Kontinuirana analiza plina Področna naprava serije 6 Strnjena navodila za obratovanje za procesno napravo serije 6 Kratka navodila za obratovanje 1 Uvod 1.1 Namen te dokumentacije Priročnik je kratek povzetek pomembnih značilnosti, funkcij in varnostnih informacij ter vsebuje vse potrebne informacije za varno uporabo naprave. Vaša odgovornost je, da pred postavljanjem in zagonom pozorno preberete navodila. Za pravilno uporabo naprave se predhodno spoznajte z načinom njenega delovanja. Priročnik je namenjen osebam, ki izvajajo mehansko sestavljanje, električno priključitev in zagon naprave. Za optimalno uporabo naprave preberite podrobnejšo različico priročnika, ki je na elektronskem podatkovnem nosilcu. 1.2 Opombe o garanciji Vsebina tega priročnika ni mišljena kot del oziroma ne spremeni kakršnega koli predhodnega ali obstoječega dogovora, obveznosti ali pravnega razmerja. Prodajna pogodba vsebuje tako vse obveznosti na strani Siemensa kot tudi vse posamezno veljavne garancijske pogoje. Vse izjave o različicah naprav, ki so opisane v tem priročniku, ne pomenijo novih garancij oziroma ne spreminjajo obstoječih garancij. Vsebina odraža tehnično stanje v času objave. Podjetje Siemens si pridržuje pravico do tehničnih sprememb v okviru nadaljnjega razvoja. 1.3 Predvidena uporaba Ta analizator se uporablja za določanje količine komponent v vzorcu plina. Tega analizatorja se sme uporabljati samo za namene, ki so opisani v teh navodilih in v priloženih podrobnih navodilih za obratovanje. S spremembami analizatorja, ki niso izrecno navedene v teh navodilih in priloženih podrobnih navodilih za obratovanje, postane naprava neskladna s predvideno uporabo. V tem primeru so takšne spremembe v izključni odgovornosti uporabnika. 1.4 Področja uporabe Opombe Ta navodila za obratovanje opisujejo samo različice področne naprave serije 6 (CALOMAT 6F/CALOMAT 62F, OXYMAT 6F in ULTRAMAT 6F), ki so v skladu z direktivo EU 94/9/ES (ATEX) odobrene za obratovanje v nevarnih območjih. Drugih različic analizatorjev ta navodila za obratovanje ne zajemajo. Siemens, Vse pravice pridržane P 2012 A5E03314898-01, 03/2012 1
Spodnja tabela podaja pregled nad pripadajočimi analizatorji. Tabela 1-1 Področne naprave serije 6 odobrene za obratovanje v nevarnih območjih. Certifikat Ex tip zaščite Naprava MLFB št. PTB 00 ATEX 2022 X Ohišje pod nadtlakom z uravnavanjem izgub zaradi uhajanja za cono 1 TÜV 01 AT EX 1708 X Ohišje pod nadtlakom s stalnim čiščenjem za cono 1 TÜV 01 ATEX 1697 X Poenostavljeno ohišje pod nadtlakom z neprekinjenim čiščenjem za cono 2 TÜV 01 ATEX 1686 X Ohišje z omejenim pretokom za cono 2 TÜV 03 ATEX 2278 X Zaščita proti prahu z ohišjem za cono 22 TÜV 03 ATEX 2278 X Zaščita proti prahu z ohišjem za cono 22 in TÜV 01 ATEX 1686 X ohišje z omejenim pretokom za cono 2 TÜV 03 ATEX 2278 X Zaščita proti prahu z ohišjem za cono 22 in TÜV 01 ATEX 1697 X ohišje pod nadtlakom za cono 2 in II 2 G Ex px [ia] ia IIC T4 II 2 G Ex px [ia] ia IIC T6/T4/T3 II 2/3 G Ex pz [ia] IIC T6/T4 Gc II 2/3 G Ex nr [ia] IIC T6/T4 Gc II 3 G Ex nr IIC T4/T6 Gc II 3 D Ex tc IIIC T60 C/T65 C/T82 C/T130 C Dc II 3 D Ex tc IIIC T60 C/T65 C/T82 C/T130 C Dc in II 3 G Ex nr II T4/T6 Gc II 3 D Ex tc IIIC T60 C/T65 C/T82 C/T130 C Dc in II 2/3 G Ex pz [ia] IIC T6/T4 Gc ali II 2/3 G Ex pz nr [ia] IIC T6/T4 Gc OXYMAT 6F ULTRAMAT 6F CALOMAT 6F CALOMAT 62F OXYMAT 6F ULTRAMAT 6F CALOMAT 6F CALOMAT 62F OXYMAT 6F ULTRAMAT 6F CALOMAT 6F CALOMAT 62F OXYMAT 6F ULTRAMAT 6F CALOMAT 6F CALOMAT 62F OXYMAT 6F ULTRAMAT 6F CALOMAT 6F CALOMAT 62F OXYMAT 6F ULTRAMAT 6F CALOMAT 6F CALOMAT 62F OXYMAT 6F ULTRAMAT 6F CALOMAT 6F CALOMAT 62F 7MB201x-xxxxx-2 7MB201x-xxxxx-3 7MB211x-xxxxx-2 7MB211x-xxxxx-3 7MB251x-xxx0x-xAEx 7MB253x-xxx0x-xAEx 7MB201x-xxxxx-6 7MB201x-xxxxx-7 7MB211x-xxxxx-6 7MB211x-xxxxx-7 7MB251x-xxx0x-xAFx 7MB253x-xxx0x-xAFx 7MB201x-xxxxx-0xxx-ZE12 7MB201x-xxxxx-1xxx-ZE12 7MB211x-xxxxx-0xxx-ZE12 7MB211x-xxxxx-1xxx-ZE12 7MB251x-xxx0x-xACx 7MB253x-xxx0x-xACx 7MB201x-xxxxx-0xxx-ZE11 7MB201x-xxxxx-1xxx-ZE11 7MB211x-xxxxx-0xxx-ZE11 7MB211x-xxxxx-1xxx-ZE11 7MB251x-xxx0x-xABx 7MB253x-xxx0x-xABx 7MB201x-xxxxx-0xxx-ZE40 7MB201x-xxxxx-1xxx-ZE40 7MB211x-xxxxx-0xxx-ZE40 7MB211x-xxxxx-1xxx-ZE40 7MB251x-xxx0x-xAGx 7MB253x-xxx0x-xAGx 7MB201x-xxxxx-0xxx-ZE41 7MB201x-xxxxx-1xxx-ZE41 7MB211x-xxxxx-0xxx-ZE41 7MB211x-xxxxx-1xxx-ZE41 7MB251x-xxx0x-xAHx 7MB253x-xxx0x-xAHx 7MB201x-xxxxx-0xxx-ZE42 7MB201x-xxxxx-1xxx-ZE42 7MB211x-xxxxx-0xxx-ZE42 7MB211x-xxxxx-1xxx-ZE42 7MB251x-xxx0x-xAJx 7MB253x-xxx0x-xAJx 2 A5E03314898-01, 03/2012
Pomembno je, da spoštujete tudi ustrezne "Posebne pogoje" certifikata, ki so navedeni v razpredelnici. Ti pogoji opisujejo področja uporabe, zahteve za obratovanje v nevarnem okolju ter druge previdnostne ukrepe, ki so pomembni za obratovanje. Tehnični podatki v teh navodilih za obratovanje se lahko razlikujejo od priloženih navodil za obratovanje analizatorjev in v nekaterih okoliščinah tudi za dodatno opremo. V takih primerih veljajo tehnične specifikacije, ki so navedene v teh navodilih za obratovanje. 1.5 Preverjanje pošiljke 1. Preglejte embalažo in napravo za poškodbe povzročene zaradi nepravilnega ravnanja med pošiljanjem. 2. Nemudoma vložite morebitne odškodninske zahtevke pri podjetju, ki je napravo dostavilo. 3. Obdržite poškodovane dele za namene obrazložitve. 4. Za zagotovitev pravilnosti in celovitosti preverite predmet dostave tako, da primerjate odpremne listine z vašim naročilom. Uporaba poškodovane ali nepopolne naprave Nevarnost eksplozije v nevarnih območjih. Ne uporabljajte poškodovane ali nepopolne naprave. 2 Varnostni napotki Ta naprava je iz tovarne prišla v dobrem delovnem stanju. Za ohranitev takšnega stanja in za zagotovitev varnega delovanja naprave upoštevajte ta navodila in vse varnostne specifikacije. Upoštevajte informacije in simbole na napravi. Ne odstranjujte informacij ali simbolov z naprave. Informacije in simboli naj ostanejo popolnoma čitljivi. Usposobljeno osebje za uporabo v nevarnih območjih Osebe, ki namestijo, sestavijo, zaženejo, upravljajo in servisirajo napravo v nevarnem območju, si morajo pridobiti naslednje posebne usposobljenosti: So pooblaščeni, usposobljeni ali poučeni za upravljanje in vzdrževanje naprav in sistemov skladno z varnostnimi predpisi za električne tokokroge, visoke tlake ter agresivne in nevarne snovi. So pooblaščeni, usposobljeni ali poučeni za izvajanje del na električnih tokokrogih in nevarnih sistemih. So usposobljeni ali poučeni za vzdrževanje in uporabo ustrezne varnostne opreme skladno s poglavitnimi varnostnimi predpisi. Neprimerne spremembe naprave Spremembe naprave, še posebej v nevarnem območju, lahko povzročijo nevarnost za osebje, sistem in okolje. Izvedite le spremembe, ki so opisane v navodilih za napravo. Neupoštevanje teh zahtev prekliče garancijo proizvajalca in odobritve izdelka. Zaradi velikega števila možnih aplikacij je v navodilih za uporabo nemogoče upoštevati vsako podrobnost pri opisanih različicah naprave za vsako možno razporeditev med zagonom, delovanjem, vzdrževanjem ali delovanjem v sistemih. Če potrebujete dodatne informacije, ki jih v teh navodilih ni, se obrnite na svojo Siemens pisarno ali predstavnika podjetja. A5E03314898-01, 03/2012 3
Napotek Delovanje v posebnih pogojih okolice Preden uporabljate napravo v posebnih pogojih okolice, kot so na primer jedrske elektrarne ali ko se naprava uporablja v raziskovalne in razvojne namene, vam močno priporočamo, da se obrnete na predstavnika Siemensa ali na naš oddelek za uporabnike. Simbol Razlaga simbolov na napravi Upoštevajte navodila za uporabo Opozorilo zaradi vroče površine Opozorilo nevarne napetosti 2.1 Zakoni in direktive Med priključitvijo, sestavljanjem in delovanjem upoštevajte potrdilo o testiranju, veljavne predpise in zakone vaši državi. Ti med drugim vključujejo: Nacionalni električni zakonik NEC (National Electrical Code) (NEC - NFPA 70) (ZDA) Kanadski električni zakonik CEC (Canadian Electrical Code) (Kanada) Ostale določbe za uporabo v nevarnih območjih so na primer: IEC 60079-14 (mednarodni) EN 60079-14 (ES) 2.2 Skladnost z Evropskimi direktivami Oznaka CE na napravi prikazuje skladnost z določbami naslednjih evropskih smernic: EMC 2004/108/EC Nizkonapetostna LVD direktiva 2006/95/ES ATEX 94/9/ES Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o približevanju zakonov držav članic glede elektromagnetne združljivosti in razveljavitev Direktive 89/336/EGS. Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o uskladitvi zakonodaje držav članic v zvezi z električno opremo, konstruirano za uporabo znotraj določenih napetostnih meja. Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o približevanju zakonov držav članic glede opreme in zaščitnih sistemov, ki se uporabljajo v potencialno eksplozivnem ozračju. Uporabljene standarde in povezane različice lahko najdete v ustrezni ES izjavi o skladnosti. 4 A5E03314898-01, 03/2012
2.3 Splošne direktive o predeksplozijski zaščiti Uporaba neprimerne naprave za nevarno območje Nevarnost eksplozije pri uporabi nepravilne naprave za nevarno območje. Napravo uporabljajte samo tako, kot je navedeno na tipski tablici ter v razdelku Tehnični podatki (Stran 28) za nevarna območja. V primeru analizatorja z vrsto zaščite "Ohišje pod nadtlakom Ex px ali Ex pz" morate priključiti ustrezno čistilno enoto. Ta čistilna enota zagotavlja, da je nadtlak zanesljivo nadzorovan ter je samodejno nadzorovana količina pretoka (redundanten). Če je v uporabi analizator tipa "Ohišje pod nadtlakom Ex pz" v coni 2, morate imeti čistilno enoto tipa zaščite "Ex px", kadar povezujete vnetljiv plin ali občasno eksplozivne vzorce plina. 2.3.1 Zunanja protieksplozijska zaščita Pregled Namen zunanje protieksplozijska zaščita je preprečiti prediranje eksplozivnih plinskih zmesi (dušenje plina) v ohišje ali njegovo vnetje na površini. V ta namen je analizator čiščen z zaščitnim plinom in pri napravah kategorije 2 (Ex cona 1) je krmilna plošča dodatno krmiljena preko lastnovarne izolacijske komponente. 2.3.1.1 Faza predhodnega čiščenja Namen faze predhodnega čiščenja je prikazati obstoj morebitnih vnetljivih plinov pred vklopom analizatorja. Med tem časom (5 min) se ohišje čisti s petkratno količino lastne količine. 2.3.1.2 Faza obratovanja Po fazi predhodnega čiščenja sledi faza obratovanja: V načinu Ex px z uravnavanjem izgub zaradi uhajanja je dodano le toliko zaščitnega plina, da je mogoče ohraniti nadtlak od 50 Pa v primerjavi z atmosferskim tlakom ter vzorčni plin. V načinu Ex px ali Ex pz s kontinuiranim spiranjem teče zaščitni plin skozi ohišje z 1 l/min. Istočasno nastane v primerjavi z atmosferskim tlakom nadtlak od 50 Pa. V odvisnosti od sestave vzorca plina je treba kot zaščitni plin uporabiti inertni plin (npr. dušik) ali zrak. Odvajanje zaščitnega plina v Ex coni je dovoljeno le z zaščito pred iskrami in pregrado za delce. 2.3.2 Notranja protieksplozijska zaščita Notranja protieksplozijska zaščita se nanaša na pot vzorčnega plina (sistem zastiranja) v analizatorju in na zaščito pred vnetjem obratovalnega plina. Razlikovati je treba med Nevnetljivimi vzorčnimi plini in plinskimi zmesmi pod SEM (spodnjo eksplozijsko mejo): Uporaba inhibitorjev plamenov se lahko opusti. Vendar je treba zagotoviti, da ostane vzorčni plin v sistem zastiranja vedno pod spodnjo mejo eksplozivnosti! Občasni eksplozivni vzorčni plini: Te se lahko priključi samo na plinski analizatorje CALOMAT 6F/CALOMAT 62F in OXYMAT 6F,če imajo dovodi in odvodi za vzorčni plin in referenčni plin inhibitorje plamenov. Inhibitorji plamenov morajo ustrezati varnostnim zahtevam za vnetljiv medij. Pogoji, ki so v omenjeni v nadaljevanju, veljajo za poti plina za OXYMAT 6F: Uporaba inhibitorja plamenov se lahko opusti pri dovodu referenčnega plina, če je zagotovljeno, da je referenčni plin priključen pred vklopljenim analizatorjem in je tlak referenčnega plina stalno nadzorovan. Analizator ULTRAMAT 6F se lahko uporablja tudi brez inhibitorjev plamenov. Zmesi plinov, ki so pogosto ali stalno eksplozivni: Te se ne sme priključiti! Vzorčni plini nad drugo mejo eksplozivnosti: Te je treba posamično presoditi v skladu s posebnim certifikatom z uporabo inertnega plina kot zaščitni plin. A5E03314898-01, 03/2012 5
2.3.3 Drugi varnostni ukrepi Izpušni vodi za vzorčne ter referenčne pline se morajo končati izven nevarnega območja na neškodljivem mestu. Izpušni vod vzorčnega plina se lahko vrne k vzorčni točki. Pri priključevanju vnetljivih ali nevnetljivih plinov na nevarno območje mora biti opremljen dovod ter odvod vzorčnega plina z inhibitorjem plamena. Pri priključevanju vnetljivih medijev morate prekiniti dobavo vzorčnega plina po izklopu analizatorja in ohišjem pod nadtlakom ali če je izravnava tlaka aktivirana v primeru napake. Maksimalno dovoljen tlak vzorčnega plina v analizatorju je odvisen od tipa priključenega plina in je opisan v tehničnih podatkih pod točko "Pogoji za dovod vzorčnega plina". Glejte tudi Tehnični podatki (Stran 28) 2.3.3.1 Različice analizatorjev Ex px z uravnavanjem izgub zaradi uhajanja Zadrževalni sistem (pot vzorčnega plina v analizatorju) je ocenjen kot da ni potrebe po sprožitvi, če plinski medij ni gorljiv, je plinski medij gorljiv, vendar je koncentracija plina vedno pod spodnjo mejo eksplozivnosti, ki mora biti zagotovljena z varnostno stopnjo, ki po EN ISO 13849-1 ustreza najmanj kategoriji 4, plinasti medij je gorljiv in diferenčni tlak med komore ohišjem in zadrževalnim sistemom je nadzorovan. Tlak v ohišju mora znašati vedno najmanj 50 Pa nad tlakom v zadrževalnem sistemu. To nadziranje diferenčnega tlaka med ohišjem in zadrževalnim sistemom je treba opraviti na naslednji stopnji varnosti: nadziranje tlaka zadrževalnega sistema, ki ga nadzira sam sistem, ustreza najmanj kategoriji 1 po EN ISO 13849-1 (delovna zanesljivost) in nadziranje diferenčnega tlaka med zadrževalnim sistemom in zaščitnim plinom ustreza najmanj kategoriji 1 po EN ISO 13849-1, ali nadziranje diferenčnega tlaka med zadrževalnim sistemom in zaščitnim plinom ustreza najmanj kategoriji 3 po EN ISO 13849-1 (neobčutljivost za okvare, varen izpad ob pojavi napake stopnje varnosti 1), brez upoštevanja bilo katere varnostne funkcije naprave. Namesto standarda EN ISO 13849-1 se lahko uporabi ustrezen drug mednarodni standard. Presoja varnostne stopnje nadzornih naprav vključuje tudi napake v tlačnih in plinskih vodih. Pri presoji varnostne stopnje nadzornih naprav, je predpostavljeno, da delujejo nadzorne naprave med seboj neodvisno od drugih tovrstnih naprav. Pri povezovanju nadzorne naprave s vsemi funkcijami mora biti to zagotovljeno z varnostno stopnjo, ki po standardu EN ISO 13849-1 ustreza najmanj kategoriji 3. 2.3.3.2 Različice analizatorjev Ex px s stalnim čiščenjem ali Ex pz z uporabo zadrževalnega sistema Po standardu EN 60079-2 pri zmeseh plina/zraka nad spodnjo eksplozivno mejo (SEM) neobčutljivost za okvare zadrževalnih sistemov ni zagotovljena, saj se lahko vzorčni plin sprosti v ohišje pod nadtlakom posledično zaradi uhajanja (npr. O-obročki). Vendar se lahko oceni ta izpust kot omejen. Največja sproščena količina je manjša od 200 µl/min in je zagotovljena z ukrepi zagotavljanja kakovosti analizatorja s strani proizvajalca ob njegovi dostavi. Stalno čiščenje ohišja Ex p mora biti zato izvedena po fazi predhodnega čiščenja. To zagotavlja, da je vzorčni plin, ki se sprošča skozi netesno mesto, razredčen v tolikšni meri, da ne more nastati eksplozivna zmes plina. Prostorninski tok zaščitnega plina je treba zato nastaviti na 1 l/min; kar je 100-krat večja količina od maksimalno možne količine sproščenega vzorčnega plina. 6 A5E03314898-01, 03/2012
2.3.3.3 Različice analizatorjev Ex nr z ohišjem z omejenim pretokom Pri analizatorjih, ki imajo ohišje z omejenim pretokom (tip zaščite Ex nr), se lahko priključi samo vzorčne pline, katerih sestava je pod spodnjo mejo eksplozije (LEL). S tem tipom protieksplozijske zaščite priključitev vnetljivega plina z občasno eksplozivnimi zmesi plinov ni dovoljeno! Priključki zaščitnega plina (čistilni plin) morajo biti zaprti in neprepustni za plin! 2.3.3.4 Analizatorji z ohišjem pod nadtlakom Ex pz za uporabo v nevarnih conah 2 Vnetljivi plini ali zmesi plina/zraka, pri katerih je njihova sestava tudi občasno nad spodnjo mejo eksplozije (LEL), ne sme biti priključena na analizator s poenostavljenimi ohišji pod nadtlakom (tip zaščite Ex pz). Plini so lahko le priključeni z vodom vzorčnega plina v skladu z definicijo cono 1, če je analizator opremljen z enoto px za čiščenje. S tem tipom protieksplozijske zaščite priključitev gorljivega plina z občasno eksplozivnimi zmesi plinov ni dovoljena! Priključki zaščitnega plina morajo biti zaprti in neprepustni za plin, če ne uporabljate zaščitnega plina za ustrezni del analizatorja. 2.3.3.5 Različice analizatorjev Ex tc z zaščito proti prahu z ohišjem Samo vzorčni plini, katerih sestava je pod spodnjo mejo eksplozije (LEL) so lahko povezani z analizatorji, ki imajo zaščito proti prahu z ohišjem (tip zaščite Ex tc). S tem tipom protieksplozijske zaščite priključitev vnetljivega plina z občasno eksplozivnimi zmesi plinov ni dovoljeno! Priključki zaščitnega plina morajo biti zaprti in neprepustni za plin! 3 Sestava/namestitev/pritrditev 3.1 Navodila za sestavo Nameščanje naprav Namestite analizator, ki je varen pred eksplozijami, in če je treba, varnostno opremo Ex px na mesto, ki ni izpostavljeno vibracijam. Zaščitite opremo pred neposredno sončno svetlobo. Zavarujte analizator in varnostno opremo Ex px (če je primerno) v skladu z vašim merskimi skicami in jih povežite tako, kot je prikazano v diagramih v razdelku Povezovanje (Stran 10). Merska skica analizatorja je v razdelku Mere za pripravo namestitve (Stran 8), merska skica varnostne opreme Ex p pa v priloženem opisu opreme. Cevovodi izpušnih plinov Prepričajte se, da sta najmanjši notranji premer in dolžina odvodna cevi zaščitnega plina dimenzionirana tako, da ne pride do prekoračitve tlaka nad 165 hpa znotraj ohišja in znaša prostorninski tok zaščitnega plina najmanj 1 l/min. Zaščita pred udarno energijo Na območju oken zagotovite, da ima naprava dovolj zaščite pred udarno energijo več kot 2 joula. Glejte tudi Tehnični podatki (Stran 28) A5E03314898-01, 03/2012 7
3.2 Dodatna navodila za sestavljanje naprav z zaščito Ex nr ali Ex tc Opozarjamo na to, da morajo biti vsi kabli pritrjeni! Tesno zaprite šobe zaščitnega plina (čistilnega plina)! 3.3 Mere za pripravo namestitve Tipska tablica - zunanja - 438,0 311,0 328,0 26,5 20,0 444,0 480,0 Tipska tablica; na notranji strani leve plošče ohišja 14,0 Zunanji ekvipotencialna priključnica (M5 povezava priključnice) Slika 3-1 CALOMAT 6F, CALOMAT 62F, OXYMAT 6F in ULTRAMAT 6F: mere za pripravo namestitve, pogled od spredaj in od strani 8 A5E03314898-01, 03/2012
3.4 Dodatna varnostna navodila Presežen najvišji dovoljeni delovni tlak Nevarnost poškodbe ali zastrupitve. Najvišji dovoljeni delovni tlak je odvisen od različice naprave. Naprava se lahko poškoduje, če je delovni tlak presežen. Vroči, strupeni in korozivni procesni mediji se lahko sprostijo. Prepričajte se, da je naprava ustrezna za najvišji dovoljeni delovni tlak vašega sistema. Glejte informacije na nazivni plošči in/ali v poglavju "Sprejeti pogoji delovanja". Zmočeni deli niso primerni za procesni medij Nevarnost poškodbe ali poškodba naprave. Lahko se sprostijo vroči, strupeni ali korozivni mediji, če procesni medij ni primeren za zmočene dele. Zagotovite, da je material delov naprave, ki ga je zmočil procesni medij, primeren za medij. Glejte informacije v poglavju "Tehnični podatki". 3.4.1 Zahteve namestitvenega mesta POZOR Neposredna sončna svetloba Poškodba naprave. Zaradi izpostavljenosti UV žarkom se lahko naprava pregreje ali pa materiali postanejo krhki. Zaščitite napravo pred neposredno sončno svetlobo. Zagotovite, da ni presežena najvišja dovoljena temperatura okolice. Glejte informacije v poglavju "Tehnični podatki". Nezadostna zračna cirkulacija Nevarnost požara. Naprava se lahko pregreje ali začne goreti v primeru nezadostne zračne cirkulacije. Zagotovite zadostno zračno cirkulacijo v prostoru. Glejte informacije v poglavju Tehnični podatki (Stran 28). 3.4.2 Primerno sestavljanje Odprt vhod kabla ali nepravilna kabelska tesnilka Nevarnost eksplozije v nevarnih območjih. Zaprite vhode kablov za električne povezave. Uporabljajte samo mašilnike kablov in vtiče, ki so odobreni za ustrezno vrsto zaščite. POZOR Napačno sestavljanje Zaradi nepravilnega sestavljanja se lahko naprava poškoduje, uniči ali pa slabo deluje. Pred namestitvijo se prepričajte, da ni prisotnih vidnih poškodb na napravi. Prepričajte se, da so procesne povezave čiste, in da so uporabljena ustrezna tesnila in mašilniki. Namestite napravo s primernim orodjem. Glejte informacije v poglavju "Tehnični podatki", na primer zahteve namestitvenih navorov. A5E03314898-01, 03/2012 9
4 Povezovanje 1 Elektronska enota 4 Dovod vzorčnega plina 2 Priključnica za električne priključke 5 Predel analizatorja 3 Kabelske tesnilke 6 Vzmetni vijaki (primer; skupaj 8 za oba dela ohišja) Slika 4-1 ULTRAMAT 6F, ohišje odprto Pri vseh področnih naprav vsebuje leva polovica ohišja elektronsko enoto 1, desna polovica pa predel analizatorja 5. Če želite izpostaviti povezavo, morate odpreti ohišje področne naprave. V ta namen odvijte vzmetne vijake 6, dokler ne čutiti pritisk vzmeti. Vijake je mogoče ročno odstraniti. 10 A5E03314898-01, 03/2012
4.1 Priključevanje vzorčnega plina in zaščitnega plina (čistilni plin) Naprave uporabljene v nevarnih območjih morajo biti čiščene z zrakom ali inertnim plinom. Za okolje prijazno odstranitev je treba plin, ki se izloča s čiščenjem, preusmeriti preko cevovoda izpušnih plinov. Pri merjenju strupenih ali jedkih plinov se lahko zgodi, da se zaradi uhajanja plina v plinski poti vzorčni plin kopiči v analizatorju. Plinov, ki vsebujejo morebitne nevarne koncentracije strupenih, korozivnih ali vnetljivih komponent zaradi tega ne smete povezati s napravami z omejenim pretokom (Ex nr). Analizatorje, ki so opremljeni z ogrevanjem, je treba vedno očistiti s korozivnimi plini. Zavarujte analizator in varnostno opremo Ex px opremo skladno s merskimi načrti v razdelku Vezalni sheme (Stran 15) in jih priključite tako, kot je prikazano v montažnih načrtih 4-2 in 4-3. Naslednje informacije veljajo za varnostno opremo Ex px, ki jo priporočamo skladno z našim trenutnim katalogom PA01. Te informacije se ustrezno uporabljajo za vse druge čistilne enote. Pomembno je, da opazujete naslednje pogoje za nemoteno delovanje: Pri privijanju matice na plin sklopke, uporabite ustrezen viličasti ključ za doseganje pravilnega nasprotnega aretiranja, sicer obstaja nevarnost, da bo pot plina uhajal. Operator mora zagotoviti minimalni tlak zaščitnih plinov na kraju vgradnje. Pri regulatorju tlaka varnostne opreme Ex px je treba uporabiti tlak od 0,2 do 0,4 MPa (od 2 do 4 bar). Ko izpuščate zaščitni plin, padec tlaka v cevovodu ne sme znašati več kot 5 hpa (5 mbar) pri pretoku 50 l/min. Da bi to dosegli, mora biti cevovod odpadnega zraka ustrezno dimenzioniran (npr. dolžina odpadnega zraka, je lahko približno 20 m z notranjim premerom od G 1"). Na varnostni opremi Ex px nastavljiv čas predhodnega čiščenja (5 min s pretokom čistilnega plina od 50 l/min) ne smete spreminjati (je na minimum). Varnostna oprema Ex px je dostavljena s fiksnimi osnovnimi parametri. Tlak zaščitnega plina je nastavljen na 105 hpa (rel.). Uporabne spremembe teh parametrov, kot npr. zmanjšanje najvišjega tlaka zaščitnega plina, se lahko izvede v skladu z informacijami v priloženem priročniku varnostne opreme Ex px. Vzorčni plin ne sme priti v analizatorja, dokler se ne konča predhodna faza čiščenja. Mogoče je priključiti ključno stikalo na varnostno opremo Ex px (za več podrobnosti glej razdelek 4.3 (Stran 25)). OXYMAT 6F: Pred dovajanaem vzorčnega plina je treba obvezno poskrbeti, da se senzor za mikropretok čisti z referenčnim plinom. Zato je treba tudi priključiti referenčni plin (predhodni čas čiščenja = 5 min), ko je vklopljena varnostna oprema Ex px. Tlak referenčnega plina mora biti vedno med 0,2 in 0.4 MPa (med 2 in 4 bar) nad tlakom vzorčnega plina. 4.1.1 Različice analizatorja z uravnavanjem izgub zaradi uhajanja Pri delovanju z vnetljivim vzorčnim plinom je treba stalno in zanesljivo ohraniti razliko tlaka med zaščitnim plinom in vzorčnim plinom nad 50 hpa. Nadziranje diferenčnega tlaka mora biti izvedeno za varen izpad ob pojavi napake. To bi moralo zagotoviti, da varnostna oprema Ex px izklopi analizatorja in gre v fazo predhodnega čiščenja, ko je padla nastavljena razlika tlaka. Uporabnik mora izbrati primerno napravo za nadziranje diferenčnega tlaka (npr. diferenčno tlačno stikalo). OXYMAT 6F: Vstop vzorčnega plina vsebuje omejevalo, ki ustvari dinamičen tlak za dušenje spreminjajočega se toka. Zato je priporočljivo odstraniti to omejevalo, če je treba nadzirati diferenčni tlak (v različicah z uravnavanjem izgub zaradi uhajanja). Ukrep dušenja (omejevalo) bi morali potem po potrebi namestiti v smeri proti toku merilne točke tlaka. A5E03314898-01, 03/2012 11
4.2 Električni priključki 4.2.1 Varnostni napotki Manjkajoča povezava PE/ozemljitve Nevarnost električnega udara. Odvisno od različice naprave, priključite na vir električne energije kot sledi: Električni vtič: Prepričajte se, da ima uporabljena vtičnica PE/ozemljitveno prevodno povezavo. Preverite, da se PE/ozemljitveni prevodni povezavi vtičnice in električnega vtiča ujemata. Povezava priključkov: Povežite priključke kot je prikazano na shemi za povezavo priključkov. Najprej povežite PE/ozemljitev na prevodnik. Nepravilno polaganje zaščitnih kablov Nevarnost eksplozije pri nadomestnih tokovih med nevarnim območjem in varnim območjem. Ozemljite samo zaščitne kable, ki na enem koncu vodijo v nevarno območje. Če je ozemljitev potrebna na obeh koncih, uporabite prevodnik ekvipotencialne zaščite Neustrezna preskrba z električno energijo Nevarnost eksplozije v nevarnem območju zaradi neustrezna preskrbe z električno energijo, npr. uporaba enosmernega namesto izmeničnega toka. Povežite napravo v skladu s specifikacijami o preskrbi z električno energijo in signalnimi tokokrogi. Ustrezne specifikacije najdete v certifikatih, v poglavju "Zakoni in direktive (Stran 4)" ali na nazivni plošči. Pomanjkanje ekvipotencialne zaščite Nevarnost eksplozije pri nadomestnih tokovih ali vžigalnih tokovih zaradi pomanjkanja ekvipotencialne zaščite. Prepričajte se, da je naprava potencialno izenačena. Izjema: Pri napravah z vrsto zaščite "Notranja varnost Ex i" ni nujna uporaba povezave na ekvipotencialno zaščito. Nepravilna izbira vrste zaščite Nevarnost eksplozije na področjih, kjer obstaja tveganje eksplozije. Ta naprava je odobrena za več vrst zaščite. 1. Odločite se za eno vrsto zaščite. 2. Povežite napravo v skladu z izbrano vrsto zaščite. 3. Da se izognete kasnejši nepravilni uporabi, na nazivni plošči, izvedite vrste zaščite, ki se ne uporabljajo trajno neprepoznavno. 12 A5E03314898-01, 03/2012
Neustrezni kabli in/ali kabelski mašilniki Nevarnost eksplozije v nevarnih območjih. Uporabljajte samo ustrezne kable in kabelske mašilnike, ki so v skladu z zahtevami, navedenimi v poglavju "Tehnični podatki". Zatesnite kabelske mašilnike v skladu z navori, navedenimi v poglavju "Tehnični podatki". Pri menjavi kabelskih mašilnikov uporabite samo kabelske mašilnike iste vrste. Po namestitvi preverite, da se kabli čvrsto prilegajo. Nevarna napetost dotika Nevarnost električnega udara v primeru nepravilne povezave. Za specifikacije električne povezave, glejte informacije v poglavju "Električni priključki (Stran 13)". Na mestu sestavljanja naprave upoštevajte veljavne direktive in zakone glede namestitve električnih inštalacij z nazivnimi napetostmi pod 1000 V. Neprimerne naprave Samo naprave, ki med delovanjem ne ustvarjajo iskrenja, se lahko priključil na z ne-energijsko omejena vezja v coni 2 ali 22 in ta morajo biti primerna za obratovanje v nevarnem območju v coni 2 ali 22 in razmer na mestu uporabe. 4.2.2 Električni priključki Za pravilno delovanje upoštevajte sledeče: V stavbeni instalaciji mora biti nameščen prekinjevalnik tokokroga. Priključite ohišje analizatorja na ekvipotencialno vezavo (glej tudi priložena navodila za obratovanje). Uporabite trde enožične električne ali pramenaste vodnike s presekom od največ 2,5 mm² za napeljava vodnikov v terminalih. Opremite vse pramenaste vodnike s končnimi tulci. Znotraj analizatorja naj bodo vse priključni vodniki kratki. Označite lastnovarne vodnike in jih usmerite ločeno od tistih vodnikov, ki niso lastnovarni. Upoštevajte najmanjše odmike, ki jih tovrstno delo zahteva. Priključite preskrba z električno energijo in signalne vodnike v skladu s shemo ožičenja terminala naprav, ki jih je treba priključiti (glejte ustrezna navodila za obratovanje). Posebno previdno je treba biti z uvodi kablov (kabelske tesnilke). Uporabite tesnilnega obročke, ki ustrezajo premeru kabla za kabelske tesnilke. Premeri kablov in navori M za vijačne tesnilke: M 20: premer kabla: od 6 mm do 12 mm; M = 3,8 ± 0,2 Nm M 25: premer kabla: od 10 mm do 14 mm; M = 5,0 ± 0,2 Nm 4.2.3 Vhodi in izhodi: Analogni vhodi in izhodi analizatorja v osnovni različici niso lastnovarni. Pri uporabi v nevarnih območjih je treba vse vhode in izhode, ki niso lastnovarne, ožičiti preko sklopnih relejev Ex, tako da ni zunanjih napetosti, v primeru napake v napravi z dovodom zaščitnega plina. Dodatne izolacijske komponente Ex lahko namestite na tirnici v analizatorju. Glede teh dodatnih naprav se morate pred zagonom dogovoriti z odgovornim strokovnjakom za eksplozive. A5E03314898-01, 03/2012 13
Glejte tudi Dodatna oprema (Stran 27) 4.2.4 Dodatna oprema Možno je dodati dodatno opremo/komponente za montažno tirnico v levem delu strani analizatorja. Naslednje točke je treba upoštevati: Montažna tirnica, ki je pribl. 250 mm dolga, omejuje število sestavnih delov, ki jih je mogoče namestiti. Maks. namestitvena višina vklj. s tirnico je 115 mm, vendar pa je krajše v bližini zaslona (približno 88 mm). Širina dodatne opreme ne sme presegati 100 mm. Dodatna oprema mora biti registrirana za obratovanje pri sobni temperaturi do 60 C, ta temperatura se lahko doseže v ekstremnih pogojih okolja. Poleg tega morate določiti vrste zaščite Ex iz posodobljene komponente na analizatorju. Glede vgradnje dodatne opreme se je treba vedno dogovoriti z odgovornim Ex strokovnjakom. 14 A5E03314898-01, 03/2012
4.3 Vezalne sheme 4.3.1 Vezalna shema za različice Ex px z uravnavanjem izgub zaradi uhajanja Slika 4-2 Vezalna shema za različice Ex px z uravnavanjem izgub zaradi uhajanja A5E03314898-01, 03/2012 15
4.3.2 Vezalna shema za različico analizatorja Ex px in Ex pz s stalnim spiranjem Slika 4-3 Vezalna shema za različico analizatorja Ex px in Ex pz s stalnim spiranjem 16 A5E03314898-01, 03/2012
4.3.3 Vezalne sheme terminalov 9 8 7 6 5 4 3 2 1 M M M M M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Slika 4-4 Vezalne sheme terminalov za matično ploščo področnih naprav A5E03314898-01, 03/2012 17
21 M M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 37 Slika 4-5 Vezalne sheme terminalov za plošče AUTOCAL področnih naprav 18 A5E03314898-01, 03/2012
4.3.4 Priključki plina k področnim napravam OXYMAT 6F ULTRAMAT 6F CALOMAT 6F npr. RS485/Profibus-PA-Ex 0 20,0 42,0 77,0 112,0 148,0 184,0 250,0 259,0 394,0 418,0 5 271,0 253,0 237,0 Kabel za napajanje 201,0 127,0 65,0 58,0 0 Za M 20: 6... 12 mm Slika 4-6 Priključek BR 6 področnih naprav ULTRAMAT 6F, OXYMAT 6F in CALOMAT 6F A5E03314898-01, 03/2012 19
5 7 11 12 21 3 22 4 6 11 Dovod vzorčnega plina 11; 12; 21; 22 12 Odvod vzorčnega plina Priključki za plin: 21 Dovod referenčnega plina notranji navoj 1/8"-27 NPT 22 Odvod referenčnega plina skladno z ANSI B 1.20.1 3; 4 nista uporabljena 5-8 Spoji čistilnega plina s premerom 10 mm ali 3/8" PA ekvipotencialna vezava Slika 4-7 Priključki analizatorja CALOMAT 62F 20 A5E03314898-01, 03/2012
5 Zagon Začetek obratovanja se lahko izvajajo pravilno le tedaj, ko oseba, ki opravlja zagon, pozna vsebino priročnikov in navodilih za obratovanje. Upoštevati je treba še zlasti vključene informacije o varnosti in opozorilne informacije. Pri vsakem zagonu je treba pot vzorčnega plina analizatorja preveriti glede uhajanja. To je opisano v razdelku Preverjanje uhajanja (Stran 22). Naslednje dodatne varnostne informacije veljajo za obratovalna in nevarna območja. Nepravilen zagon v nevarnih območjih Napaka naprave ali nevarnost eksplozije v nevarnih območjih. Ne zaženite naprave, dokler ni v celoti sestavljena in povezana v skladu z informacijami v poglavju "Povezovanje (Stran 10)". Pred zagonom upoštevajte učinek drugih naprav v sistemu. Nevarna napetost dotika Nevarnost poškodb zaradi nevarnega stika z napetostjo, ko je naprava odprta ali ni povsem zaprta. Stopnja zaščite, navedena na nazivni plošči ali v poglavju "Tehnični podatki (Stran 28)" ni več zagotovljena, če je naprava odprta ali ni pravilno zaprta. Prepričajte se, da je naprava varno zaprta. Izguba zaščite proti eksploziji Nevarnost eksplozije v nevarnih območjih, če je naprava odprta ali ni pravilno zaprta. Zaprite napravo kot je opisano v Poglavju "Povezovanje (Stran 10)". Odpiranje naprave, ki je priključena na vir električne energije Nevarnost eksplozije na področjih, kjer obstaja tveganje eksplozije. Odprite le napravo, ki ni priključena na vir električne energije. Pred zagonom preverite, da so pokrov, zaklepi pokrova in dovodi kablov sestavljeni v skladu z direktivami. Izjema: Napravo, ki ima vrsto zaščite "Notranja varnost Ex i" lahko odprete v nevarnem območju tudi, ko je priključena na vir električne energije. Pomanjkanje predhodnega čiščenja Nevarnost eksplozije na področjih, kjer obstaja tveganje eksplozije. Obstoj eksplozivnega ozračja v napravi s tlačnim okrovom (vrsta zaščite Ex p) lahko povzroči eksplozijo med zagonom. Zagotovite, da je naprava pred zagonom predhodno očiščena. Zagotovite, da se pravilno upošteva čas čiščenja, količino in medij. Glejte informacije v poglavju Tehnični podatki (Stran 28). A5E03314898-01, 03/2012 21
5.1 Preverjanje uhajanja za zadrževalni sistem Ohišje pod nadtlakom Ex px in Ex pz Analizatorji se lahko uporabljajo samo v nevarnih območjih, če so bili pred začetkom zagona vsi plinski dovodi in odvodi priključeni in testirani glede uhajanja in zatesnitve z 1,5-krat ustreznim največjim dovoljenim tlakom obratovanja. Operater je odgovoren za zahtevane dovodne in odvodne plinske cevovode. Le-te morajo prav tako ustrezati zahtevam zaščite "ohišje pod nadtlakom" in biti posebej preskušene v skladu s standardom EN 609079-2. 5.1.1 Priporočen preskusni zagon za CALOMAT 6F, CALOMAT 62F in OXYMAT 6F 2, 4 11, 12 3 21 Priključki poti vzorčnega plina M Manometer (tlak nad atmosferskim) Priključek referenčnega plina (če obstaja) PR Regulator tlaka BI Slepi čep V1 zaporni ventil (hitrost puščanja < 10-6 kpa*l/s) Slika 5-1 Priporočen preskusni zagon za CALOMAT 6F, CALOMAT 62F in OXYMAT 6F Izvedite preskusni zagon, kot sledi spodaj: 1. Zaprite odvod za vzorčni plin 2 s slepim čepom. 2. Če analizator ima priključek za referenčni plin, zaprite tudi dovod 3 s slepim čepom. 3. Namestite primerni zaporni ventil (npr. iglasti ventil V1) z zadovoljivo zatesnitvijo v cevovodu za vzorčni plin v smeri proti toku dovoda vzorčnega plina 1. 4. Priključite regulator tlaka z merilnim območjem od 200 kpa (OXYMAT 6F) ali 50 kpa (CALOMAT 6F) in ločljivostjo 0,1 kpa nad zapornim ventilom V1. 22 A5E03314898-01, 03/2012
5.1.2 Priporočen preskusni zagon za ULTRAMAT 6F BI Slepi čep M Manometer (tlak nad atmosferskim) 2 Odvodi poti vzorčnega plina DR Regulator tlaka 4 Odvodi poti referenčnega plina V1 zaporni ventil (hitrost puščanja < 10-6 kpa*l/s) Slika 5-2 Preskusni zagon za testiranje uhajanja vzorčnega plina in tip toka poti referenčnega plina (črtkana črta) naprave ULTRAMAT 6F Izvedite preskusni zagon, kot sledi spodaj: 1. Zaprite dovod za vzorčni plin 2 s slepim čepom. 2. Namestite primerni zaporni ventil (npr. iglasti ventil V1) z zadovoljivo zatesnitvijo v cevovodu za vzorčni plin v smeri toka odvoda vzorčnega plina 2. 3. Priključite regulator tlaka z merilnim območjem od 50 kpa in ločljivostjo od 0.1 kpa v smeri toka zapornega ventila V1. 4. Nadaljujte ustrezno, če ima analizator priključek za vrsto pretoka referenčnega plina (3, 4, črtkana črta). Izberite dovod referenčnega plina 3 in namestite pokusni zagon v smeri toka za odvod referenčnega plina 4. 5.1.3 Izvajanja preskusa uhajanja Nadaljujte kot sledi spodaj: 1. Previdno odprite iglasti ventil. V zadrževalnem sistemu naraste tlak. 2. Ko je preskusni tlak dosežen (glej naslednjo tabelo), ponovno zaprite iglasti ventil. 3. Počakajte pribl. 5 minut. Toplotna izravnava se v tem času izvaja v analizatorju. Temperatura poti vzorčnega plina se med tem preskusom ne sme spremeniti! 4. Sedaj določite sprememba tlaka Δp za obdobje nadaljnjih 5 minut. Pot plina je dovolj tesna, če je sprememba tlaka Δp v 5 minutah manjša od vrednosti preskusa, ki je navedena v spodnji tabeli. OXYMAT 6F Preizkusni tlak 2.0 bar (rel.) Testna vrednost *) Δp = 3 mbar (hpa) CALOMAT 6F Preizkusni tlak 0,5 bar (rel.) Testna vrednost *) Δp = 6 mbar (hpa) CALOMAT 62F Preizkusni tlak 0,1 bar (rel.) Testna vrednost *) Δp = 9,5 mbar (hpa) ULTRAMAT 6F Preizkusni tlak 0,5 bar (rel.) Z dolžino komore v mm 0,2... 6 20 60 90 180 Prizkusna vrednost *) Δp v mbar (hpa) 12 8,5 4,6 3,4 2 *) Vrednost preskušanja so bili opredeljeni ob predpostavki, da je prostornina med zapornimi enotami (ventili) in zadrževalnim sistemom na maksimumu od 10 ml. To ustreza cevovodu s notranjim premerom od 4 mm in dolžini od pribl. 80 cm. A5E03314898-01, 03/2012 23
5.2 Varnostna oprema Ex px Predpogoj Analizatorja e treba obratovati v enem od spodaj navedenih tipov zaščite Ex: Ohišje pod nadtlakom uravnavanjem izgub zaradi uhajanja za cono 1 II 2 G Ex px [ia] ia IIC T4 v skladu s certifikatom PTB 00 ATEX 2022X Ohišje pod nadtlakom s stalnim čiščenjem za cono 1 II 2 G Ex px [ia] ia IIC T4 v skladu s certifikatom TÜV 01 ATEX 1708 X Priključili ste analizatorja na varnostno opremo Ex px v skladu z vezalno shemo v razdelku Vezalne sheme (Stran 15). Pred zagonom morate še: Preverite napajanje Zatesnite vse nepotrebne kabelske tesnilke z priloženimi čepi. Previdno privijte kabelske tesnilke, ki so v uporabi. Zaprite vrata. Vijake morate zatesniti enakomerno, dokler se okvir vrat ne dotakne površino ohišja. Nastavite zaščitni plin na zahtevan tlak (0.2... 0.4 MPa v nasprotni smeri regulatorja tlaka). Nastavite regulator tlaka varnostne opreme Ex px na najmanj 0.2 MPa. Pri merjenju vnetljivega plina z zaščito Ex px z uravnavanjem izgub zaradi uhajanja je treba zagotoviti, da tlak vzorčnega plina na analizatorju nima več kot 160 hpa (160 mbar) nad tlakom okolja in ima vedno več kot 5 hpa nad tlakom zaščitnega plina. Če tega pogoja ni mogoče vedno zagotoviti, morate kot dodatno zaščito poskrbeti za nadziranje diferenčnega tlaka med vzorčnim plinom in čistilnim plinom. Po izvedbi zgoraj opisanih ukrepov lahko odprete pot vžigalnega plina in vklopite napajanje, da zaženete analizator. 5.3 Korektura tlaka V ULTRAMAT 6F je nameščen senzor za notranji tlak, ki skrbi za popravek vpliva atmosferskega tlaka. Ta je preko cevi priključen na zrak okolja. Da bi se izognili širjenju eksplozivnega ozračja v tlačni senzor, je treba to cev priključiti na gibko cev, ki se konča v nenevarnem območju. Višji tlak vzorčnega plina do 1 500 hpa se lahko meri samo z zunanjim senzorjem tlaka. Njegov signal mora biti v analizator napajan lastnovaren. Njegovi deli, ki se omočijo z vzorčnim plinom, morajo izpolnjevati zahteve glede meritve. Priključevanje in parametriranje zunanjega senzorja tlaka sta opisani v priloženih navodilih za obratovanje. V napravi OXYMAT 6F se lahko vpliv tlaka vzorčnega plina popravi s senzorjem za notranji tlak z zmogljivostjo do 2 000 hpa. Višji tlak vzorčnega plina do 3.000 hpa se lahko meri samo z zunanjim senzorjem absolutnega tlaka. CALOMAT 6F/CALOMAT 62F je večinoma neodvisen od vstopnega tlaka kot posledica njegovega merilnega postopka (toplotna prevodnost). Vendar je morda treba izravnati vpliv tlaka z zunanjim tlačnim senzorjem. Zunanji tlačni senzor je potreben tudi, če je vstopni absolutni tlak večji od 1 100 hpa. Napotek Uporaba zunanjih tlačnih senzorjev Če je uporabljen zunanji tlačni senzor, mora notranji tlačni senzor biti zatesnjen, če ni povezan z nenevarnim območjem. 24 A5E03314898-01, 03/2012
5.4 Stikalo s ključem Eksplozijska zaščita varnostne opreme Ex p se lahko onemogoči (s ključem v ključavnici) z uporabo stikala s ključem (bypass stikalo). Na ta način se lahko analizator električno priključi brez čiščenja z zaščitnim plinom (npr. za vzdrževalna dela). Nekatere varnostne opreme Ex p nudijo možnost vpliva na delovanje stikala s ključem z obratovalno funkcijo (koda tipke). Začetek obratovanja s kodo tipke zahteva vedno dovoljenje s strani lastnika ali osebe, ki ga lastnik pooblastil. To je lahko zagotovljeno le pod pogojem, da ni eksplozivnega ozračja v času trajanja načrtovanega dela, ali če so bile sprejete potrebne varnostne ukrepe za preprečevanje nastajanja nevarnosti eksplozije (certifikat o dovoljeni uporabi v primeru požara). Na koncu vzdrževalna dela, se morate zagotovo prepričati, da je stikalo na ključ ponovno izklopljeno tako, da ga odstranite iz ključavnice. 6 Servisiranje in vzdrževanje 6.1 Varnostni napotki Nedovoljeni pripomočki in nadomestni deli Nevarnost eksplozije na področjih, kjer obstaja tveganje eksplozije. Uporabite samo originalne pripomočke ali originalne nadomestne dele. Upoštevajte vsa bistvena namestitvena in varnostna navodila opisana v navodilih za uporabo naprave oziroma priložena pripomočkom ali nadomestnim delom. Zagon in delovanje z napaka v teku Če se pojavi sporočilo o napaki, pravilno delovanje postopka ni več zagotovljeno. Preverite stopnjo napake Popravite napako Če je naprava okvarjena: Izključite delovanje naprave. Preprečite ponovni zagon. Neprimerna povezava po vzdrževanju Nevarnost eksplozije na področjih, kjer obstaja tveganje eksplozije. Povežite napravo pravilno po vzdrževanju. Zaprite napravo po vzdrževanju. Glejte poglavje "Analizator (Stran 27)". Glejte tudi Varnostna oprema Ex px (Stran 27) POZOR Nevarna napetost pri odprti napravi Nevarnost električnega udara, ko je okrov odprt in ali ko so njegovi deli odstranjeni. Preden odprete okrov ali odstranite njegove dele, izključite napravo iz vira električne energije. Če so vzdrževalni ukrepi nujni, ko je naprava priključena na vir električne energije, upoštevajte posebne previdnostne ukrepe. Vzdrževalna dela naj opravi usposobljeno osebje. A5E03314898-01, 03/2012 25
POZOR Vroči deli naprave Temperature, ki lahko opečejo nezaščiteno kožo so lahko prisotne nekaj časa, po tem ko je bila naprava izklopljena. Pred začetkom vzdrževalnih del upoštevajte čakalni čas, ki je določen v tehničnih podatkih ali na napravi. Okrov odprt Nevarnost eksplozije v nevarnem območju zaradi vročih komponent in/ali napolnjenih kondenzatorjev v napravi. Nadaljujte kot sledi za odpiranje naprave v nevarnem območju: 1. Napravo izključite iz električnega toka. 2. Pred odpiranjem naprave upoštevajte čakalni čas, ki je določen v Poglavju"Tehnični podatki (Stran 28)" ali na opozorilni oznaki. Izjema: Napravo, ki ima vrsto zaščite "Notranja varnost Ex i" lahko odprete v nevarnem območju tudi, ko je priključena na vir električne energije. Plasti prahu debelejše od 5 mm Nevarnost eksplozije v nevarnih območjih. Naprava se lahko pregreje zaradi nakopičenega prahu. Odstranite plasti prahu debelejše od 5 mm. Vzdrževanje med neprekinjenim delovanjem v nevarnem območju Obstaja nevarnost eksplozije, ko izvajate popravila in vzdrževanje na napravi v nevarnem območju. Napravo izključite iz električnega toka. - ali - Zagotovite, da v ozračju ne obstaja nevarnost eksplozije (dovoljenje za vroča dela). 6.1.1 Opombe o obratovanju Napačna nastavitev in ponovno sestavljanje Izvajajte nastavitve samo z ustreznimi orodji, da preprečite kratek stik v elektronski plošči tiskanega vezja. Če je sestava ali nastavitev napačna, lahko v nekaterih primerih uhaja nevaren plin, ki posledično ogroža zdravje (zastrupitev, opekline) in povzroča korozijo na analizatorju. Tipi zaščite 'Ex pz', 'Ex nr' in 'Ex tc' Krmilna plošča (zaslon + tipkovnica) je dovoljeno očistiti samo z vlažno krpo. Tipkovnica se sme uporabljati samo za namene servisiranja (diagnostika, umerjanje/nastavitve). 26 A5E03314898-01, 03/2012
6.2 Analizator Po vzdrževanju ali poznejši vgradnji delov, ki so povezani s protieksplozijsko zaščito, se lahko analizator zažene le, ko je strokovnjak za eksplozive zagotovil, da ima analizator bistvene značilnosti in izpolnjuje zahteve protieksplozijske zaščite in je v ta namen izdal potrdilo in/ali je namestil na opremo nalepko o opravljenem testiranju. Ob zagonu na območju oken zagotovite, da ima naprava dovolj zaščite pred udarno energijo več kot 2 joula. Namen letnega vzdrževanja analizatorja je preverjanje električne varnosti in obratovalno-varnega delovanja, še zlasti zatesnitve poti vzorčnega plina znotraj analizatorja. Poleg tega je treba izvesti tudi testiranje uhajanja, ki mora slediti vsakem posegu v poti plina (zadrževalni sistem). Testiranje uhajanja je opisano v razdelku Preverjanje uhajanja za zadrževalni sistem (Stran 22) Lastnik lahko poveča intervale vzdrževanja v posameznih primerih, če ni mogoče pričakovati negativnih učinkov na navlažene dele materialov (predvsem tesnila). Če želite nadaljnje informacije o vzdrževanju analizatorja, si oglejte priložena navodila za obratovanje. 6.3 Varnostna oprema Ex px 6.3.1 Nadomestni deli Spodaj so navedene nadomestne dele za uporabo plinskega analizatorja v nevarnih območjih: Varovalka naprave (Ex), naročniška številka A5E00061505 na hrbtni strani levih vrat. Celotna vrata na levi strani lahko prav tako obnovite, če je modul na levi strani vrat poškodovan (s tipkovnico in zaslonom). Odvisno od vrste naprave in stopnje zaščite pred eksplozijami so na voljo različni moduli vrat. Po potrebi se posvetujte s servisnim osebjem. Nedovoljeno popravilo naprave Popravilo mora izvesti le pooblaščeno osebje Siemensa. Diagnostika in odprava napak je opisano v navodilih za obratovanje ustrezne varnostne opreme Ex px. Proporcionalni ventil, ki ga nadzira varnostna oprema Ex px, je zaščitena z varovalko. Z različnimi tipi varnostne opreme Ex px je ta varovalka lahko nameščena na lokaciji krmilne elektronike, ki je dostopna od zunaj. V primerih, ko pregori varovalka, je treba zamenjati celotno krmilno elektroniko. Obvestite proizvajalca varnostne opreme Ex px in navedite proizvodno številko, da dobite pravilno nadomestno elektroniko s parametri, kot so bili nastavljeni ob dostavi prvotne elektronike. To nadomeščanje sme izvesti le pooblaščena oseba proizvajalca varnostne opreme Ex px. Če izpade proporcionalni ventil ali izstopni ventil, ni mogoče preklopiti na fazo čiščenja. 6.4 Dodatna oprema Vzdrževanje in odpravljanje težav dodatne opreme sta opisani v ustreznih priloženih navodilih za obratovanje. 6.5 Nadomestni deli Spodaj so navedene nadomestne dele za uporabo plinskega analizatorja v nevarnih območjih: Varovalka naprave (Ex), naročniška številka A5E00061505 na hrbtni strani levih vrat. Celotna vrata na levi strani lahko prav tako obnovite, če je modul na levi strani vrat poškodovan (s tipkovnico in zaslonom). Odvisno od vrste naprave in stopnje zaščite pred eksplozijami so na voljo različni moduli vrat. Po potrebi se posvetujte s servisnim osebjem. A5E03314898-01, 03/2012 27
7 Tehnični podatki Celotni tehnični podatki so podrobno opisani v ustreznih navodilih za obratovanje uporabljenega analizatorja. Naslednja tabela prikazuje vse relevantne podatke glede protieksplozijske zaščite. Če se tukaj prikazane vrednosti razlikujejo od tistih, ki so prikazani v zadevnih navodilih za obratovanje, veljajo vrednosti, ki so tukaj navedene. Mesto uporabe Nevarna cona cona 1 in cona 2 Temperatura okolice od 5 C do 45 C Vlaga Brez hlajenja pod rosiščem med skladiščenjem in obratovanjem Protieksplozijska zaščita Tip zaščite vžiga temperaturni razred *) Ohišje pod nadtlakom Ex px z uravnavanjem izgub zaradi uhajanja: (različice naprave 7MB251x-xxx0x-xAEx, 7MB253x-xxxx-xxEx, 7MB201x xxxxx 2 ali 3xxx in 7MB211x xxxxx 2 ali 3xxx) Ohišje pod nadtlakom Ex px s stalnim čiščenjem: (različice naprave 7MB251xxxx0x-xAFx, 7MB253x-xxxx-xxFx, 7MB201x xxxxx 6 ali 7xxx in 7MB211x xxxxx 6 ali 7xxx) Lastnovarna zaščita i za izolacijsko komponento tipkovnice in opcija izhoda PROFIBUS PA Naprava O 6F, neogrevan O 6F, ogrevan U 6F Ex px z uravnavanjem izgub zaradi uhajanja T4 T3 T4 C 6F T4 C 62F T4 Eksplozijska zaščitna skupina IIC *) Ob predpostavki, da so vrata ohišja odprta prvih 10 minut po izklopu napajanja. Ex px s stalnim čiščenjem T4 T3 T6 (T4 z modulom PROFIBUS PA) T4 T4 Tip zaščite vžiga Ohišje pod nadtlakom Ex pz s stalnim čiščenjem: (različice analizatorja 7MB251xxxx0x-xACx, 7MB201x xxxxx 0xxx ali 1xxx-ZE12 in 7MB211x xxxxx 0 ali 1xxx- ZE12) temperaturni razred *) OXYMAT 6F, neogrevan OXYMAT 6F, ogrevan ULTRAMAT 6F CALOMAT 6F CALOMAT 62F T4 T3 T6 (T4 z modulom PROFIBUS PA) T4 T4 Eksplozijska zaščitna skupina IIC *) Ob predpostavki, da so vrata ohišja odprta prvih 10 minut po izklopu napajanja. 28 A5E03314898-01, 03/2012
Tip zaščite vžiga Ohišje z omejenim pretokom Ex nr: (različice analizatorja 7MB251x-xxx0x-xABx, 7MB201x xxxxx 0xxx ali 1xxx-ZE11 in 7MB211x xxxxx 0 ali 1xxx-ZE11) temperaturni razred *) OXYMAT 6F, neogrevan OXYMAT 6F, ogrevan ULTRAMAT 6F CALOMAT 6F CALOMAT 62F T6 T4 T6 T6 T6 Eksplozijska zaščitna skupina IIC *) Ob predpostavki, da so vrata ohišja odprta prvih 10 minut po izklopu napajanja. Tip zaščite vžiga Zaščita proti prahu z ohišjem Ex td za cono 22: (različice analizatorja 7MB251xxxx0x-xAGx, 7MB201x xxxxx 0xxx ali 1xxx-ZE40 in 7MB211x xxxxx 0 ali 1xxx- ZE40) temperaturni razred *) OXYMAT 6F, neogrevan OXYMAT 6F, ogrevan ULTRAMAT 6F, neogrevan ULTRAMAT 6F, ogrevan CALOMAT 6F CALOMAT 62F T60 C T130 C T65 C T82 C T65 C T65 C Eksplozijska zaščitna skupina IIC *) Ob predpostavki, da so vrata ohišja odprta prvih 10 minut po izklopu napajanja. Podatki za priključevanje elektrike Podatki za priključevanje elektrike Napajanje Vsi analizatorji ter vse vrste zaščite, če ni drugače navedeno 100... 120 V AC, 48... 63 Hz ali 210... 240 V AC, 48... 63 Hz, Um = 264 V AC Analogni izhod 0/2 (4... 20 ma, brez potencialov, obremenitev: 750 Ω, na izbiro s tipom zaščite "lastnovarna zaščita Ex ia IIC/IIB ali Ex ib IIC/IIB " v skladu s certifikatom o izvedenem testiranju ustrezne opreme Privojni moment M M20 kabelska uvodnica: M = 3,8 ± 0,2 Nm M 25 kabelska uvodnica: M = 5,0 ± 0,2 Nm Izhodi relejev (6 kontaktov spremembe 24 V, 1 A AC ali1 A DC smeri) Serijska vrata RS 485 PROFIBUS PA vmesnik (opcija) (9-nožic DSUB konektor, nožice 3, 7, 8) Po izbiri s tipom zaščite "Lastnovarna zaščita Ex ia IIC/IIB ali Ex ib IIC/IIB Samo za priključevanje na certificiran lastnovaren tokokrog z naslednjimi največjimi vrednostmi: Učinkovita lastna induktivnost Li: 8 μh Učinkovita lastna kapaciteta: Ci: zanemarljivo majhna (<1 nf) FISCO napajanje Linearna pregrada U0 = 17.5 V I0 = 380 ma P0 = 5.32 W U0 = 24 V I0 = 250 ma P0 = 1,2 W A5E03314898-01, 03/2012 29