IWANNOU EPISTOLH PRWTH 1
|
|
- Ἡσαΐας Αθανασίου
- 4 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 IWANNOU EPISTOLH PRWTH [Prologue] ) {O h=n apv archj( o] akhkoamen( o] e`wrakamen toij ofqalmoij h`mwn( o] eqeasameqa kai ai` ceirej h`mwn eyhlafhsan peri tou logou thj Zwhj kai h` Zwh efanerwqh( kai e`wrakamen kai marturoumen kai apaggellomen u`min thn Zwhn thn aiwnion h`tij h=n proj ton Patera kai efanerwqh h`min o] e`wrakamen kai akhkoamen apaggellomen u`min( i`na kai u`meij koinwnian echte meqv h`mwn\ kai h` koinwnia de h` h`metera meta tou Patroj kai meta tou Ui`ou autou( Ihsou Cristou) Kai( tauta grafomen u`min i`na h` cara h`mwn h= peplhrwmenh) [The conditions of fellowship] [God is Light] ) Kai estin au`th h` aggelia h]n akhkoamen apv autou kai anaggellomen u`min( o`ti o` Qeoj fwj estin kai skotia en autw ouk estin oudemia) Ean eipwmen o`ti koinwnian ecomen metv autou kai en tw skotei peripatoumen( 0 yeudomeqa kai ou poioumen thn alhqeian) Ean de en tw fwti peripatwmen w`j autoj estin en tw fwti( koinwnian ecomen metv allhlwn( kai to ai`ma Ihsou Cristou tou Ui`ou autou kaqarizei h`maj apo pashj a`martiaj) [God forgives confessed sin] Ean eipwmen o`ti a`martian ouk ecomen( eàutouj planwmen kai h` Alhqeia ouk estin en h`min) Ean o`mologwmen taj a`martiaj h`mwn( pistoj estin kai dikaioj i`na afh h`min taj a`martiaj kai kaqarish h`maj apo pashj adikiaj) 0 Ean eipwmen o`ti ouc h`marthkamen( yeusthn poioumen auton kai o` logoj autou ouk estin en h`min) [Jesus Christ is our Advocate] ) Teknia mou( tauta grafw u`min i`na mh a`marthte\ kai ean tij a`marth( Paraklhton ecomen proj ton Patera( Ihsoun Criston dikaion kai autoj i`lasmoj estin peri twn a`martiwn h`mwn\ ou peri twn h`meterwn de monon alla kai peri o`lou tou kosmou) [We must keep His commandments] Kai en toutw ginwskomen o`ti egnwkamen auton( ean taj entolaj autou thrwmen) ~O legwn( ~~Egnwka autonvv( kai taj entolaj autou mh thrwn( yeusthj estin kai en toutw h` alhqeia ouk estin) {Oj dv an thrh autou ton logon( alhqwj en toutw h` agaph tou Qeou teteleiwtaiç en toutw ginwskomen o`ti en autw esmen) ~O legwn en autw menein ofeilei kaqwj ekeinoj periepathsen kai autoj ou`twj peripatein) Both the text and the notes are the responsibility of Wilbur N. Pickering, ThM PhD,. I venture to affirm to the reader that all original wording of is preserved in this edition, if not in the Text, at least in the apparatus. Diminish not a word Jeremiah : (see Deut. : and Luke :, every word [as in.% of the MSS]). The last note at the end of this book gives explanation about the apparatus. umin f [%] RP,HF,OC,TR,CP kai (ℵ)A,B,C [%] NU de rell --- C [0%] umin f C [.%] RP,HF,OC,TR,CP hmeij ℵA v B [.%] NU hmwn f ℵB [%] RP,HF,OC,TR,CP,NU umwn A,C [%] (Some TRs read your. Either pronoun makes sense, and the difference is in only one letter, but our has the better attestation, as well as making better sense.) estin auth f ℵB,C [%] RP,HF,CP,NU A [%] OC,TR aggelia f A,B [%] RP,HF,CP,NU epaggelia C [%] OC,TR apaggelia ℵ one other reading anaggellomen f ℵA,B,C [%] RP,HF,OC,TR,CP,NU apaggellomen [%] ecomen rell ecwmen [%] 0 peripatoumen f [%] peripatwmen ℵA,B,C [%] RP,HF,OC,TR,CP,NU (The verb say is properly Subjunctive, being controlled by ean, but the verbs have and walk are part of a statement and are properly Indicative only if we are in fact walking in darkness do we become liars for claiming to be in fellowship. So peripatoumen is correct.) de rell --- [.%] ECM [!?] cristou f A [%] RP,HF,OC,TR,CP --- ℵB,C [%] NU ouk estin en hmin rell A,C [%] kaqarish rell kaqarisei A [%] monon rell monwn B [%] legwn f C [0%] RP,HF,OC,TR,CP oti ℵA,B [0%] NU outwj f ℵC [%] RP,HF,OC,TR,CP[NU]ECM --- A,B [%]
2 [An old/new commandment] Adelfoi( ouk entolhn kainhn grafw u`min( allv entolhn palaian h]n eicete apv archj\ h` entolh h` palaia estin o` logoj o]n hkousate apv archj) Palin( entolhn kainhn grafw u`min( o[ estin alhqej en autw kai en u`min( o`ti h` skotia paragetai kai to fwj to alhqinon hdh fainei) ~O legwn en tw fwti einai kai ton adelfon autou miswn en th skotia estin e`wj arti) 0 ~O agapwn ton adelfon autou en tw fwti me,nei( kai skandalon en autw ouk estin) ~O de miswn ton adelfon autou en th skotia estin kai en th skotia peripatei\ kai ouk oiden pou u`pagei o`ti h` skotia etuflwsen touj ofqalmouj autou) [Look out for the enemy!] [A bit of poetry] ) Grafw u`min teknia( o`ti afewntai u`min ai` a`martiai dia to onoma autou grafw u`min paterej( o`ti egnwkate ton apv archj\ grafw u`min neaniskoi( o`ti nenikhkate ton ponhron\ grafw u`min paidia( o`ti egnwkate ton Patera egraya u`min paterej( o`ti egnwkate ton apv archj\ egraya u`min neaniskoi( o`ti iscuroi este( kai o` logoj tou Qeou en u`min menei kai nenikhkate ton ponhron) [We must not love the world ] Mh agapate ton kosmon( mhde ta en tw kosmw\ ean tij agapa ton kosmon( ouk estin h` agaph tou Patroj en autw) ~Oti pan to en tw kosmw h` epiqumia thj sarkoj kai h` epiqumia twn ofqalmwn kai h` alazoneia tou biou ouk estin ek tou Patroj allv ek tou kosmou estin) Kai o` kosmoj paragetai( kai h` epiqumia autou( o` de poiwn to qelhma tou Qeou me,nei eij ton aiwna) [A bunch of little antichrists] Paidia( escath w`ra estin( kai kaqwj hkousate o`ti o` Anticristoj ercetai( kai nun anticristoi polloi gegonasin( o`qen ginwskomen o`ti escath w`ra estin) Ex h`mwn exhlqon allv ouk hsan ex h`mwn( ei gar hsan ex h`mwn( memenhkeisan an meqv h`mwn allv i`na fanerwqwsin( o`ti ouk eisin pantej ex h`mwn) 0 Kai u`meij Crisma ecete apo tou ~Agiou kai oidate panta) Ouk egraya u`min o`ti ouk oidate thn alhqeian( allv o`ti oidate authn( kai o`ti pan yeudoj ek thj Alhqeiaj ouk estin) [We must abide in the Truth] Ti,j estin o` yeusthj ei mh o` arnoumenoj o`ti Ihsouj ouk estin o` Cristoj? Ou`toj estin o` Anticristoj( o` arnoumenoj ton Patera kai ton Ui`on) Paj o` arnoumenoj ton Ui`on oude ton Patera ecei) 0 ~Umeij oun( o] hkousate apv archj en u`min menetw\ ean en u`min meinh o] apv archj hkousate( kai u`meij en tw Patri kai en tw Ui`w meneite) Kai au`th estin h` epaggelia h]n autoj ephggeilato h`minç thn zwhn thn aiwnion) Tauta egraya u`min peri twn planwntwn u`maj\ kai u`meij( to Crisma o] elabete apv adelfoi f (.%) RP,HF,OC,TR,CP mou (%) agaphtoi ℵA,B,C (.%) NU two other variants (0.%) ap archj f (.%) RP,HF,OC,TR,CP --- ℵA,B,C (.%) NU omit whole sentence (.%) [homoioteleuton] oiden rell eiden [%] grafw f (0.%) RP,HF,TR,CP egraya ℵA,B,C (.%) OC,NU omit whole verse (%) [homoioteleuton] (Verse is an introductory cover statement; in verse John divides the cover group into three sub-categories; in verse he returns to the first two categories.) alazoneia rell alazonia ℵA,B [%] o f (A) [%] RP,HF,OC,TR,CP --- ℵB,C [%] NU exhlqon f ℵ [.%] RP,HF,OC,TR,CP hlqon [%] exhlqan A,B,C [alone] NU hsan ex hmwn f ℵA (.%) RP,HF,OC,TR,CP B,C (.%) NU --- (%) [homoioteleuton] panta f A,C (.%) RP,HF,OC,TR,CP pantej ℵB (.%) NU --- (0.%) [homoioteleuton] 0 ecei f (.%) RP,HF,OC,TR,CP o omologwn ton uion kai ton patera ℵA,B,C (0.%) NU (Some TRs have the addition. John is making the point that to deny either the Father or the Son is to deny them both the addition is unnecessary, if not distracting.) umeij oun f [.%] RP,HF,OC,TR,CP ℵA,B,C [%] NU kai [0.%] patri kai en tw uiw f ℵ [%] CP A(B)C [%] RP,HF,OC,TR,NU (John returns to the order in verse, a sandwich.)
3 autou en u`min me,nei( kai ou creian ecete i`na tij didaskh u`maj\ allv w`j to auto Crisma didaskei u`maj peri pantwn( kai alhqej estin kai ouk estin yeudoj kai kaqwj edidaxen u`maj( meneite en autw) [Remember the accounting at our Lord s Return] ) Kai nun( teknia( menete en autw( i`na o`tan fanerwqh ecwmen parrhsian kai mh aiscunqwmen apv autou en th parousia autou) Ean eidhte o`ti dikaioj estin( ginwskete o`ti paj o` poiwn thn dikaiosunhn ex autou gegennhtai) 0 [ We are children of God ] ) Idete potaphn agaphn dedwken h`min o` Pathr( i`na tekna Qeou klhqwmen Dia touto o` kosmoj ou ginwskei h`maj( o`ti ouk egnw auton) Agaphtoi( nun tekna Qeou esmen kai oupw efanerwqh ti, esomeqa( oidamen de o`ti ean fanerwqh o`moioi autw esomeqa( o`ti oyomeqa auton kaqwj estin kai paj o` ecwn thn elpida tauthn epv autw a`gnizei eàuton( kaqwj ekeinoj a`gnoj estin) [ Whoever abides in Him does not sin ] Paj o` poiwn thn a`martian kai thn anomian poiei\ kai h` a`martia estin h` anomia) Kai oidate o`ti ekeinoj efanerwqh i`na taj a`martiaj h`mwn arh kai a`martia en autw ouk estin) Paj o` en autw menwn ouc a`martanei\ kai( paj o` a`martanwn ouc e`wraken auton oude egnwken auton) Teknia( mhdeij planatw u`maj\ o` poiwn thn dikaiosunhn dikaioj estin( kaqwj ekeinoj dikaioj estin) ~O poiwn thn a`martian ek tou diabolou estin( o`ti apv archj o` diaboloj a`martanei) Eij touto efanerwqh o` Ui`oj tou QeouÇ i`na lush ta erga tou diabolou) Paj o` gegennhmenoj ek tou Qeou a`martian ou poiei( o`ti sperma autou en autw me,nei\ kai( ou dunatai a`martanein o`ti ek tou Qeou gegennhtai) [Children of God X children of the devil] 0 En toutw fanera estin ta tekna tou Qeou kai ta tekna tou diabolouç paj o` mh poiwn dikaiosunhn ouk estin ek tou Qeou( kai o` mh agapwn ton adelfon autou) ~Oti au`th estin h` aggelia 0 h]n hkousate apv archj( i`na agapwmen allhlouj ou kaqwj Kain( ek tou ponhrou h=n kai esfaxen ton adelfon autou) Kai carin ti,noj esfaxen auton? ~Oti ta erga autou ponhra h=n( ta de tou adelfou autou dikaia) en umin menei f [.%] RP,HF,OC,TR,CP ℵA,B,C [.%] NU menetw [.%] menetw [.%] didaskh f ℵA,B [%] RP,HF,OC,TR,CP,NU didaskei C [%] two other variants [%] auto f A [%] RP,HF,OC,TR,CP autou ℵB,C [%] NU meneite f [.%] RP,HF,OC,TR,CP menete ℵA,B,C [%] NU meinate [0.%] kai nun teknia menete en autw f A,B,C [%] RP,HF,OC,TR,CP,NU --- ℵ [%] otan f (.%) RP,HF,OC,TR,CP ean ℵA,B,C (.%) NU ote (.%) ecwmen f ℵ (0.%) RP,HF,OC,TR,CP scwmen A,B,C (.%) NU ecomen (.%) eidhte f ℵB,C [%] RP,HF,OC,TR,NU idhte A [%] CP oidate [%] (An itacism? The trouble is, it changes the verb. The third variant is based on oida, so it s :. There appears to be a consensus that the minority reading is correct.) oti f B [0.%] RP,HF,OC,TR,CP kai ℵA,C [.%] NU 0 gegennhtai rell gegenhtai [0%] dedwken rell edwken A [%] klhqwmen f (.%) RP,HF,OC,TR,CP kai esmen ℵA,B,C (.%) NU (The addition is out of place here, since John takes up that point in verse two.) hmaj f A,B [%] TR,NU umaj ℵC [.%] RP,HF,OC,CP --- [0.%] (John is making a general statement, so it is properly inclusive first person.) oidamen de f [0.%] RP,HF,OC,TR,CP ℵA,B,C [.%] NU --- [%] hmwn f ℵ,C [.%] RP,HF,OC,TR,CP --- A,B [.%] NU kai f [0%] CP --- ℵA,B,C [0%] RP,HF,OC,TR,NU (I take the conjunction to be emphatic, indeed.) gegennhmenoj rell gegenhmenoj [%] gegennhtai rell gegenhtai [%] poiwn rell thn A,C [%] 0 aggelia rell epaggelia ℵC [0%]
4 Mh qaumazete( adelfoi mou( ei misei u`maj o` kosmoj) ~Hmeij oidamen o`ti metabebhkamen ek tou qanatou eij thn zwhn o`ti agapwmen touj adelfouj\ o` mh agapwn ton adelfon me,nei en tw qanatw) Paj o` miswn ton adelfon autou anqrwpoktonoj estin( kai oidate o`ti paj anqrwpoktonoj ouk ecei zwhn aiwnion en eàutw menousan) [Love in deed and truth] En toutw egnwkamen thn agaphnç o`ti ekeinoj u`per h`mwn thn yuchn autou eqhken\ kai h`meij ofeilomen u`per twn adelfwn taj yucaj tiqenai) {Oj dv an ech ton bion tou kosmou kai qewrh ton adelfon autou creian econta( kai kleish ta splagcna autou apv autou pwj h` agaph tou Qeou menei en autw? Teknia mou( 0 mh agapwmen logw mhde th glwssh( allv en ergw kai alhqeia kai( en toutw ginwskomen o`ti ek thj Alhqeiaj esmen kai emprosqen autou peiswmen taj kardiaj h`mwn\ 0 o`ti ean kataginwskh h`mwn h` kardia( o`ti meizwn estin o` Qeoj thj kardiaj h`mwn kai ginwskei panta) [Confidence toward God] Agaphtoi( ean h` kardia h`mwn mh kataginwskh 0 h`mwn( parrhsian ecomen proj ton Qeon( kai o] ean aitwmen lambanomen parv autou( o`ti taj entolaj autou throumen kai ta aresta enwpion autou poioumen) Kai au`th estin h` entolh autou( i`na pisteuswmen tw onomati tou Ui`ou autou( Ihsou Cristou( kai agapwmen allhlouj( kaqwj edwken entolhn) Kai o` thrwn taj entolaj autou en autw me,nei( kai autoj en autw) En toutw ginwskomen o`ti me,nei en h`minç ek tou Pneumatoj ou- h`min edwken) mh f A,B [%] RP,HF,OC,TR,CP kai ℵC [%] [NU]ECM mou f [%] RP,HF,OC,TR,CP --- ℵA,B,C [%] NU ton adelfon f C (0.%) RP,HF,OC,TR,CP autou (.%) --- ℵA,B (.%) NU three other variants (%) eautw f ℵA,C [0%] RP,HF,OC,CP autw B [0%] TR,NU tiqenai f [%] RP,HF,OC,TR,CP qeinai ℵA,B,C [%] NU ech rell ecei [%] qewrh f ℵA,B,C [%] RP,HF,OC,TR,CP,NU qewrei [%] (An itacism? Qewrh is parallel to ech and kleish; all are in the Subjunctive because of an.) kleish rell kleisei [%] me,nei f [0%] RP,HF,OC,TR,CP,NU menei/ [%] ambiguous ℵA,B,C [%] menh [%] 0 mou f [%] RP,HF,OC,TR,CP --- ℵA,B,C [%] NU th f A,B,C [%] RP,HF,OC,CP,NU --- (ℵ) [%] TR all f B,C [.%] RP,HF,OC,TR,CP alla ℵA [.%] NU en f ℵA,B,C [%] RP,HF,OC,CP,NU --- [%] TR kai f ℵC [.%] RP,HF,OC,TR,CP[NU]ECM --- A,B [%] all [0.%] ginwskomen f [0%] RP,HF,OC,TR,CP gnwsomeqa ℵA,B,C [%] NU ginwskomeqa [%] three other variants [%] peiswmen f [%] peisomen ℵA,B,C [%] RP,HF,OC,TR,CP,NU two other variants [%] (The assuring is not automatic and is up to us the Subjunctive is correct.) taj kardiaj f ℵC [.%] RP,HF,OC,TR,CP thn kardian A,B [.%] NU kataginwskh rell kataginwskei [%] hmwn f ℵ v C [%] RP,HF,OC,TR,CP[NU]ECM --- A,B [%] 0 kataginwskh rell kataginwskei A [%] hmwn f ℵ v A [.%] RP,HF,OC,TR,CP --- B,C [.%] NU lambanomen rell lambanwmen A [%] par f [.%] RP,HF,OC,TR,CP ap ℵA,B,C [.%] NU throumen rell thrwmen ℵA [0%] pisteuswmen f B (.%) RP,HF,OC,TR,CP,NU pisteuwmen ℵA,C (.%) pisteuomen (.%) pisteusomen (.%) entolhn f [0%] RP,HF,OC,CP hmin ℵA,B,C [0%] TR,NU en f ℵ [0%] CP kai A,B,C v [0%] RP,HF,OC,TR,NU (Given John s fondness for the conjunction, scribes could add it almost without thinking.) hmin edwken f A,B [%] RP,HF,OC,TR,NU ℵ [%] CP
5 [Various instructions] [Test the spirits] ) Agaphtoi( mh panti pneumati pisteuete( alla dokimazete ta pneumata( ei ek tou Qeou estin( o`ti polloi yeudoprofhtai exelhluqasin eij ton kosmon) En toutw ginwsketai to Pneuma tou QeouÇ pan pneuma o] o`mologei Ihsoun Criston en sarki elhluqota ek tou Qeou estin( kai pan pneuma o] mh o`mologei Ihsoun Criston en sarki elhluqota ek tou Qeou ouk estin\ kai( touto estin to tou Anticristou( o] akhkoate o`ti ercetai kai( nun en tw kosmw estin hdh) ~Umeij ek tou Qeou este( teknia( kai nenikhkate autouj( o`ti meizwn estin o` en u`min h. o` en tw kosmw) Autoi ek tou kosmou eisin\ dia touto ek tou kosmou lalousin( kai o` kosmoj autwn akouei) ~Hmeij ek tou Qeou esmenç o` ginwskwn ton Qeon akouei h`mwn\ o]j ouk estin ek tou Qeou ouk akouei h`mwn ek toutou ginwskomen to pneuma thj alhqeiaj kai to pneuma thj planhj) [Love one another] Agaphtoi( agapwmen allhlouj( o`ti h` agaph ek tou Qeou estin kai paj o` agapwn ek tou Qeou gegennhtai kai ginwskei ton Qeon) ~O mh agapwn ouk egnw ton Qeon( o`ti o` Qeoj agaph estin) En toutw efanerwqh h` agaph tou Qeou en h`minç o`ti ton Ui`on autou ton monogenh apestalken o` Qeoj eij ton kosmon i`na zhswmen div autou) 0 En toutw estin h` agaph( ouc o`ti h`meij hgaphsamen ton Qeon allv o`ti autoj hgaphsen h`maj kai apesteilen ton Ui`on autou i`lasmon peri twn a`martiwn h`mwn) Agaphtoi( ei ou`twj o` Qeoj hgaphsen h`maj kai h`meij ofeilomen allhlouj agapan) [As He is so are we in this world] Qeon oudeij pwpote teqeatai) Ean agapwmen allhlouj o` Qeoj en h`min me,nei kai h` agaph autou teteleiwmenh estin en h`min) En toutw ginwskomen o`ti en autw menomen kai autoj en h`min( o`ti ek tou Pneumatoj autou dedwken h`min) Kai( h`meij teqeameqa kai marturoumen o`ti o` Pathr apestalken ton Ui`on Swthra tou kosmou) ]Oj an o`mologhsh 0 o`ti Ihsouj estin o` Ui`oj tou Qeou( o` Qeoj en autw me,nei kai autoj en tw Qew) Kai h`meij egnwkamen kai pepisteukamen thn agaphn h]n ecei o` Qeoj en h`min) ~O Qeoj agaph estin( kai o` menwn en th agaph en tw Qew me,nei( kai o` Qeoj en autw) En toutw teteleiwtai h` agaph meqv h`mwnç i`na parrhsian ecwmen en th h`mera thj krisewj( o`ti kaqwj ekeinoj estin kai h`meij esmen en tw kosmw toutw) ginwsketai f [%] RP,HF,CP ginwskete A,B,C [%] OC,TR,NU ginwskomen ℵ [%] (Since most versions are based on TR or NU, we are used to the nd person, which may have contributed to the use of this passage as a litmus test for demonization.) omologei f ℵ (.%) RP,HF,CP ton A,B (.%) OC,TR,NU omit sentence [homoioteleuton] (%) one other variant (0.%) criston f (.%) RP,HF,OC,TR,CP --- A,B (%) NU kurion ℵ (alone) omit sentence [homoioteleuton] (%) two other variants (0.%) en sarki elhluqota f ℵ (.%) RP,HF,OC,TR,CP --- A,B (.%) NU omit sentence [homoioteleuton] (%) three other variants (0.%) ek rell --- [0%] o qeoj rell --- [%] hgaphsamen f A [.%] RP,HF,OC,TR,CP hgaphkamen B [.%] NU hgaphsen ℵ teteleiwmenh estin en hmin f (0.%) RP,HF,OC,TR,CP A (.%) NU ℵB (0.%) three other variants (0.%) an f ℵ,A [.%] RP,HF,OC,TR,CP ean B [.%] NU 0 omologhsh rell omologhsei [%] olologh A [%] omologei [%] autw f A [%] OC,TR menei ℵB [%] RP,HF,CP,NU (Since the repetition of the verb is unnecessary, does it become the harder reading?) ecwmen rell ecomen ℵ [%] scwmen [%]
6 [There is no fear in love] Foboj ouk estin en th agaph\ allv h` teleia agaph exw ballei ton fobon( o`ti o` foboj kolasin ecei\ o` de foboumenoj ou teteleiwtai en th agaph) ~Hmeij agapwmen auton o`ti autoj prwtoj hgaphsen h`maj) 0 Ean tij eiph o`ti ~~Agapw ton QeonVV( kai ton adelfon autou misei( yeusthj estin) ~O gar mh agapwn ton adelfon autou o]n e`wraken( ton Qeon o]n ouc e`wraken pwj dunatai agapan? Kai( tauthn thn entolhn ecomen apv autouç i`na o` agapwn ton Qeon agapa kai ton adelfon autou) [Our faith overcomes the world] ) Paj o` pisteuwn o`ti Ihsouj estin o` Cristoj ek tou Qeou gegennhtai\ kai paj o` agapwn ton gennhsanta agapa kai ton gegennhmenon ex autou) En toutw ginwskomen o`ti agapwmen ta tekna tou Qeou( o`tan ton Qeon agapwmen kai taj entolaj autou thrwmen) Au`th gar estin h` agaph tou Qeou( i`na taj entolaj autou thrwmen\ kai ai` entolai autou bareiai ouk eisin( o`ti pan to gegennhmenon ek tou Qeou nika ton kosmon\ kai au`th estin h` nikh h` nikhsasa ton kosmonç h` pistij h`mwn) Ti,j estin o` nikwn ton kosmon ei mh o` pisteuwn o`ti Ihsouj estin o` Ui`oj tou Qeou? [Receive the witness of God] Ou`toj estin o` elqwn div u`datoj kai ai`matoj( 0 Ihsouj Cristoj ouk en tw u`dati monon( allv en tw u`dati kai tw ai`mati) Kai to Pneuma estin to marturoun( o`ti to Pneuma estin h` alhqeia\ o`ti treij eisin oi` marturountej to Pneuma kai to u`dwr kai to ai`ma kai oi` treij eij to e`n eisin) Ei thn marturian twn anqrwpwn lambanomen( h` marturia tou Qeou meizwn estin\ o`ti au`th estin h` marturia tou Qeou h]n memarturhken peri tou Ui`ou autou) 0 ~O pisteuwn eij ton Ui`on tou Qeou ecei thn marturian en eàutw\ o` mh pisteuwn tw Qew yeusthn pepoihken auton( o`ti ou pepisteuken eij thn marturian h]n memarturhken o` Qeoj peri tou Ui`ou autou) Kai au`th estin h` marturiaç o`ti zwhn aiwnion edwken o` Qeoj h`min( kai au`th h` zwh en tw Ui`w autou estin) ~O ecwn ton Ui`on ecei thn zwhn\ o` mh ecwn ton Ui`on tou Qeou thn zwhn ouk ecei) auton f [%] RP,HF,OC,TR,CP --- A,B [.%] NU ton qeon ℵ [,%] prwtoj rell prwton [%] misei f [%] mish ℵA,B [%] RP,HF,OC,TR,CP,NU (The point of the argument hinges on the hating being fact, so the Indicative is correct.) autou rell --- [%] OC pwj f A (.%) RP,HF,OC,TR,CP ou ℵB (.%) NU kai f (ℵ)A [%] RP,HF,OC,TR,CP[NU]ECM --- B [%] thrwmen f ℵA [%] RP,HF,OC,TR,CP poiwmen B [%] NU hmwn f ℵ,A,B (.%) RP,OC,TR,NU umwn (.%) HF,CP --- (0.%) (John is making a general statement, that is properly inclusive first person.) estin f A [%] RP,HF,OC,TR,CP de ℵ [%] [NU]ECM de B 0 aimatoj f B (.%) RP,HF,OC,TR,CP,NU kai pneumatoj ℵA (.%) pneumatoj kai (.%) pneumatoj (.%) two other variants (0.%) ihsouj f ℵA,B [%] RP,HF,OC,CP,NU o [%] TR kai f ℵ [0%] RP,HF,OC,TR,CP en (A)B [0%] NU marturountej f ℵ,A,B (%) RP,HF,CP,NU en tw ouranw o pathr o logoj kai to agion pneuma kai outoi oi treij en eisen kai treij eisin oi en th gh (%) OC,TR the (%) breaks down like this: () [ th ], () [ th ], () [ th ], [ th ], [ th ], wherein the cursives in ( ) all differ from each other; the two that agree verbatim with TR were probably copied from it. The only one that is clearly early enough to have served as TR s exemplar,, is far too different it lacks the seven last words in TR, omits another five, changes five and adds two out of 0 words is too much. (OC is in very small print.) hn f [%] RP,HF,OC,TR,CP oti ℵA,B [%] NU eautw f ℵ [%] TR,CP,NU autw A,B [%] RP,HF,OC qew rell uiw A [%] o qeoj hmin f B [%] CP ℵA [%] RP,HF,OC,TR,NU
7 Tauta egraya u`min toij pisteuousin eij to onoma tou Ui`ou tou Qeou i`na eidhte o`ti zwhn aiwnion ecete( kai i`na pisteuhte eij to onoma tou Ui`ou tou Qeou) [Our confidence] Kai au`th estin h` parrhsia h]n ecomen proj autonç o`ti ean ti aitwmeqa kata to qelhma autou( akouei h`mwn) Kai ean oidamen o`ti akouei h`mwn( o] ean aitwmeqa( oidamen o`ti ecomen ta aithmata a] hthkamen parv autou) [Sins not leading to death] Ean tij idh ton adelfon autou a`martanonta a`martian mh proj qanaton( aithsei( kai dwsei autw zwhn toij a`martanousin mh proj qanaton) Estin a`martia proj qanaton\ ou peri ekeinhj legw i`na erwthsh) Pasa adikia a`martia estin( kai estin a`martia ou proj qanaton) Oidamen o`ti paj o` gegennhmenoj ek tou Qeou ouc a`martanei\ allv o` gennhqeij ek tou Qeou threi eàuton( kai o` ponhroj ouc a`ptetai autou) Oidamen o`ti ek tou Qeou esmen( kai o` kosmoj o`loj en tw ponhrw keitai) [Conclusion] )0 Oidamen de o`ti o` Ui`oj tou Qeou h`kei kai dedwken h`min dianoian( i`na ginwskwmen ton alhqinon\ 0 kai esmen en tw alhqinw( en tw Ui`w autou Ihsou Cristw) Ou`toj estin o` alhqinoj Qeoj( kai h` zwh h` aiwnioj) Teknia( fulaxate eàutouj apo twn eidwlwn) Amhn) ( toij pisteuousin eij to onoma tou uiou (-tou uiou.%) tou qeou ina eidhte (idhte %) oti zwhn aiwnion ecete (echte %) (ecete aiwnion.% TR) f (.%) RP,HF,OC(TR)CP ina eidhte oti zwhn ecete aiwnion (aiwnion ecete ℵ) oi pisteuontej (toij pisteuousin ℵB % NU) eij to onoma tou uiou tou qeou ℵA,B (.%) (NU) toij pisteuousin eij to onoma tou uiou tou qeou (.%) ina eidhte oti zwhn ecete aiwnion (.%) kai ina pisteuhte (pisteushte 0.%, pisteuete.%) eij to onoma tou uiou tou qeou f (0.%) RP,HF,OC,TR,CP --- ℵA,B (.%) NU part of a larger lacuna (.%) (The longer form does seem to be awkward more than sufficient stimulus for Alexandrian editors to delete.) ean f ℵ [%] RP,HF,CP,NU an A,B [%] OC,TR --- [%] par f A [%] RP,HF,OC,TR,CP ap ℵB [%] NU --- [%] erwthsh rell erwthsei [%] erwthshte [%] eauton f ℵ [%] RP,HF,OC,TR,CP,ECM auton A,B [%] NU oidamen de rell kai A [%] [%] dedwken rell edwken A [%] ginwskwmen f [%] RP,HF,OC,TR,CP,NU ginwskomen ℵA,B [%] 0 alhqinon rell qeon A [%] h zwh h f [0%] HF ℵA,B [%] RP,OC,CP,NU [%] TR [%] --- [%] (The omission of the second article could be an easy case of homoioteleuton. Why the Alexandrians omitted the first article is hard to say, but that doesn t make them right.) eautouj f A [%] HF,OC,TR,CP eauta ℵB [%] RP,NU amhn f (%) RP,HF,OC,TR,CP --- ℵA,B (%) NU The citation of f is based on forty-three MSS,,,, 0, 0,,,,, 0,,,,,, 0, 0, 00,,, 0,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, and all of which I collated myself. 0,, 00 and are very pure representatives of f in, with not a single variant, and so for the exemplars of, 0,,,,,, and. For 0,, 00 and to have no variants after all the centuries of transmission is surely an eloquent demonstration of the faithfulness and accuracy of that transmission. Since these MSS come from all over the Mediterranean world (Sinai, Jerusalem, Patmos, Constantinople, Buchares, Aegean, Trikala, Athens, Meteora, Sparta, Ochrida, Mt. Athos [nine different monasteries], Vatican, etc.) they are certainly representative of the family, giving us the precise family profile it is reflected in the Text without exception. I have included six published editions in the apparatus RP,HF,OC,TR,CP,NU. RP = Robinson-Pierpont (00), HF = Hodges-Farstad, OC = the Greek Text of the Greek Orthodox Church (also used by other Orthodox Churches), TR = Textus Receptus, CP = Complutensian Polyglot, NU = N-A /UBS (N-A /UBS offer changes in the critical apparatus, not in the text; the text is still that of N-A /UBS ). ECM basically reproduces NU, but wherever it disagrees it is overtly cited in the apparatus. Where all six printed editions are in agreement, I arbitrarily limit inclusion in the apparatus to variants with at least [0%] attestation. ECM collated continuous text manuscripts (MSS) for, including some fragments, which number represents about 0% of the extant (known) MSS. By a careful comparison of TuT and ECM I believe we can arrive at some reasonably close extrapolations. Thus I venture to predict, if complete collations ever become available, that for any non-byzantine variants listed with to % support (in my apparatus) the margin of error should not exceed ± %; for non-byzantine variants listed with
8 0 to % support the margin of error will hardly exceed ± %; where there is some division among the Byzantine witnesses the margin of error will rarely exceed ± 0%. However, I guarantee the witness of Family. As an arbitrary decision, I have limited the citation of individual MSS to those dated to the th century or earlier. I use rell to indicate that the reading is supported by all other witnesses, and printed editions (of the six included in the apparatus), compared to the other reading. The Greek font used is Bwgrkl and may be downloaded free from
THE GENERAL EPISTLES f 35 variants Wilbur N. Pickering, ThM PhD
THE GENERAL EPISTLES f variants Wilbur N. Pickering, ThM PhD The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, as identified by a complete collation of the following thirty-nine representative
Διαβάστε περισσότεραPROS QESSALONIKEIS A 1
PROS QESSALONIKEIS A [Opening considerations] [Greeting] ) Pauloj kai Silouanoj kai Timoqeoj th ekklhsia Qessalonikewn en Qew Patri kai Kuriw Ihsou CristwÇ Carij u`min kai eirhnh apo Qeou Patroj h`mwn
Διαβάστε περισσότεραPROS QESSALONIKEIS A 1
PROS QESSALONIKEIS A [Opening considerations] [Greeting] ) Pauloj kai Silouanoj kai Timoqeoj th ekklhsia Qessalonikewn en Qew Patri kai Kuriw Ihsou CristwÇ Carij u`min kai eirhnh apo Qeou Patroj h`mwn
Διαβάστε περισσότεραPhilippians PROS FILIPPHSIOUS 1
PROS FILIPPHSIOUS [Salutation] ) Pauloj kai Timoqeoj( douloi Ihsou Cristou( pasin toij a`gioij en Cristw Ihsou toij ousin en Filippoij( sun episkopoij kai diakonoijç Carij u`min kai eirhnh apo Qeou Patroj
Διαβάστε περισσότεραJohn EUAGGELION KATA IWANNHN 1. [Prologue]
EUAGGELION KATA IWANNHN [Prologue] ) En arch h=n o` Logoj( kai o` Logoj h=n proj ton Qeon( kai Qeoj h=n o` Logoj) Ou`toj h=n en arch proj ton Qeon) Panta div autou egeneto( kai cwrij autou egeneto oude
Διαβάστε περισσότεραPROS QESSALONIKEIS A 1
The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, as identified by a complete collation of the following thirty-nine representative MSS,,, 0, 0,,,,, 0,,,,,, 0, 0, 00,,, 0, 0,,,,,,,,,,,,,
Διαβάστε περισσότεραKATA IWANNHN f 35 variants 1
The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, as identified by a complete collation of the following fifty-seven representative MSS,,,,, 0, 0,, 0,, 0, 0,,,,,,,,,,,, 0, 0,,,,,,,,,,,
Διαβάστε περισσότεραJohn EUAGGELION KATA IWANNHN 1. [Prologue]
EUAGGELION KATA IWANNHN [Prologue] ) En arch h=n o` Logoj( kai o` Logoj h=n proj ton Qeon( kai Qeoj h=n o` Logoj) Ou`toj h=n en arch proj ton Qeon) Panta div autou egeneto( kai cwrij autou egeneto oude
Διαβάστε περισσότεραFinite Field Problems: Solutions
Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The
Διαβάστε περισσότεραC.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions
C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order
Διαβάστε περισσότεραCHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS
CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =
Διαβάστε περισσότεραSection 8.3 Trigonometric Equations
99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.
Διαβάστε περισσότεραHomework 3 Solutions
Homework 3 Solutions Igor Yanovsky (Math 151A TA) Problem 1: Compute the absolute error and relative error in approximations of p by p. (Use calculator!) a) p π, p 22/7; b) p π, p 3.141. Solution: For
Διαβάστε περισσότεραderivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used
Διαβάστε περισσότεραIAKWBOU EPISTOLH 1 1)1 Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations]
IAKWBOU EPISTOLH ) Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations] ) Pasan caran h`ghsasqe( adelfoi mou( o`tan peirasmoij peripeshte
Διαβάστε περισσότεραPhys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)
Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts
Διαβάστε περισσότεραSection 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016
Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της
Διαβάστε περισσότεραRomans PROS ROMAIOUS 1
PROS ROMAIOUS [Salutation] ) Pauloj( douloj Ihsou Cristou( klhtoj apostoloj( afwrismenoj eij euaggelion Qeou( o] proephggeilato dia twn profhtwn autou en Grafaij ~AgiaijÇ peri tou ui`ou autou( tou genomenou
Διαβάστε περισσότεραIAKWBOU EPISTOLH 1 1)1 Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations]
IAKWBOU EPISTOLH ) Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations] ) Pasan caran h`ghsasqe( adelfoi mou( o`tan peirasmoij peripeshte
Διαβάστε περισσότεραChapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *
Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a
Διαβάστε περισσότερα3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle
Διαβάστε περισσότεραEE512: Error Control Coding
EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3
Διαβάστε περισσότεραEvery set of first-order formulas is equivalent to an independent set
Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent
Διαβάστε περισσότεραI am. Present indicative
εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis
Διαβάστε περισσότεραChapter 29. Adjectival Participle
Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles
Διαβάστε περισσότεραΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 1: Elements of Syntactic Structure Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια
Διαβάστε περισσότερα2 Composition. Invertible Mappings
Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,
Διαβάστε περισσότεραCode Breaker. TEACHER s NOTES
TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,
Διαβάστε περισσότεραSCHOOL OF MATHEMATICAL SCIENCES G11LMA Linear Mathematics Examination Solutions
SCHOOL OF MATHEMATICAL SCIENCES GLMA Linear Mathematics 00- Examination Solutions. (a) i. ( + 5i)( i) = (6 + 5) + (5 )i = + i. Real part is, imaginary part is. (b) ii. + 5i i ( + 5i)( + i) = ( i)( + i)
Διαβάστε περισσότεραIAKWBOU EPISTOLH 1. 1)1 Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations]
IAKWBOU EPISTOLH ) Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations] ) Pasan caran h`ghsasqe( adelfoi mou( o`tan peirasmoij peripeshte
Διαβάστε περισσότεραLESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο
Διαβάστε περισσότεραThe Simply Typed Lambda Calculus
Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and
Διαβάστε περισσότεραCRASH COURSE IN PRECALCULUS
CRASH COURSE IN PRECALCULUS Shiah-Sen Wang The graphs are prepared by Chien-Lun Lai Based on : Precalculus: Mathematics for Calculus by J. Stuwart, L. Redin & S. Watson, 6th edition, 01, Brooks/Cole Chapter
Διαβάστε περισσότεραMatrices and Determinants
Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z
Διαβάστε περισσότερα14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense
Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.
Διαβάστε περισσότεραΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ
Διαβάστε περισσότεραPROS GALATAS 1 1)11. [Introduction] [Salutation] 1)1. kai kuriou hmwn f 35 P 46,51 B [75%] RP,HF,OC,TR,CP ~ 312 ℵA [9%] NU 12 [16%] 3
PROS GALATAS [Introduction] [Salutation] ) Pauloj( apostoloj ouk apv anqrwpwn oude div anqrwpou( alla dia Ihsou Cristou kai Qeou Patroj tou egeirantoj auton ek nekrwn kai oi` sun emoi pantej adelfoi( taij
Διαβάστε περισσότεραInverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- -----------------
Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. 1. Sin ( ) = a) b) c) d) Ans b. Solution : Method 1. Ans a: 17 > 1 a) is rejected. w.k.t Sin ( sin ) = d is rejected. If sin
Διαβάστε περισσότεραOn a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume
BULETINUL ACADEMIEI DE ŞTIINŢE A REPUBLICII MOLDOVA. MATEMATICA Numbers 2(72) 3(73), 2013, Pages 80 89 ISSN 1024 7696 On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume I.S.Gutsul Abstract. In
Διαβάστε περισσότεραInstruction Execution Times
1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables
Διαβάστε περισσότεραANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?
Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least
Διαβάστε περισσότεραΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons
Διαβάστε περισσότεραΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟΥ ΣΧΕ ΙΑΣΜΟΥ «ΠΑΙ ΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟ ΚΑΙ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΟ ΥΛΙΚΟ» ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που εκπονήθηκε για τη
Διαβάστε περισσότεραAdjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015
Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.
Διαβάστε περισσότεραΣυντακτικές λειτουργίες
2 Συντακτικές λειτουργίες (Syntactic functions) A. Πτώσεις και συντακτικές λειτουργίες (Cases and syntactic functions) The subject can be identified by asking ποιος (who) or τι (what) the sentence is about.
Διαβάστε περισσότεραHOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:
HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying
Διαβάστε περισσότεραRight Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Διαβάστε περισσότεραPARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities
PARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities tanθ = sinθ cosθ cotθ = cosθ sinθ BASIC IDENTITIES cscθ = 1 sinθ secθ = 1 cosθ cotθ = 1 tanθ PYTHAGOREAN IDENTITIES sin θ + cos θ =1 tan θ +1= sec θ 1 + cot
Διαβάστε περισσότεραΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011
Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι
Διαβάστε περισσότεραΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.
ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α 2 ειδήσεις από ελληνικές εφημερίδες: 1. Τα Νέα, 13-4-2010, Σε ανθρώπινο λάθος αποδίδουν τη συντριβή του αεροσκάφους, http://www.tanea.gr/default.asp?pid=2&artid=4569526&ct=2 2. Τα Νέα,
Διαβάστε περισσότεραSecond Order Partial Differential Equations
Chapter 7 Second Order Partial Differential Equations 7.1 Introduction A second order linear PDE in two independent variables (x, y Ω can be written as A(x, y u x + B(x, y u xy + C(x, y u u u + D(x, y
Διαβάστε περισσότεραMath 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme
Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry
Διαβάστε περισσότεραPhilippians PROS FILIPPHSIOUS 1
The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, as identified by a complete collation of the following thirty-seven representative MSS,, 0, 0,,,,,, 0,,,,, 0, 0, 00,,, 0,,,,,,,,,,,,
Διαβάστε περισσότεραΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο
Διαβάστε περισσότεραSection 9.2 Polar Equations and Graphs
180 Section 9. Polar Equations and Graphs In this section, we will be graphing polar equations on a polar grid. In the first few examples, we will write the polar equation in rectangular form to help identify
Διαβάστε περισσότεραOrdinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit
Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit Ting Zhang Stanford May 11, 2001 Stanford, 5/11/2001 1 Outline Ordinal Classification Ordinal Addition Ordinal Multiplication Ordinal
Διαβάστε περισσότεραLecture 2. Soundness and completeness of propositional logic
Lecture 2 Soundness and completeness of propositional logic February 9, 2004 1 Overview Review of natural deduction. Soundness and completeness. Semantics of propositional formulas. Soundness proof. Completeness
Διαβάστε περισσότεραExample Sheet 3 Solutions
Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note
Διαβάστε περισσότεραExercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1.
Exercises 0 More exercises are available in Elementary Differential Equations. If you have a problem to solve any of them, feel free to come to office hour. Problem Find a fundamental matrix of the given
Διαβάστε περισσότεραStatistical Inference I Locally most powerful tests
Statistical Inference I Locally most powerful tests Shirsendu Mukherjee Department of Statistics, Asutosh College, Kolkata, India. shirsendu st@yahoo.co.in So far we have treated the testing of one-sided
Διαβάστε περισσότεραFINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /
Διαβάστε περισσότεραHebrews PROS ~EBRAIOUS 1. [The supremacy of the Son]
PROS ~EBRAIOUS [The supremacy of the Son] ) Polumerwj kai polutropwj palai o` Qeoj lalhsaj toij patrasin en toij profhtaij( epv escatou twn h`merwn toutwn elalhsen h`min en Ui`w( o]n eqhken klhronomon
Διαβάστε περισσότερα6.1. Dirac Equation. Hamiltonian. Dirac Eq.
6.1. Dirac Equation Ref: M.Kaku, Quantum Field Theory, Oxford Univ Press (1993) η μν = η μν = diag(1, -1, -1, -1) p 0 = p 0 p = p i = -p i p μ p μ = p 0 p 0 + p i p i = E c 2 - p 2 = (m c) 2 H = c p 2
Διαβάστε περισσότεραSection 7.6 Double and Half Angle Formulas
09 Section 7. Double and Half Angle Fmulas To derive the double-angles fmulas, we will use the sum of two angles fmulas that we developed in the last section. We will let α θ and β θ: cos(θ) cos(θ + θ)
Διαβάστε περισσότεραΚάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.
Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. 2012, Γεράσιμος Χρ. Σιάσος / Gerasimos Siasos, All rights reserved. Στοιχεία επικοινωνίας συγγραφέα / Author
Διαβάστε περισσότεραΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 4: English a Language of Economy Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια
Διαβάστε περισσότεραΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή
Διαβάστε περισσότεραFourier Series. MATH 211, Calculus II. J. Robert Buchanan. Spring Department of Mathematics
Fourier Series MATH 211, Calculus II J. Robert Buchanan Department of Mathematics Spring 2018 Introduction Not all functions can be represented by Taylor series. f (k) (c) A Taylor series f (x) = (x c)
Διαβάστε περισσότεραAdvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response
Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes
Διαβάστε περισσότεραdepartment listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι
She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee
Διαβάστε περισσότεραStrain gauge and rosettes
Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified
Διαβάστε περισσότεραSAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ
SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ WELCOME TO ST. CATHERINE S GREEK SCHOOL! WEEKDAY GREEK SCHOOL - REGISTRATION FORM SCHOOL YEAR 2016-2017 ΑΙΤΗΣΗ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ
Διαβάστε περισσότεραDESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.
DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL -7-1! PROBLEM -7 Statement: Design a double-dwell cam to move a follower from to 25 6, dwell for 12, fall 25 and dwell for the remader The total cycle must take 4 sec
Διαβάστε περισσότερα105 Verses in the Critical Greek Text of the New Testament Without Any Manuscript Support
105 Verses in the Critical Greek Text of the New Testament Without Any Manuscript Support These notes were sent to me by Dr. Maurice Robinson and detail 105 places in the Critical Greek Text of the New
Διαβάστε περισσότεραΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 9: Inversion Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons εκτός
Διαβάστε περισσότεραΣυστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων Φροντιστήριο 9: Transactions - part 1 Δημήτρης Πλεξουσάκης Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών Tutorial on Undo, Redo and Undo/Redo
Διαβάστε περισσότεραWEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1
WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as
Διαβάστε περισσότερα1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712
Διαβάστε περισσότεραEcon 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1
Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test
Διαβάστε περισσότεραUNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education
www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30
Διαβάστε περισσότεραSTARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18
STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 Name.. Class. Date. EXERCISE 1 Answer the question. Use: Yes, it is or No, it isn t. Απάντηςε ςτισ ερωτήςεισ. Βάλε: Yes, it is ή No, it isn
Διαβάστε περισσότεραΤ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ
Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Η προβολή επιστημονικών θεμάτων από τα ελληνικά ΜΜΕ : Η κάλυψή τους στον ελληνικό ημερήσιο τύπο Σαραλιώτου
Διαβάστε περισσότεραLESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο
Διαβάστε περισσότεραk A = [k, k]( )[a 1, a 2 ] = [ka 1,ka 2 ] 4For the division of two intervals of confidence in R +
Chapter 3. Fuzzy Arithmetic 3- Fuzzy arithmetic: ~Addition(+) and subtraction (-): Let A = [a and B = [b, b in R If x [a and y [b, b than x+y [a +b +b Symbolically,we write A(+)B = [a (+)[b, b = [a +b
Διαβάστε περισσότεραΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. ΕΠΛ342: Βάσεις Δεδομένων. Χειμερινό Εξάμηνο Φροντιστήριο 10 ΛΥΣΕΙΣ. Επερωτήσεις SQL
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΕΠΛ342: Βάσεις Δεδομένων Χειμερινό Εξάμηνο 2013 Φροντιστήριο 10 ΛΥΣΕΙΣ Επερωτήσεις SQL Άσκηση 1 Για το ακόλουθο σχήμα Suppliers(sid, sname, address) Parts(pid, pname,
Διαβάστε περισσότεραLESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013
LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only
Διαβάστε περισσότεραST5224: Advanced Statistical Theory II
ST5224: Advanced Statistical Theory II 2014/2015: Semester II Tutorial 7 1. Let X be a sample from a population P and consider testing hypotheses H 0 : P = P 0 versus H 1 : P = P 1, where P j is a known
Διαβάστε περισσότεραI haven t fully accepted the idea of growing older
I haven t fully accepted the idea of growing older 1 Peter Authorship Questions Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας 1 Peter Authorship
Διαβάστε περισσότεραMath221: HW# 1 solutions
Math: HW# solutions Andy Royston October, 5 7.5.7, 3 rd Ed. We have a n = b n = a = fxdx = xdx =, x cos nxdx = x sin nx n sin nxdx n = cos nx n = n n, x sin nxdx = x cos nx n + cos nxdx n cos n = + sin
Διαβάστε περισσότερα7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple
A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate
Διαβάστε περισσότεραMt 21:44 Does P104 (POxy 4404) omit this verse?
Mt 21:44 Does P104 (POxy 4404) omit this verse? NA 27 Matthew 21:44 Îkai. o` pesw.n evpi. to.n li,qon tou/ton sunqlasqh,setai\ evfv o]n dv a'n pe,sh likmh,sei auvto,nåð omit: P104?, D, 33, it(a, b, d,
Διαβάστε περισσότεραApproximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude
Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth
Διαβάστε περισσότεραΣτο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.
Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα
Διαβάστε περισσότεραPaper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes
Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference
Διαβάστε περισσότεραOther Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests
Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Side-Note: So far we have seen a few approaches for creating tests such as Neyman-Pearson Lemma ( most powerful tests of H 0 : θ = θ 0 vs H 1 :
Διαβάστε περισσότεραFinal Test Grammar. Term C'
Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα
Διαβάστε περισσότερα«Έντυπο και ψηφιακό βιβλίο στη σύγχρονη εποχή: τάσεις στην παγκόσμια βιομηχανία».
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Ταχ. Δ/νση : ΑΤΕΙ Ιονίων Νήσων- Λεωφόρος Αντώνη Τρίτση Αργοστόλι- Κεφαλληνίας, Ελλάδα 28100, +30
Διαβάστε περισσότερα6.003: Signals and Systems. Modulation
6.003: Signals and Systems Modulation May 6, 200 Communications Systems Signals are not always well matched to the media through which we wish to transmit them. signal audio video internet applications
Διαβάστε περισσότεραNotes on the Open Economy
Notes on the Open Econom Ben J. Heijdra Universit of Groningen April 24 Introduction In this note we stud the two-countr model of Table.4 in more detail. restated here for convenience. The model is Table.4.
Διαβάστε περισσότερα