred inštaláciou zariadenia a jeho uvedením do prevádzky musia byť bezpečnostné pokyny
Διαβάστε περισσότεραDôležitý prvok v mozaike prístrojov pre priemysel
NOVÉ STÝKAČE CTX Dôležitý prvok v mozaike prístrojov pre priemysel TROJPÓLOVÉ STÝKAČE OD 9 DO 310 A CTX: trojpólové priemyselné stýkače Nový rad priemyselných stýkačov CTX s príslušenstvom je ideálny pre
Διαβάστε περισσότεραPreklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE
Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE POPIS ČASTÍ 1- tlačidlom RESET 2- indikátor zastavenia chodu na sucho 3- napäťový indikátor 4- svorky pripojenia motora 5- nastavovacia skrutka prevádzkového
Διαβάστε περισσότεραMANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE
SGB - SK, spol. s r.o. Karola Adlera 4, SK-841 02 Bratislava, Slovakia kancelária: Stará Vajnorská 4, SK-831 04 Bratislava Phone: +421 2 44632838 Fax: +421 2 33204572 Mobil: +421 905 411 973 E-mail: info@sgbsk.sk,
Διαβάστε περισσότεραOprava. MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B. Vydanie 09/ / SK FA361510
Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B FA361510 Vydanie 09/2005 11456825 / SK Oprava SEW-EURODRIVE
Διαβάστε περισσότεραOLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu
Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do
Διαβάστε περισσότεραVT-HADICE & PLAST s.r.o.
SAIA PCD Rodina jednotiek pre riadenie procesov vrcholnej úrovne Vážení partneri, materiál, ktorý máte k dispozícii Vám predstanje stručnou formou základné vlastnosti riadiac jednotky typu SAlA s jej rozšimjúcimi
Διαβάστε περισσότεραFrekvenčný menič pre riadenie čerpadiel. IMTP 2.2 M/W ITTP 2.2 M/W - ITTP 4 M/W - ITTP 5.5 M/W ITTP 7.5 W RS. Príručka pre prevádzku a údržbu
Frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel. IMTP 2.2 M/W ITTP 2.2 M/W - ITTP 4 M/W - ITTP 5.5 M/W ITTP 7.5 W RS Príručka pre prevádzku a údržbu 1 OBSAH 1. Špecifikácia... 3 2. Prevádzkové stavy...3 2.1 Vnútorné
Διαβάστε περισσότεραModel redistribúcie krvi
.xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele
Διαβάστε περισσότεραMatematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie
Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x
Διαβάστε περισσότεραPlynový teplomer s elektrickým výstupným signálom, model TGT73
Návod na použitie Plynový teplomer s elektrickým výstupným signálom, model TGT73 Typ TGT73.100 Návod na použitie typ TGT73 Strana 3-22 03/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Všetky práva vyhradené.
Διαβάστε περισσότεραMICROMASTER Vector MIDIMASTER Vector
s MICROMASTER Vector MIDIMASTER Vector... 2 1.... 4 2. -MICROMASTER VECTOR... 5 3. -MIDIMASTER VECTOR... 16 4.... 24 5.... 28 6.... 32 7.... 54 8.... 56 9.... 61 Siemens plc 1998 G85139-H1751-U553B 1.
Διαβάστε περισσότεραObvod a obsah štvoruholníka
Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka
Διαβάστε περισσότεραTESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií
Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Model MI 3108 MI 3109 EurotestPV EurotestPV Lite Meranie Popis Izolačný odpor do 1000 V Spojitosť 200 ma BEZPEČNOSŤ Impedancia siete
Διαβάστε περισσότεραENERGY /// PRIPOJOVACIE ROZVODNICE PRIPOJOVACIE ROZVODNICE
PRIPOJOVACIE ROZVODNICE Kapitola I Pripojovacie rozvodnice... 3 Kapitola II Ochrana LED svietidiel... 23 Kapitola I : Pripojovacie rozvodnice Kapitola I Pripojovacie rozvodnice Pripojovacie rozvodnice
Διαβάστε περισσότεραPrevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170
Charakteristické vlastnosti Technické údaje Napäťové alebo prúdové napájanie snímačov alebo vodičové pripojenie snímačov Pripojenie až snímačov Nastavenie parametrov pomocou DIP prepínačov Prevedenie v
Διαβάστε περισσότεραAuna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač
Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač 10003660 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny pre pripojenie a používanie a postupujte podľa
Διαβάστε περισσότεραChladiaca jednotka skriňového rozvádzača
Chladiaca jednotka skriňového rozvádzača 330.xxx 330.3xx 3303.xxx 3304.xxx 3305.xxx 338.xxx 339.xxx 333.xxx 3361.xxx 3366.xxx Návod na montáž, inštaláciu a obsluhu Obsah Obsah 1 Informácie o dokumentácii...
Διαβάστε περισσότεραNOVÉ NORMY Z OBLASTI NÍZKONAPÄŤOVÝCH ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ
Výchova a vzdelávanie elektrotechnikov NOVÉ NORMY Z OBLASTI NÍZKONAPÄŤOVÝCH ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ...ochrana pred rušivým prepätím a elektromagnetickým rušením (STN 33 2000-4-444)...ochrana pred účinkami
Διαβάστε περισσότεραMPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu
MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším
Διαβάστε περισσότεραIPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47
IPM 1 IPM 2 20 12 0-00.1R de Installationsanleitung 2 fr Notice d installation 11 it Istruzioni per l uso 20 nl Installatiehandleiding 29 sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 20 12 0 (200/02)
Διαβάστε περισσότεραΣυνοπτικές οδηγίες χρήσης. Μετατροπέας συχνότητας VAU 4/4 VAU(w) 7.5/3 VAU 11-22/3. Οδηγίες χρήσης /17
Οδηγίες χρήσης Συνοπτικές οδηγίες χρήσης Μετατροπέας συχνότητας VAU 4/4 VAU(w) 7.5/3 VAU 1122/3 28100241501 01/17 1 www.beckerinternational.com Πίνακας περιεχομένων 1. Υποδείξεις ασφαλείας...2 1.1 Χρησιμοποιούμενα
Διαβάστε περισσότεραZobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky
Zobrazovacia jednotka Typ DMU - 11 Technické podmienky Tieto technické podmienky platia pre digitálne zobrazovacie jednotky typu. Stanovujú technické parametre, spôsob montáže, používanie, objednávanie,overovanie
Διαβάστε περισσότεραElektromotorické pohony
4 573,, SQS65.5 s havarijnou funkciou, bez ručného prestavenia,, SQS65, SQS65.2,, SQS85.03 bez havarijnej funkcie, s ručným prestaveným Elektromotorické pohony pre ventily so zdvihom 5,5 mm SQS35 SQS85
Διαβάστε περισσότεραKATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE
H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom
Διαβάστε περισσότεραTyp /0... Typ /1... J itron 04 B. Kompaktný mikroprocesorový regulátor s časovačom. B Návod k obsluhe 10.
Typ 702050/0..... Typ 702050/1..... J itron 04 B Kompaktný mikroprocesorový regulátor s časovačom B 70.2050.0 Návod k obsluhe 10.03/00419069 H Prečítajte si návod na obsluhu predtým, ako uvediete prístroj
Διαβάστε περισσότεραNávod na obsluhu GHSD 8
Vždy na Vašej strane Návod na obsluhu GHSD 8 FES2... B M SK Obsah Obsah 1 Bezpečnosť... 3 1.1 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť... 3 1.2 Použitie podľa určenia... 3 1.3 Všeobecné bezpečnostné
Διαβάστε περισσότεραSpráva o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky
Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo
Διαβάστε περισσότεραecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov VU, VUW Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH
Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Návod na inštaláciu a údržbu ecotec plus VU, VUW SK Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax 0
Διαβάστε περισσότεραNávod na inštaláciu frekvenčných meničov VFD-EL
Návod na inštaláciu frekvenčných meničov VFD-EL Rozsah výkonov - fázové 23 VAC od,2 2,2 kw 3 - fázové 46 VAC od,4 3,7 kw SRDCE VÁŠHO STROJA MODESTO s.r.o. Kostolná pri Dunaji 72, 93 http: www. modesto.sk
Διαβάστε περισσότεραAWZ 100. AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L
GREY POWER AWZ 100 v.2.4 AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L Zálohovaný lineárny zdroj. SK** Vydanie: 7 zo dňa 15.05.2014 Nahrádza vydanie: --------------- Vlastnosti zdroja: neprerušované napájanie 13,8VDC/1A miesto
Διαβάστε περισσότεραPodnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %
Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO
Διαβάστε περισσότεραELEKTRICKÚ INŠTALÁCIU SMIE ROBIŤ IBA OPRÁVNENÝ ELEKTRIKÁR!
BEZPEČNOSŤ Dokument: DPD0082, Vydaný: 10.11.2011 VACON 1 Táto stručná príručka obsahuje základné kroky pre ľahkú inštaláciu a nastavenie frekvenčného meniča Vacon 20. Pred uvedením pohonu do prevádzky
Διαβάστε περισσότερα,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,
Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť
Διαβάστε περισσότεραMore than safety. Návod na obsluhu Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH (Unicode)
More than safety. Návod na obsluhu Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH (Unicode) Obsah K tomuto dokumentu 3 Použitie podľa určenia 3 Možnosti kombinácií komponentov CES 4 Vylúčenie z povinného
Διαβάστε περισσότεραAutomatizačné stanice kompaktný typový rad
s 9 215 9215P01 DESIGO PX Automatizačné stanice kompaktný typový rad PXC...D PXC12.D PXC12-T.D PXC12-E.D PXC22.D PXC22-T.D PXC22-E.D PXC36.D PXC36-T.D PXC36-E.D Kompaktné, voľne programovateľné automatizačné
Διαβάστε περισσότεραDIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití
DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE
Διαβάστε περισσότεραPríručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Riadiace jednotky, modul parametrov, sady káblov * _0515*
Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *21327203_0515* Príručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Riadiace jednotky, modul parametrov, sady káblov Vydanie 05/2015 21327203/SK
Διαβάστε περισσότεραETCR - prehľadový katalóg 2014
ETCR - prehľadový katalóg 2014 OBSAH Bezkontaktné testery poradia fáz Kliešťové testery zemného odporu Bezkontaktné on-line testery zemného odporu Prístroje na meranie zemného odporu Inteligentné digitálne
Διαβάστε περισσότεραNávod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv. Modulárny plynový kondenzačný kotol. Pre servisných technikov
Pre servisných technikov Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv Modulárny plynový kondenzačný kotol SK VKK 806/-E-HL VKK 06/-E-HL VKK 606/-E-HL VKK 006/-E-HL VKK 406/-E-HL VKK 806/-E-HL Obsah Obsah
Διαβάστε περισσότεραMeranie na jednofázovom transformátore
Fakulta elektrotechniky a informatiky TU v Košiciach Katedra elektrotechniky a mechatroniky Meranie na jednofázovom transformátore Návod na cvičenia z predmetu Elektrotechnika Meno a priezvisko :..........................
Διαβάστε περισσότεραC. Kontaktný fasádny zatepľovací systém
C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový
Διαβάστε περισσότεραTXM1.8U TXM1.8U-ML. Univerzálne moduly. Systém modulov TX-I/O
8 173 Systém modulov TX-I/O niverzálne moduly TXM1.8 TXM1.8-ML Dve úplne kompatibilné vyhotovenia: TXM1.8: 8 vstupov / výstupov s LED- indikáciou signálu / poruchy TXM1.8-ML: ako TXM1.8, avšak naviac lokálna
Διαβάστε περισσότεραAUTORIZOVANÝ PREDAJCA
AUTORIZOVANÝ PREDAJCA Julianovi Verekerovi, už zosnulému zakladateľovi spoločnosti, bol v polovici deväťdesiatych rokov udelený rad Britského impéria za celoživotnú prácu v oblasti audio elektroniky a
Διαβάστε περισσότεραSpojkové zásuvky/konektory
Spojkové zásuvky/konektory q/w Odporúčané výrobky Festo Zvládnu 80 % vašich automatizačných úloh Na celom svete: vždy na sklade Sila: kvalita Festo za výbornú cenu Jednoduchosť: jednoduchší nákup a skladovanie
Διαβάστε περισσότερα5/2.3 Dimenzovanie podľa dovolenej prúdovej zaťažiteľnosti
ČASŤ 5 DIEL 2 KAPITOLA 3 str. 1 5/2.3 Dimenzovanie podľa dovolenej prúdovej zaťažiteľnosti Dimenzovanie podľa dovolenej prúdovej zaťažiteľnosti principiálne vychádza z dovolenej prevádzkovej teploty jadier
Διαβάστε περισσότεραZavádzanie nových slovenských technických noriem a technických predpisov do vyučovacieho procesu elektrotechnických škôl
Nové prístupy riešenia ochrany osôb a majetku Zavádzanie nových slovenských technických noriem a technických predpisov do vyučovacieho procesu elektrotechnických škôl Ing. Rudolf Huna, Ing. Jana Staroňová,
Διαβάστε περισσότεραDIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU
DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU I. ÚVOD Toto zariadenie je stabilný a bezpečný prenosný multimeter s 3 ½ -miestnym displejom. Multimeter umožňuje merať jednosmerné (DC) a striedavé (AC) napätie,
Διαβάστε περισσότερα10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody
SeekTech ST-510 10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody VAROVANIE! Pred zahájením používania tohto nástroja si dôkladne prečítajte používateľskú príručku. Nepochopenie a nedodržanie pokynov uvedených
Διαβάστε περισσότερα