LA TEORIA DELLE COSTITUZIONI NELLA GRECIA CLASSICA

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "LA TEORIA DELLE COSTITUZIONI NELLA GRECIA CLASSICA"

Transcript

1 LA TEORIA DELLE COSTITUZIONI NELLA GRECIA CLASSICA Platone, Menesseno, 238c-239a, La democrazia ateniese è un aristocrazia Questo dialogo, posteriore al 387 a. C., è incentrato su un discorso commemorativo dei caduti (λόγος ἐπιτάφιος) che Aspasia, la coltissima e affascinante moglie di Pericle, avrebbe composto cucendo insieme anche parti di un discorso precedentemente pronunciato dal marito, e che Socrate riferisce a memoria al giovane Menesseno, desideroso di affermazione pubblica. Il discorso, storicamente improbabile, visto che cita anche eventi posteriori alla morte di Socrate, può considerarsi come una raffinata parodia del genere, che inanella, non senza aspetti paradossali, tutti i τόποι dell encomio funebre, primo fra tutti la celebrazione della costituzione di Atene. Se il celeberrimo epitafio che Tucidide pone in bocca a Pericle nel II libro delle Storie era una celebrazione di una democrazia perfettamente realizzata, in quello di Aspasia-Socrate la democrazia ateniese viene sorprendentemente celebrata come una aristocrazia di fatto, dove tuttavia i migliori sono tali perché ritenuti tali dall opinione (δόξα) della massa. Πολιτεία γὰρ τροφὴ ἀνθρώπων ἐστίν, καλὴ μὲν ἀγαθῶν, ἡ δὲ ἐναντία κακῶν 1. Ὡς οὖν ἐν καλῇ πολιτείᾳ ἐτράφησαν οἱ πρόσθεν 2 ἡμῶν, ἀναγκαῖον δηλῶσαι 3, δι' ἣν δὴ κἀκεῖνοι 4 ἀγαθοὶ καὶ οἱ νῦν εἰσιν, ὧν οἵδε τυγχάνουσιν ὄντες 5 οἱ τετελευτηκότες. Ἡ γὰρ αὐτὴ 6 πολιτεία καὶ τότε ἦν καὶ νῦν 7, ἀριστοκρατία, ἐν ᾗ νῦν τε πολιτευόμεθα καὶ τὸν ἀεὶ χρόνον ἐξ ἐκείνου ὡς τὰ πολλά 8. Καλεῖ δὲ ὁ μὲν αὐτὴν δημοκρατίαν, ὁ δὲ ἄλλο 9, ᾧ ἂν χαίρῃ 10, ἔστι δὲ τῇ ἀληθείᾳ 11 μετ' εὐδοξίας πλήθους 12 ἀριστοκρατία. 1 Πολιτεία γὰρ τροφὴ ἀνθρώπων ἐστίν, (ἡ πολιτεία) καλὴ μὲν (τροφή ἐστιν) ἀγαθῶν (ἀνθρώπων), ἡ δὲ ἐναντία (τροφή ἐστιν) κακῶν (ἀνθρώπων). E la γνώμη generale, una specie di premessa maggiore di un sillogismo, che servirà per dimostrare che la costituzione virtuosa degli Ateniesi ha nutrito la loro virtù personale. 2 Avverbio sostantivato (= οἰ πρόσθεν γενόμενοι quelli che furono un tempo gli antenati ). 3 Costruzione ἀναγκαῖόν ἐστι δηλῶσαι ὡς (dichiarativo) οὖν οἱ πρόσθεν ἡμῶν ἐτράφησαν (ind aoristo passivo II da τρέφω, traducibile anche con valore attivo, crebbero ) ἐν καλῇ πολιτείᾳ. 4 Cioè οἱ πρόσθεν, contrapposti a οἱ νῦν, altro avverbio sostantivato (= οἱ νῦν ὄντες quelli che sono ora i contemporanei ) 5 Predicativo retto da τυγχάνουσιν. 6 In posizione attributiva = eadem. 7 Sott. ἐστι 8 con cui siamo governati ora e per lo più (ὡς τὰ πολλά) in modo continuato (τὸν ἀεὶ χρόνον) da quel momento (ἐξ ἐκείνου sott. χρόνου: il riferimento è alla prima civilizzazione dell Attica di cui l oratore aveva parlato in precedenza). 9 Costruzione ὁ μὲν καλεῖ δὲ αὐτὴν δημοκρατίαν, ὁ δὲ (καλεῖ δὲ αὐτὴν) ἄλλο ( in altro modo, in realta accusativo predicativo dell oggetto αὐτήν al pari di δημοκρατίαν) 10 Congiuntivo eventuale nel modo che piaccia, come piace 1

2 Βασιλῆς 13 μὲν γὰρ ἀεὶ ἡμῖν εἰσιν οὗτοι δὲ τοτὲ μὲν ἐκ γένους, τοτὲ δὲ αἱρετοί 14 ἐγκρατὲς δὲ τῆς πόλεως τὰ πολλὰ 15 τὸ πλῆθος, τὰς δὲ ἀρχὰς δίδωσι καὶ κράτος 16 τοῖς ἀεὶ δόξασιν 17 ἀρίστοις εἶναι, καὶ οὔτε ἀσθενείᾳ οὔτε πενίᾳ οὔτ' ἀγνωσίᾳ πατέρων ἀπελήλαται 18 οὐδεὶς οὐδὲ τοῖς ἐναντίοις τετίμηται, 19 ὥσπερ ἐν ἄλλαις πόλεσιν, ἀλλὰ εἷς ὅρος, 20 ὁ δόξας 21 σοφὸς ἢ ἀγαθὸς εἶναι κρατεῖ καὶ ἄρχει. Αἰτία δὲ ἡμῖν τῆς πολιτείας ταύτης ἡ ἐξ ἴσου γένεσις 22. Αἱ μὲν γὰρ ἄλλαι πόλεις ἐκ παντοδαπῶν κατεσκευασμέναι ἀνθρώπων εἰσὶ καὶ ἀνωμάλων 23, ὥστε αὐτῶν ἀνώμαλοι καὶ αἱ πολιτεῖαι, τυραννίδες τε καὶ ὀλιγαρχίαι 24 οἰκοῦσιν οὖν ἔνιοι μὲν δούλους, οἱ δὲ δεσπότας ἀλλήλους 11 ma è in verità 12 con il favore (lett con buona opinione ) del popolo ; πλήθος è sostantivo neutro in ες/-ος. Compare qui per la prima volta all interno del passo scelto, un termine formato dalla radice di δοκέω e di δόξα. All interno del quadro apparentemente encompiastico della πολιτεία ateniese, il sottolineare ripetutamente come essa si fondi sull opinione pubblica, quindi sull apparenza (δόξα), non può che denunciare implicitamente i suoi limiti. 13 = βασιλεῖς, nominativo plurale 14 Questi (i re) lo erano talora per discendenza, talora perché eletti (αἱρετοί è aggettivo verbale di primo tipo da αἱρέω). Probabilmente il secondo riferimento è agli arconti, carica elettiva, ma che conservava il nome regale nella figura dell arconte re (βασιλεύς), che aveva compiti essenzialmente religiosi. 15 Avverbiale per lo più 16 Accusativo neutro in -ες/-ος: Potere effettivo, distinto dalle ἀρχαί, che sono le cariche. 17 Participio aoristo sostantivato da δοκέω, che regge il predicativo sempre in dativo a quelli che di volta in volta (ἀεί) sembrano essere migliori. 18 Indicativo perfetto da ἀπελαύνω, con raddoppiamento attico ἐλ-ηλ. ( viene escluso o è stato allontanato ) 19 è onorato (ind. perf. mp. da τιμάω) per (le ragioni) opposte. Si tratta di un τόπος presente anche nell orazione di Pericle in Tucidide. 20 Sott. ἐστι vi è un solo fattore discriminante. Ricorda che ὅρος -οὐ maschile della II declinazione (spirito aspro) significa confine, limite, mentre con spirito dolce neutro contratto con tema in ἐς /- ος della III (genitivo ους) significa monte. 21 Participio aoristo sostantivato da δοκέω ( colui che sembra, chi appare ): ancora una volta si sottolinea, pur senza criticarlo, il criterio elettivo dell apparenza (δόξα), non dell ἀλήθεια. 22 Condizione di questa nostra (lett. a noi ) costituzione è l origine egualitaria (lett. la nascita da uguale ). 23 Costruzione Αἱ μὲν γὰρ ἄλλαι πόλεις ἐκ παντοδαπῶν ( di diversa origine ) ἀνθρώπων καὶ ἀνωμάλων ( ineguali ) κατεσκευασμέναι εἰσὶ (III persona plurale dell ind, perfetto mp di κατασκευάζω costituisco ) 24 Costr., ὥστε ( così che ) καὶ (anche) αἱ πολιτεῖαι αὐτῶν, τυραννίδες τε καὶ ὀλιγαρχίαι, ἀνώμαλοι (εἰσίν): in sostanza anche le loro costituzioni riflettono la diseguaglianza originaria dei componenti. 2

3 νομίζοντες 25 ἡμεῖς δὲ καὶ οἱ ἡμέτεροι, μιᾶς μητρὸς πάντες ἀδελφοὶ φύντες, 26 οὐκ ἀξιοῦμεν δοῦλοι οὐδὲ δεσπόται ἀλλήλων εἶναι, 27 ἀλλ ἡ ἰσογονία ἡμᾶς ἡ κατὰ φύσιν ἰσονομίαν 28 ἀναγκάζει ζητεῖν κατὰ νόμον, 29 καὶ μηδενὶ ἄλλῳ ὑπείκειν ἀλλήλοις ἢ ἀρετῆς δόξῃ καὶ φρονήσεως 30. Platone, Politico, 302d-303b, Costituzioni secondo le leggi e contro le leggi Nel Politico, tardo dialogo platonico (databile dopo il 365 a. C., al pari del Sofista, di cui è continuazione), il misterioso Straniero di Elea (la città campana di Parmenide, maestro virtuale di Platone), discutendo con Socrate il giovane (omonimo ma non parente del maestro reale di Platone, che compare solo all inizio), distingue il governo ideale, unico veramente buono, fondato sulla scienza del sovrano-filosofo che non ha bisogno di leggi, dai governi storici, per i quali proprio l ossequio alle leggi costituisce il criterio per valutarli assiologicamente. Nella classificazione proposta i due governi monarchici, il regno (βασιλεία) legale - e la tirannide illegale -, costituiscono rispettivamente il migliore e il peggiore di quelli reali, visto che i poteri assoluti conferiti al sovrano gli danno massima capacità operativa nel bene e nel male, mentre la democrazia, che prevede la frammentazione delle responsabilità, e la limitazione reciproca, risulta la peggiore delle costituzioni secondo le legge, ma la migliore (o meno negativa) di quelle fuori legge. Ξένος. Ἐκ μὲν τῆς μοναρχίας βασιλικὴν καὶ τυραννικήν, ἐκ δ' αὖ τῶν μὴ πολλῶν τήν τε εὐώνυμον ἔφαμεν [εἶναι] ἀριστοκρατίαν καὶ ὀλιγαρχίαν 31 ἐκ δ' αὖ τῶν πολλῶν τότε 25 vivono dunque considerandosi fra loro alcuni servi, altri padroni 26 Participio aoristo III da φύω: essendo nati. 27 non riteniamo di essere schiavi o patroni dell uno o dell altro Costruzione con il nominativo e l infinito dipendenti da ἀξιοῦμεν, che è verbum credendi) Si tratta di una costruzione che in greco è sempre possibile quando il soggetto dell infinitiva è lo stesso della reggente, ma nel latino classico è solo possibile con i verbi di volontà (Volo esse beatus), mentre in questi casi in latino sarebbe obbligatorio ripetere il pronome personale corrispondente al soggetto in accusativo, come soggetto dell infinito (Nec putamus nos invicem servos esse neque dominos). 28 Paronomasia rispetto a ἰσογονία (uguaglianza di origine) 29 Costruzione ἡ κατὰ φύσιν ἰσογονία ἀναγκάζει ἡμᾶς ζητεῖν ἰσονομίαν κατὰ νόμον 30 e(l uguaglianza di nascita ci spinge: ὑπείκειν è sempre retto da ἡ ἰσογονία ἀναγκάζει) a non sottometterci reciprocamente per nessun altro motivo se non per la fama di virtù e di saggezza : 31 Costr.: ἔφαμεν (impf da φημι) εἶναι ( che derivano ) ἐκ μὲν τῆς μοναρχίας βασιλικὴν καὶ τυραννικήν ( quella regale e quella tirannica ; i due aggettivi sottintendono μοναρχίαν, oppure genericamente πολιτείαν una costituzione ), ἐκ δ' αὖ τῶν μὴ πολλῶν ( dai non molti ) τήν τε εὐώνυμον ( di buon nome, cioè dal nome augurale o chiamata in modo appropriato ) ἀριστοκρατίαν καὶ ὀλιγαρχίαν. 3

4 μὲν ἁπλῆν ἐπονομάζοντες 32 ἐτίθεμεν δημοκρατίαν, νῦν δ' αὖ καὶ ταύτην ἡμῖν θετέον 33 ἐστὶ διπλῆν. Νεώτερος Σωκράτης Πῶς δή; καὶ τίνι 34 διαιροῦντες 35 ταύτην; Ξένος Οὐδὲν διαφέροντι 36 τῶν ἄλλων, οὐδ' εἰ 37 τοὔνομα 38 ἤδη διπλοῦν ἐστι ταύτης ἀλλὰ τό 39 γε κατὰ νόμους ἄρχειν καὶ παρανόμως ἔστι 40 καὶ ταύτῃ καὶ ταῖς ἄλλαις. 41 Νεώτερος Σωκράτης ἔστι γὰρ οὖν. Ξένος Τότε μὲν τοίνυν τὴν ὀρθὴν ζητοῦσι 42 τοῦτο τὸ τμῆμα 43 οὐκ ἦν χρήσιμον, 44 ὡς ἐν τοῖς πρόσθεν 45 ἀπεδείξαμεν 46 ἐπειδὴ δὲ ἐξείλομεν ἐκείνην, τὰς δ' ἄλλας ἔθεμεν ἀναγκαίας 47, ἐν ταύταις δὴ τὸ παράνομον καὶ ἔννομον 48 ἑκάστην διχοτομεῖ τούτων Chiamandola (in modo) semplice, cioè senza specificare ulteriori distinzioni. 33 Perifrastica passiva con l aggettivo verbale di II tipo di τίθημι, qui presentato in costruzione impersonale con il dativo di agente ἡμῖν e il complemento oggetto ταύτην διπλῆν. : dobbiamo considerarla (la democrazia) come duplice, cioè come suscettibile di una distinzione specifica in legale e illegale. 34 Con quale criterio? 35 Si può tradurre in forma esplicita dobbiamo dividerla? 36 Concordato con il precedente τίνι (con un criterio) per nulla diverso 37 neppure se. 38 Crasi per τό ὄνομα. 39 Determina l infinito sostantivato ἄρχειν ( il governare, l esercitare il potere ) con le attribuzioni opposte κατὰ νόμους e παρανόμως (complemento avverbiale = παρὰ νόμους). 40 è proprio (+ dativo di possesso). 41 Cioè la distinzione fra forma legale e forma illegale è comune sia al governo dei molti, la democrazia, che pure ha un nome unico indistinto, sia alle altre forme di governo, quelle di uno e quelle di pochi, che hanno invece nomi specifici per distinguere la forma positiva da quella negativa (regno vs tirannide; aristocrazia vs oligarchia). 42 Sott. ἡμῖν: è participio congiunto che si può tradurre con una temporale Quando cercavamo dunque quella (πολιτεία) retta. 43 separazione, distinzione, dalla radice di τέμνω ( taglio ) 44 non era utile (la radice è quella di χρῶμαι uso, mi servo di ), perché in questione allora era l individuare la costituzione perfetta, non le differenze di grado fra le altre, che sono comunque imperfette. 45 ἐν τοῖς πρόσθεν: Nei (momenti) prima cioè in precedenza. 46 Ind. aoristo da ἀποδείκνυμι. 47 Ma dal momento che abbiamo separato (ἐξείλομεν ind. aoristo II attivo da ἐξαιρέω) quella (cioè l ideale) e abbiamo considerato (ἔθεμεν ind. aoristo cappatico attivo da τίθημι) le altre (tutte 4

5 Νεώτερος Σωκράτης Ἔοικεν, τούτου νῦν ῥηθέντος 50 τοῦ λόγου. Ξένος Μοναρχία τοίνυν ζευχθεῖσα 51 μὲν ἐν γράμμασιν 52 ἀγαθοῖς, οὓς νόμους λέγομεν, ἀρίστη πασῶν τῶν ἕξ 53 ἄνομος 54 δὲ χαλεπὴ καὶ βαρυτάτη συνοικῆσαι. 55 Νεώτερος Σωκράτης Κινδυνεύει. Ξένος Τὴν δέ γε τῶν μὴ πολλῶν 56, ὥσπερ ἑνὸς καὶ πλήθους τὸ ὀλίγον μέσον 57, οὕτως ἡγησώμεθα 58 μέσην ἐπ' ἀμφότερα 59 τὴν δ' αὖ τοῦ πλήθους 60 κατὰ πάντα 61 ἀσθενῆ 62 καὶ μηδὲν μήτε ἀγαθὸν μήτε κακὸν μέγα δυναμένην 63 ὡς πρὸς τὰς ἄλλας 64 διὰ τὸ τὰς le costituzioni imperfette ma esistenti) come necessarie, cioè inevitabili, posta appunto l assenza del governo perfetto. 48 la legalità e l illegalità 49 Anastrofe: = διχοτομεῖ (= divide in due) ἑκάστην τούτων. A questo punto, dunque, si pone la questione della distinzione assiologica (di dignità) fra le esistenti, e il rispettare o no le leggi diventa l elemento discriminante. 50 Genitivo maschile (assoluto) del part. aoristo passivo di λέγω (indicativo ἑρρήθην) riferito a τούτου τοῦ λόγου visto che ora è stato fatto questo discorso. 51 Participio aoristo passivo di ζεύγνυμι aggiogo, qui unita, abbinata 52 norme (scritte). 53 E il numerale 6, indeclinabile, ma qui da considerare in genitivo essendo riferito a πασῶν τῶν (πολιτειῶν), partitivo dipendente dal superlativo ἀρίστη: (è) la migliore di tutte le sei. 54 Equivale ad una protasi di periodo ipotetico = εἰ [ἡ μοναρχία] ἐστιν ἄνομος. L aggettivo, come quasi tutti i composti (ἀ privativo + νόμος) è a 2 uscite 55 Infinito di limitazione dipendente da χαλεπὴ καὶ βαρυτάτη: (è) difficile e pesantissima da viverci dentro. 56 = Τὴν δέ γε τῶν μὴ πολλῶν (πολιτείαν). la costituzione dei non molti, cioè dei pochi 57 Costruzione ὥσπερ ( proprio come ) τὸ ὀλίγον (il poco) ἐστι μέσον ( a metà ) ἑνὸς καὶ πλήθους ( fra l uno e la massa = i molti ). 58 Congiuntivo aoristo esortativo, che si può tradurre con un verbo di dovere + infinito. la dobbiamo considerare. 59 (in posizione) mediana da entrambe le parti 60 τὴν δ' αὖ τοῦ πλήθους (πολιτείαν) la forma di governo della massa il vero reggente è sempre ἡγησώμεθα 61 da tutti i punti di vista. 62 Accusativo femminile (contratto da ἀσθενέσα) di ἀσθενής, ές (=debole, privo di forza = ἀ privativo + radice di σθένος, ους τό forza ) 63 capace (δυναμένην lett. potente, part da δύναμαι posso ) di niente di grande (μηδὲν μέγα) né bene né male incapace di compiere qualcosa di grande né nel bene né nel male ) 64 rispetto alle altre. 5

6 ἀρχὰς ἐν ταύτῃ διανενεμῆσθαι 65 κατὰ σμικρὰ εἰς πολλούς 66. Διὸ γέγονε 67 πασῶν μὲν νομίμων τῶν πολιτειῶν οὐσῶν 68 τούτων χειρίστη 69, παρανόμων δὲ οὐσῶν συμπασῶν βελτίστη 70 καὶ ἀκολάστων μὲν πασῶν οὐσῶν 71 ἐν δημοκρατίᾳ νικᾷ ζῆν 72, κοσμίων δ' οὐσῶν ἥκιστα ἐν ταύτῃ βιωτέον 73, ἐν τῇ πρώτῃ 74 δὲ πολὺ πρῶτόν τε καὶ ἄριστον 75, πλὴν τῆς ἑβδόμης 76 πασῶν γὰρ ἐκείνην γε ἐκκριτέον 77, οἷον θεὸν ἐξ ἀνθρώπων, ἐκ τῶν ἄλλων πολιτειῶν Infinitiva sostantivata per il fatto che le cariche in questa sono suddivise 66 in piccole parti fra molti. 67 risulta. γέγονε è perfetto con valore stativo di γίγνομαι che ha come soggetto sempre la democrazia e regge come predicativi del soggetto τούτων χειρίστη la peggiore di queste (χειρίστη è superlativo di κακός, dalla radice di χείρ, mano, nel senso che ciò che è alla portata di mano è svalutato), 68 Genitivo assoluto ( se tutte le costituzioni sono legali ). Lo stesso discorso va fatto per παρανόμων (illegali) δὲ οὐσῶν συμπασῶν. 69 Superlativo di κακός: la peggiore (dalla radice di χείρ, mano, nel senso che ciò che è alla portata di mano è svalutato) 70 La struttura della proposizione è identica: γέγονε (non ripetuto) regge βελτίστη (superlativo di ἀγαθός), con il genitivo assoluto dipendente risulta la migliore se tutte sono illegali.. 71 Genitivo assoluto: se tutte sono senza freni (negazione con ἀ privativo della radice di κολάζω modero, punisco ). 72 E meglio (lett. vince, da νικάω) vivere in democrazia. ζῆν è infinito presente da ζῶ, propriamente ζήω, contratto in -ήω (come χρῶμαι) anche se usualmente indicizzato come ζάω. 73 se tutte sono ordinate (κόσμος = ordine ) per nulla (ἥκιστα è superlativo dell avverbio ἦκα cfr. lat. minime) si deve vivere (aggettivo verbale di 2 tipo da βιόω = perifrastica passiva) in questa (nella democrazia). Da notare come il ragionamento segua una struttura chiastica (ABBA): la democrazia è la peggiore fra le costituzioni legali (A), è la migliore fra quelle illegali (B); quando manca l ordine è preferibile vivere in democrazia (B ), quando c è l ordine è sconsigliabile viverci (A ). 74 Cioè (vivere) nella monarchia regale, prima in ordine. 75 è di gran lunga la cosa preferibile (πρῶτόν) e migliore (ἄριστον, superlativo da ἀγαθός) 76 fatta eccezione per la settima, cioè lo stato ideale (ma qui sono in ballo le costituzioni reali). 77 Aggettivo verbale di 2 tipo (perifrastica passiva) da ἐκκρίνω separo, distinguo da (ἐκ / ἐξ + genitivo) 78 Da notare che l inserzione di οἷον θεὸν ἐξ ἀνθρώπων nel mezzo della reggente realizza una specie di chiasmo A A 1 B 1 B: ἐκκριτέον ἐκείνην οἷον θεὸν ἐξ ἀνθρώπων, ἐκ τῶν ἄλλων πολιτειῶν: bisogna distinguere questa, come (distinguiamo) un dio dagli uomini, dalle altre costituzioni 6

7 Aristotele, Politica, 3, 1279ab, Costituzioni volte al bene comune o a quello personale Aristotele nel III libro della Politica presenta uno schema di costituzioni che differisce da quello platonico sotto due profili. In primo luogo per il criterio assiologico, non più fondato sul rispetto o no delle leggi ma sul fine, rivolto al bene comune nel caso delle costituzioni virtuose o a quello personale nel caso delle παρεκβάσεις (degenerazioni). In secondo luogo viene eliminata l ambiguità del termine δημοκρατία, utilizzandolo solo per indicare la παρέκβασις del governo della massa, e contrapponendogli per antonomasia il termine πολιτεία (tradizionalmente tradotto in italiano in questo passo con la latinizzazione politìa), ad indicare la costituzione virtuosa dei molti. Tale soluzione, se apre di fatto un ulteriore ambiguità terminologica fra uso specifico ed esteso di πολιτεία, rafforzerà l identificazione aristotelica di questa forma di governo come quella migliore, in quanto espressione del governo di un ceto medio ritenuto garanzia di stabilità. Διωρισμένων δὲ τούτων 79 ἐχόμενόν 80 ἐστι τὰς πολιτείας ἐπισκέψασθαι, 81 πόσαι τὸν ἀριθμὸν 82 καὶ τίνες εἰσί, καὶ πρῶτον τὰς ὀρθὰς αὐτῶν 83 καὶ γὰρ αἱ παρεκβάσεις 84 ἔσονται φανεραὶ τούτων 85 διορισθεισῶν. 86 Ἐπεὶ δὲ πολιτεία μὲν καὶ πολίτευμα σημαίνει ταὐτόν, 87 πολίτευμα δ' ἐστὶ τὸ κύριον 88 τῶν πόλεων, ἀνάγκη δ' εἶναι κύριον ἢ ἕνα ἢ ὀλίγους ἢ τοὺς πολλούς 89 ὅταν μὲν ὁ εἷς ἢ οἱ ὀλίγοι ἢ οἱ πολλοὶ πρὸς τὸ κοινὸν συμφέρον ἄρχωσι 90, ταύτας μὲν ὀρθὰς ἀναγκαῖον εἶναι τὰς πολιτείας 91, τὰς δὲ πρὸς τὸ ἴδιον ἢ τοῦ ἑνὸς ἢ τῶν ὀλίγων ἢ τοῦ πλήθους 79 Dopo averle distinte : Genitivo assoluto, con participio perfetto mp da διορίζω, dalla radice di ὅρος, -ου, confine : 80 Opportuno 81 Il verbo regge allo stesso tempo i complementi oggetto τὰς πολιτείας e τὰς ὀρθὰς e l interrogativa indiretta oggettiva πόσαι τὸν ἀριθμὸν καὶ τίνες εἰσί, che ha come soggetto sottointeso αἱ πολιτεῖαι 82 Accusativo di relazione. 83 Quelle rette fra loro cioè τῶν πολιτειῶν. 84 Termine chiave del testo, παρέκβασις indica la forma degenerata, deviata (παρεκβαίνω vado fuori strada, devio ). 85 Cioè τῶν πολιτειῶν (soggetto del genitivo assoluto). 86 διορίζω definisco è legato alla radice del sostantivo ὅρος, -ου ὁ confine ( ὄρος, -ους τό, monte ) 87 Poiché costituzione e governo (πολίτευμα) significano la stessa cosa (ταὐτόν è crasi da τὸ αὐτό (il-ν si trova solo nelle forme con crasi) = Idem) 88 la guida 89 ἀνάγκη (ἐστὶν) δ' εἶναι κύριον ( è necessario che sia guida ) ἢ ἕνα ἢ ὀλίγους ἢ τοὺς πολλούς 90 qualora(ὅταν + cong. eventuale) uno o pochi o molti governino per il bene (utile) comune 91 ἀναγκαῖόν (ἐστι) ταύτας τὰς πολιτείας εἶναι ὀρθὰς. 7

8 παρεκβάσεις. 92 Ἢ γὰρ οὐ πολίτας φατέον εἶναι τοὺς μετέχοντας, ἢ δεῖ κοινωνεῖν τοῦ συμφέροντος. 93 Καλεῖν δ' εἰώθαμεν 94 τῶν μὲν μοναρχιῶν τὴν πρὸς τὸ κοινὸν ἀποβλέπουσαν συμφέρον 95 βασιλείαν 96, τὴν δὲ τῶν ὀλίγων μὲν πλειόνων δ' ἑνὸς ἀριστοκρατίαν 97 (ἢ διὰ τὸ τοὺς ἀρίστους ἄρχειν, ἢ διὰ τὸ πρὸς τὸ ἄριστον τῇ πόλει καὶ τοῖς κοινωνοῦσιν αὐτῆς 98 ), ὅταν δὲ τὸ πλῆθος πρὸς τὸ κοινὸν πολιτεύηται συμφέρον 99, καλεῖται τὸ κοινὸν ὄνομα πασῶν τῶν πολιτειῶν, πολιτεία 100. Συμβαίνει δ' εὐλόγως 101 ἕνα μὲν γὰρ διαφέρειν κατ' ἀρετὴν ἢ ὀλίγους ἐνδέχεται 102, πλείους δ' ἤδη χαλεπὸν ἠκριβῶσθαι πρὸς πᾶσαν ἀρετήν, 103 ἀλλὰ μάλιστα τὴν πολεμικήν αὕτη γὰρ ἐν πλήθει γίγνεται (ἀναγκαῖόν ἐστι) τὰς (πολιτείας) πρὸς τὸ ἴδιον ἢ τοῦ ἑνὸς ἢ ( rivolte all interesse personale o di uno solo o ) τῶν ὀλίγων ἢ τοῦ πλήθους εἶναι παρεκβάσεις. 93 O infatti non bisogna definire (φατέον è aggettivo verbale di 2 tipo da φημί in forma impersonale che regge complemento oggetto e predicativo dell oggetto) cittadini coloro che vi partecipano (τοὺς μετέχοντας part. sostantivato) o bisogna che prendano parte all utile. 94 Perfetto stativo con valore di presente da ἔθω: siamo abituati. 95 πρὸς τὸ κοινὸν συμφέρον: iperbato causato dall anastrofe di συμφέρον πολιτεύηται 96 Riordina: εἰώθαμεν (perfetto stativo da ἔθω siamo soliti ) καλεῖν βασιλείαν (predicativo dell oggetto dipendente dal verbo appellativo καλεῖν) τῶν μὲν μοναρχιῶν τὴν ἀποβλέπουσαν (genitivo partitivo che dipende dal participio sostantivato fra le monarchie quella che guarda quella monarchia che guarda ) πρὸς τὸ κοινὸν συμφέρον. 97 La struttura è retta dai verbi della precedente: (εἰώθαμεν καλεῖν) ἀριστοκρατίαν τὴν (πολιτείαν) δὲ τῶν ὀλίγων μὲν πλειόνων δ' ἑνὸς ( la costituzione dei pochi superiori ad uno ). L inciso seguente fra parentesi (precisiamo tuttavia che si tratta di una grafia moderna, non originale!) circoscrive l estensione del termine aristocrazia al governo dei migliori o in vista del meglio per la comunità. 98 O per il fatto che governano i migliori (complemento di causa con διά + accusativo che regge un infinitiva sostantivata, in pratica una causale implicita), o per il fatto di essere governata (διά τό regge un sottinteso ἄρχειν / ᾰρχεσθαι oppure εἶναι) in vista del meglio per la città e per coloro che ne fanno parte (τοῖς κοινωνοῦσιν, dat. part. sostantivato da κοινωνέω). 99 qualora la massa governi (temporale eventuale introdotta da ὅταν = ὅτε + ἄν che regge il congiuntivo πολιτεύηται) per l utile comune (πρὸς τὸ κοινὸν συμφέρον iperbato, con anastrofe di συμφέρον πολιτεύηται). 100 viene chiamata politìa (πολιτεία), (con) il nome comune di tutte le costituzioni. Tradizionalmente πολιτεία in questo passo di Aristotele è stato tradotto in italiano con la latinizzazione politìa. 101 capita in modo opportuno, con espressione giusta. 102 Costruzione: ἐνδέχεται ( è possibile con infinitiva soggettiva dipendente) ἕνα ἢ ὀλίγους διαφέρειν ( che uno o pochi si distinguano ) κατ' ἀρετὴν 103 Costuzione: χαλεπὸν ἐστί ( è difficile con infinitiva soggettiva dipendente) πλείους ἠκριβῶσθαι ( che un numero maggiore di persone sia esperto ἠκριβῶσθαι è infinito perfetto mp da ἀκριβόω) πρὸς πᾶσαν ἀρετήν. 8

9 διόπερ κατὰ ταύτην τὴν πολιτείαν κυριώτατον τὸ προπολεμοῦν 105 καὶ μετέχουσιν αὐτῆς οἱ κεκτημένοι 106 τὰ ὅπλα. Παρεκβάσεις δὲ τῶν εἰρημένων τυραννὶς μὲν βασιλείας, ὀλιγαρχία δὲ ἀριστοκρατίας, δημοκρατία δὲ πολιτείας. 107 Ἡ μὲν γὰρ τυραννίς ἐστι μοναρχία πρὸς τὸ συμφέρον τὸ τοῦ μοναρχοῦντος, ἡ δ' ὀλιγαρχία πρὸς τὸ 108 τῶν εὐπόρων, ἡ δὲ δημοκρατία πρὸς τὸ συμφέρον τὸ τῶν ἀπόρων 109 πρὸς δὲ τὸ τῷ κοινῷ λυσιτελοῦν 110 οὐδεμία αὐτῶν. Polibio, Storie, 6,4, Il ciclo naturale delle costituzioni Polibio sviluppa il discorso sulle costituzioni nel VI libro delle Storie, prima di trattare la costituzione romana. Dopo aver criticato alcune semplicistiche classificazioni, che non contemplano le possibili alterazioni o commistioni, formula uno schema senario, analogo a quello platonico e soprattutto aristotelico, distinguendo, all interno della tripartizione governo di uno solo / dei pochi / della massa, le forme virtuose e forme corrotte; esso differisce rispetto a quello aristotelico solo per l uso del termine δημοκρατία ad indicare la forma virtuosa, mentre quella corrotta è chiamata ὀχλοκρατία. Passa poi a prospettare, senza però dare esempi storici concreti, un evoluzione naturale (κατά φύσιν) fra le varie costituzioni, dal regno fino all ὀχλοκρατία secondo questo schema: forma positiva forma corrispondente degenerata forma positiva con potere più allargato forma corrispondente degenerata. A complicare lo schema è l introduzione di una settima (ma prima in ordine) forma di potere, una primordiale monarchia che precede il regno; inoltre la degenerazione oclocratica porterebbe come conseguenza un ritorno alla monarchia, secondo uno schema circolare (ἀνακύκλωσις), che di fatto permetterebbe all esperto, se non una previsione sui tempi, almeno una precisa diagnosi sullo stato di evoluzione della costituzione stessa, visto il carattere eminentemente naturale di questa μεταβολή. 104 questa(l ἀρετὴ πολεμική) si trova nella massa. 105 Riordina: τὸ προπολεμοῦν ( i combattenti ) κυριώτατόν ἐστιν ( sono la parte predominante ). 106 Coloro che possiedono, perfetto medio stativo. 107 degenerazioni di quelle citate (τῶν εἰρημένων) sono la tirannide del regno, l oligarchia dell aristocrazia, da democrazia della politia. 108 συμφέρον ( utile ) 109 Questi tre governi, in sostanza, sono volti ad interessi particolari, la τυραννίς a quello del monarca (τοῦ μοναρχοῦντος, part. sostantivato), l ὀλιγαρχία a quello dei ricchi (τῶν εὐπόρων, da εὐ- + πόρος, mezzo, risorsa ), la δημοκρατία a quello dei poveri (τῶν ἀπόρων, con ἀ privativo). 110 Participio neutro sostantivato per l utile della collettività (τῷ κοινῷ). 9

10 Ὅτι δ ἀληθές ἐστι τὸ λεγόμενον 111 ἐκ τούτων 112 συμφανές 113. Οὔτε γὰρ πᾶσαν δήπου μοναρχίαν 114 εὐθέως βασιλείαν ῥητέον 115, ἀλλὰ μόνην τὴν ἐξ ἑκόντων συγχωρουμένην καὶ τῇ γνώμῃ τὸ πλεῖον ἢ φόβῳ καὶ βίᾳ κυβερνωμένην 116 οὐδὲ μὴν πᾶσαν ὀλιγαρχίαν ἀριστοκρατίαν νομιστέον, ἀλλὰ ταύτην, ἥτις ἂν κατ ἐκλογὴν ὑπὸ τῶν δικαιοτάτων καὶ φρονιμωτάτων ἀνδρῶν βραβεύηται. 117 Παραπλησίως οὐδὲ δημοκρατίαν, 118 ἐν ᾗ πᾶν πλῆθος κύριόν ἐστι ποιεῖν ὅ τι ποτ ἂν αὐτὸ βουληθῇ καὶ πρόθηται 119, παρὰ δ 120 ᾧ πάτριόν ἐστι καὶ σύνηθες 121 θεοὺς σέβεσθαι, γονεῖς θεραπεύειν, πρεσβυτέρους αἰδεῖσθαι, νόμοις πείθεσθαι, παρὰ τοῖς τοιούτοις συστήμασιν ὅταν τὸ τοῖς πλείοσι δόξαν νικᾷ 122, τοῦτο καλεῖν δεῖ δημοκρατίαν. Διὸ καὶ γένη μὲν ἓξ εἶναι ῥητέον 111 Cioè quello che ha detto in precedenza, cioè che è semplicistica la semplice tripartizione fra regno, aristrocrazia e democrazia, senza considerare tutte le variabili. 112 Ha valore prolettico riferito a quanto segue. 113 Sottinteso ἐστιν, regge la dichiarativa in prolessi. 114 Da notare che il termine μοναρχία viene usato in questo passo da Polibio in 3 sensi diversi. Qui ha il significato generico di potere di uno solo, distinto nelle due sottospecie di βασιλεία e τυραννίς. 115 Non bisogna certo definire subito (ῥητέον è aggettivo verbale di II tipo, usato in forma impersonale, con oggetto e predicativo dipendenti) regno ogni tipo di monarchia Ricorda che a differenza del latino, dove la costruzione personale con la perifrastica passiva è d obbligo in questi casi (omnis monarchia regnum appellanda est), l aggettivo verbale di II tipo greco può reggere in forma impersonale (nominativo neutro) anche un complemento oggetto. Il discorso vale più avanti anche anche per οὐδὲ μὴν πᾶσαν ὀλιγαρχίαν ἀριστοκρατίαν νομιστέον. 116 ma solo (μόνην sola, con valore predicativo avverbiale solamente ) quella riconosciuta con il consenso generale (ἐξ ἑκόντων lett. da volenti : ἑκών, οῦσα, όν = volente ἅκων, nolente ) e retta più con la saggezza che con la paura e la forza. Entrambi i participi συγχωρουμένην e κυβερνωμένην si possono considerare come attributivi di μοναρχίαν, sottintesa. 117 Né bisogna considerare aristocrazia ogni oligarchia, ma quella che (ἥτις è nom. sing. femm. del relativo indefinito ὅστις) sia guidata (βραβεύηται è congiuntivo presente eventuale con ἂν) per elezione (κατ ἐκλογὴν) dagli uomini più giusti e assennati 118 Allo stesso modo non bisogna considerare democrazia (è sempre sottinteso νομιστέον) 119 quella in cui l intera massa è in grado (κύριόν ἐστι + inf.) di compiere qualunque cosa (ὅ τι, accusativo singolare, è relativo indefinito da ὅστις, rafforzato da ποτ(έ), seguito da due congiuntivi eventuali con ἂν) essa desideri e si prefigga. βουληθῇ è aoristo passivo di βούλομαι (verbo deponente passivo, cioè che ha l aoristo passivo con valore deponente) mentre πρόθηται è aoristo medio (cappatico) di προτίθημι. 120 Questo δ(έ) ha valore fortemente avversativo, bensì. 121 πάτριόν ἐστι καὶ σύνηθες: laddove è tradizione e consuetudine, predicativo rispetto agli infiniti seguenti che fungono da soggetto. 122 presso tali società qualora prevalga ciò che sembra giusto ai molti (τὸ δοξάν: participio neutro aoristo attivo sostantivato di δοκέω). 10

11 πολιτειῶν, τρία μὲν ἃ πάντες θρυλοῦσι καὶ νῦν προείρηται, τρία δὲ τὰ τούτοις συμφυῆ 123, λέγω 124 δὲ μοναρχίαν 125, ὀλιγαρχίαν, ὀχλοκρατίαν. Πρώτη μὲν οὖν ἀκατασκεύως καὶ φυσικῶς συνίσταται μοναρχία, 126 ταύτῃ δ ἕπεται καὶ ἐκ ταύτης γεννᾶται μετὰ κατασκευῆς καὶ διορθώσεως βασιλεία 127. Μεταβαλλούσης δὲ ταύτης εἰς τὰ συμφυῆ κακά, λέγω δ εἰς τυραννίδ, 128 αὖθις ἐκ τῆς τούτων καταλύσεως ἀριστοκρατία φύεται. Καὶ μὴν ταύτης εἰς ὀλιγαρχίαν ἐκτραπείσης κατὰ φύσιν 129, τοῦ δὲ πλήθους ὀργῇ μετελθόντος τὰς τῶν προεστώτων ἀδικίας, 130 γεννᾶται δῆμος 131. Ἐκ δὲ τῆς τούτου πάλιν ὕβρεως καὶ παρανομίας ἀποπληροῦται σὺν χρόνοις ὀχλοκρατία. 132 Γνοίη δ ἄν τις σαφέστατα περὶ τούτων ὡς ἀληθῶς ἐστιν οἷα δὴ νῦν εἶπον 133, ἐπὶ τὰς ἑκάστων κατὰ φύσιν ἀρχὰς καὶ γενέσεις καὶ μεταβολὰς ἐπιστήσας 134. Ὁ γὰρ συνιδὼν ἕκαστον αὐτῶν ὡς φύεται, μόνος ἂν οὗτος δύναιτο συνιδεῖν 135 καὶ τὴν 123 Perciò dobbiamo dire che sono sei (ἓξ) i tipi (γενή) di costituzioni, tre di cui tutti chiacchierano (θρυλοῦσι) e che si sono citati or ora (βασιλεία, ἀριστοκρατία e δημοκρατία), e tre connaturati (συμφυῆ = συμφυέσα, acc, neutro plurale da συμφυής, -ές, concordato con γένη) 124 λέγω: voglio dire, cioè 125 Qui μοναρχία è associata all ὀλιγαρχίαν e ὀχλοκρατίαν: in pratica il termine è usato come sinonimo di τυραννίς, cioè forma corrotta della βασιλεία. 126 Per prima si costituisce senza ordinamento e naturalmente la monarchia Qui μοναρχία è intesa come forma di potere primitiva e pre-etica, in quanto non ancora corretta dall idea del bene che caratterizza la βασιλεία, suo perfezionamento. 127 Segue a questa e da questa è generata, con ordinamento e correzione (ὀρθός = retto) il regno : alla monarchia naturale e quasi inconsapevole segue un regno caratterizzato da un ordinamento etico a partire dalla riflessione sul bene e del male. 128 Essendosi questa mutata nei mali connaturati, voglio dire nella tirannide 129 Essendosi questa rivolta in oligarchia secondo natura ἐκτραπείσης è part. aor. pass. da ἐκτρέπω con valore mediale (gen assoluto). 130 poiché la massa si è adirata (Genitivo assoluto: μετέρχομαι ὀργῇ + acc.) contro le ingiustizie dei capi (participio perfetto sostantivato da προίστημι) 131 Metonimia per democrazia. 132 Dalla tracotanza e dalla violazione delle leggi (da parte) di questo (cioè del δῆμος) con il tempo si compie (ἀποπληροῦται) l oclocrazia 133 Si potrebbe riconoscere (ottativo potenziale con l indefinito τις come soggetto) con la massima evidenza (σαφέστατα è accusativo plurale neutro di σαφής, -ές, usato come superlativo dell avverbio σαφῶς chiaramente ) che è vero quello che ho detto or ora al riguardo (περὶ τούτων). 134 Se si guardasse (ἐπιστήσας è participio aoristo congiunto da ἐφίστημι che funge da protasi implicita di un periodo ipotetico del III tipo) ai principi secondo natura, alla formazione e ai mutamenti di ciascuna. 135 Riordina l anastrofe: Ὁ γὰρ συνιδὼν ὡς ἕκαστον αὐτῶν φύεται, μόνος ἂν οὗτος δύναιτο συνιδεῖν Colui che ha considerato come si genera ciascuna di queste, solo costui potrebbe comprendere Solo chi avesse considerato potrebbe comprendere. 11

12 αὔξησιν καὶ τὴν ἀκμὴν καὶ τὴν μεταβολὴν ἑκάστων καὶ τὸ τέλος, πότε καὶ πῶς καὶ ποῦ καταντήσει πάλιν 136 μάλιστα δ ἐπὶ τῆς Ῥωμαίων πολιτείας τοῦτον ἁρμόσειν τὸν τρόπον ὑπείληφα 137 τῆς ἐξηγήσεως διὰ τὸ κατὰ φύσιν αὐτὴν ἀπ ἀρχῆς εἰληφέναι τήν τε σύστασιν καὶ τὴν αὔξησιν quando, come e dove si ripresenterànno di nuovo la crescita, la maturità, il mutamento e la fine di ciascuna. Il soggetto di καταντήσει corrisponde alla precedente serie di accusativi (αὔξησιν καὶ τὴν ἀκμὴν καὶ τὴν μεταβολὴν ἑκάστων καὶ τὸ τέλος), grammaticalmente oggetto di συνιδεῖν, che di fatto però regge l interrogativa indiretta. 137 Perfetto da ὑπολαμβάνω ho ritenuto, che regge τοῦτον τὸν τρόπον τῆς ἐξηγήσεως (anastrofe-iperbato) ἁρμόσειν ἐπὶ τῆς Ῥωμαίων πολιτείας che questo modo di spiegazione si adatti alla costituzione romana. 138 Infinitiva sostantivata con valore di casuale implicita: riordina διὰ τὸ αὐτὴν (cioè τῆν πολιτείαν τῶν Ῥωμαίων) εἰληφέναι (inf, perfetto da λαμβάνω) τήν τε σύστασιν καὶ τὴν αὔξησιν ἀπ ἀρχῆς κατὰ φύσιν: per il fatto che essa (la costituzione romana) fin dall origine si è fondata ed è accresciuta (lett. ha ottenuto l assetto e l accrescimento) secondo natura 12

(παρέκβασις) uno βασιλεία τυραννίς pochi ἁριστοκρατία ὁλιγαρχία molti πολιτεία (politìa) δημοκρατία

(παρέκβασις) uno βασιλεία τυραννίς pochi ἁριστοκρατία ὁλιγαρχία molti πολιτεία (politìa) δημοκρατία Aristotele, Politica, 3, 1279ab, Costituzioni volte al bene comune o a quello personale Aristotele nel III libro della Politica presenta uno schema di costituzioni che differisce da quello platonico sotto

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή - Nel presente studio/saggio/lavoro si andranno ad esaminare/investigare/analizzare/individuare... Γενική εισαγωγή για μια εργασία/διατριβή Per poter rispondere a questa domanda, mi concentrerò in primo

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI FACOLTÀ DI INGEGNERIA CORSO DI AZZERAMENTO - MATEMATICA ANNO ACCADEMICO 010-011 ESERCIZI DI TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI Esercizio 1: Fissata in un piano cartesiano ortogonale xoy una circonferenza

Διαβάστε περισσότερα

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi Giuseppe Rosolini da un università ligure Non è quella in La teoria ingenua degli insiemi Ma è questa: La teoria ingenua degli insiemi { < 3} è

Διαβάστε περισσότερα

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12 G. Parmeggiani, 5//9 Algebra Lineare, a.a. 8/9, Scuola di Scienze - Corsi di laurea: Studenti: Statistica per l economia e l impresa Statistica per le tecnologie e le scienze numero di MATRICOLA PARI Svolgimento

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

ESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 1 E 2 ESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 3

ESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 1 E 2 ESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 3 1 Prof. POGGI Flaminio ESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 1 E 2 CONOSCENZE Il sistema verbale greco (presente, imperfetto, futuro, aoristo, perfetto, piuccheperfetto; congiuntivo e suo uso in proposizioni

Διαβάστε περισσότερα

Integrali doppi: esercizi svolti

Integrali doppi: esercizi svolti Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Tensori controvarianti di rango 2

Tensori controvarianti di rango 2 Tensori controvarianti di rango 2 Marcello Colozzo http://www.extrabyte.info Siano E n e F m due spazi vettoriali sul medesimo campo K. Denotando con E n e F m i rispettivi spazi duali, consideriamo un

Διαβάστε περισσότερα

Esercizi sui circoli di Mohr

Esercizi sui circoli di Mohr Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante

Διαβάστε περισσότερα

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ... SBarbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici Esercizi svolti di Antenne - Anno 004 04-1) Esercizio n 1 del 9/1/004 Si abbia un sistema di quattro dipoli hertziani inclinati, disposti uniformemente

Διαβάστε περισσότερα

Lungo una curva di parametro λ, di vettore tangente. ;ν = U ν [ V µ. ,ν +Γ µ ναv α] =0 (2) dλ +Γµ να U ν V α =0 (3) = dxν dλ

Lungo una curva di parametro λ, di vettore tangente. ;ν = U ν [ V µ. ,ν +Γ µ ναv α] =0 (2) dλ +Γµ να U ν V α =0 (3) = dxν dλ TRASPORTO PARALLELO Lungo una curva di parametro λ, di vettore tangente U µ = dxµ dλ, (1) il vettore è trasportato parallelamente se soddisfa le equazioni del trasporto parallelo dove si è usato il fatto

Διαβάστε περισσότερα

PRONOMI DIMOSTRATIVI

PRONOMI DIMOSTRATIVI PRONOMI DIMOSTRATIVI I dimostrativi o deittici (da δείκνυμι, mostro) possono essere pronomi o aggettivi. 1. ὅδε, ἥδε, τόδε indica persona o cosa vicina a chi parla, al pari di hic, haec, hoc e si traduce

Διαβάστε περισσότερα

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase Moo armonico: equazione del moo: d x ( ) = x ( ) soluzione: x ( ) = A s in ( + φ ) =π/ Τ T : periodo, = pulsazione A: ampiezza, φ : fase sposameno: x ( ) = X s in ( ) velocià: dx() v () = = X cos( ) accelerazione:

Διαβάστε περισσότερα

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari Anno 2006-2007 2007 LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA LA DOMANDA DI MONETA Teoria Macro Micro Th.Quantitativa Th.. Keynesiana => Keynes, Tobin Th. Friedman

Διαβάστε περισσότερα

MACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH

MACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH MACCHINE A FLUIDO CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH MACCHINE A FLUIDO STADIO R.5 * 4 4 fs f 4 ( ) L MACCHINE A FLUIDO STADIO R.5 ϑ S ϑr a tan ( ) ξ.5 ( ϑ / 9) / 4 ( ) 3 MACCHINE A FLUIDO

Διαβάστε περισσότερα

Giuseppe Guarino - CORSO DI GRECO BIBLICO. Lezione 11. L imperfetto del verbo essere. ἐν - ἀπό. ἡ ἀρχὴ - ἀρχὴ

Giuseppe Guarino - CORSO DI GRECO BIBLICO. Lezione 11. L imperfetto del verbo essere. ἐν - ἀπό. ἡ ἀρχὴ - ἀρχὴ Lezione 11 L imperfetto del verbo essere. ἐν - ἀπό ἡ ἀρχὴ - ἀρχὴ Abbiamo studiato il verbo εἰµί al presente. Adesso lo vedremo al passato (diremo così per semplicità) espresso con il tempo Imperfetto.

Διαβάστε περισσότερα

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές From law to practice-praxis Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές Το πρόγραμμα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ Συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση Γνωρίζετε τι προβλέπει η Οδηγία 2002/14; Sa che cosa

Διαβάστε περισσότερα

Proposta di analisi del primo teorema degli. Elementi - Στοιχεῖα, libro I. Prof.ssa Carla Vetere - tutti i diritti riservati

Proposta di analisi del primo teorema degli. Elementi - Στοιχεῖα, libro I. Prof.ssa Carla Vetere - tutti i diritti riservati Proposta di analisi del primo teorema degli Elementi - Στοιχεῖα, libro I Prof.ssa Carla Vetere - tutti i diritti riservati Di Euclide sono scarse le notizie biografiche. Secondo il filosofo e matematico

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 6 η ενότητα: Riflessione lessicale allenamento e sport Μήλιος Βασίλειος Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και

Διαβάστε περισσότερα

Microscopi a penna PEAK. Sommario

Microscopi a penna PEAK. Sommario Microscopi a penna PEAK Sommario Microscopi a penna PEAK 2001-15 2 Microscopio a penna PEAK 2001-15, versione lunga 3 Microscopio a penna PEAK 2001-25 3 Microscopio a penna PEAK 2001-50 4 Microscopio a

Διαβάστε περισσότερα

Epidemiologia. per studiare la frequenza delle malattie occorrono tre misure fondamentali:

Epidemiologia. per studiare la frequenza delle malattie occorrono tre misure fondamentali: Epidemiologia per studiare la frequenza delle malattie occorrono tre misure fondamentali: prevalenza incidenza cumulativa tasso d incidenza (densità d incidenza) Prevalenza N. di casi presenti Popolazione

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1. 3 η ενότητα: Οrientarsi in città. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 3 η ενότητα: Οrientarsi in città. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 3 η ενότητα: Οrientarsi in città Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 4 η ενότητα: Riflessione grammaticale pronomi diretti, indiretti e combinati Μήλιος Βασίλειος Τμήμα

Διαβάστε περισσότερα

Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland

Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland Fatica dei materiali Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland 006 Politecnico di Torino Tipi di sollecitazioni multiassiali

Διαβάστε περισσότερα

Centro studi Hermeneia. Dispense di lingua. Analisi, costruzione e traduzione di un testo greco

Centro studi Hermeneia. Dispense di lingua. Analisi, costruzione e traduzione di un testo greco Dispense di lingua greca I Analisi, costruzione e traduzione di un testo greco Centro studi Hermeneia 1 Sommario Esempio di traduzione di un testo greco.... 3 Lettura: Prime gesta di Zeus... 3 Analisi

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 9 η ενότητα: Riflessione lessicale il movimento femminista e le sue conquiste Μήλιος Βασίλειος Τμήμα

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1. 11 η ενότητα: Appuntamenti nel tempo libero. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 11 η ενότητα: Appuntamenti nel tempo libero. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 11 η ενότητα: Appuntamenti nel tempo libero. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό

Διαβάστε περισσότερα

Il testo è stato redatto a cura di: Daniele Ferro (Tecnico della prevenzione - S.Pre.S.A.L. - ASL 12 Biella)

Il testo è stato redatto a cura di: Daniele Ferro (Tecnico della prevenzione - S.Pre.S.A.L. - ASL 12 Biella) Lo Sportello Sicurezza di Biella, di cui fanno parte l I.N.A.I.L., la D.P.L. e l A.S.L. 12, nell ambito delle iniziative tese a promuovere la cultura della salute e della sicurezza ha realizzato, questo

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari

IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari IL LEGAME COVALENTE Teoria degli orbitali molecolari Gli orbitali MOLECOLARI Molecola biatomica omonucleare A-B Descrizione attraverso un insieme di ORBITALI MOLECOLARI policentrici, delocalizzati Gli

Διαβάστε περισσότερα

La dottrina dell analogicità dell essere nella Metafisica di Aristotele Rita Salis

La dottrina dell analogicità dell essere nella Metafisica di Aristotele Rita Salis 1 Padova, 10 gennaio 2018 SEMINARIO DI FILOSOFIA MEDIEVALE 2018 HANDOUT La dottrina dell analogicità dell essere nella Metafisica di Aristotele Rita Salis T1. Aristot. Cat. 1, 1a1-15 Ὁμώνυμα λέγεται ὧν

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1. 6 η ενότητα: La famiglia italiana e la televisione. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 6 η ενότητα: La famiglia italiana e la televisione. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 6 η ενότητα: La famiglia italiana e la televisione Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

PICCOLO MANUALE DI SOPRAVVIVENZA

PICCOLO MANUALE DI SOPRAVVIVENZA PICCOLO MANUALE DI SOPRAVVIVENZA CLASSIFICAZIONE DELLE LETTERE Vocali brevi: ε, ο. Vocali lunghe: η, ω. Vocali ancipiti (brevi o lunghe): α, ι, υ Dittonghi propri (vocale breve α, ε, ο, υ + ι, υ): αι,

Διαβάστε περισσότερα

5. Se la consonante π si trova, fatta l elisione, davanti a vocale con spirito aspro diventa:

5. Se la consonante π si trova, fatta l elisione, davanti a vocale con spirito aspro diventa: 1) L accusativo femminile duale dell aggettivo καλός καλή καλόν è: A. καλά B. B. καλοί C. C. καλαί D. D. καλή 2. Indica il dativo singolare di πῠρ πυρόϛ : A.πυρί B. πυρῶν C. πυρόν D. πυρά 3. Il nominativo

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 1 η ενότητα: Riflessione grammaticale - il passato prossimo Μήλιος Βασίλειος Άδειες Χρήσης Το παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Domande di lavoro CV / Curriculum

Domande di lavoro CV / Curriculum - Dati personali Όνομα Nome del candidato Επίθετο Cognome del candidato Ημερομηνία γέννησης Data di nascita del candidato Τόπος Γέννησης Luogo di nascita del candidato Εθνικότητα / Ιθαγένεια Nazionalità

Διαβάστε περισσότερα

V. TRASLAZIONE ROTAZIONE NELLO SPAZIO

V. TRASLAZIONE ROTAZIONE NELLO SPAZIO V. TRASLAZIONE ROTAZIONE NELLO SPAZIO Traslazione Rotazione nello Spazio Cap.V Pag. TRASLAZIONE La nuova origine O ha coseni direttori α, β, γ ; OA ( α, β, γ ; A( α', β ', ' ( γ OA x + y cos β + z A x'

Διαβάστε περισσότερα

Usi e funzioni del participio greco: il genitivo assoluto

Usi e funzioni del participio greco: il genitivo assoluto Liceo Ginnasio statale G. M. Dettori Usi e funzioni del participio greco: il genitivo assoluto Classe II H Prof.ssa Eleonora Salomone PARTICIPIO: LA DEFINIZIONE Dal Vocabolario Etimologico della Lingua

Διαβάστε περισσότερα

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας Ενότητα 5: Παραδείγματα με επαγγελματική ορολογία, αγγελίες και ασκήσεις Κασάπη Ελένη

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1. 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

PERFETTO IL RADDOPPIAMENTO. Caratteristica del perfetto greco è la presenza in tutti i modi di un RADDOPPIAMENTO INIZIALE DEL

PERFETTO IL RADDOPPIAMENTO. Caratteristica del perfetto greco è la presenza in tutti i modi di un RADDOPPIAMENTO INIZIALE DEL PERFETTO Il perfetto greco è in tutti i modi un tempo principale, quindi non realmente concepito come passato (manca infatti l aumento anche nell indicativo), che esprime come valore aspettuale l idea

Διαβάστε περισσότερα

Corrispondenza Auguri

Corrispondenza Auguri - Matrimonio Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Per congratularsi con una coppia appena sposata Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Per congratularsi

Διαβάστε περισσότερα

Agg. sostantivato la comunità coordinato con οἱ νόμοι in endiadi e anch esso soggetto di ἐπιστάντες.

Agg. sostantivato la comunità coordinato con οἱ νόμοι in endiadi e anch esso soggetto di ἐπιστάντες. La prosopopea delle leggi Nel Critone Socrate rifiuta la possibilità offertagli di fuggire prima dell esecuzione della condanna a morte, chiamando idealmente anche a confermare la sua posizione le leggi

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1. 5 η ενότητα: L abbigliamento e la casa. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 5 η ενότητα: L abbigliamento e la casa. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 5 η ενότητα: L abbigliamento e la casa Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος - Επίδειξη Συμφωνίας De modo geral, concorda-se com... porque... Επίδειξη γενικής συμφωνίας με άποψη άλλου Tende-se a concordar com...porque... Επίδειξη γενικής συμφωνίας με άποψη άλλου Parlando in termini

Διαβάστε περισσότερα

Dove posso trovare il modulo per? Dove posso trovare il modulo per? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Dove posso trovare il modulo per? Dove posso trovare il modulo per? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα - Γενικά Dove posso trovare il modulo per? Dove posso trovare il modulo per? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί

Διαβάστε περισσότερα

Il libro Lambda della Metafisica di Aristotele nell interpretazione di pseudo-alessandro: dalla sostanza sensibile al motore immobile.

Il libro Lambda della Metafisica di Aristotele nell interpretazione di pseudo-alessandro: dalla sostanza sensibile al motore immobile. 1 SEMINARIO DI FILOSOFIA MEDIEVALE 2017 Il libro Lambda della Metafisica di Aristotele nell interpretazione di pseudo-alessandro: dalla sostanza sensibile al motore immobile Rita Salis Padova, 22 febbraio

Διαβάστε περισσότερα

Immigrazione Documenti

Immigrazione Documenti - Generale Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Domandare dove puoi trovare un modulo Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Domandare quando è stato rilasciato un documento Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Domandare

Διαβάστε περισσότερα

LIVELLO A1 & A2 (secondo il Consiglio d Europa)

LIVELLO A1 & A2 (secondo il Consiglio d Europa) ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Ministero Greco della Pubblica Istruzione e degli Affari Religiosi Certificazione di Lingua Italiana LIVELLO A1 & A2 (secondo

Διαβάστε περισσότερα

Le origini della teologia aristotelica: il libro Lambda della Metafisica di Aristotele HANDOUT

Le origini della teologia aristotelica: il libro Lambda della Metafisica di Aristotele HANDOUT 1 SEMINARIO DI FILOSOFIA MEDIEVALE 2017 Le origini della teologia aristotelica: il libro Lambda della Metafisica di Aristotele Rita Salis Padova, 25 gennaio 2017 HANDOUT 1) Aristot. Metaph. Λ 1, 1069 a

Διαβάστε περισσότερα

Stati tensionali e deformativi nelle terre

Stati tensionali e deformativi nelle terre Stati tensionali e deformativi nelle terre Approccio Rigoroso Meccanica mei discontinui Solido particellare Fluido continuo Approccio Ingegneristico Meccanica continuo Solido & Fluido continui sovrapposti

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ Οι Εκδόσεις Δίσιγμα ξεκίνησαν την πορεία τους στο χώρο των ελληνικών εκδόσεων τον Σεπτέμβριο του 2009 με κυρίαρχο οδηγό

Διαβάστε περισσότερα

Semispazio elastico lineare isotropo: E, ν

Semispazio elastico lineare isotropo: E, ν Applicaioni Semispaio elastico lineare isotropo: E, ν ) Tensioni oriontali litostatiche dalle e. indefinite di euilibrio condiioni di simmetria indefinita (ε ν h ε ε ): ε h [ h ν( h v )] h ( ν) νv h v

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή στη Φιλοσοφία

Εισαγωγή στη Φιλοσοφία Εισαγωγή στη Φιλοσοφία Ενότητα: Αριστοτέλης Ι Κωνσταντίνος Μαντζανάρης Πρόγραμμα Ιερατικών Σπουδών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Esercizi sulla delta di Dirac

Esercizi sulla delta di Dirac Esercizi sulla delta di Dirac Corso di Fisica Matematica, a.a. 013-014 Dipartimento di Matematica, Università di Milano 5 Novembre 013 Esercizio 1. Si calcoli l integrale δ(x) Esercizio. Si calcoli l integrale

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

La giustizia nell Etica di Aristotele. Etica Nicomachea, V, 3, 1131 a-b

La giustizia nell Etica di Aristotele. Etica Nicomachea, V, 3, 1131 a-b La giustizia nell Etica di Aristotele. Etica Nicomachea, V, 3, 1131 a-b Aristotele dedica un intero libro dell Etica Nicomachea alla giustizia, la più importante di tutte le virtù etiche. In senso ampio

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Δευτέρα, 30 Ιουνίου 2014 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Enrico Borghi LE VARIABILI DINAMICHE DEL CAMPO DI DIRAC

Enrico Borghi LE VARIABILI DINAMICHE DEL CAMPO DI DIRAC Enrico Borghi LE VARIABILI DINAMICHE DEL CAMPO DI DIRAC Richiami a studi presenti in fisicarivisitata Leggendo Le variabili dinamiche del campo di Dirac si incontrano richiami ai seguenti studi (a) L equazione

Διαβάστε περισσότερα

L'ELEGANZA NEI PUNTI NOTEVOLI DI UN TRIANGOLO

L'ELEGANZA NEI PUNTI NOTEVOLI DI UN TRIANGOLO L'ELEGANZA NEI PUNTI NOTEVOLI DI UN TRIANGOLO Prof. Fbio Bred Abstrct. Lo scopo di questo rticolo è dimostrre le elegntissime formule crtesine dei quttro punti notevoli del tringolo. Il bricentro, l'incentro,

Διαβάστε περισσότερα

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa Processi di Markov di nascita e morte classe di p.s. Markoviani con * spazio degli stati E=N * vincoli sulle transizioni soluzione esprimibile in forma chiusa stato k N transizioni k k+1 nascita k k-1

Διαβάστε περισσότερα

Lisia, Per l uccisione di Eratostene La prima parte del racconto (1, 6-8)

Lisia, Per l uccisione di Eratostene La prima parte del racconto (1, 6-8) Lisia, Per l uccisione di Eratostene La prima parte del racconto (1, 6-8) [6] Ἐγὼ γάρ, ὦ Ἀθηναῖοι, ἐπειδὴ ἔδοξέ μοι γῆμαι καὶ γυναῖκα ἠγαγόμην εἰς τὴν οἰκίαν, τὸν μὲν ἄλλον χρόνον οὕτω διεκείμην ὥστε μήτε

Διαβάστε περισσότερα

COORDINATE CURVILINEE ORTOGONALI

COORDINATE CURVILINEE ORTOGONALI 5/A COORDINATE CURVILINEE ORTOGONALI 9/ COORDINATE CURVILINEE ORTOGONALI Un punto dello spazio può essee inviduato, olte che dalle usuali coodinate catesiane x = {x i, i =, 2, 3} = {x, y, z}, da alte te

Διαβάστε περισσότερα

Capitolo 4 Funzione di trasferimento

Capitolo 4 Funzione di trasferimento Capiolo 4 Funzione di rasferimeno Fondameni di conrolli auomaici 3/ed P. Bolzern, R. Scaolini, N. Schiavoni Fondameni di conrolli auomaici 3/ed P. Bolzern, R. Scaolini, N. Schiavoni Fondameni di conrolli

Διαβάστε περισσότερα

Platone [2] Soph 258.e.6-7 {ΞΕ.} Μὴ τοίνυν ἡµᾶς εἴπῃ τις ὅτι τοὐναντίον τοῦ ὄντος τὸ µὴ ὂν ἀποφαινόµενοι τολµῶµεν λέγειν ὡς ἔστιν.

Platone [2] Soph 258.e.6-7 {ΞΕ.} Μὴ τοίνυν ἡµᾶς εἴπῃ τις ὅτι τοὐναντίον τοῦ ὄντος τὸ µὴ ὂν ἀποφαινόµενοι τολµῶµεν λέγειν ὡς ἔστιν. Parmenide Poema sulla Natura [1] αὐτὰρ ἀκίνητον µεγάλων ἐν πείρασι δεσµῶν ἔστιν ἄναρχον ἄπαυστον, ἐπεὶ γένεσις καὶ ὄλεθρος τῆλε µάλ ἐπλάχθησαν, ἀπῶσε δὲ πίστις ἀληθής. ταὐτόν τ ἐν ταὐτῶι τε µένον καθ ἑαυτό

Διαβάστε περισσότερα

DEFINIZIONE DELLE FUNZIONI TRIGONOMETRICHE IN UN TRIANGOLO RETTANGOLO

DEFINIZIONE DELLE FUNZIONI TRIGONOMETRICHE IN UN TRIANGOLO RETTANGOLO DEFINIZIONE DELLE FUNZIONI TRIGONOMETRICHE IN UN TRIANGOLO RETTANGOLO Il triangolo ABC ha n angolo retto in C e lati di lnghezza a, b, c (vedi fig. ()). Le fnzioni trigonometriche dell angolo α sono definite

Διαβάστε περισσότερα

ὦ (esclamazione unita al vocativo può indicare stupore, ammirazione, dolore o indignazione [Chantraine, DELG 1297].)

ὦ (esclamazione unita al vocativo può indicare stupore, ammirazione, dolore o indignazione [Chantraine, DELG 1297].) LISIA, PER L UCCISIONE DI ERATOSTENE 30-31 UN ATTO DI GIUSTIZIA ΝΟΜΟΣ Ἀκούετε, ὦ ἄνδρες, ὅτι αὐτῷ τῷ δικαστηρίῳ τῷ ἐξ Ἀρείου πάγου, ᾧ καὶ πάτριόν ἐστι καὶ ἐφ ἡμῶν ἀποδέδοται τοῦ φόνου τὰς δίκας δικάζειν,

Διαβάστε περισσότερα

Agg. sostantivato la comunità coordinato con οἱ νόμοι in endiadi e anch esso soggetto di ἐπιστάντες.

Agg. sostantivato la comunità coordinato con οἱ νόμοι in endiadi e anch esso soggetto di ἐπιστάντες. Platone, Critone, 50a-51c; 54b-d: La prosopopea delle leggi Socrate rifiuta la possibilità offertagli di fuggire prima dell esecuzione della condanna a morte, chiamando idealmente anche a confermare la

Διαβάστε περισσότερα

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8 ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 28 ΜΑΪΟΥ 2009 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ

ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2018 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ : 3 Διδαγμένο κείμενο Ἀριστοτέλους Πολιτικά (Α1,1/Γ1,2/Γ1,3-4/6/12)

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Immigrazione Studiare

Immigrazione Studiare - Università Vorrei iscrivermi all'università. Dire che vuoi iscriverti Vorrei iscrivermi a un corso. Dire che vuoi iscriverti ad un corso universitario di laurea triennale di laurea magistrale di dottorato

Διαβάστε περισσότερα

GRECO. Pagina 1 di 58

GRECO. Pagina 1 di 58 1_ L avverbio ἀκουσίως significa controvoglia volontariamente sinceramente in modo ingannevole 2_ L avverbio ἑκουσίως significa volontariamente controvoglia potentemente sinceramente 3_ Ὁρ ῶ τὴὸν τύχὴν

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1. 9 η ενότητα: Orientamento nello spazio e percorsi. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 9 η ενότητα: Orientamento nello spazio e percorsi. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 9 η ενότητα: Orientamento nello spazio e percorsi. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Florilegium PER MANTITEO. Lisia. Testi latini e greci tradotti e commentati (ORAZIONE XVI) DISCO VERTENDO

Florilegium PER MANTITEO. Lisia. Testi latini e greci tradotti e commentati (ORAZIONE XVI) DISCO VERTENDO Florilegium Testi latini e greci tradotti e commentati serie greca volume VI Lisia PER MANTITEO (ORAZIONE XVI) DISCO VERTENDO Indice Esordio ( 1-3)... pag. 3 Confutazione ( 4-8)... pag. 4 Dimostrazione

Διαβάστε περισσότερα

ETI 2014/2015 ARITMETICA ORDINALE

ETI 2014/2015 ARITMETICA ORDINALE ETI 2014/2015 ARITMETICA ORDINALE VINCENZO MANTOVA 1. Ordinali Definizione 1.1. (A, E) è un ordine parziale se (1) anti-riflessività: x A (xex); (2) anti-simmetria: x A y A (xey yex); (3) transitività

Διαβάστε περισσότερα

FLORI LEGIVM CRITONE. Autori greci tradotti e commentati volume XXIII.2. Platone PARTE II

FLORI LEGIVM CRITONE. Autori greci tradotti e commentati volume XXIII.2. Platone PARTE II FLORI LEGIVM Autori greci tradotti e commentati volume XXIII.2 Platone Κάλλιστον κτῆμα παιδεία βροτοῖς ἐστί Menandro CRITONE PARTE II Italice vertit criticisque adnotationibus instruxit I.A. Taverna DISCO

Διαβάστε περισσότερα

Una nuova società per una diversa politica. Le riforme di Clistene l Alcmeonide al vaglio delle fonti

Una nuova società per una diversa politica. Le riforme di Clistene l Alcmeonide al vaglio delle fonti Corso di Laurea magistrale in Scienze dell antichità: letterature, storia e archeologia Tesi di Laurea Una nuova società per una diversa politica. Le riforme di Clistene l Alcmeonide al vaglio delle fonti

Διαβάστε περισσότερα

BANCA DATI RELATIVA AI CONCORSI PER L'AMMISSIONE DI GIOVANI AI LICEI ANNESSI ALLE SCUOLE MILITARI DELLE FORZE ARMATE GRECO - N.

BANCA DATI RELATIVA AI CONCORSI PER L'AMMISSIONE DI GIOVANI AI LICEI ANNESSI ALLE SCUOLE MILITARI DELLE FORZE ARMATE GRECO - N. BNC DTI RELTIV I CONCORSI PER L'MMISSIONE DI GIOVNI I LICEI NNESSI LLE SCUOLE MILITRI DELLE FORZE RMTE - N. 754 DOMNDE MT. N. DOMND B C D RISP. ESTT 0001 στεναγµός : come si legge questa parola? stenagmòs

Διαβάστε περισσότερα

Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν

Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν φίλον ἐν πόνοις³ καὶ κινδύνοις οὐ λείπει. Τοῖς τῶν φίλων λόγοις ἀεὶ πιστεύομεν. Εἰ κινδυνεύετε, ὦ φίλοι, τοὺς τῶν ἀνθρώπων

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ Διάλεξη 12 Τέταρτο επεισόδιο (173d-175a): Έκτος ορισμός της σωφροσύνης (ἐπιστήμη ἀγαθοῦ τε καὶ κακοῦ) και η ανασκευή της Νικόλαος Γ. Χαραλαμπόπουλος

Διαβάστε περισσότερα

Esiodo Platone e le scuole socratiche

Esiodo Platone e le scuole socratiche Platone e le scuole socratiche Critone I l Critone si pone cronologicamente nel primo gruppo dei dialoghi platonici, cioè tra quelli composti fra il 399 e il 390/89. È questo il periodo compreso tra la

Διαβάστε περισσότερα

IL SISTEMA DELLA SINTASSI DI APOLLONIO DISCOLO

IL SISTEMA DELLA SINTASSI DI APOLLONIO DISCOLO IL SISTEMA DELLA SINTASSI DI APOLLONIO DISCOLO di Ludwig Lange Titolo originale dell opera Das System der Syntax des Apollonios Dyscolos Göttingen 1852 da https://archive.org/index.php Traduzione dal tedesco

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΠΛΑΤΩΝΟΣ ΠΟΛΙΤΕΙΑ (519C-D, 520Α) Ἡμέτερον δὴ ἔργον, ἦν δ' ἐγώ, τῶν οἰκιστῶν τάς τε βελτίστας

Διαβάστε περισσότερα

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Πολιτικά (Γ1, 1-2, 3-4/6/12) Τῷ περὶ πολιτείας ἐπισκοποῦντι, καὶ τίς ἑκάστη καὶ ποία

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Πολιτικά (Γ1, 1-2, 3-4/6/12) Τῷ περὶ πολιτείας ἐπισκοποῦντι, καὶ τίς ἑκάστη καὶ ποία ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΥΤΕΡΑ 29 ΜΑΪΟΥ 2006 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους

Διαβάστε περισσότερα

L EDUCAZIONE A PArOLE

L EDUCAZIONE A PArOLE Luciano Lanzi Roberto Rossi L EDUCAZIONE A PArOLE R. Rossi, L. Lanzi Con parole ornate Cappelli Editore 2010 1 Essere giovani in Grecia Breve excursus sulla παιδεία del mondo antico Nelle diverse poleis

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1. 1 η ενότητα: Raccontare situazioni e abitudini del passato. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας

Ιταλική Γλώσσα Β1. 1 η ενότητα: Raccontare situazioni e abitudini del passato. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 1 η ενότητα: Raccontare situazioni e abitudini del passato Ελένη Κασάπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες

Διαβάστε περισσότερα

Corso di Studi Magistrale in Filologia, Letterature e Civiltà del Mondo Antico Corso di Studi in Filosofia

Corso di Studi Magistrale in Filologia, Letterature e Civiltà del Mondo Antico Corso di Studi in Filosofia Napoli, 11 aprile 2018 Corso di Studi Magistrale in Filologia, Letterature e Civiltà del Mondo Antico Corso di Studi in Filosofia Lezione congiunta per gli insegnamenti di Civiltà Egee (prof. Lorenzo Miletti)

Διαβάστε περισσότερα

Prima Esercitazione. Baccarelli, Cordeschi, Patriarca, Polli 1

Prima Esercitazione. Baccarelli, Cordeschi, Patriarca, Polli 1 Prima Esercitazione Cordeschi, Patriarca, Polli 1 Formula della Convoluzione + y() t = x( ) h( t ) d τ = τ τ τ x(t) Ingresso h(t) Filtro Uscita y(t) Cordeschi, Patriarca, Polli 2 Primo esercizio Si calcoli

Διαβάστε περισσότερα

Processo contro il Piacere

Processo contro il Piacere Processo contro il Piacere Luciano, La doppia accusa Quando, intorno al 165 d.c., il quarantenne Luciano scriveva il Δὶς κατηγορούμενος, aveva alle spalle una carriera di retore e di scrittore che lo aveva

Διαβάστε περισσότερα

A) INFINITO. Physica III.6

A) INFINITO. Physica III.6 A) INFINITO Physica III.6 206a9 Ὅτι δ' εἰ µὴ ἔστιν ἁπλῶς, πολλὰ ἀδύνατα a10 συµβαίνει, δῆλον. τοῦ τε γὰρ χρόνου ἔσται τις ἀρχὴ καὶ τελευτή, καὶ τὰ µεγέθη οὐ διαιρετὰ εἰς µεγέθη, καὶ ἀριθµὸς οὐκ ἔσται ἄπειρος.

Διαβάστε περισσότερα

ENERGIA - POTENZA - CORRELAZIONE

ENERGIA - POTENZA - CORRELAZIONE ENERGIA e POENZA: ENERGIA - POENZA - CORRELAZIONE Energia in (, ) : (, ) ( ) Poenza media in (, ) : P(, ) E = d (, ) (, + Δ ) E E = = Δ Segnali periodici: Δ = = periodo Segnali di energia (es: un impulso):

Διαβάστε περισσότερα

LA SCUOLA DI ALESSANDRO SU PIACERE E SOFFERENZA (QUAEST. ETH. 5/4, 6, 7, 16).

LA SCUOLA DI ALESSANDRO SU PIACERE E SOFFERENZA (QUAEST. ETH. 5/4, 6, 7, 16). CARLO NATALI LA SCUOLA DI ALESSANDRO SU PIACERE E SOFFERENZA (QUAEST. ETH. 5/4, 6, 7, 16). La questione se il piacere sia un bene viene discussa da Aristotele, e dai suoi commentatori di età imperiale,

Διαβάστε περισσότερα

Conferenza di N. Lygeros avente per tema L insurrezione Greca quale esempio di resistenza. Pafo 24/03/2015

Conferenza di N. Lygeros avente per tema L insurrezione Greca quale esempio di resistenza. Pafo 24/03/2015 Conferenza di N. Lygeros avente per tema L insurrezione Greca quale esempio di resistenza. Pafo 24/03/2015 Scosta il sipario che è dietro al leggio e scopre uno stendardo che riguarda la Rivoluzione e

Διαβάστε περισσότερα

ΑΛΛΕΓΑΤΟ 7. ΣΧΗΕ Ε Ι ΕΝΤΙΦΙΧΑΤΙςΕ ΕΙ ΦΙΛΑΡΙ ΜΕΡΙΤΕςΟΛΙ Ι ΤΥΤΕΛΑ ΠΡΕΣΕΝΤΙ ΑΛΛ ΙΝΤΕΡΝΟ ΕΛΛ ΥΝΙΤΑ Ι ΠΑΕΣΑΓΓΙΟ ΛΟΧΑΛΕ ΑΓΡΙΧΟΛΟ ΠΕΡΙΥΡΒΑΝΟ

ΑΛΛΕΓΑΤΟ 7. ΣΧΗΕ Ε Ι ΕΝΤΙΦΙΧΑΤΙςΕ ΕΙ ΦΙΛΑΡΙ ΜΕΡΙΤΕςΟΛΙ Ι ΤΥΤΕΛΑ ΠΡΕΣΕΝΤΙ ΑΛΛ ΙΝΤΕΡΝΟ ΕΛΛ ΥΝΙΤΑ Ι ΠΑΕΣΑΓΓΙΟ ΛΟΧΑΛΕ ΑΓΡΙΧΟΛΟ ΠΕΡΙΥΡΒΑΝΟ ΑΛΛΕΓΑΤΟ 7 ΣΧΗΕ Ε Ι ΕΝΤΙΦΙΧΑΤΙςΕ ΕΙ ΦΙΛΑΡΙ ΜΕΡΙΤΕςΟΛΙ Ι ΤΥΤΕΛΑ ΠΡΕΣΕΝΤΙ ΑΛΛ ΙΝΤΕΡΝΟ ΕΛΛ ΥΝΙΤΑ Ι ΠΑΕΣΑΓΓΙΟ ΛΟΧΑΛΕ ΑΓΡΙΧΟΛΟ ΠΕΡΙΥΡΒΑΝΟ ΣΧΗΕ Α Ι ΕΝΤΙΦΙΧΑΤΙςΑ ΦΙΛΑΡΙ Γ 1 Στραλχιο χαρτογραφια Ιλ φιλαρε ϖιστο

Διαβάστε περισσότερα

Autori greci tradotti e commentati volume XXVIII.2. Platone APOLOGIA DI SOCRATE. Parte II (Capp. VII-XIII)

Autori greci tradotti e commentati volume XXVIII.2. Platone APOLOGIA DI SOCRATE. Parte II (Capp. VII-XIII) Greek Florilegium Autori greci tradotti e commentati volume XXVIII.2 Κάλλιστον κτῆμα παιδεία βροτοῖς ἐστί Menandro Platone APOLOGIA DI SOCRATE Parte II (Capp. VII-XIII) Italice vertit criticisque adnotationibus

Διαβάστε περισσότερα

Autori greci tradotti e commentati volume XXVIII.1. Platone APOLOGIA DI SOCRATE. Parte I (Capp. I-VI)

Autori greci tradotti e commentati volume XXVIII.1. Platone APOLOGIA DI SOCRATE. Parte I (Capp. I-VI) Greek Florilegium Autori greci tradotti e commentati volume XXVIII.1 Κάλλιστον κτῆμα παιδεία βροτοῖς ἐστί Menandro Platone APOLOGIA DI SOCRATE Parte I (Capp. I-VI) Italice vertit criticisque adnotationibus

Διαβάστε περισσότερα