Séria 51 a 51-1 Axiálne piestové regulačné hydromotory s nakloneným blokom. Technický popis
|
|
- Γιάννη Κωνσταντίνου
- 5 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory s nakloneným blokom Technický popis
2 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Obsah OSH Všeobecný popis...5 Rez zostavami...6 Rez zostavou Série 51-1, s 2-bodovým ovládaním...6 Rez zostavou Série 51, s proporcionálnym ovládaním...7 Popis systému...8 Piktoriálny diagram...8 Hydraulická schéma...8 Technické parametre...10 Všeobecné parametre Špecifické parametre Systémové parametre Parametre pre hydraulické kvapaliny Fyzikálne vzorce pre určenie veľkostí hydromotora Všeobecné technické parametre...12 Skriňový tlak Prípustné otáčky Rozsah tlakov v systéme Preplachový ventil Obmedzovač minimálneho geometrického objemu Hydraulické kvapaliny Teplota a viskozita Kvapalina a jej filtrácia Nezávislý brzdový systém Nádrž Životnosť ložísk Externé zaťaženie hriadeľa Orientácia externého zaťaženia hriadeľa Dovolené externé zaťaženie hriadeľa (s neštandartným pôsobiskom sily) Krivky účinností Snímač otáčok Typické použitia ovládaní a regulátorov...23 Ovládania Hydraulické schémy Popisy Označenia...24 Hydraulické 2-bodové ovládanie N1NN pre sériu 51-1, veľkosti 060, 080, Hydraulické 2-bodové ovládanie H1 pre sériu 51, veľkosti 160, Ovládanie tlakovým kompenzátorom T** pre sériu 51-1, veľkosti 060, 080, Ovládanie tlakovým kompenzátorom T** pre sériu 51, veľkosti 160, Hydraulické 2-bodové ovládanie TH** pre sériu 51-1, veľkosti 060, 080, Hydraulické 2-bodové ovládanie TH** pre sériu 51, veľkosti 160, Elektrohydraul. 2-bodové ovládania E11, E21, E71 pre sériu 51-1, veľkosti 060, 080, Elektrohydraul. 2-bodové ovládania E15, E25 pre sériu 51, veľkosti 160, Elektrohydraul. 2-bodové ovládania F11, F21 pre sériu 51-1, veľkosti 060, 080, Elektrohydraul. 2-bodové ovládania F15, F25 pre sériu 51, veľkosti 160, Ovládanie tlakovým kompenzátorom s elektrickým zaradením maximálneho objemu T1**, T2**, T7** pre sériu 51-1, veľkosti 060, 080, Ovládanie tlakovým kompenzátorom s elektrickým zaradením maximálneho objemu T1**, T2** pre sériu 51, veľkosti 160, , Sauer-Danfoss Sauer-Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Sauer -Danfoss reserves the right to alter its products without prior notice. This also applies to products already ordered provided that such alterations can be made without subsequent changes being necessary in specifications already agreed. ll trademarks in this material are properties of the respective companies. Sauer-Danfoss and the Sauer-Danfoss logotype are trademarks of the Sauer-Danfoss Group. ll rights reserved. Na prednej strane: F , F , F , F , P E 2 DKMH.PK L0531
3 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Obsah OSH (pokračovanie) Elektrohydraulické proporcionálne ovládanie EP**, EQ** pre sériu 51, veľkosti 060, 080, 110, 160, Elektrohydraulické proporcionálne ovládanie L15, L25, L75 pre sériu 51, veľkosti 060, 080, 110, 160, Elektrohydraulické proporcionálne ovládanie D7M1, D8M1 pre sériu 51, veľkosti 060, 080, 110, 160, Hydraulické proporcionálne ovládanie HS** pre sériu 51, veľkosti 060, 080, 110, 160, Hydraulické proporcionálne ovládanie H1 pre sériu 51, veľkosti 060, 080, 110, 160, Všeobecné rozmery Veľkosť SE príruba podľa ISO 3019/ V060-1 Hydromotor s hydraulickým 2-bodovým ovládaním N1NN D060 Hydromotor s proporcionálnym a 2-bodovým ovládaním H Voľby hriadeľa 51V060-1 a 51V DIN príruba podľa ISO 3019/ D060-1 Hydromotor s hydraulickým 2-bodovým ovládaním N1NN D060 Hydromotor s proporcionálnym a 2-bodovým ovládaním H Voľby hriadeľa 51D060-1 a 51D Cartridge príruba C060-1 Hydromotor s hydraulickým 2-bodovým ovládaním N1NN C060 Hydromotor s proporcionálnym a 2-bodovým ovládaním H Voľby hriadeľa 51C060-1 a 51C Všeobecné rozmery Veľkosť SE príruba podľa ISO 3019/ V080-1 Hydromotor s hydraulickým 2-bodovým ovládaním N1NN V080 Hydromotor s proporcionálnym a 2-bodovým ovládaním H Voľby hriadeľa 51V080-1 a 51V DIN príruba podľa ISO 3019/ D080-1 Hydromotor s hydraulickým 2-bodovým ovládaním N1NN D080 Hydromotor s hydraulickým 2-bodovým ovládaním H Voľby hriadeľa 51D080-1 a 51D Cartridge príruba C080-1 Hydromotor s hydraulickým 2-bodovým ovládaním N1NN C080 Hydromotor s proporcionálnym a 2-bodovým ovládaním H Voľby hriadeľa 51C080-1 a 51C Všeobecné rozmery Veľkosť SE príruba podľa ISO 3019/ V110-1 Hydromotor s hydraulickým 2-bodovým ovládaním N1NN V110 Hydromotor s proporcionálnym a 2-bodovým ovládaním H Voľby hriadeľa 51V110-1 a 51V DIN príruba podľa ISO 3019/ D110-1 Hydromotor s hydraulickým 2-bodovým ovládaním N1NN D110 Hydromotor s proporcionálnym a 2-bodovým ovládaním H Voľby hriadeľa 51D110-1 a 51D Cartridge príruba C110 Hydromotor s hydraulickým 2-bodovým ovládaním N1NN C110 Hydromotor s proporcionálnym a 2-bodovým ovládaním H Voľby hriadeľa 51C110-1 a 51C DKMH.PK L0531 3
4 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Obsah OSH (pokračovanie) Všeobecné rozmery Veľkosť SE príruba podľa ISO 3019/ V160 Hydromotor s proporcionálnym a 2-bodovým ovládaním H Voľby hriadeľa 51V DIN príruba podľa ISO 3019/ D160 Hydromotor s proporcionálnym a 2-bodovým ovládaním H Voľby hriadeľa 51D Cartridge príruba C160 Hydromotor s proporcionálnym a 2-bodovým ovládaním H Voľby hriadeľa 51C Všeobecné rozmery Veľkosť SE príruba podľa ISO 3019/ V250 Hydromotor s s proporcionálnym a 2-bodovým ovládaním H Voľby hriadeľa 51V Rozmery Ovládania...94 Prevedenie s ovládaním tlakovým kompenzátorom T**, pre sériu 51-1, veľkosti 060, 080, Prevedenie s ovládaním tlakovým kompenzátorom T** pre sériu 51-1, veľkosti 160, Hydraulické 2-bodové ovládanie, prevedenie TH** pre sériu 51-1, veľkosti 060, 080, Hydraulické 2-bodové ovládanie, prevedenie TH** pre sériu 51, veľkosti 160, Elektrohydraulické 2-bodové ovládanie, prevedenie E11, E21, F11, F21 pre sériu 51-1, veľkosti 060, 080, Elektrohydraulické 2-bodové ovládanie, prevedenie E15, E25, F15, F25 pre sériu 51, veľkosti 160, Elektrohydraulické 2-bodové ovládanie, prevedenie T1**, T2**, T7** pre sériu 51-1, veľkosti 060, 080, Elektrohydraulické 2-bodové ovládanie, prevedenie T1C2, T2C2 pre sériu 51, veľkosti 160, Elektrohydraulické 2-bodové ovládanie, prevedenie EP1, EQ1 pre sériu 51, veľkosti 060, 080, 110, 160, Elektrohydraulické 2-bodové ovládanie, prevedenie L15, L25, L75 pre sériu 51, veľkosti 060, 080, 110, 160, Elektrohydraulické 2-bodové ovládanie, prevedenie D7M1, D8M1 pre sériu 51, veľkosti 060, 080, Elektrohydraulické 2-bodové ovládanie, prevedenie D7M1, D8M1 pre sériu 51-1, veľkosti 160, Hydraulické proporcionálne ovládanie, prevedenie HS* pre sériu 51, veľkosti 060, 080, 110, 160, Hydraulické proporcionálne ovládanie, prevedenie H1 pre sériu 51, veľkosti 060, 080, 110, 160, DKMH.PK L0531
5 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Všeobecný popis VŠEOECNÝ POPIS Regulačné hydromotory série 51 a 51-1 sú jednotky konštruované s nakloneným blokom a s piestami s guľovým ukončením. Tieto hydromotory sú primárne navrhnuté pre použitie s ďalšími produktami v systémoch s uzavretým okruhom pri prenose a regulácii hydraulického výkonu. Hydromotory série 51 a 51-1 majú vysoký pomer maximálny/minimálny geometrický objem (5:1) a schopnosť vysokých výstupných otáčok. Sú dostupné prevedenia so SE prírubami, motory pre zasunutie (cartridge) a tiež s DIN prírubami. V ponuke je kompletná rada ovládaní a regulátorov spĺňajúca požiadavky širokého rozsahu aplikácií. Hydromotory, vybavené ovládaniami, sa štandardne spúšťajú s maximálnym geometrickým objemom. Týmto je pri štarte zabezpečený maximálny krútiaci moment (veľká akcelerácia). Ovládania môžu využívať vnútorne dodávaný tlak pre servo. Môžu byť pomocne ovládané tlakovým kompenzátorom (PCOR), ktorý funguje, keď pracuje hydromotor v režimoch ako motor alebo čerpadlo. V prípade, že hydromotor pracuje v generátorovom režime (ako čerpadlo), je možné pomocou PCOR so smerovo závislým vypínačom tlakový regulátor vyradiť. Ovládania s tlakovým kompenzátorom sa vyznačuje nízkym nárastom tlaku (krátky lineárny nárast [rampa]), čo zabezpečuje optimálne využitie výkonu v celom rozsahu geometrického objemu hydromotora. Tlakový kompenzátor je tiež dostupný ako samostatný regulátor. Séria 51 a vyspelá technológia súčasnosti Technicky najpokrokovejšie hydraulické jednotky v odvetví hydrauliky Hydromotory so SE, Cartridge a DIN prírubami Motory pre zasunutie (Cartridge) navrhnuté pre priamu montáž do kompaktných planétových pohonov Vysoký pomer geometrických objemov (5:1) Kompletná rada ovládacích systémov Preskúšaná spoľahlivosť a výkonnosť Optimálne konfigurácie výrobku Kompaktné a s nízkou hmotnosťou DKMH.PK L0531 5
6 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Rez zostavami RE OSTVOU MOTOR SÉRIE 51-1 S 2-ODOVÝM OVLÁDNÍM Obmedzovač minimálneho geom. objemu Ventilový segment Ložisková doska Magnetický krúžok Kuželíkové valivé ložiská Príruba Valcový piest servomechanizmu Piest Snímač otáčok Výkyvný spojovací hriadeľ Poistný ventil ppreplachového tlaku Elektrohydraulické 2-bodové ovládanie P SK Štítok výrobku Modelový kód Čiarový kód Model No./Ident. No Model Code Serial No. Neumünster / Germany 51D110-1-RD4N E11 NNU2 DD N Identifikačné číslo Sériové číslo Made in Germany Miesto výroby P SK 6 DKMH.PK L0531
7 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Rez zostavami RE OSTVOU MOTOR SÉRIE 51 S PROPORCIO- NÁLNM OVLÁDNÍM Elektrický proporcionálny ovládač Obmedzovač minimálneho geom. objemu Segment ventilu Ložisková doska Magnetický krúžok snímača otáčok Kuželíkové valivé ložiská Príruba Piest Snímač otáčok Výkyvný spojovací hriadeľ Valcový piest servomechanizmu Poistný ventil preplachového tlaku P SK Štítok výrobku Modelový kód Čiarový kód Model No./Ident. No Model Code Serial No. Neumünster / Germany 51V080 RS1N L11 31 D 051F0 D400 N Identifikačné číslo Sériové číslo Made in Germany Miesto výroby P SK DKMH.PK L0531 7
8 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Popis systému PIKTORIÁLN DIGRM Ovládacia páka Servoventil ypass Nádrž Škrtiaci spätný ventil Chladič Manometer Regulačný hydrogenerátor Servovalec Multifunkčný ventil Ventil plniaceho tlaku Hydraulické 2-bodové ovládanie Regulačný hydromotor s nakloneným blokom do skrine čerpadla Preplach. ventil Výstupný hriadeľ Servotlak. spätné ventily Plniace čerpadlo Vstupný hriadeľ Výkyvná doska Servovalec Multifunkčný ventil Ventil pre nastavenie preplach. tlaku do skrine motora Výkyvný spojovací hriadeľ Pracovný okruh (vysoký tlak) Pracovný okruh (nízky tlak) Sacie potrubie Kvapalina ovládania Odpad/Preplach P SK HDRULICKÁ SCHÉM M5 M M1 M3 L2 M3 N max. geom. objem n M1 T3 T2 M2 T1 T7 T8 M5 M2 S L2 L1 1 M7 P E Schéma zobrazuje typické zapojenie hydraulického uzavretého okruhu s použitím regulačného piestového hydrogenerátora Série 90 s manuálnym ovládaním (M) a regulačného axiálneho piestového hydromotora Série 51 s 2-bodovým hydraulickým ovládaním (H). 8 DKMH.PK L0531
9 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Poznámky DKMH.PK L0531 9
10 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Technické parametre VŠEOECNÉ PRMETRE Hlavné parametre jednotiek série 51 a 51-1 sú uvedené na tejto strane. Pre voľbu špecifikáciu je treba vidieť aj ďalšie strany tohoto dokumentu. Nie všetky opcie, uvedené v tomto katalógu, sú možné použiť súčasne. Typ hydromotora mer otáčania Všeobecné parametre xiálny piestový regulačný hydromotor s nakloneným blokom valcov Pravotočivý a ľavotočivý (obojsmerný Ovládanie na vrchnej alebo bočnej strane Teleso musí byť vždy zaplnené hydraulickou kvapalinou Nezávislý brzdový systém, ochrana proti vysokému tlaku, vhodná nádrž S ) Doporučená inštalačná pozícia Ostatné doporučenia ŠPECIFICKÉ PRMETRE Veľkosť Jednotky Max. geometrický objem Vgma x cm 3 60, 0 80, 7 109, 9 160, 9 250, 0 Min.geometrický objem Vgmi n cm 3 12, 0 16, 1 22, 0 32, 2 50, 0 Menovitý prietok Q l/min Maximálny prietok Q max l/min Maximálny rohový výkon P corner max. k Hmotnosť s ovládaním Hz m kg Moment zotrvačnosti J 2 kgm 0,0046 0,0071 0,0128 0,0234 0,0480 Spôsob montáže 4-dierová príruba, SE alebo DIN prevedenie 2-dierová príruba, Cartridge prevedenie Pripojenie hadíc Vysokotlakové otvory: SE príruby Nízkotlakové otvory: SE závitové hrdlá tesnené O-krúžkom Ovládania Obmedzenie objemu Hriadeľ Špecifické parametre N1, H, E1, E2, E7, F1, F2, T1, T2, T, TH, EP, EQ, L1, L2, L7, D7, D8, HS Všetky hydromotory série 51 majú mechanický obmedzovač maximálneho a minimálneho geometrického objemu Ozubený hriadeľ, podľa noriem NSI alebo DIN SSTÉMOVÉ PRMETRE Skriňový tlak Menovitý tlak 3 bar Maximálny tlak za studena 5 bar Minimálny tlak 1 bar Maximálny tlak Systémový tlak na vstupe p Minimálny nízky tlak Maximálny tlak 480 bar 10 bar 510 bar Dovolené otáčky Veľkosť Menovité Max. objem otáčky Min. objem min Maximálne Max. objem ) o táčky Min. objem ) Kontaktujte svojho zástupcu Sauer-Danfoss pre stanovenie maximálnych otáčok medzi maximálnym a minimálnym geometrickým objemom hydromotora Max. geom. objem Min. geom. objem Nm/bar Teoretický krútiaci moment Veľkosť ,95 1,28 1,75 2,56 3,98 0,19 0,26 0,35 0,51 0,80 10 DKMH.PK L0531
11 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Technické parametre PRMETRE PRE HDRULICKÉ KVPLIN Minimálna teplota Maximálna teplota Dovolená teplota oleja 1) C krátkodobo trvale Maximálna teplota krátkodobo 1) v najhorúcejšom mieste, zvyčajne na odtokovom výstupe zo skrine (drenáž). Minimálna viskozita Odporúčaná viskozita Viskozita oleja Max. viskozita za studena mm 2 / s krátkodobo - krátkodobo Požadovaná hodnota filtrácie oleja a β x - koeficient Požadovaná čistota oleja ISO 4406 Class 18/13 Odporúčaná čistota oleja Odporúčaný koeficient filtrácie β x pri filtrácii v spätnej vetve Odporúčaná hustota sacieho ochranného sitka β ( = β 10 2) β ( = β 10 10) 100 µ m -125 µm FIKÁLNE VORCE PRE URČENIE VEĽKOSTÍ MOTOR Vg n Prietok: Q e = l/min 1000 η v Vg p η mh Krútiaci moment na hriadeli: Me = Nm 20 π M e n Q e p η Výstupný výkon: t Pe = = k Q e 1000 η v Rýchlosť: n = min -1 Vg Vg = geometrický objem hydromotora cm 3 /ot. p = rozdiel tlakov p HD - p bar ND η v = objemová účinnosť hydromotora η mh = mechanická účinnosť hydromotora η t = celková účinnosť hydromotora p HD = tlak vo vysokotlakej vetve bar p ND = tlak v nízkotlakej vetve bar DKMH.PK L
12 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Všeobecné technické parametre SKRIŇOVÝ TLK a normálnych prevádzkových podmienok nesmie skriňový tlak presiahnuť hodnotu maximálneho menovitého tlaku. Počas studeného štartu môže skriňový tlak dosiahnuť krátkodobo hodnotu vyššiu. Maximálne hodnoty sú uvedené v tabuľke vedľa: Skriňový tlak Menovitý tlak 3 bar Maximálny tlak za studena 5 bar Minimálny tlak 1 bar PRÍPUSTNÉ OTÁČK Menovité otáčky sú najvyššie doporučené otáčky pri plnom výkone, pri ktorých sa dá očakávať normálna životnosť. Všetky ostatné prevádzkové podmienky (napr. viskozita a teplota kvapaliny, plniaci tlak) musia byť v doporučených rozsahoch. Maximálne otáčky sú najvyššie prípustné otáčky. Pri ich prekročení dôjde nevyhnutne k skráteniu životnosti výrobku alebo riskujete okamžitú poruchu a stratu hnacieho výkonu (čo môže ohroziť bezpečnosť). Upozornenie: Strata hydrostatického hnacieho výkonu v hociktorom režime (napr. zrýchlenie, spomalenie alebo neutrálny režim prevádzky) može zapríčiniť stratu brzdnej kapacity. Preto je potrebný brzdový systém nezávislý od hydrostatického prevodu, ktorý je schopný v prípade spomínanej poruchy zastaviť a udržať celý systém zastavený. Dovolené otáčky Veľkosť Menovité Max. objem otáčky Min. objem min Maximálne Max. objem ) o táčky Min. objem ) Kontaktujte svojho zástupcu Sauer-Danfoss pre stanovenie maximálnych otáčok medzi maximálnym a minimálnym geometrickým objemom hydromotora Rozsah otáčok Maximálne otáčky pri minimálnom geometrickom objeme Menovité otáčky pri minimálnom geometrickom objeme Otáčky min -1 Pre prevádzku v tomto rozsahu kontaktujte zástupcu Sauer-Danfoss. min. geom. objem Dovolená pracovná oblasť Uhol sklonu motora (stupne) Krivka vymedzená menovitým prietokom max. geom. objem Maximálne otáčky pri maximálnom geometrickom objeme Menovité otáčky pri maximálnom geometrickom objeme P SK 12 DKMH.PK L0531
13 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Všeobecné technické parametre ROSH TLKOV V SSTÉME Systémový tlak je rozhodujúcim prevádzkovým parametrom ovplyvňujúcim životnosť jednotky. Vysoký tlak, ktorý je výsledkom veľkého zaťaženia, znižuje predpokladanú životnosť podobne ako u mnohých mechanických zariadení ako sú motory a prevodovky. Maximálny tlak Systémový tlak na vstupe p Minimálny nízky tlak Maximálny tlak 480 bar 10 bar 510 bar Menovitý tlak je taký tlak, pri ktorom systém môže trvalo pracovať bez toho, aby dochádzalo k výraznému zníženiu životnosti hydraulického systému. Táto hodnota je závislá na otáčkach a na požadovanej životnosti podľa typu aplikácie. Je vhodné mať informáciu o pracovnom cykle spolu s percentami času rôznych zaťažení a otáčok. tejto informácie môže byť vypočítaný primeraný (vhodný) konštrukčný tlak. Tento postup zvolenia prevádzkového tlaku sa doporučuje vždy, keď je dostupná informácia o pracovnom cykle. Maximálny tlak p je najvyšší krátkodobo prípustný tlak. Je stanovený na základe požiadavky na max. zaťaženie stroja. Maximálny tlak sa normálne zhoduje s nastavením prepúšťacieho tlakového ventilu. Predpokladá sa, že max. tlak sa vyskytne iba počas malého percenta prevádzkového času, zvyčajne menej ako 2% celkového času. Minimálny tlak v nízkotlakovej vetve je potrebné dodržiavať kvôli zabráneniu kavitačnej erózii hydromotorov. PREPLCHOVÝ VENTIL Hydromotory série 51 a 51-1 majú zabudovaný preplachovací ventil. Inštalácie, pri ktorých sa požaduje odstraňovanie zvyšnej kvapaliny z hlavného hydraulického okruhu kvôli chladeniu kvapaliny, alebo inštalácie s požiadavkou na odstraňovanie nadmernej kontaminácie z vysokotlakého okruhu môžu využívať preplachovanie okruhu. Hydromotory série 51 a 51-1 s preplachovacím ventilom obsahujú prepúšťací ventil s clonkou s nastavením na 16 bar. K dispozícii sú clonky s rôznou hodnotou menovitého preplachovaného množstva (l/min). by sa zabezpečila správna funkcia hydraulického systému je potrebné vhodne zvoliť preplachovací ventil hydromotora a plniace čerpadlo. Dôležité parametre sú: Počet hydromotorov v systéme Účinnosť systému počas najhorších prevádzkových podmienok Typ použitého hydrogenerátora Externé požiadavky Hoci voľba veľkosti doplňovacieho čerpadla vo všeobecnosti zohľadňuje množstvo vstupných údajov, nasledovná tabuľka (na strane 14) dáva možnosť jednoduchého priradenia veľkosti doplňovacieho čerpadla podľa preplachového ventilu a naopak. DKMH.PK L
14 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Všeobecné technické parametre PREPLCHOVÝ VENTIL (pokračovanie) Preplachový ventil Veľkosť pln. čerpadla Požadovaný geom. objem plniaceho čerpadla E4 E6 F0 F3 G0 G3 H cm 3 14 cm 3 17 cm 3 34, 47 cm 3 cm 3 cm 3 alebo 26 cm 3 alebo 20 cm 3 65 cm 3 Upozornenie: Strata hydrostatického hnacieho výkonu v hociktorom režime (napr. zrýchlenie, spomalenie alebo neutrálny režim prevádzky) može zapríčiniť stratu brzdnej kapacity. Preto je potrebný brzdový systém nezávislý od hydrostatického prevodu, ktorý je schopný v prípade spomínanej poruchy zastaviť a udržať celý systém zastavený. Šupátko preplachového ventilu Poisťovací ventil s obmedzovacou clonkou P SK P Rovnica: Q Charge - Q Leak QFlush = 2 k Mo Pričom: Q Flush = preplachový prietok z hydromotora Q Charge = doplňovací prietok pri prevádzkových otáčkach k Mo = počet hydromotorov pripojených na jeden hydrogenerátor Q Leak. = súčet externých priesakov, a to: Priesaky hydromotora Priesaky hydrogenerátora vrátane vlastnej spotreby (t.j. asi 8 l/min pre servoovládania a NFP-ovládania pri 200 bar pre sériu 90) Externé priesaky (brzdy, valce, príslušenstvo) Tlak v nízkotlak. vetve mínus tlak v skrini (bar) E4 E6 F0 F3 G0 G Prietok (l/min) H P SK 14 DKMH.PK L0531
15 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Všeobecné technické parametre OMEDOVČ MINIMÁLNEHO GEOMETRICKÉHO OJEMU HDRULICKÉ KVPLIN Hydromotory série 51 a 51-1 majú mechanické obmedzovače geometrického objemu. Minimálny geometrický objem je nastavený vo fabrike nastavovacou skrutkou na telese (skrini) hydromotora. Dodáva sa aj s tesniacou krytkou. Klasifikačné triedy a údaje pre výrobky série 51 a 51-1 počítajú pri prevádzke s použitím najkvalitnejších hydraulických kvapalín obsahujúcich prísady spomaľujúce proces oxidácie, korózie a znižujúcich penivosť. Vhodné sú nasledujúce: špičkové turbínové oleje PI CD, CE a CF motorové oleje podľa SE J183 M2C33F alebo G kvapaliny do automatických prevodov (TF) Dexron II (TF) spĺňajúce llison C3 alebo Caterpillar TO-3 niektoré kvapaliny pre poľnohospodárske traktory (STOU) hydraulické kvapaliny podľa DIN 51524, časť 2 (HLP) hydraulické kvapaliny podľa DIN 51524, časť 3 (HVLP) Pri zmenených prevádzkových podmienkach sú tiež vhodné nehorľavé kvapaliny. Pre bližšie informácie pozri publikáciu od Sauer-Danfoss Hydraulic Fluids and Lubrications Technický popis. Informácie o biologicky odbúrateľných kvapalinách nájdete v publikácii Experience ith iodegradable Hydraulic Fluids Technický popis. j keď kvapaliny s aditívami proti opotrebeniu nie sú nevyhnutné pre uspokojujúci výkon jednotiek, často sú požadované pre súvisiace zariadenia (nadstavbu). Tieto kvapaliny, aby zabránili opotrebeniu, porušeniu povrchu a korózii vnútorných súčiastok, musia dosahovať dobrú tepelnú stabilitu a odolnosť proti hydrolytickému rozkladu. Nie je dovolené miešať hydraulické kvapaliny. Pre bližšie informácie kontaktujte aplikačné oddelenie Sauer-Danfoss. TEPLOT VISKOIT Maximálne dovolené teploty pre kvapaliny na báze ropy (prírodné) nájdete v tabuľke na nasledujúcej strane. Tieto teplotné hranice sa vzťahujú na najhorúcejšie miesto prevodu, čo je za normálnych podmienok výtok zo skrine. Výmenníky tepla (chladiče) by mali mať takú veľkosť, pri ktorej udržia kvapalinu v dovolenom rozsahu. Studené hydraulické kvapaliny nemajú deštruktívny vplyv na hydrauliku, ale môžu viesť k zníženiu výkonu a parametrov stroja. Preto je odporúčaná minimálna pracovná teplota hydraulickej kvapaliny 16 C. Pre dosiahnutie maximálnej účinnosti a životnosti hydraulického systému je treba udržiavať hodnotu viskozity hydraulickej kvapaliny v odporúčanom rozsahu. Minimálna viskozita je krátkodobo prípustná iba pri vysokej teplote okolitého vzduchu a počas opakovania ťažkých pracovných cyklov. Maximálna viskozita je krátkodobo prípustná iba počas štartu za studena. DKMH.PK L
16 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Všeobecné technické parametre TEPLOT VISKOIT (pokračovanie) Minimálna teplota Maximálna teplota Dovolená teplota oleja 1) C krátkodobo trvale Maximálna teplota krátkodobo 1) v najhorúcejšom mieste, zvyčajne na odtokovom výstupe zo skrine (drenáž). Minimálna viskozita Odporúčaná viskozita Viskozita oleja Max. viskozita za studena mm 2 / s krátkodobo - krátkodobo KVPLIN JEJ FILTRÁCI by sa zabránilo predčasnému opotrebovaniu hydraulického systému, musí byť zabezpečená dostatočná čistota hydraulickej kvapaliny (oleja). Čistota oleja musí byť podľa normy ISO 4406 Class 18/13 (SEJ1165), alebo lepšia. Sací filter býva umiestnený v okruhu medzi nádržou a sacím vedením hydrogenerátora pre otvorený okruh. Pre prevody s uzavretým okruhom s riadenou ingresiou nádrže sa ukázal ako vhodný filter s β 10 pomerom 1.5 až 2. Doporučuje sa použitie kontrolného manometra znečistenia filtra. Tlakový filter býva namontovaný kvôli jednoduchosti údržby externe. Parametre tlakovej filtrácie sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. Pri použití tlakovej filtrácie sa doporučuje použiť prídavný sitkový filter mm, umiestnený v nádrži alebo v sacom vedení hydrogenerátora pre otvorený okruh. Tento systém vyžaduje filter, ktorý vydrží plniaci tlak. ko vhodné sa ukázali filtre s β 10 pomerom Poznámka: βx-koeficient je číslo udávajúce účinnosť filtra podľa normy ISO Toto je definované ako pomer počtu častíc väčších ako x (µm) pred filtrom voči počtu týchto častíc za filtrom. Požadovaná hodnota filtrácie oleja a β x - koeficient Požadovaná čistota oleja ISO 4406 Class 18/13 Odporúčaná čistota oleja Odporúčaný koeficient filtrácie β x pri filtrácii v spätnej vetve Odporúčaná hustota sacieho ochranného sitka β ( = β 10 2) β ( = β 10 10) 100 µ m -125 µm NEÁVISLÝ RDOVÝ SSTÉM Upozornenie: Strata hydrostatického hnacieho výkonu v hociktorom režime (napr. zrýchlenie, spomalenie alebo neutrálny režim prevádzky) može zapríčiniť stratu brzdnej kapacity. Preto je potrebný brzdový systém nezávislý od hydrostatického prevodu, ktorý je schopný v prípade spomínanej poruchy zastaviť a udržať celý systém zastavený. 16 DKMH.PK L0531
17 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Všeobecné technické parametre NÁDRŽ Úlohou nádrže je odstrániť vzduch a poskytnúť kvapalinu pre objemové zmeny súvisiace s expanziou a kontrakciou kvapaliny, možný prietok valca a drobné úniky. Nádrž by mala byť konštruovaná tak, aby pokryla maximálne zmeny objemu počas všetkých režimov prevádzky a aby zabezpečila odvzdušnenie kvapaliny počas jej prechodu cez nádrž. Doporučený minimálny objem nádrže je 1/2 prietoku plniaceho čerpadla za minútu. Toto umožňuje 30 sekundové zdržanie pre odstránenie prítomného vzduchu z hydraulickej kvapaliny pri maximálnom spätnom prúdení. Vo väčšine aplikácií zvyčajne postačujú uzavreté nádrže (bez vetracieho hrdla). Výtok z nádrže ku nasávaniu plniaceho čerpadla by mal byť nad dnom nádrže, aby sa využilo gravitačné oddelenie a aby sa zabránilo vstupu väčších cudzích častíc do sacieho vedenia plnenia. Vtok do nádrže by mal byť umiestnený tak, že prúd do nádrže sa vypúšťa pod normálnou hladinou a tiež je nasmerovaný do vnútra nádrže, aby sa dosiahlo maximálne zadržanie a účinné odvzdušnenie. ŽIVOTNOSŤ LOŽÍSK Menovitá životnosť L 10, udaná v tabuľke 2, je udávaná pri 90% spoľahlivosti ložísk hydromotora, pri otáčkach 1500 min -1, preplachovacom tlaku 20 bar a bez vonkajšieho zaťaženia hriadeľa. Životnosti pre iné otáčky, ako 1500 min -1, možno vypočítať podľa týchto vzorcov: L min -1 L 2 = h n 2 L 1 = menovitá životnosť L 10 pri otáčkach 1500 min -1 n 2 = prevádzkové otáčky (min -1 ) L 10 - životnosť ložísk (hod.) Veľkosť Tlak p (bar) Uhol vyklonenia hydromotora ( o ) DKMH.PK L
18 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Všeobecné technické parametre ETERNÉ ŤŽENIE HRIDEĽ Hydromotory série 51 a 51-1 sú navrhnuté tak, aby ich ložiská zniesli externé radiálne a rázové zaťaženie. Hranice externého radiálneho zaťaženia sú funkciou pôsobiska sily, jej orientácie a prevádzkových podmienok jednotky. ORIENTÁCI ETERNÉHO ŤŽENI HRIDEĽ SE-príruba podľa ISO 3019/1 2 > 1 2 < Fr Optimálna orientácia externej záťaže 35 Fr Fa DIN-príruba podľa ISO 3019/2 2 > 1 2 < Fr Optimálna orientácia externej záťaže 35 Fr Fa Príruba v Cartridge prevedení Fr Optimálna orientácia externej záťaže 2 > 1 2 < Fr 1 Fa P SK 18 DKMH.PK L0531
19 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Všeobecné technické parametre ORIENTÁCI ETERNÉHO ŤŽENI HRIDEĽ (pokračovanie) Tabuľka dole udáva nasledujúce informácie: Maximálne dovolené radiálne zaťaženie Fr pri vzdialenosti 1 od montážnej príruby po pôsobisko sily Maximálne dovolené axiálne zaťaženie Fa Hodnoty v tabuľke sú maximálne hodnoty a nie sú dovolené ako trvalé zaťaženie Skutočná vzdialenosť Fr od montážnej príruby po pôsobisko sily pre danú aplikáciu je 2 je základná vzdialenosť Fa/ p prípustná axiálna záťaž v závislosti na systémovom tlaku. Radiálne a rázové zaťaženie výstupného hriadeľa Veľkosť Max.dovolené radiálne zaťaženie Fr N Vzdialenosť od mont. príruby SE Vzdialenosť od mont. príruby DIN 1 mm Vzdialenosť od mont. príruby Cartridge ákladná vzdialenosť mm Max. dovolený ohybový moment M Nm Max. dovolené axiálne zaťaženie pri nulových otáčkach a tlaku Fa N Max. prípustná axiálna záťaž / tlak Fa/ p N/bar = nie je dostupné DOVOLENÉ ETERNÉ ŤŽENIE HRIDEĽ (S NEŠTNDRTNÝM PÔSOISKOM SIL) Použite nasledujúce rovnice pre výpočet maximálneho radiálneho zaťaženia hriadeľa v prípade, že je vzdialenosť hriadeľovej sily 2 rozdielna od 1 : Kde: 2 je skutočná vzdialenosť Fr od montážnej príruby k pôsobisku sily pre danú aplikáciu. k 2 < 1, Fr môže byť vypočítané tiež z prvej rovnice, ale naviac treba skontrolovať životnosť ložísk. V prípade špecifických hriadeľov alebo ak je orientácia zaťaženia vyklonená viac ako 35 do strany sa obráťte pre informácie o dovolených zaťaženiach hriadeľov na plikačné oddelenie Sauer-Danfoss. M > 1 Fr = (N) DKMH.PK L
20 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Všeobecné technické parametre KRIVK ÚČINNOSTÍ Obrázok dole znázorňuje celkovú a objemovú účinnosť hydromotorov série 51 a 51-1 pracujúcich s maximálnym geometrickým objemom, pri tlaku 210 a 420 bar, otáčkach v rozsahu dovolených otáčok a s viskozitou kvapaliny 8,2 mm 2 /s. Celková účinnosť η t a objemová účinnosť η v pri max. geometrickom objeme 100 objemová účinnosť η v = 210 bar η v = 420 bar 95 η t = 420 bar Účinnosť % 90 celková účinnosť η t = 210 bar % otáčok zo stálych menovitých otáčok P SK Obrázok dole znázorňuje celkovú účinnosť hydromotorov série 51 a 51-1 pracujúcich s maximálnym geometrickým objemom, pri tlakoch do 420 bar, s viskozitou kvapaliny 8,2 mm 2 /s. Celková účinnosť η t pri max. geometrickom objeme 420 Tlak v systéme (bar) % 93.5% 90.5% 84.5% 74.5% % otáčok zo stálych menovitých otáčok P SK 20 DKMH.PK L0531
21 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Všeobecné technické parametre KRIVK ÚČINNOSTÍ (pokračovanie) Obrázok znázorňuje celkovú a objemovú účinnosť hydromotorov série 51 a 51-1 pracujúcich s maximálnym geometrickým objemom, pri tlaku 210 a 420 bar, otáčkach v rozsahu dovolených otáčok a s viskozitou kvapaliny 8,2 mm 2 /s. Celková účinnosť η t a objemová účinnosť η v pri 30% geometrickom objeme objemová účinnosť η v = 210 bar η v = 420 bar Účinnosť % celková účinnosť η t = 210 bar η t = 420 bar % otáčok zo stálych menovitých otáčok P SK Obrázok znázorňuje celkovú a objemovú účinnosť hydromotorov série 51 a 51-1 pracujúcich s 30% maximálnym geometrickým objemom, pri tlaku 420 bar, otáčkach v rozsahu dovolených otáčok a s viskozitou kvapaliny 8,2 mm 2 /s. Tieto účinnosti môžu byť použité pre všetky veľkosti. Celková účinnosť η t pri 30% geometrickom objeme % Tlak v systéme (bar) % 71% 77% 61% % otáčok zo stálych menovitých otáčok P SK DKMH.PK L
22 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Všeobecné technické parametre SNÍMČ OTÁČOK Motory série 51 a 51-1 sa montujú s voliteľným snímačom otáčok pre priame meranie výstupných otáčok hydromotora. Tento snímač slúži aj na zistenie smeru otáčania hydromotora. Špeciálny magnetický otáčkový krúžok je nalisovaný na vonkajší priemer hriadeľa a v skrini hydromotora je umiestnená Hallova sonda. Sonda je pripojená na napájacie napätie a ako výstup dáva digitálny impulzný signál v závislosti na otáčkach krúžku. ko prechádzajú severný a južný pól permanentného magnetického krúžku popred Hallovu sondu, výstupný signál mení svoju max./min. hodnotu. Frekvencia tohoto signálu je vhodná na spracovanie pomocou mikroprocesora. Snímače otáčok môžu mať rozličné prevedenia konektorov (pozri dole). Hydromotory so SE prírubou používajú snímač otáčok s plochým ukončením. Hydromotory s prevedením pre zasunutie (cartridge) používajú snímač otáčok s kužeľovým ukončením. Pre bližšie informácie kontaktujte aplikačné oddelenie Sauer-Danfoss. Údaje o magnetickom krúžku snímača otáčok Veľkosť Počet pulzov/ot apojenie kolíkov na konektore: Kolík 1 alebo : napájacie napätie Kolík 2 alebo D: smer otáčania Kolík 3 alebo : výstupný signál Kolík 4 alebo C: uzemnenie Technické údaje o snímači otáčok Napájacie napätie ) Regulov. napájacie napätie Požadovaný prúd Maximálny prúd Maximálna frekvencia Horná úroveň napätia Dolná úroveň napätia Teplotný rozsah 1 4,5-8,5 V DC 15 VDC max. 12 m at 5 VD C (bez zaťaženia) 0 m pri 5 VD a 1 Hz 2 C 15 khz napájacie napätie - 0,5 Vmin.,5 V 0 D C max C 1) Nie je prípustné napájať snímač otáčok priamo z 12V batérie. Je treba mať k dispozícii špeciálny regulovaný zdroj napátia bez rušivých pulzov. Pokiaľ musíte z nejakých dôvodov použiť na napájanie snímača otáčok priamo napätie z batérie, kontaktujte aplikačné oddelenie Sauer-Danfoss. Snímač otáčok s konektorom typu Turck Eurofast 4-kolíkový P Konektor typu Turck Eurofast 4-kolíkový Protikus: Rovný Pravouhlý No.: K14956 No.: K14957 Id.No.: Id.No.: (Ref) P SK Snímač otáčok s konektorom typu Packard eather-pack 4-kolíkový Červený iely Čierny elený P SK Konektor typu Packard eather-pack 4-kolíkový Protikus No.: K03379 Id.No.: C D P SK 22 DKMH.PK L0531
23 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Typické použitie ovládaní a regulátorov TPICKÉ POUŽITIE OVLÁDNÍ REGULÁTOROV Nasledujúca tabuľka vám bude nápomocná pri výbere ovládaní a regulátorov pre rôzne aplikácie. Tieto odporúčania sú založené na dlhoročných skúsenostiach so širokým rozsahom aplikácií. k máte záujem o ďalšie informácie, obráťte sa na aplikačné oddelenie Sauer-Danfoss. Ovládania a regulátory Stroj Funkcia N1 H T E1/E2/E7 F1/F2 T1/T2 TH EP/EQ L1/L2/L7 D7/D8 HS C C C C C Kolesový nakladač Pohon Válec / kompaktor Pohon _ Kolesový finišér Pohon _ _ Pásový finišér Pohon _ _ _ _ _ ametacie vozidlo Pohon _ _ Výkopové rýpadlo Pohon _ Kolesový bager Pohon _ _ Vysokozdvižný vozík Pohon _ Poľnohospodárske stroje Pohon _ Lesné stroje Pohon _ _ Teleskopický manipulátor Pohon _ _ Koľajové vozidlá Pohon _ _ Odhŕňač snehu Pohon _ _ Snehová fréza Pohon _ _ Žeriav Navíjanie = Ovládanie bez pomocného ovládania tlakovým kompenzátorom PCOR = Ovládanie s pomocným ovládaním tlakovým kompenzátorom PCOR C = Ovládanie s pomocným ovládaním tlakovým kompenzátorom PCOR a s vyradením brzdného tlaku = Vhodné prevedenie DKMH.PK L
24 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Ovládania Hydraulické schémy Popisy Označenia HDRULICKÉ 2-ODOVÉ OVLÁDNIE PREVEDENIE N1NN PRE SÉRIU 51-1 VEĽKOSTI 060, 080, 110 Hydraulická schéma hydromotora 51-1 s ovládaním N1NN T3 T2 L2 min. geom. objem n N L1 Napájacie otvory:, = Hlavné tlakové vedenia L1, L2 = Vypúšťacie (odpadové) vedenia = Merací otvor servotlaku M5 = Merací otvor vnútorného napájacieho servotlaku 1 (M3) = Vstup ovládacieho tlaku T2,T3, = Voliteľné clonky N = Snímač otáčok M5 1(M3) P SK Hydraulické 2-bodové ovládanie N1NN Ovládanie geometrického objemu z maximálneho na minimálny objem a opačne, pri zaťažení, ak tlak na vstupe 1 (M3) presiahne hodnotu nízkeho tlaku. Ovládací tlak: ez tlaku na vstupe 1 (M3) = maximálny geometrický objem Ovládací tlak na vstupe 1 (M3) = minimálny geometrický objem Max. ovládací tlak na 1 (M3) = 50 bar Nasledujúci graf zobrazuje potrebný externý a interný (=tlak v nízkotlakej vetve) tlak 1 v závislosti na tlaku vo vysokotlakej vetve. Potrebný ovládací tlak pre ovládanie N1NN Činnosť ovládania N1NN 30 Servotlak (bar) Minimálny servotlak pre všetky podmienky Tlak ovládania Tlak v systéme (bar) P SK min Geometrický objem max P SK V tomto technickom popise nie sú uvedené všetky prevedenia ovládaní. Pre špeciálne aplikácie kontaktujte svojho zástupcu Sauer-Danfoss. 24 DKMH.PK L0531
25 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Ovládania Hydraulické schémy Popisy Označenia HDRULICKÉ 2-ODOVÉ OVLÁDNIE PREVEDENIE H1 PRE SÉRIU 51 VEĽKOSTI 160, 250 Hydraulická schéma hydromotora 51 s ovládaním H1 L2 T2 T1 max. geom. objem T3 T7 T8 M3 n M1 L1 M5 M2 Napájacie otvory:, = Hlavné tlakové vedenia L1,L2 = Vypúšťacie (odpadové) vedenia M1, M2 = Meracie otvory pre, M3, = Meracie otvory servotlaku M5 = Merací otvor vnútorného napájacieho servotlaku M7 = Merací otvor ovládacieho externého tlaku 1 = Vstup ovládacieho tlaku T1, T2, T3, T7, T8 = Voliteľné clonky N = Snímač otáčok M7 1 P SK Hydraulické 2-bodové ovládanie H1 Ovládanie geometrického objemu z maximálneho na minimálny objem a opačne, pri zaťažení, ak je tlak na vstupe 1. Ovládací tlak: ez tlaku na vstupe 1 = maximálny geometrický objem Ovládací tlak na vstupe 1 = minimálny geometrický objem Max. ovládací tlak na 1 = 50 bar Štandartný začiatok ovládania = 3 bar Činnosť ovládania H1 min Geometrický objem max 0 3 Tlak ovládania p (bar) P SK V tomto technickom popise nie sú uvedené všetky prevedenia ovládaní. Pre špeciálne aplikácie kontaktujte svojho zástupcu Sauer-Danfoss. DKMH.PK L
26 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Ovládania Hydraulické schémy Popisy Označenia OVLÁDNIE TLKOVÝM KOMPENÁTOROM T** PRE SÉRIU 51-1 VEĽKOSTI 060, 080, 110 Hydraulická schéma hydromotora 51-1 s ovládaním T** L2 N min. geom. objem n T3 T3 T3 M3 S elektrickým vypínaním brzdného tlaku M3 S hydraulickým vypínaním brzdného tlaku M3 ez vypínania brzdného tlaku L1 P SK Napájacie otvory:, = Hlavné tlakové vedenia L1, L2 = Vypúšťacie (odpad.) vedenia M3, = Meracie otvory servotlaku, = Vstup ovládacieho tlaku vypínanie brzdného tlaku T3 = Clonka N = Snímač otáčok Ovládanie tlakovým kompenzátorom T** Ovládanie geometrického objemu je uskutočňované automaticky medzi maximálnym a minimálnym geometrickým objemom, pri zaťažení, v závislosti na systémovom tlaku. Spustenie regulátora = minimálny geometrický objem astavenie regulátora = maximálny geometrický objem Spúšťací tlak regulátora je nastaviteľný od 110 bar do 370 bar. Tlaková rampa od spúšťacieho tlaku regulátoru (s hydromotorom na minimálnom geometrickom objeme dosahuje menej ako 10 bar. Toto zabezpečuje optimálne využitie výkonu počas celého rozsahu geometrického objemu hydromotora. V tomto technickom popise nie sú uvedené všetky prevedenia ovládaní. Pre špeciálne aplikácie kontaktujte svojho zástupcu Sauer-Danfoss. 26 DKMH.PK L0531
27 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Ovládania Hydraulické schémy Popisy Označenia OVLÁDNIE TLKOVÝM KOMPENÁTOROM T** PRE SÉRIU 51-1 VEĽKOSTI 060, 080, 110 (pokračovanie) Tlak v systéme p (bar) Činnosť ovládania T** min max Geometrický objem Rozsah nastavenia spustenia regulátora Rampa < 10 bar P SK Konfigurácia tlakového kompenzátora: TC s hydraulickým vypínaním brzdného tlaku Ovládanie hydromotora v brzdiacom režime preberá šupátkový ventil na vstupe do tlakového kompenzátora (keď hydromotor pracuje v generátorovom režime). Toto prídavné ovládanie slúži na zamedzenie prudkého a nekontrolovateľného brzdenia stroja pri jazde z kopca. Šupátkový ventil musí byť ovládaný externým hydraulickým signálom (2-vstupy) v závislosti na smere otáčania hydromotora podľa nasledujúcej tabuľky. Dovolený p min p max Smer otáčania Činnosť tlakového kompenzátora Vysoký tlak na porte Ovládací tlak na porte Doprava (R) Doprava (R) Doľava (L) Doľava (L) rozdiel tlakov medzi portami a : = 0.5 bar = 50 bar PCOR v činnosti áno nie nie áno Pomocný tlakový kompenzátor (PCOR) s vypínaním brzdného tlaku je obvykle používaný v kombinácii s hydrogenerátormi s elektrickým alebo hydraulickým proporcionálnym ovládaním alebo s automotívnym riadením. V tomto technickom popise nie sú uvedené všetky prevedenia ovládaní. Pre špeciálne aplikácie kontaktujte svojho zástupcu Sauer-Danfoss. DKMH.PK L
28 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Ovládania Hydraulické schémy Popisy Označenia OVLÁDNIE TLKOVÝM KOMPENÁTOROM T** PRE SÉRIU 51-1 VEĽKOSTI 060, 080, 110 (pokračovanie) Konfigurácia tlakového kompenzátora: TD1, TD2, TD7 s elektrickým vypínaním brzdného tlaku Ovládanie hydromotora v brzdiacom režime preberá solenoidový ventil na vstupe do tlakového kompenzátora (keď hydromotor pracuje v generátorovom režime). Toto prídavné ovládanie slúži na zamedzenie prudkého a nekontrolovateľného brzdenia stroja pri jazde z kopca. Solenoidový ventil musí byť ovládaný externým elektrickým signálom v závislosti na smere otáčania hydromotora podľa nasledujúcej tabuľky. Činnosť tlakového kompenzátora Smer otáčania Vysoký tlak na porte Solenoid aktivovaný Doprava (R) áno Doprava (R) nie Doľava (L) áno Doľava (L) nie PCOR v činnosti áno nie nie áno Konektory používané na solenoidoch Solenoid - vzhľad zástrčky podľa DIN (súčasť solenoidu) Protikus: Č.: K09129 Id.č.: P SK MP Junior Timer 2-kolíkový konektor (súčasť solenoidu) Protikus: Č.: K19815 Id.č.: P SK Ovládanie TD1 TD7 TD2 Napätie 2 VDC 2 VDC 4 VDC Parametre solenoidov Výkon solenoidu Konektor DIN 4635 MP Junior Time DIN r Konfigurácia tlakového kompenzátora: TC2 bez vypínania brzdného tlaku Tlakový kompenzátor je v činnosti pri motorickom aj generátorovom režime. Činnosť tlakového kompenzátora Konfigurácia TC2 Vysoký tlak na porte alebo PCOR v činnosti áno V tomto technickom popise nie sú uvedené všetky prevedenia ovládaní. Pre špeciálne aplikácie kontaktujte svojho zástupcu Sauer-Danfoss. 28 DKMH.PK L0531
29 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Ovládania Hydraulické schémy Popisy Označenia OVLÁDNIE TLKOVÝM KOMPENÁTOROM T** PRE SÉRIU 51 VEĽKOSTI 160, 250 Hydraulická schéma hydromotora 51 s ovládaním T** L2 4 4 M3 N M1 max. geom. objem n T2 T3 T1 T7 T8 (3) M5 S vypínaním brzdného tlaku ez vypínania brzdného tlaku L1 M2 P SK Napájacie otvory:, = Hlavné tlakové vedenia L1, L2 = Vypúšťacie (odpadové) vedenia M1, M2 = Meracie otvory pre, M3, = Meracie otvory servotlaku M5 (3) = Merací otvor vnútorného napájacieho servotlaku, = Vstup ovládacieho tlaku, vypínanie brzdného tlaku 4 = Merací otvor tlak. kompenzátora T1, T2, T3, T7, T8 = Voliteľné clonky N = Snímač otáčok Ovládanie tlakovým kompenzátorom T** Ovládanie geometrického objemu je uskutočňované automaticky medzi maximálnym a minimálnym geometrickým objemom, pri zaťažení, v závislosti na systémovom tlaku. Spustenie regulátora = minimálny geometrický objem astavenie regulátora = maximálny geometrický objem Spúšťací tlak regulátora je nastaviteľný od 110 bar do 370 bar. Tlaková rampa od spúšťacieho tlaku regulátoru (s hydromotorom na minimálnom geometrickom objeme dosahuje menej ako 10 bar. Toto zabezpečuje optimálne využitie výkonu počas celého rozsahu geometrického objemu hydromotora. V tomto technickom popise nie sú uvedené všetky prevedenia ovládaní. Pre špeciálne aplikácie kontaktujte svojho zástupcu Sauer-Danfoss. DKMH.PK L
30 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Ovládania Hydraulické schémy Popisy Označenia OVLÁDNIE TLKOVÝM KOMPENÁTOROM T** PRE SÉRIU 51 VEĽKOSTI 160, 250 (pokračovanie) Tlak v systéme p (bar) Činnosť ovládania T** Rozsah nastavenia spustenia regulátora Rampa < 10 bar min Geometrický objem max P SK Konfigurácia tlakového kompenzátora: TC0 s hydraulickým vypínaním brzdného tlaku Ovládanie hydromotora v brzdiacom režime preberá šupátkový ventil na vstupe do tlakového kompenzátora (keď hydromotor pracuje v generátorovom režime). Toto prídavné ovládanie slúži na zamedzenie prudkého a nekontrolovateľného brzdenia stroja pri jazde z kopca. Šupátkový ventil musí byť ovládaný externým hydraulickým signálom (2-vstupy) v závislosti na smere otáčania hydromotora podľa nasledujúcej tabuľky. Dovolený p min p max Smer otáčania Činnosť tlakového kompenzátora Vysoký tlak na porte Ovládací tlak na porte Doprava (R) Doprava (R) Doľava (L) Doľava (L) rozdiel tlakov medzi portami a : = 0.5 bar = 50 bar PCOR v činnosti nie áno áno nie Pomocný tlakový kompenzátor (PCOR) s vypínaním brzdného tlaku je obvykle používaný v kombinácii s hydrogenerátormi s elektrickým alebo hydraulickým proporcionálnym ovládaním alebo s automotívnym riadením. Konfigurácia tlakového kompenzátora: TC2 bez vypínania brzdného tlaku Tlakový kompenzátor je v činnosti pri motorickom aj generátorovom režime. Činnosť tlakového kompenzátora Konfigurácia TC2 Vysoký tlak na porte alebo PCOR v činnosti áno V tomto technickom popise nie sú uvedené všetky prevedenia ovládaní. Pre špeciálne aplikácie kontaktujte svojho zástupcu Sauer-Danfoss. 30 DKMH.PK L0531
31 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Ovládania Hydraulické schémy Popisy Označenia HDRULICKÉ 2-ODOVÉ OVLÁDNIE PREVEDENIE TH** PRE SÉRIU 51-1 VEĽKOSTI 060, 080, 110 Hydraulická schéma hydromotora 51-1 s ovládaním TH** L2 N min. geom. objem n T3 T3 T3 1 M3 S elektrickým vypínaním brzdného tlaku 1 M3 S hydraulickým vypínaním brzdného tlaku 1 M3 ez vypínania brzdného tlaku L1 P SK Napájacie otvory:, = Hlavné tlakové vedenia L1, L2 = Vypúšťacie (odpadové) vedenia M3, = Meracie otvory servotlaku 1 = Vstup ovládacieho tlaku, prepnutie na max. objem, T3 N = Vstup ovládacieho tlaku, vypínanie brzdného tlaku = Clonka = Snímač otáčok Hydraulické 2-bodové ovládanie TH** Hydraulické ovládanie geometrického objemu pod záťažou z minimálneho na maximálny objem a opačne. Tlak na vstupe 1 musí byť rovný tlaku v skrini hydromotora ± 0,2 bar, aby bol hydromotor trvale na minimálnom geometrickom objeme. k je tlak na vstupe 1 o bar vyšší ako tlak v skrini hydromotora, bude hydromotor trvale na maximálnom geometrickom objeme. Ovládanie pomocným tlakovým kompenzátorom PCOR Ovládanie môže byť pomocne riadené aj pomocou PCOR, ktorý používa tlak z okruhu s vysokým tlakom. Keď sa aktivuje PCOR, geometrický objem hydromotora stúpne na maximum. Tlaková rampa od spúšťacieho tlaku PCOR (hydromotor je na min. geom. objeme) po dosiahnutie maximálneho geometrického objemu je menej ako 10 bar. Toto zabezpečuje optimálne využitie výkonu počas celého rozsahu geometrického objemu hydromotora. V tomto technickom popise nie sú uvedené všetky prevedenia ovládaní. Pre špeciálne aplikácie kontaktujte svojho zástupcu Sauer-Danfoss. DKMH.PK L
32 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Ovládania Hydraulické schémy Popisy Označenia HDRULICKÉ 2-ODOVÉ OVLÁDNIE PREVEDENIE TH** PRE SÉRIU 51-1 VEĽKOSTI 060, 080, 110 (pokračovanie) Spúšťací tlak PCOR je nastaviteľný od 110 Hydraulické 2-bodové ovládanie min. 10 bar Tlak na PCOR (bar) PCOR štart Oblasť nastavenia max. 35 bar min. max. Geometrický objem Rampa < 10 bar P SK Konfigurácia tlakového kompenzátora: THC s hydraulickým vypínaním brzdného tlaku Ovládanie hydromotora v brzdiacom režime preberá šupátkový ventil na vstupe do tlakového kompenzátora (keď hydromotor pracuje v generátorovom režime). Toto prídavné ovládanie slúži na zamedzenie prudkého a nekontrolovateľného brzdenia stroja pri jazde z kopca. Šupátkový ventil musí byť ovládaný externým hydraulickým signálom (2-vstupy) v závislosti na smere otáčania hydromotora podľa nasledujúcej tabuľky. Dovolený p min p max Smer otáčania Činnosť tlakového kompenzátora Vysoký tlak na porte Ovládací tlak na porte Doprava (R) Doprava (R) Doľava (L) Doľava (L) rozdiel tlakov medzi portami a : = 0.5 bar = 50 bar PCOR v činnosti áno nie nie áno Pomocný tlakový kompenzátor (PCOR) s vypínaním brzdného tlaku je obvykle používaný v kombinácii s hydrogenerátormi s elektrickým alebo hydraulickým proporcionálnym ovládaním alebo s automotívnym riadením. V tomto technickom popise nie sú uvedené všetky prevedenia ovládaní. Pre špeciálne aplikácie kontaktujte svojho zástupcu Sauer-Danfoss. 32 DKMH.PK L0531
33 Séria 51 a 51-1 xiálne piestové regulačné hydromotory Ovládania Hydraulické schémy Popisy Označenia HDRULICKÉ 2-ODOVÉ OVLÁDNIE PREVEDENIE TH** PRE SÉRIU 51-1 VEĽKOSTI 060, 080, 110 (pokračovanie) Konfigurácia tlakového kompenzátora: THD1, THD2, THD7 s elektrickým vypínaním brzdného tlaku Ovládanie hydromotora v brzdiacom režime preberá solenoidový ventil na vstupe do tlakového kompenzátora (keď hydromotor pracuje v generátorovom režime). Toto prídavné ovládanie slúži na zamedzenie prudkého a nekontrolovateľného brzdenia stroja pri jazde z kopca. Solenoidový ventil musí byť ovládaný externým elektrickým signálom v závislosti na smere otáčania hydromotora podľa nasledujúcej tabuľky. Činnosť tlakového kompenzátora Smer otáčania Vysoký tlak na porte Solenoid aktivovaný Doprava (R) áno Doprava (R) nie Doľava (L) áno Doľava (L) nie PCOR v činnosti áno nie nie áno Konektory používané na solenoidoch Solenoid - vzhľad zástrčky podľa DIN (súčasť solenoidu) Protikus: Č.: K09129 Id.č.: P SK MP Junior Timer 2-kolíkový konektor (súčasť solenoidu) Protikus: Č.: K19815 Id.č.: P SK Ovládanie THD1 THD7 THD2 Napätie 2 VDC 2 VDC 4 VDC Parametre solenoidov Výkon solenoidu Konektor DIN 4635 MP Junior Time DIN r Konfigurácia tlakového kompenzátora: THC2 bez vypínania brzdného tlaku Tlakový kompenzátor je v činnosti pri motorickom aj generátorovom režime. Činnosť tlakového kompenzátora Konfigurácia THC2 Vysoký tlak na porte alebo PCOR v činnosti áno V tomto technickom popise nie sú uvedené všetky prevedenia ovládaní. Pre špeciálne aplikácie kontaktujte svojho zástupcu Sauer-Danfoss. DKMH.PK L
Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory
www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk
Διαβάστε περισσότεραStaromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.
SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony
Διαβάστε περισσότεραRegulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)
Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený
Διαβάστε περισσότεραSéria 90 Axiálne piestové regulačné hydrogenerátory. Technický popis
Séria 9 Axiálne piestové regulačné hydrogenerátory Zámer manuálu Zámer manuálu V tomto manuáli ponúka Sauer-Danfoss zákazníkom zhrnuté technické informácie o axiálnych piestových regulačných hydrogenerátoroch
Διαβάστε περισσότεραKAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU
DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa
Διαβάστε περισσότεραHASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S
PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv
Διαβάστε περισσότεραPRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm
PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda
Διαβάστε περισσότεραRedukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru
Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:
Διαβάστε περισσότεραRegulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu
Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára
Διαβάστε περισσότεραMembránový ventil, kovový
Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre
Διαβάστε περισσότεραOdporníky. 1. Príklad1. TESLA TR
Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L
Διαβάστε περισσότεραSystém pohonu. Popis aplikácie
Systém pohonu bubna autodomiešavača Séria TM Obsah Popis Systému Technické parametre... 3 Možnosti systému... 3 Popis funkcie... 4 Hydraulická schéma... 5 Axiálne Piestové Hydrogenerátory TMP Transit mixer
Διαβάστε περισσότεραPevné ložiská. Voľné ložiská
SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu
Διαβάστε περισσότεραZ O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D
FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový
Διαβάστε περισσότεραRegulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie
Údajový list Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis AVP(-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku, vyvinutý predovšetkým pre
Διαβάστε περισσότεραStart. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop
1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s
Διαβάστε περισσότεραFiltre a filtračná technika
Filtre a filtračná technika -1 Filtre... -3 Filtračné zariadenia... -14 Filtre Hydromotory a filtračná technika 2015 www.eurofluid.sk -2 Filtre a filtračná technika -3 Sacie filtre do nádrže typu SF 340
Διαβάστε περισσότεραMiniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé
Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri
Διαβάστε περισσότεραST 4,6. Rada ponorných čerpadiel 50HZ
ST, Rada ponorných čerpadiel 5HZ STAIRS ST ponorné čerpadlá Výtlačné a sacie teleso Ložisko je vyrobené z polyacetálu, sú vyrobené z nerezovej ocele zabezpečujúcej špičkovú pevnosť a životnosť. Sacie teleso
Διαβάστε περισσότεραNávrh vzduchotesnosti pre detaily napojení
Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová
Διαβάστε περισσότεραModulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň
Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť
Διαβάστε περισσότεραM6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou
M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny
Διαβάστε περισσότεραRegulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie
Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis (4) je priamočinný regulátor rozdiel. tlaku a prietoku,
Διαβάστε περισσότεραServopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm
Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko
Διαβάστε περισσότεραKATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita
132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:
Διαβάστε περισσότεραObvod a obsah štvoruholníka
Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka
Διαβάστε περισσότεραKLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P
Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21
Διαβάστε περισσότεραAerobTec Altis Micro
AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp
Διαβάστε περισσότεραRegulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie
Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie -F montáž do spiatočky, pevné nastavenie Popis (-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku a
Διαβάστε περισσότεραUČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov
Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:
Διαβάστε περισσότερα1. písomná práca z matematiky Skupina A
1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi
Διαβάστε περισσότεραNová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)
Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor
Διαβάστε περισσότεραSonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení
Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.
Διαβάστε περισσότερα3. Striedavé prúdy. Sínusoida
. Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa
Διαβάστε περισσότεραKontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.
Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,
Διαβάστε περισσότεραvantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1
VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 Prúdové kontakty pre rezačky Brother 5400 Horný a dolný prúdový kontakt pre sériu HS 300 materiál: karbid wolfrámu OKB: 632276000 5401 Horný a dolný prúdový
Διαβάστε περισσότεραKáblový snímač teploty
1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom
Διαβάστε περισσότεραHarmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť
Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky
Διαβάστε περισσότεραSonoMeter 31 Merače energií
SonoMeter 31 Merače energií Popis Osvedčenie o typovej skúške MID č.: LT-1621-MI004-023 SonoMeter 31 od spoločnosti Danfoss je rad ultrazvukových kompaktných meračov energií, ktoré slúžia na meranie spotreby
Διαβάστε περισσότεραPRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE
PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -
Διαβάστε περισσότεραMaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov
MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu
Διαβάστε περισσότεραZadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu
Kontajnerová mobilná jednotka pre testovanie ložísk zemného plynu Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu 1 Obsah Úvod... 3 1. Modul sušenia plynu...
Διαβάστε περισσότεραStrana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie
Strana 1/5 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: CHIRANALAB, s.r.o., Kalibračné laboratórium Nám. Dr. A. Schweitzera 194, 916 01 Stará Turá IČO: 36 331864 Kalibračné laboratórium s fixným rozsahom
Διαβάστε περισσότεραC. Kontaktný fasádny zatepľovací systém
C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový
Διαβάστε περισσότεραJednotky na úpravu stlačeného vzduchu FRC/FRCS, konštrukčný rad D
Jednotky na úpravu stlačeného vzduchu FRC/FRCS, konštrukčný rad D prehľad dodávok jednotiek úpravy vzduchu radu D, kov typ veľkosť pneumatický prípoj rozsah regulovaného tlaku [bar] jemnosť filtra [μm]
Διαβάστε περισσότερα100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw
alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla
Διαβάστε περισσότεραB sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091
B 1091-1 sk Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D Projekčná príručka k B 1091 Pos : 2 /Anl eitung en/motor en/b1091-1 Proj ekti erungsleitfaden zur B1091/0. Prolog/Besti mmungsgemäße Ver wendung
Διαβάστε περισσότεραHoneywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD
Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte
Διαβάστε περισσότεραEkvačná a kvantifikačná logika
a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných
Διαβάστε περισσότεραRozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003
Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium
Διαβάστε περισσότεραRegulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit
Údajový list Regulačné ventily (PN 16) VR 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VR 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického
Διαβάστε περισσότεραMeranie na jednofázovom transformátore
Fakulta elektrotechniky a informatiky TU v Košiciach Katedra elektrotechniky a mechatroniky Meranie na jednofázovom transformátore Návod na cvičenia z predmetu Elektrotechnika Meno a priezvisko :..........................
Διαβάστε περισσότεραSLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)
Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.
Διαβάστε περισσότεραRozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla
Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523
Διαβάστε περισσότεραVyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S
1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava
Διαβάστε περισσότεραUČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková
Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.2 Vzdelávacia
Διαβάστε περισσότεραHoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi
Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C
Διαβάστε περισσότεραREZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických
REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu
Διαβάστε περισσότεραUČEBNÉ TEXTY. Odborné predmety. Časti strojov. Druhý. Hriadele, čapy. Ing. Romana Trnková
Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:
Διαβάστε περισσότεραOdťahy spalín - všeobecne
Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85
Διαβάστε περισσότεραZváracie a bodovacie zariadenia
6. ZVÁRACIE AGREGÁTY A ELEKTROCENTRÁLY Zváracie agregáty MOST Zváracie agregáty sú rozšírením generátorov vyrábajúcich el. prúd. Odporúčajú sa všade tam, kde úlohou generátora vyrábajúceho prúd je napájať
Διαβάστε περισσότερα,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,
Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť
Διαβάστε περισσότεραM6 Model Dve nádrže pod tlakom s potrubím, čerpadlom, snímačmi tlaku a prietoku
Úlohy: M6 Model Dve nádrže pod tlakom s potrubím, čerpadlom, snímačmi tlaku a prietoku 1. Zostavte simulačný model hydraulického systému M6 v aplikačnej knižnici SimHydraulics 2. Simulujte dynamiku hydraulického
Διαβάστε περισσότεραRegulátor rozdielového tlaku, prietoku a teploty (PN 25) AVPQT - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie
Údajový list Regulátor rozdielového tlaku, prietoku a teploty (PN 25) AVPQT - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie Popis Regulátor AVPQT obsahuje regulačný ventil s nastaviteľným obmedzovačom prietoku,
Διαβάστε περισσότεραVentily pre chladenie PN 40
7 Ventily pre chladenie PN 0 MFB LX pre bezpečnostné chladiace prostriedky Spojité regulačné ventily pre aplikácie horúceho plynu k regulácií výkonu chladiacich strojov Hermetický tesný voči vonkajšiu
Διαβάστε περισσότεραRegulátor ECL Comfort 310 a jednotka diaľkového ovládania ECA 30/31
Údajový list Regulátor ECL Comfort 310 a jednotka diaľkového ovládania ECA 30/31 Popis Séria regulátorov ECL Comfort 310 Regulátor ECL Comfort 310: ECL Comfort 310 je ekvitermický regulátor v rodine regulátorov
Διαβάστε περισσότεραKATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE
H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom
Διαβάστε περισσότεραη = 1,0-(f ck -50)/200 pre 50 < f ck 90 MPa
1.4.1. Návrh priečneho rezu a pozĺžnej výstuže prierezu ateriálové charakteristiky: - betón: napr. C 0/5 f ck [Pa]; f ctm [Pa]; fck f α [Pa]; γ cc C pričom: α cc 1,00; γ C 1,50; η 1,0 pre f ck 50 Pa η
Διαβάστε περισσότερα2-cestné a 3-cestné guľové regulačné ventily
+ -cestné a -cestné guľové regulačné ventily Obsah Úvod Guľový regulačný ventil Belimo Projektové plánovanie Charakteristika prietoku www.belimo.com P guľové regulačné ventily sk v.0 00-0-7 Zmeny vyhradené
Διαβάστε περισσότεραTRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE
TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE W JEDNOFÁZOVÉ TRANSFORMÁTORY W JEDNO A TROJFÁZOVÉ NAPÁJACIE ZDROJE W STABILIZOVANÉ NAPÁJACIE ZDROJE W ELEKTRONICKÉ NAPÁJACIE ZDROJE OBSAH W OBSAH JEDNOFÁZOVÉ BEZPEČNOSTNÉ
Διαβάστε περισσότεραM8 Model "Valcová a kužeľová nádrž v sérií bez interakcie"
M8 Model "Valcová a kužeľová nádrž v sérií bez interakcie" Úlohy: 1. Zostavte matematický popis modelu M8 2. Vytvorte simulačný model v prostredí: a) Simulink zostavte blokovú schému, pomocou rozkladu
Διαβάστε περισσότεραMatematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie
Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x
Διαβάστε περισσότεραSpojkové zásuvky/konektory
Spojkové zásuvky/konektory q/w Odporúčané výrobky Festo Zvládnu 80 % vašich automatizačných úloh Na celom svete: vždy na sklade Sila: kvalita Festo za výbornú cenu Jednoduchosť: jednoduchší nákup a skladovanie
Διαβάστε περισσότεραS ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH
S ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH VPLYV ZATEPLENIA DOMU NA HYDRAULICKÉ VYREGULOVANIE SIEA 03.05.2011 Ing. František VRANAY, PhD. Stavebná fakulta TU v Košiciach SPOSOBY DOSIAHNUTIA ÚSPOR PRI VYKUROVANÍ
Διαβάστε περισσότεραV5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA
V5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA V5000 Kombi-3-plus Červený V5010 Kombi-3-plus Modrý OBSAH ŠPECIFIKÁCIA PRODUKTU Stručný prehľad... 2 Konštrukcia... 2 Materiál...
Διαβάστε περισσότεραRegulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit
Údajový list Regulačné ventily (PN 16) 2-cestný ventil, vonkajší závit 3-cestný ventil, vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického spojenia dokopy pomocou MV(E) 335,
Διαβάστε περισσότεραVentilová sada VOS Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu
Ventilová sada VOS SD30 TBVC BPV AV TBVC SD30 AV BPV Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu SK VOS VOS, sada ventilov on/off -cestný kombinovaný regulačný a vyvažovací ventil so servopohonom, uzatváracím
Διαβάστε περισσότεραvalivé ložiská technická príručka 27/2011-TP-VL-S
valivé ložiská technická príručka 27/2011-TP-VL-S 4 5 5 6 6 7 9 11 11 11 11 12 14 15 15 25 27 27 28 32 32 37 38 38 39 41 42 54 59 62 62 62 64 66 66 68 68 86 86 88 88 90 91 92 92 92 93 94 95 95 97 99 99
Διαβάστε περισσότερα* _1116* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B
Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *17099420_1116* Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydanie 11/2016 17099420/SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Korektúry...
Διαβάστε περισσότεραPneumatické prvky. Lineárne pohony. Valce podľa ISO typu P1D-S. Valce podľa ISO typu P1D-B. Valce podľa ISO typu P1D-C
Pneumatické prvky www.eurofluid.sk 2015-1 Lineárne pohony Valce podľa ISO 15552 typu P1D-S - priemery piestu 32-125 mm - PUR tesnenia pre dlhú životnosť - vyhotovenie odolné voči korózii - klzné časti
Διαβάστε περισσότεραMembránový ventil, kovový
Membránový ventil, kovový Konštrukcia Diaľkovo ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ je vybavený bezúdržbovým pohonom. K dispozícii sú funkcie ovládania: Zatvorený silou pružiny, Otvorený silou pružiny,
Διαβάστε περισσότεραSIRÉNY A REPRODUKTORY SIRÉNY A REPRODUKTORY SIRÉNY A REPRODUKTORY
Katalóg výstražnj optickj a akustickj signalizáci www.sanitky-majaky.tk sanitky.majaky@gmail.com DOSTUPNÉ TÓNY NEPRETRŽITÁ FUNKCIA MODULOVANÝ ZVUK DVOJ-TÓN MULTI-TÓN *PREDPOKLADANÉ TLMENIE ZVUKU Katalóg
Διαβάστε περισσότεραZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3
ZDNIE _ ÚLOH 3_Všeobecná rovinná silová sústv ZDNIE _ ÚLOH 3 ÚLOH 3.: Vypočítjte veľkosti rekcií vo väzbách nosník zťženého podľ obrázku 3.. Veľkosti známych síl, momentov dĺžkové rozmery sú uvedené v
Διαβάστε περισσότεραRegulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT
Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT 2 381 RVD110 RVD130 Regulátory na použitie v odovzdávacích staniciach a zariadeniach systémov CZT. Regulácia vykurovacieho okruhu s čerpadlom. Príprava
Διαβάστε περισσότεραPriame ventily s prírubou, PN 25
T 4T7 Priame ventily s prírubou, PN 25 VVF52... Teleso ventilu z tvarnej liatiny EN-GJS-400-8-LT DN 5...40 k vs 0,6...25 m /h možnosť osadenia s pohonmi elektromotorickými SQX alebo elektrohydraulickými
Διαβάστε περισσότερα1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej
. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny
Διαβάστε περισσότεραRADIÁTORY IMMERPAN. Oceľové ploché radiátory
RADIÁTORY IMMERPAN Oceľové ploché radiátory VÝHODY IMMERPAN KOMPAKTNÉ ROZMERY VYSOKÁ ÚČINNOSŤ IMMERPAN, NOVÁ LÍNIA VÝROBKOV Z PONUKY IMMERGAS Sortiment plochých oceľových radiátorov, prezentovaných pod
Διαβάστε περισσότεραCertifikovaná energetická účinnosť.
Certifikovaná energetická účinnosť. Vzduchotechnické jednotky sa vždy pýšia aktuálnymi štítkami energetickej účinnosti: V súlade s AHU- smernicou 01 pre vzduchotechnické jednotky nemeckej asociácie výrobcov
Διαβάστε περισσότεραTECHNICKÁ UNIVERZITA V KOŠICIACH
TECHNICKÁ UNIVERZITA V KOŠICIACH LETECKÁ FAKULTA Zariadenia na odstránenie nestabilnej práce osových kompresorov LTKM Roman GÁŠPÁR ROČNÍKOVÝ PROJEKT 2009 TECHNICKÁ UNIVERZITA V KOŠICIACH LETECKÁ FAKULTA
Διαβάστε περισσότεραModul pružnosti betónu
f cm tan α = E cm 0,4f cm ε cl E = σ ε ε cul Modul pružnosti betónu α Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Modul pružnosti betónu Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Trnava 2008 Obsah 1 Úvod...7 2 Deformácie
Διαβάστε περισσότεραTlakovo nezávislý vyvažovací regulátor prietoku s regulačným ventilom AB-QM DN
Údajový list Tlakovo nezávislý vyvažovací regulátor prietoku s regulačným ventilom AB-QM DN 10-250 Ventil AB-QM s pohonom je regulačný ventil s plnou autoritou a automatický regulátor obmedzovač prietoku.
Διαβάστε περισσότεραSTEAMTRONIC D Kalorimetrické počítadlo pre okruh vodnej pary a kondenzátu, s meraním prietoku cez vírové prietokomery alebo škrtiace orgány
Technický popis STEAMTRONIC D Kalorimetrické počítadlo pre okruh vodnej pary a kondenzátu, s meraním prietoku cez vírové prietokomery alebo škrtiace orgány 1.O ZÁKLADNÉ TECHNICKÉ A METROLOGICKÉ ÚDAJE
Διαβάστε περισσότεραTESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií
Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Model MI 3108 MI 3109 EurotestPV EurotestPV Lite Meranie Popis Izolačný odpor do 1000 V Spojitosť 200 ma BEZPEČNOSŤ Impedancia siete
Διαβάστε περισσότεραSystém rozvodu vzduchu
Technické údaje Systém rozvodu vzduchu CWL-Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o. Galvaniho 7 821 04 Bratislava tel. +421 4820 0802 fax +421 4820 0814 info@wolfsr.sk www.wolfsr.sk 3063644_201602 Zmeny
Διαβάστε περισσότεραPrevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170
Charakteristické vlastnosti Technické údaje Napäťové alebo prúdové napájanie snímačov alebo vodičové pripojenie snímačov Pripojenie až snímačov Nastavenie parametrov pomocou DIP prepínačov Prevedenie v
Διαβάστε περισσότεραNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z
termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z OBSAH 1 ÚVOD........3 1.1 POHĽAD NA MODUL SIM2Z.1LTT.1H...3 1.2 POHĽAD NA MODULSIM2Z.1LTE.1HT... 3 1.3 POHĽAD
Διαβάστε περισσότεραKontrolné otázky z jednotiek fyzikálnych veličín
Verzia zo dňa 6. 9. 008. Kontrolné otázky z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej odpovede sa môže v kontrolnom teste meniť. Takisto aj znenie nesprávnych odpovedí. Uvedomte si
Διαβάστε περισσότεραOLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu
Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do
Διαβάστε περισσότεραMultifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV
Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV Úvod Obrázok 1 Základná verzia A Obrázok * Samočinná verzia s funkciou automatickej dezinfekcie B * teplomer je len ako dodatočné príslušenstvo Obrázok
Διαβάστε περισσότεραKLIMATIZÁCIA - VODNÉ SYSTÉMY. Kazetové fancoily. Technický návod COLORADO K OG 9, 12, 18. Vnútorné jednotky Chladiaci výkon (kw) Vykurovací výkon (kw)
KLIMATIZÁCIA VODNÉ SYSTÉMY Kazetové fancoily Technický návod COLORADO K OG 9, 12, 18 Vnútorné jednotky Chladiaci výkon (kw) Vykurovací výkon (kw) K 9 OG 2T 2,2 3,3 K 12 OG 2T 3,5 4,6 K 18 OG 2T 5 5,9 K
Διαβάστε περισσότερα