Road Cranksets and Bottom Brackets Road Cranksets and Bottom Brackets User Manual
|
|
- Χαρικλώ Ζέρβας
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Road Cranksets and Bottom Brackets Road Cranksets and Bottom Brackets User Manual Podręcznik użytkownika zespołu korbowego i wspornika dolnego Brugervejledning til kranksæt og krankboks til landevejscykler Uživatelská příručka ke středové ose a středovému složení pro silniční kola Pedaliere şi monoblocuri pedaliere pentru şosea Manual de utilizare Εγχειρίδιο χρήστη δισκοβραχιόνων και μεσαίων τριβών τύπου Road Rev B 2016 SRAM, LLC
2 Tools and Supplies Værktøj og materialer Scule şi materiale Narzędzia i materiały Nástroje a pomůcky Εργαλεία και παρεχόμενα eksploatacyjne Highly specialized tools and supplies are required for the installation of your SRAM components. We recommend that you have a qualified bicycle mechanic install your SRAM components. Der kræves meget specielle værktøjer og materialer til montering af dine SRAM-dele. Vi anbefaler, at du får en kvalificeret cykelmekaniker til at montere dine SRAM-dele. Pentru montarea componentelor SRAM sunt necesare scule şi materiale speciale. Recomandăm ca montarea componentelor SRAM să se facă de un mecanic de biciclete calificat. Do montażu komponentów SRAM wymaga się użycia specjalistycznych narzędzi i materiałów eksploatacyjnych. Zalecamy zlecenie montażu komponentów SRAM wykwalifikowanemu mechanikowi rowerowemu. K montáži součástí SRAM jsou potřeba vysoce specializované nástroje a pomůcky. Montáž součástí SRAM doporučujeme přenechat kvalifikovanému mechanikovi jízdních kol. Απαιτούνται εξαιρετικά εξειδικευμένα εργαλεία και παρεχόμενα για την τοποθέτηση των εξαρτημάτων SRAM. Συνιστούμε να γίνεται η τοποθέτηση των εξαρτημάτων SRAM από επαγγελματία μηχανικό ποδηλάτων HEADSET PRESS OR BEARING PRESS GXP BB30 BEARING INSTALL KIT Grease 2
3 Part Preparation Forberedelse af dele Pregătirea pieselor Przygotowanie części Příprava součástí Προετοιμασία εξαρτημάτων Spray isopropyl alcohol on the bottom bracket shell and clean it. The shell should be free of dirt, paint, and metal burrs. For best results, have your frame machined and faced by a professional bicycle mechanic. Consult your frame manufacturer to confirm the bottom bracket is compatible with the bottom bracket shell in your frame. Spray isopropylalkohol på krankboksens gevindskål og rengør den. Gevindskålen skal være fri for snavs, maling og metalstumper. For at få det bedste resultat skal du få din ramme maskinbearbejdet og glattet af en professionel cykelmekaniker. Spørg din rammes producent, om de vil bekræfte, at krankboksen er kompatibel med gevindskålen til krankboksen på din ramme. Pulverizaţi carcasa monoblocului pedalier cu alcool izopropilic şi curăţaţi-o. Carcasa trebuie să fie curată, fără urme de noroi, vopsea sau şpan metalic. Pentru a obţine rezultate optime lăsaţi un mecanic de biciclete profesionist să rectifice cadrul. Verificaţi la producătorul cadrului dacă monoblocul pedalier este compatibil cu carcasa din cadru. Aby oczyścić mufę wspornika dolnego, spryskaj ją alkoholem izopropylowym. Mufa powinna być wolna od brudu, farby i metalowych opiłków. Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów zleć profesjonalnemu mechanikowi rowerowemu obróbkę i wygładzenie ramy. Upewnij się u producenta, czy Twój wspornik dolny jest kompatybilny z mufą wspornika dolnego w Twojej ramie. Na pouzdro středového složení naneste izopropylalkohol ve spreji a pouzdro očistěte. Pouzdro by mělo být bez nečistot, nátěru a otřepů kovu. Nejlepších výsledků dosáhnete, necháte-li rám opracovat a vyfrézovat profesionálním mechanikem jízdních kol. Ohledně potvrzení, že středové složení je kompatibilní s pouzdrem středového složení ve vašem rámu, se obraťte na výrobce rámu. Ψεκάστε ισοπροπυλική αλκοόλη στο κέλυφος της μεσαίας τριβής και καθαρίστε το. Το κέλυφος δεν πρέπει να έχει ρύπους, μπογιά και μεταλλικά εξογκώματα. Για βέλτιστα αποτελέσματα, αναθέστε την επεξεργασία του σκελετού σας σε επαγγελματία μηχανικό ποδηλάτων. Συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή του σκελετού σας για να επιβεβαιώσετε ότι η μεσαία τριβή είναι συμβατή με το κέλυφος της μεσαίας τριβής του σκελετού σας. 3
4 30 mm SRAM Crankset and Bottom Bracket Installation Montaż 30-milimetrowgo zespołu korbowego i wspornika dolnego SRAM Montering af 30 mm SRAM kranksæt og krankboks Montáž 30mm středové osy a středového složení SRAM Montarea pedalierului şi a monoblocului pedalier SRAM de 30 mm Τοποθέτηση δισκοβραχίονα και μεσαίας τριβής 30 mm της SRAM BB30 SRAM BB30 bottom brackets are compatible with frame shells with an inner diameter of 42 mm. SRAM BB30 krankbokse er kompatible med gevindskåle på rammer med en indre diameter på 42 mm. Monoblocurile pedaliere SRAM BB30 sunt compatibile cu carcasele cu diametrul interior de 42 mm. Wsporniki dolne SRAM BB30 są kompatybilne z mufami ram o wewnętrznej średnicy 42 mm. Středové složení SRAM BB30 je kompatibilní s pouzdry v rámech o vnitřním průměru 42 mm. Οι μεσαίες τριβές SRAM BB30 είναι συμβατές με κελύφη σκελετού με εσωτερική διάμετρο των 42 mm. 1 2 Frames with retaining ring grooves only: use a flat blade screwdriver to seat the circlips into the grooves. Rammer kun med fastgørelsesring: brug en flad skruetrækker for at få låseringen ind i rillen. La cadrele care au numai caneluri pentru siguranţa inelară: poziţionaţi siguranţele în caneluri cu ajutorul unei şurubelniţe drepte. Wyłącznie ramy wyposażone w rowki pierścieni ustalających: przy pomocy śrubokrętu płaskiego osadź w rowkach pierścień sprężynujący. Pouze pro rámy s drážkami pro pojistné kroužky: Pomocí plochého šroubováku usaďte pojistné kroužky do drážek. Σκελετοί μόνο με αυλάκια συγκράτησης δακτυλίου: χρησιμοποιήστε ένα ίσιο κατσαβίδι για να εδράσετε τα κυκλικά κλιπ μέσα στα αυλάκια. 4
5 3 4 Use a headset press tool and the SRAM BB30 bearing kit to install the bearings into the frame according to the tool manufacturer's instructions. Brug et værktøj til kronrørsmontering og SRAM BB30 monteringssæt til kuglelejer i rammen efter anvisningerne fra producenten af værktøjet. Montaţi rulmenţii în cadru cu ajutorul unei prese pentru cuvete şi a setului pentru montarea rulmenţilor SRAM BB30, conform instrucţiunilor producătorului sculelor. Aby zamontować łożyska w ramie zgodnie ze wskazówkami producenta narzędzia, skorzystaj z narzędzia do montowania sterów headset (headset press tool) i zestawu łożyska SRAM BB30 (bearing kit). Pomocí svorky hlavového složení a sady ložiska SRAM BB30 nasaďte do rámu ložiska podle pokynů výrobců nástroje. Χρησιμοποιήστε μια πρέσα ποτηριών και το σετ τοποθέτησης ρουλεμάν SRAM BB30 για να τοποθετήσετε τα ρουλεμάν στο σκελετό σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή του εργαλείου. 5 Install the bearing shields by hand. Monter skålene til kuglelejerne med hånden. Montaţi capacele rulmenţilor cu mâna. Osłony łożysk zamontuj ręcznie. Ručně nasaďte krytky ložisek. Τοποθετήστε τα προστατευτικά των ρουλεμάν με το χέρι. 5
6 PressFit 30 SRAM PressFit 30 bottom brackets are compatible with frame shells with an inner diameter of 46 mm. SRAM PressFit 30 krankbokse er kompatible med gevindskåle på rammer med en indre diameter på 46 mm. Monoblocurile pedaliere SRAM PressFit 30 sunt compatibile cu carcasele cu diametrul interior de 46 mm. Wsporniki dolne SRAM PressFit 30 są kompatybilne z mufami o wewnętrznej średnicy 46 mm. Středové složení SRAM PressFit 30 je kompatibilní s pouzdry v rámech o vnitřním průměru 46 mm. Οι μεσαίες τριβές SRAM PressFit 30 είναι συμβατές με κελύφη σκελετού με εσωτερική διάμετρο των 46 mm Use a headset press or bottom bracket bearing press tool to install the drive side bearing cup into the frame according to the tool manufacturer's instructions. Repeat the installation with the non-drive side bearing cup. Brug et værktøj til kronrørsmontering eller et værktøj til montering af krankbokskuglelejer og monter kuglelejeskålen på kædesiden efter anvisningerne til værktøjet leveret fra producenten. Gentag monteringen med kuglelejeskålen på siden på siden modsat kædesiden. Montaţi cupa rulmentului de pe partea acţionată a bicicletei în cadru cu ajutorul unei prese pentru cuvete sau a presei pentru monoblocuri pedaliere, conform instrucţiunilor producătorului sculei. Repetaţi procedura pentru cupa rulmentului de pe partea neacţionată a bicicletei. Użyj narzędzia do montowania sterów headset (headset press tool) lub narzędzia do montowania łożyska wspornika dolnego (bottom bracket bearing press tool), aby zamontować do ramy osłonę łożyska po stronie z napędem zgodnie ze wskazówkami producenta narzędzia. Powtórz montaż osłony łożyska po stronie bez napędu. Pomocí svorky hlavového složení nebo středového složení nasaďte do rámu misku ložiska na pravé straně podle pokynů výrobců nástroje. Opakujte montáž pro misku ložiska na levé straně. Χρησιμοποιήστε μια πρέσα ποτηριών ή πρέσα ρουλεμάν μεσαίας τριβής για να τοποθετήσετε το ποτήρι ρουλεμάν της πλευράς οδήγησης στο σκελετό σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή του εργαλείου. Επαναλάβετε την τοποθέτηση με το ποτήρι ρουλεμάν της πλευράς μη οδήγησης. 6
7 30 mm Spindle with Preload Adjuster 30-milimetrowy trzpień z regulatorem napięcia wstępnego 30 mm spindel med forspændings justerer 30mm hřídel s předpěťovým regulátorem Ax de 30 mm cu reglaj de pretensionare Άξονας με ρυθμιστή προφορτίου 30 mm Install a spacer on the drive side spindle, if applicable. Do not install a drive side spacer on SRAM RED cranks with an Integrated spider. Monter en afstandsring på spindlen på kædesiden, hvis det er aktuelt. Monter ikke afstandsringen på kædesiden på SRAM RED -kranke med en integreret spider. Dacă este cazul, montaţi un distanţier pe partea acţionată a axului. La pedalele SRAM RED cu prindere integrată nu montaţi distanţierul pe partea acţionată a bicicletei. Zamontuj rozpórkę na trzpieniu po stronie z napędem, jeśli ma to zastosowanie. Nie montuj rozpórki po stronie z napędem na korbach SRAM RED ze zintegrowanym pająkiem. Podle možností nasaďte na hřídel na pravé straně vložku. Vložku na pravé straně nenasazujte v případě klik SRAM RED s integrovaným pavoukem. Τοποθετήστε διαχωριστικό στον άξονα της πλευράς οδήγησης, αν εφαρμόζεται. Μην τοποθετείτε διαχωριστικό στην πλευρά οδήγησης με δίσκους SRAM RED με ενσωματωμένο αστέρι. 7
8 N m (478 in-lb) 4 Use a torque wrench with an 8 mm hex bit socket to tighten the crank arm bolt to 54 N m (478 in-lb). Use a mallet to tap the drive side crank arm until it is fully seated. Brug en momentnøgle med en 8 mm unbraco bit for at spænde krankarmsbolten til 54 N m. Brug en gummihammer for at banke på krankarmen på kædesiden til den sidder helt korrekt. Strângeţi şurubul braţului pedalier la 54 N m cu o cheie dinamometrică şi un bit hexagonal de 8 mm. Bateţi braţul pedalier de pe partea acţionată a bicicletei cu un ciocan de cauciuc, până se aşează complet în poziţie. Przy pomocy klucza dynamometrycznego z nasadką sześciokątną 8 mm dokręć śrubę ramienia korby momentem 54 N m. Uderzając młotkiem drewnianym, wbijaj ramię korby do jego pełnego osadzenia. Pomocí momentového klíče s 8mm šestihranným bitem utáhněte šroub kliky momentem 54 N m. Palicí ťukejte na kliku na pravé straně až do úplného usazení kliky. Χρησιμοποιήστε δυναμόκλειδο με εξάγωνο καρυδάκι 8 mm για να σφίξετε το μπουλόνι της μανιβέλας ως τα 54 N m. Χρησιμοποιήστε ένα ελαστικό σφυρί για να χτυπήσετε τη μανιβέλα της πλευράς οδήγησης μέχρι να έχει πλήρη έδραση. Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość Utahovací Ροπή momentu moment 8
9 To preload the crankset, turn the preload adjuster in the direction of the + sign until it stops. Tighten the preload adjuster bolt to close the gap. Check the crankset for play by rocking the crank arms back and forth. For at forspænde kranksættet skal forspændingsringen drejes i retning mod + tegnet, til den stopper. Spænd bolten til forspændingsringen for at lukke mellemrummet. Tjek kranksættet for slør ved at rokke krankarmene frem og tilbage. Pentru a pretensiona pedalierul rotiţi sistemul de ajustare a pretensionării în direcţia semnului + până când se opreşte. Strângeţi şurubul sistemului de ajustare a pretensionării pentru a elimina spaţiul liber. Verificaţi jocul ansamblului printr-o mişcare de îndepărtare şi apropiere de cadru a braţelor pedaliere. If there is play in the crankset, remove the crank arms and apply additional grease to the spindle. Turn the preload adjuster in the direction of the - sign until it stops. Repeat the installation procedure until play is eliminated. Hvis der er slør i kranksættet, skal krankarmene fjernes, og der skal påføres ekstra fedt på spindlen. For at forspænde kranksættet skal forspændingsringen drejes i retning mod + tegnet, til den stopper. Gentag monteringen, indtil der ikke er slør. Dacă pedalierul are joc demontaţi braţele şi ungeţi axul cu mai multă unsoare. Rotiţi sistemul de ajustare a pretensionării în direcţia semnului - până când se opreşte. Repetaţi procedura de montare până este eliminat jocul. Aby wyregulować napięcie wstępne zespołu korbowego, należy regulator napięcia wstępnego przekręcać w kierunku znaku + do momentu zatrzymania. Aby zamknąć odstęp, należy zaciskać śrubę regulatora napięcia wstępnego. Obracając ramiona korby na przemian do przodu i do tyłu, sprawdzić, czy nie ma luzu w zespole korbowym. Jeśli w zespole korbowym jest luz, odmontuj ramiona korby i nałóż więcej smaru na trzpień. Obracaj regulator napięcia wstępnego w kierunku znaku - do momentu zatrzymania. Powtarzaj procedurę montażową do momentu wyeliminowania luzu. Chcete-li nastavit předpětí středové osy, otáčejte předpěťovým regulátorem ve směru znaménka +, dokud se nezastaví. Utažením šroubu předpěťového regulátoru odstraňte mezeru. Zkontrolujte vůli středové osy zkusmým vikláním klik dopředu a zpět. V případě vůle středové osy sejměte kliky a na hřídel naneste více maziva. Otáčejte nastavovacím šroubem předpětí ve směru znaménka -, dokud se nezastaví. Opakujte postup montáže, dokud nebude vůle odstraněna. Για προφόρτωση του δισκοβραχίονα, γυρίστε το ρυθμιστή προφορτίου προς την κατεύθυνση του σημαδιού + μέχρι να σταματήσει. Σφίξτε το μπουλόνι του ρυθμιστή προφορτίου για να καλύψετε το κενό. Ελέγξτε το δισκοβραχίονα ώστε να μην έχει τζόγο κινώντας εμπρός πίσω τις μανιβέλες. Αν ο δισκοβραχίονας «παίζει», αφαιρέστε τις μανιβέλες και απλώστε πρόσθετο γράσο στον άξονα. Γυρίστε το ρυθμιστή προφορτίου προς την κατεύθυνση του σημαδιού - μέχρι να σταματήσει. Επαναλάβετε τη διαδικασία τοποθέτησης μέχρι να εξαλειφτεί ο τζόγος. Adjust Juster Reglare Reguluj Nastavit Προσαρμογή Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość Utahovací Ροπή momentu moment Measure Mål Măsurare Mierz Změřit Μέτρηση 9
10 9 10 Install a washer between the crank arm and pedal. Tighten the pedal shaft to N m ( in-lb). The non-drive side pedal bore is reverse threaded. Monter en spændskive mellem krankarmen og pedalen. Spænd pedalens aksel til N m. Gevindet til pedalen på siden modsat kædesiden har modsat gevind. Montaţi o şaibă între braţul pedalier şi pedală. Strângeţi axul pedalei la N m. Gaura pentru pedală de pe partea neacţionată a bicicletei are filet invers. Zamontuj podkładkę pomiędzy ramieniem korby a pedałem. Dokręć wał pedału momentem N m. Gwint w otworze mocowania pedału po stronie bez napędu jest odwrócony. Mezi kliku a pedál nasaďte podložku. Hřídel pedálu utáhněte momentem N m. Závit pedálu na levé straně je opačný. Τοποθετήστε ροδέλα ανάμεσα στη μανιβέλα και το πετάλι. Σφίξτε τον άξονα του πεταλιού έως τα N m. Η οπή του πεταλιού της πλευράς μη οδήγησης έχει αντίθετα σπειρώματα. 10
11 30 mm Spindle with Wave Washer 30-milimetrowy trzpień z podkładką falistą 30 mm spindel med bølget spændskive 30mm hřídel s vlnitou podložkou Ax de 30 mm cu şaibă ondulată Άξονας με κυματιστή ροδέλα 30 mm Wide Axle Only 3 Wide Axle Only 2 1 SRAM RED Cranks with an Integrated Spider SRAM RED Integrated Spider cranks only: Install a wave washer and 3 shims onto the non-drive side spindle. Do not install any spacers or shims on the drive side. Kun SRAM RED integreret spider kranke: Monter en bølget spændskive og 3 ringe på spindlen på siden modsat kædesiden. Monter ikke afstandsringe eller ringe på kædesiden. Numai la braţele pedaliere SRAM RED cu prindere integrată: montaţi o şaibă ondulată şi 3 distanţiere pe partea neacţionată a axului. Nu montaţi şaibe sau distanţiere pe partea acţionată. Wyłącznie korby SRAM RED ze zintegrowanym pająkiem: Zamontuj podkładkę falistą i 3 podkładki na trzpieniu po stronie bez napędu. Nie montuj jakichkolwiek podkładek falistych ani podkładek na trzpieniu po stronie z napędem. Pouze pro kliky SRAM RED s integrovaným pavoukem: Na hřídel na levé straně nasaďte vlnitou podložku a 3 plastové podložky. Na pravou stranu nenasazujte žádné vložky ani plastové podložky. Μόνο δίσκοι SRAM RED με ενσωματωμένο αστέρι: Τοποθετήστε μια κυματιστή ροδέλα και 3 παρεμβάσματα στον άξονα της πλευράς μη οδήγησης. Μην τοποθετείτε διαχωριστικά ή παρεμβάσματα στην πλευρά οδήγησης. Measure Mål Măsurare Mierz Změřit Μέτρηση 11
12 N m (478 in-lb) 4 Use a torque wrench with an 8 mm hex bit socket to tighten the crank arm bolt to 54 N m (478 in-lb). Use a mallet to tap the drive side crank arm until it is fully seated. Brug en momentnøgle med en 8 mm unbraco bit for at spænde krankarmsbolten til 54 N m. Brug en gummihammer for at banke på krankarmen på kædesiden til sidder helt korrekt. Strângeţi şurubul braţului pedalier la 54 N m cu o cheie dinamometrică şi un bit hexagonal de 8 mm. Bateţi braţul pedalier de pe partea acţionată a bicicletei cu un ciocan de cauciuc, până se aşează complet în poziţie. Przy pomocy klucza dynamometrycznego z nasadką sześciokątną 8 mm dokręć śrubę ramienia korby momentem 54 N m. Uderzając młotkiem drewnianym, wbijaj ramię korby do jego pełnego osadzenia. Pomocí momentového klíče s 8mm šestihranným bitem utáhněte šroub kliky momentem 54 N m. Palicí ťukejte na kliku na pravé straně až do úplného usazení kliky. Χρησιμοποιήστε δυναμόκλειδο με εξάγωνο καρυδάκι 8 mm για να σφίξετε το μπουλόνι της μανιβέλας ως τα 54 N m. Χρησιμοποιήστε ένα ελαστικό σφυρί για να χτυπήσετε τη μανιβέλα της πλευράς οδήγησης μέχρι να έχει πλήρη έδραση. Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość Utahovací Ροπή momentu moment 12
13 6 7 The wave washer should be compressed, but not flattened when the crank bolt is tightened to 54 N m (478 in-lb). Check the crankset for play by rocking the crank arms back and forth. If there is play in the crankset, remove the crank arms and apply additional grease to the spindle. Repeat the installation procedure until play is eliminated. Adjustments to the number of shims used may be required. Den bølgede spændskive skal sammenpresses men ikke flades ud, når krankbolten spændes til 54 N m. Tjek kranksættet for slør ved at rokke krankarmene frem og tilbage. Hvis der er slør i kranksættet, skal krankarmene fjernes, og der skal påføres ekstra fedt på spindlen. Gentag monteringen, indtil der ikke er slør. Det kan være nødvendigt at justere antallet af ringe. Şaiba ondulată trebuie comprimată dar nu aplatizată când şurubul manivelei este la cuplu maxim. Verificaţi jocul ansamblului printr-o mişcare de îndepărtare şi apropiere de cadru a braţelor pedaliere. Dacă pedalierul are joc demontaţi braţele şi ungeţi axul cu mai multă unsoare. Repetaţi procedura de montare până este eliminat jocul. Este posibil să trebuiască ajustat numărul de distanţiere. Podkładka falista powinna być ściśnięta, ale nie spłaszczona, gdy śruba korbowa jest dokręcona momentem 54 N m. Obracając ramiona korby na przemian do przodu i do tyłu, sprawdzić, czy nie ma luzu w zespole korbowym. Jeśli w zespole korbowym jest luz, odmontuj ramiona korby i nałóż więcej smaru na trzpień. Powtarzaj procedurę montażową do momentu wyeliminowania luzu. Konieczne może być dostosowanie liczby podkładek. Když je šroub hřídele utažen momentem 54 N m, vlnitá podložka musí být stlačena, ale ne zcela zploštěna. Zkontrolujte vůli středových os zkusmým vikláním klik dopředu a zpět. V případě vůle středové osy sejměte kliky a na hřídel naneste více maziva. Opakujte postup montáže, dokud nebude vůle odstraněna. Může být nutné upravit počet použitých plastových podložek. Η κυματιστή ροδέλα πρέπει να συμπιεστεί αλλά χωρίς να ισοπεδωθεί όταν το μπουλόνι της μανιβέλας έχει σφιχτεί στα 54 N m. Ελέγξτε το δισκοβραχίονα ώστε να μην έχει τζόγο κινώντας εμπρός πίσω τις μανιβέλες. Αν ο δισκοβραχίονας «παίζει», αφαιρέστε τις μανιβέλες και απλώστε πρόσθετο γράσο στον άξονα. Επαναλάβετε τη διαδικασία τοποθέτησης μέχρι να εξαλειφτεί ο τζόγος. Μπορεί να χρειάζεται τροποποίηση στον αριθμό των παρεμβασμάτων που χρησιμοποιούνται. Measure Mål Măsurare Mierz Změřit Μέτρηση 13
14 8 9 Install a washer between the crank arm and pedal. Tighten the pedal shaft to N m ( in-lb). The non-drive side pedal bore is reverse threaded. Monter en spændskive mellem krankarmen og pedalen. Spænd pedalens aksel til N m. Gevindet til pedalen på siden modsat kædesiden har modsat gevind. Montaţi o şaibă între braţul pedalier şi pedală. Strângeţi axul pedalei la N m. Gaura pentru pedală de pe partea neacţionată a bicicletei are filet invers. Zamontuj podkładkę pomiędzy ramieniem korby a pedałem. Dokręć wał pedału momentem N m. Gwint w otworze mocowania pedału po stronie bez napędu jest odwrócony. Mezi kliku a pedál nasaďte podložku. Hřídel pedálu utáhněte momentem N m. Závit pedálu na levé straně je opačný. Τοποθετήστε ροδέλα ανάμεσα στη μανιβέλα και το πετάλι. Σφίξτε τον άξονα του πεταλιού έως τα N m. Η οπή του πεταλιού της πλευράς μη οδήγησης έχει αντίθετα σπειρώματα. 14
15 24 mm SRAM Crankset and Bottom Bracket Installation Montaż 24-milimetrowgo zespołu korbowego i wspornika dolnego SRAM Montering af 24 mm SRAM kranksæt og krankboks Montáž 24mm středové osy a středového složení SRAM Montarea pedalierului şi a monoblocului pedalier SRAM de 24 mm Τοποθέτηση δισκοβραχίονα και μεσαίας τριβής 24 mm της SRAM PressFit GXP Use a headset press or bottom bracket bearing press tool to install the drive side bearing cup into the frame according to the tool manufacturer's instructions. Repeat the installation with the non-drive side bearing cup. Brug et værktøj til kronrørsmontering eller et værktøj til montering af krankbokskuglelejer og monter kuglelejeskålen på kædesiden efter anvisningerne til værktøjet leveret fra producenten. Gentag monteringen med kuglelejeskålen på siden modsat kædesiden. Montaţi cupa rulmentului de pe partea acţionată a bicicletei în cadru cu ajutorul unei prese pentru cuvete sau a presei pentru monoblocuri pedaliere, conform instrucţiunilor producătorului sculei. Repetaţi procedura pentru cupa rulmentului de pe partea neacţionată a bicicletei. Użyj narzędzia do montowania sterów headset (headset press tool) lub narzędzia do montowania łożyska wspornika dolnego (bottom bracket bearing press tool), aby zamontować do ramy osłonę łożyska po stronie z napędem zgodnie ze wskazówkami producenta narzędzia. Powtórz montaż osłony łożyska po stronie bez napędu. Pomocí svorky hlavového složení nebo středového složení nasaďte do rámu misku ložiska na pravé straně podle pokynů výrobců nástroje. Opakujte montáž pro misku ložiska na levé straně. Χρησιμοποιήστε μια πρέσα ποτηριών ή πρέσα ρουλεμάν μεσαίας τριβής για να τοποθετήσετε το ποτήρι ρουλεμάν της πλευράς οδήγησης στο σκελετό σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή του εργαλείου. Επαναλάβετε την τοποθέτηση με το ποτήρι ρουλεμάν της πλευράς μη οδήγησης. 15
16 GXP Wide Axle Only Wide Axle Only BSA IT N m ( in-lb) N m ( in-lb) N m ( in-lb) Use a GXP bottom bracket tool to tighten the cups into the frames. Use the provided spacers with wide axle cranksets on 135 mm OLD rear triangle frames. The drive side cup for BSA threads is reverse threaded. Brug et værktøj til GXP krankboks for at spænde gevindskålene ind i rammerne. Brug de medfølgende afstandsringe til kranksæt med en bred aksel på 135 mm GAMEL trekantede bagrammer. Gevindskålen på kædesiden til BSA gevind er venstreskårede. Strângeţi cupele rulmenţilor în cadru cu scula GXP pentru monoblocuri pedaliere. La pedalierele cu ax lat, pe cadre triunghiulare VECHI de 135 mm, folosiţi distanţierele livrate. Cupa de pe partea acţionată pentru filet BSA are filet invers. Użyj narzędzia do montowania wspornika dolnego GXP (GXP bottom bracket tool), by dokręcić osłony łożysk do ramy. Stosuj dostarczone rozpórki w przypadku zespołów korbowych o szerokich osiach na 135-milimetrowych tylnych ramach trójkątnych OLD. Osłona po stronie z napędem z nagwintowaniem BSA jest nagwintowana lewostronnie. Pomocí nástroje pro montáž středového složení GPX utáhněte misky v rámech. U středového složení se širokou osou u STARÝCH 135mm rámů s trojúhelníkem vzadu použijte dodané vložky. Miska na pravé straně pro závity BSA má opačný závit. Χρησιμοποιήστε εργαλείο μεσαίας τριβής GXP για να σφίξετε τα ποτήρια στους σκελετούς. Χρησιμοποιείτε τα παρεχόμενα διαχωριστικά με δισκοβραχίονες ευρέως άξονα σε ΠΑΛΙΟΥΣ τριγωνικούς πίσω σκελετούς των 135 mm. Το ποτήρι της πλευράς οδήγησης για σπειρώματα BSA έχει αντίθετα σπειρώματα. Measure Mål Măsurare Mierz Změřit Μέτρηση Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość Utahovací Ροπή momentu moment 16
17 3 PressFit GXP 4 5 Check that the drive side and non-drive side bearing shields are installed on the bottom bracket. PressFit GXP bottom brackets only: Install a wave washer on the drive side spindle. Tjek, at kuglelejeskålene på kædesiden og siden modsat kædesiden er monteret på krankboksen. Kun til PressFit GXP krankbokse: Monter en bølget spændskive på spindlen på kædesiden. Verificaţi dacă pe monoblocul pedalier sunt montate capacele rulmenţilor atât pe partea acţionată, cât şi pe partea neacţionată. Numai la monoblocurile pedaliere PressFit GXP: montaţi o şaibă ondulată pe partea acţionată a axului. Sprawdź, czy osłony łożysk po stronie z napędem i po stronie bez napędu są zamontowane do wspornika dolnego. Dotyczy wyłącznie wsporników dolnych PressFit GXP: Zamontuj podkładkę falistą na trzpieniu po stronie z napędem. Zkontrolujte, že jsou ve středovém složení namontovány krytky ložisek na pravé i levé straně. Pouze pro středové složení PressFit GXP: Na hřídel na pravé straně nasaďte vlnitou podložku. Ελέγξτε αν τα προστατευτικά των ρουλεμάν της πλευράς οδήγησης και της πλευράς μη οδήγησης έχουν τοποθετηθεί στη μεσαία τριβή. Μόνο μεσαίες τριβές PressFit GXP: Τοποθετήστε μια κυματιστή ροδέλα στον άξονα της πλευράς οδήγησης. Measure Mål Măsurare Mierz Změřit Μέτρηση 17
18 N m ( in-lb) 8 Check the crankset for play by rocking the crank arms back and forth. Tjek kranksættet for slør ved at rokke krankarmene frem og tilbage. Verificaţi jocul ansamblului printr-o mişcare de îndepărtare şi apropiere de cadru a braţelor pedaliere. If there is play in the crankset, remove the crank arms and apply additional grease to the spindle. Repeat the installation procedure until play is eliminated. Hvis der er slør i kranksættet, skal krankarmene fjernes, og der skal påføres ekstra fedt på spindlen. Gentag monteringen, indtil der ikke er slør. Dacă pedalierul are joc demontaţi braţele şi ungeţi axul cu mai multă unsoare. Repetaţi procedura de montare până este eliminat jocul. Obracając ramiona korby na przemian do przodu i do tyłu, sprawdzić, czy nie ma luzu w zespole korbowym. Zkontrolujte vůli středové osy zkusmým vikláním klik dopředu a zpět. Ελέγξτε το δισκοβραχίονα ώστε να μην έχει τζόγο κινώντας εμπρός πίσω τις μανιβέλες. Jeśli w zespole korbowym jest luz, odmontuj ramiona korby i nałóż więcej smaru na trzpień. Powtarzaj procedurę montażową do momentu wyeliminowania luzu. V případě vůle středové osy sejměte kliky a na hřídel naneste více maziva. Opakujte postup montáže, dokud nebude vůle odstraněna. Αν ο δισκοβραχίονας «παίζει», αφαιρέστε τις μανιβέλες και απλώστε πρόσθετο γράσο στον άξονα. Επαναλάβετε τη διαδικασία τοποθέτησης μέχρι να εξαλειφτεί ο τζόγος. Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość Utahovací Ροπή momentu moment Measure Mål Măsurare Mierz Změřit Μέτρηση 18
19 9 10 Install a washer between the crank arm and pedal. Tighten the pedal shaft to N m ( in-lb). The non-drive side pedal bore is reverse threaded. Monter en spændskive mellem krankarmen og pedalen. Spænd pedalens aksel til N m. Gevindet til pedalen på siden modsat kædesiden har modsat gevind. Montaţi o şaibă între braţul pedalier şi pedală. Strângeţi axul pedalei la N m. Gaura pentru pedală de pe partea neacţionată a bicicletei are filet invers. Zamontuj podkładkę pomiędzy ramieniem korby a pedałem. Dokręć wał pedału momentem N m. Gwint w otworze mocowania pedału po stronie bez napędu jest odwrócony. Mezi kliku a pedál nasaďte podložku. Hřídel pedálu utáhněte momentem N m. Závit pedálu na levé straně je opačný. Τοποθετήστε ροδέλα ανάμεσα στη μανιβέλα και το πετάλι. Σφίξτε τον άξονα του πεταλιού έως τα N m. Η οπή του πεταλιού της πλευράς μη οδήγησης έχει αντίθετα σπειρώματα. 19
20 Maintenance Vedligeholdelse Întreţinerea Konserwacja Údržba Συντήρηση Inspect the chainring(s) for wear and replace as needed. Clean the external surfaces of the bottom bracket and crankset with water and mild soap. Apply grease to bearings immediately following any significant exposure to water. Do not clean the bottom bracket or crankset with a power washer. Efterse klingen for slid og udskift den, hvis det er nødvendigt. Rengør overfladerne på kranksættet og krankboksen med vand og mild sæbe. Påfør fedt på kuglelejer med det samme, hvis de har været udsat for vand. Vask ikke kranksæt eller krankbokse med en højtryksvasker. Verificaţi gradul de uzură al foilor pedaliere şi înlocuiţi-le când este necesar. Curăţaţi suprafeţele externe ale monoblocului şi braţelor pedaliere cu apă şi un săpun neagresiv. Aplicaţi unsoare pe rulmenţi imediat după orice expunere semnificativă la apă. Nu curăţaţi monoblocul pedalier sau pedalierul cu jet sub presiune. Sprawdzaj tarcze łańcuchowe pod kątem zużycia i wymieniaj je w razie potrzeby. Wyczyść zewnętrzne powierzchnie wspornika dolnego i zespołu korbowego wodą z delikatnym mydłem. W przypadku wystawienia roweru na znaczne oddziaływanie wody bezzwłocznie nasmaruj łożyska. Nie myj wspornika dolnego ani zespołu korbowego myjką ciśnieniową. Kontrolujte opotřebení řetězových kol a podle potřeby proveďte výměnu. Vnější povrchy středového složení a středové osy čistěte vodou s malým množstvím mýdla. Ihned po výraznějším kontaktu s vodou naneste na ložiska mazivo. Středové složení ani středovou osu nemyjte tlakovým mycím zařízením. Ελέγξτε το δακτύλιο δίσκου για φθορές και αντικαταστήστε αν χρειάζεται. Καθαρίστε τις εξωτερικές επιφάνειες της μεσαίας τριβής και το δισκοβραχίονα με νερό και ήπιο σαπούνι. Απλώστε γράσο στα ρουλεμάν αμέσως μετά από σημαντική έκθεση σε νερό. Μην καθαρίζετε τη μεσαία τριβή ή το δισκοβραχίονα με πλυστική συσκευή πίεσης. 20
21 We will revolutionize the relationship that our users have with SRAM products, cultivating a bond between the rider and bicycle. Our technical communication will be delivered in innovative and exciting ways, with deliberation and accuracy that inspires loyalty and trust across the globe. -SRAM TechCom Vision Statement ASIAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan No Chung Shan Road Shen Kang Hsiang, Taichung City Taiwan R.O.C. WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Chicago, Illinois USA EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paasbosweg ZS Nijkerk The Netherlands 21
MTB Cranksets and Bottom Brackets MTB Cranksets and Bottom Brackets User Manual
MTB Cranksets and Bottom Brackets MTB Cranksets and Bottom Brackets User Manual Podręcznik użytkownika zespołów korbowych i wsporników dolnych MTB MTB kranksæt og bund Brugervejledning til krank Uživatelská
Διαβάστε περισσότεραRoad Cranksets and Bottom Brackets
Road Cranksets and Bottom Brackets Road Cranksets and Bottom Brackets User Manual Podręcznik użytkownika zespołu korbowego i wspornika dolnego Brugervejledning til kranksæt og krankboks til landevejscykler
Διαβάστε περισσότεραCranksets & Bottom Brackets
DUB MTB Cranksets & Bottom Brackets Dub MTB Cranksets and Bottom Brackets User Manual Podręcznik użytkownika zespołów korbowych i wsporników dolnych DUB MTB Brugervejledning til DUB MTB-kranksæt og krankboks
Διαβάστε περισσότεραOneLoc Remote. OneLoc Remote. OneLoc Remote User Manual Zdalna blokada OneLoc Instrukcja użytkownika. OneLoc Remote Brugervejledning
OneLoc Remote User Manual Zdalna blokada OneLoc Instrukcja użytkownika Brugervejledning Příručka pro uživatele Εγχειρίδιο χρήστη Telecomanda OneLoc Manual de utilizare 95-4318-006-100 Rev A 2015 SRAM,
Διαβάστε περισσότεραPři instalaci kol používejte správné techniky.
Stealth Road Podręcznik użytkownika Brugermanual Uživatelská příručka k součásti Εγχειρίδιο χρήστη Manual de utilizare 95-4318-012-100 Rev A 2015 SRAM, LLC OSTRZEŻENIE Jazda na rowerze z niewłaściwie zamontowanym
Διαβάστε περισσότεραRS-1. Front Suspension. Suspensia faţă RS-1 Manual de utilizare Εγχειρίδιο χρήσης μπροστινής ανάρτησης RS-1
RS-1 Front Suspension RS-1 Front Suspension User Manual Podręcznik użytkownika zawieszenia przedniego RS-1 Brugervejledning til RS-1 forgaffel Uživatelská příručka k přední odpružené vidlici RS-1 Suspensia
Διαβάστε περισσότεραSingle Crown. Front Suspension
Single Crown Front Suspension Front Suspension User Manual Podręcznik użytkownika zawieszenia przedniego Brugervejledning til forgaffel med affjedring Uživatelská příručka k přední odpružené vidlici Manual
Διαβάστε περισσότεραDual Crown Front Suspension
Dual Crown Front Suspension Dual Crown Front Suspension User Manual Podwójna korona Zawieszenie przednie Podręcznik użytkownika Dobbelt krone Foraffjedring Brugervejledning Dvojitá korunka Přední odpružení
Διαβάστε περισσότεραSingle Crown. Front Suspension
Single Crown Front Suspension Front Suspension User Manual Podręcznik użytkownika zawieszenia przedniego Brugervejledning til forgaffel med affjedring Uživatelská příručka k přední odpružené vidlici Manual
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε
Διαβάστε περισσότεραParagon. Front Suspension. Εγχειρίδιο χρήσης μπροστινής ανάρτησης Manual de utilizare a suspensiei din faţă. Front Suspension
Paragon Front Suspension Front Suspension User Manual Podręcznik użytkownika zawieszenia przedniego Foraffjedring Brugervejledning Uživatelská příručka k odpružené vidlici Εγχειρίδιο χρήσης μπροστινής
Διαβάστε περισσότερα2019 BoXXer. BoXXer User Manual Podręcznik użytkownika. Brugervejledning til BoXXer Uživatelská příručka k vidlici BoXXer. Manual de utilizare.
2019 BoXXer BoXXer User Manual Podręcznik użytkownika BoXXer Brugervejledning til BoXXer Uživatelská příručka k vidlici BoXXer Manual de utilizare BoXXer Εγχειρίδιο χρήστη BoXXer 95-4018-015-000 Rev A
Διαβάστε περισσότεραFrame Fit Specifications X0 X9 X7
Frame Fit Specifications X0 X9 X7 2Xl0 X5 The benefits SRM 2X10 and 3x10 delivers a full range of usable gears, less weight, easier and smoother shifting in all terrains are becoming understood by riders
Διαβάστε περισσότεραRight Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Διαβάστε περισσότεραCapitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25
Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25 LAGĂRELE CU ALUNECARE!" 25.1.Caracteristici.Părţi componente.materiale.!" 25.2.Funcţionarea lagărelor cu alunecare.! 25.1.Caracteristici.Părţi componente.materiale.
Διαβάστε περισσότερα(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a.
Definiţie Spunem că: i) funcţia f are derivată parţială în punctul a în raport cu variabila i dacă funcţia de o variabilă ( ) are derivată în punctul a în sens obişnuit (ca funcţie reală de o variabilă
Διαβάστε περισσότεραFC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82
(Greek) DM-FC0001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΤΗΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο του αντιπροσώπου προορίζεται κυρίως για χρήση από επαγγελματίες μηχανικούς ποδηλάτων.
Διαβάστε περισσότεραFrame Fit Specifications X0 X9 X7
Frame Fit Specifications X0 X9 X7 2Xl0 X5 The benefits SRM 2X10 and 3x10 delivers a full range of usable gears, less weight, easier and smoother shifting in all terrains are becoming understood by riders
Διαβάστε περισσότεραΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
ΠΟΛΥΟΡΓΑΝΟ BR300 Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ NUMBER DESCRIPTION QUANTITY 1 LEFT MAIN BASE FRAME 1 2 RIGHT MAIN BASE FRAME 1 3 CENTER MAIN BASE FRAME 1 4 FRONT MAIN BASE FRAME 1 5 UPRIGHT 2
Διαβάστε περισσότεραΕγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade
Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.
Διαβάστε περισσότεραΠροσωπική Αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY
Διαβάστε περισσότεραDoor Hinge replacement (Rear Left Door)
Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3.
MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Απογυμνωτής PV-AZM... για MC3, MC4 MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Assembly Operating instructions Stripping pliers PV-AZM... for MC3 and MC4
Διαβάστε περισσότεραWheels. Manual de utilizare pentru roţi. Instrukcja użytkownika kół Brugervejledning til hjul. Příručka pro uživatele kol Εγχειρίδιο χρήστη τροχών
Wheels Instrukcja użytkownika kół Brugervejledning til hjul Příručka pro uživatele kol Εγχειρίδιο χρήστη τροχών Manual de utilizare pentru roţi 95-1918-018-100 Rev A 2015 ZIPP, LLC UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Διαβάστε περισσότεραWheels. Manual de utilizare pentru roţi. Instrukcja użytkownika kół Brugervejledning til hjul. Příručka pro uživatele kol Εγχειρίδιο χρήστη τροχών
Wheels Instrukcja użytkownika kół Brugervejledning til hjul Příručka pro uživatele kol Εγχειρίδιο χρήστη τροχών Manual de utilizare pentru roţi 95-1918-019-100 Rev A 2015 ZIPP, LLC UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Διαβάστε περισσότεραPlanul determinat de normală şi un punct Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Planul determinat de 3 puncte necoliniare
1 Planul în spaţiu Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru 2 Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Fie reperul R(O, i, j, k ) în spaţiu. Numim normala a unui plan, un vector perpendicular pe
Διαβάστε περισσότεραΣΩΛΗΝΑΣ ΠΛΕΓΜΕΝΟΥ ΠΟΛΥΑΙΘΥΛΕΝΙΟΥ Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex ΣΕΙΡΑ 740 FILE 740
2. ΣΩΛΗΝΑΣ ΠΛΕΓΜΕΝΟΥ ΠΟΛΥΑΙΘΥΛΕΝΙΟΥ Winny-pex CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex 740 2.3 ΣΕΙΡΑ 740 «Winny-pex» Ρακόρ πίεσης πρέσας για σωλήνα PE-X με σπειρώματα EN 10226-1 «ISO7» FILE 740 «Winny-pex»
Διαβάστε περισσότεραCurs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate.
Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Fie p, q N. Fie funcţia f : D R p R q. Avem următoarele
Διαβάστε περισσότεραVuka Clip. User Manual Brugervejledning Manual de utilizare Podręcznik użytkownika Příručka pro uživatele Εγχειρίδιο χρήστη
Vuka Clip User Manual Brugervejledning Manual de utilizare Podręcznik użytkownika Příručka pro uživatele Εγχειρίδιο χρήστη 95-6618-009-100 Rev A 2017 ZIPP, LLC Tools and Supplies 3 Narzędzia i materiały
Διαβάστε περισσότεραMTB Wheels. Instrukcja użytkownika MTB Brugervejledning til MTB Příručka pro uživatele horského kola. Εγχειρίδιο χρήστη ΜΤΒ Manual de utilizare MTB
MTB Wheels Instrukcja użytkownika MTB Brugervejledning til MTB Příručka pro uživatele horského kola Εγχειρίδιο χρήστη ΜΤΒ Manual de utilizare MTB 95-1918-017-100 Rev A 015 SRAM, LLC UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Διαβάστε περισσότεραOneLoc Remote. OneLoc Remote. Brugervejledning til. Manual de utilizare a telecomenzii OneLoc Εγχειρίδιο χρήστη τηλεχειριστηρίου OneLoc
OneLoc Remote OneLoc Remote User Manual Podręcznik użytkownika zdalnej blokady OneLoc Brugervejledning til OneLoc Remote Uživatelská příručka k dálkovému ovládání OneLoc Manual de utilizare a telecomenzii
Διαβάστε περισσότεραΜπροστινός εκτροχιαστής
(Greek) DM-MDFD001-02 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής ALIVIO FD-M4000 FD-M4020 Εκτός σειράς FD-MT400 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ
Διαβάστε περισσότεραDM-CD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. Διάταξη αλυσίδας SM-CD50
(Greek) DM-CD0001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Διάταξη αλυσίδας SM-CD50 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΤΗΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο του αντιπροσώπου προορίζεται κυρίως για χρήση από επαγγελματίες μηχανικούς ποδηλάτων. Οι χρήστες
Διαβάστε περισσότεραParts catalogue LAWN MOWER
OREC ISSUED NO. GRH535PRO-3 Parts catalogue LAWN MOWER (EXPORT MODEL) GRH535PRO(2Action) MODEL GRH535PRO CODE 0276- CONTENTS Fig. 1 GEAR CASE -------------------------------------- 1 Fig. 2 GEAR CASE INSIDE,
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής
(Greek) DM-FD0003-05 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 4 ΓΙΑ
Διαβάστε περισσότεραParts catalogue LAWN MOWER
OREC ISSUED NO. GR535PRO-1 Parts catalogue LAWN MOWER (EXPORT MODEL) GR535PRO(2Action) MODEL GR535PRO CODE 0278- CONTENTS Fig.1 GEAR CASE------------------------------------------------------------ 1 Fig.2
Διαβάστε περισσότεραOneLoc Remote. Manual de utilizare a telecomenzii OneLoc Εγχειρίδιο χρήστη τηλεχειριστηρίου OneLoc
OneLoc Remote OneLoc Remote User Manual Podręcznik użytkownika zdalnej blokady OneLoc Brugervejledning til OneLoc Remote Uživatelská příručka k součásti OneLoc Remote Manual de utilizare a telecomenzii
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook
Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα
Διαβάστε περισσότεραHΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΙΑ ΡΟΜΟΣ UPOWER 202
HΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΙΑ ΡΟΜΟΣ UPOWER 202 Ευχαριστούµε που διαλέξατε τα όργανα γυµναστικής µας. Για καλύτερα αποτελέσµατα και για αποφυγή τραυµατισµών, πάντα να κάνετε ασκήσεις προθέρµανσης πριν χρησιµοποιήσετε τον
Διαβάστε περισσότεραEE512: Error Control Coding
EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3
Διαβάστε περισσότεραΕΠΙΤΟΙΧΑ ΡΑΦΙΑ WALL UNIT
ΕΠΙΤΟΙΧΑ ΡΑΦΙΑ WALL UNIT # # NO ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ PRODUCT DESCRIPTION 1 ΚΟΛΩΝΑ UPRIGHT ΠΟΔΑΡΙΚΟ BASELEG 3 ΠΛΑΤΗ BACK PANEL 4 ΒΡΑΧΙΟΝΑΣ BRACKET 5 ΡΑΦΙ SHELF 6 ΚΟΡΝΙΖΑ ΤΙΜΩΝ PRICE STRIP 7 ΜΠΑΖΟ PLINTH
Διαβάστε περισσότεραW-898 Tire Changer Parts
W-898 Tire Changer Parts 19 30 53 37 32 27 40 54 43 47 44 48 49 45 46 10 8 7 6 5 4 42 51 52 16 17 18 14 24 15 22 21 20 39 43 23 13 12 26 25 3 30 33 31 37 32 29 28 36 38 35 34 11 50 9 1 2 41 32 321 REVISION
Διαβάστε περισσότεραΕμπρόσθιος αλυσοτροχός
(Greek) DM-RBFC001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Εμπρόσθιος αλυσοτροχός SORA FC-R3000 FC-R3030 CLARIS FC-R2000 FC-R2030 Μεσαία τριβή BB-RS500
Διαβάστε περισσότεραΕ Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η. Ποδήλατο C-120
Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η Ποδήλατο C-120 Λίστα Ανταλλακτικών και Σχεδιάγραµµα Απεικόνισης... 3-4 Λίστα Υλικού Συσκευασίας...... 5 Οδηγίες Συναρµολόγησης........ 5-7 Βλάβες και Τρόπος Αντιµετώπισης.......
Διαβάστε περισσότεραTIRE CHANGER GT REVISION A-06
0 0 0 0 0 0 0 TIRE CHANGER GT0.00.00 REVISION A-0 GT0.00.00 TIRE CHANGER A-0 000 SCREW MX0-N 0000 PRESS COVER 0000 TURNTABLE ASSEMBLY 0000 SCREW MX0 000 PLAIN WASHERS 000 CLAMP RING 0000 BPLT MX--N 000
Διαβάστε περισσότεραΕ Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η. Ποδήλατο C-110
Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η Ποδήλατο C-110 Λίστα Ανταλλακτικών και Σχεδιάγραµµα Απεικόνισης... 3-4 Λίστα Υλικού Συσκευασίας...... 5 Οδηγίες Συναρµολόγησης........ 5-7 Βλάβες και Τρόπος Αντιµετώπισης.......
Διαβάστε περισσότεραT624 IT REVISION A-24 TIRE CHANGER
T IT.00.00 REVISION A- TIRE CHANGER 0 0 0 0 0 0 0 0 0 T IT.00.00 TIRE CHANGER A- 00000 WASHER 0000 SCREW MX-N 0000 INFLATOR COVER ASSEMBLY 000 SCREW MX 0000 PRESS COVER 0000 TURNTABLE ASSEMBLY 0000 SCREW
Διαβάστε περισσότεραΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο
Διαβάστε περισσότεραAdvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response
Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes
Διαβάστε περισσότεραInstruction Execution Times
1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables
Διαβάστε περισσότεραES440/ES911: CFD. Chapter 5. Solution of Linear Equation Systems
ES440/ES911: CFD Chapter 5. Solution of Linear Equation Systems Dr Yongmann M. Chung http://www.eng.warwick.ac.uk/staff/ymc/es440.html Y.M.Chung@warwick.ac.uk School of Engineering & Centre for Scientific
Διαβάστε περισσότεραWidelec zawieszenia. Instrukcja użytkownika
Widelec zawieszenia Instrukcja użytkownika Polska Instrukcja użytkownika widelca zawieszenia INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Widelec zawieszenia (widelec) firmy RockShox musi być prawidłowo zamontowany
Διαβάστε περισσότεραQuick Installation Guide
A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10
Διαβάστε περισσότεραΕμπρόσθιος αλυσοτροχός
(Greek) DM-RCFC001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Εμπρόσθιος αλυσοτροχός Εκτός σειράς FC-RS400 FC-RS510 Μεσαία τριβή BB-RS500 BB-RS500-PB
Διαβάστε περισσότεραΑντικαθιστώντας το Kick-Starter Pawl σε 4-τάχυτο κιβώτιο ταχυτήτων Bullet *
Αντικαθιστώντας το Kick-Starter Pawl σε 4-τάχυτο κιβώτιο ταχυτήτων Bullet * Εάν o γάντζος μανιβέλας (kick-start pawl) σπάσει, η μανιβέλα δεν θα λειτουργεί και η αντικατάσταση του γάντζου θα είναι απαραίτητη.
Διαβάστε περισσότεραOperating Instructions and Parts Manual 16-speed Woodworking Drill Press Models JDP-15F, JDP-15B
Operating Instructions and Parts Manual 16-speed Woodworking Drill Press Models JDP-15F, JDP-15B JET 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Part No. M-716250 Ph.: 800-274-6848 Edition 1 10/2015
Διαβάστε περισσότεραΕ Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η. Ελλειπτικό C-140
Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η Ελλειπτικό C-140 Περιεχόμενα Λίστα Ανταλλακτικών και Σχεδιάγραμμα Απεικόνισης... 3-5 Λίστα Υλικού Συσκευασίας...... 6 Οδηγίες Συναρμολόγησης........ 7-9 Βλάβες και Τρόπος
Διαβάστε περισσότεραderivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used
Διαβάστε περισσότεραΠίσω εκτροχιαστής MTB
(Greek) DM-RD0001-05 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Πίσω εκτροχιαστής MTB MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 Νέο RD-M615 MTB SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 Νέο RD-M610 RD-M4000 RD-M3000
Διαβάστε περισσότεραΜπροστινός εκτροχιαστής
(Greek) DM-MBFD001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020
Διαβάστε περισσότεραMS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments
MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE FEATURE Available in 176 sizes. Screws are not appeared on the surface. Usable as rack mount case with optinal mounting bracket. There are no ventilation hole for cover
Διαβάστε περισσότεραPotential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11
Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and
Διαβάστε περισσότεραUNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS General Certificate of Education Ordinary Level
UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS General Certificate of Education Ordinary Level * 6 3 1 7 7 7 6 4 0 6 * MATHEMATICS (SYLLABUS D) 4024/21 Paper 2 October/November 2013 Candidates answer
Διαβάστε περισσότεραCHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS
CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =
Διαβάστε περισσότεραΜπροστινός εκτροχιαστής
(Greek) DM-FD0003-06 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025
Διαβάστε περισσότεραEcon 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1
Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test
Διαβάστε περισσότεραSisteme diferenţiale liniare de ordinul 1
1 Metoda eliminării 2 Cazul valorilor proprii reale Cazul valorilor proprii nereale 3 Catedra de Matematică 2011 Forma generală a unui sistem liniar Considerăm sistemul y 1 (x) = a 11y 1 (x) + a 12 y 2
Διαβάστε περισσότεραΜπροστινός αλυσοτροχός
(Greek) DM-MAFC001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring / Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός αλυσοτροχός MTB XTR FC-M9000 FC-M9020 Μεσαία τριβή SM-BB93 SM-BB94-41A ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Διαβάστε περισσότεραMetode iterative pentru probleme neliniare - contractii
Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Problemele neliniare sunt in general rezolvate prin metode iterative si analiza convergentei acestor metode este o problema importanta. 1 Contractii
Διαβάστε περισσότεραthe total number of electrons passing through the lamp.
1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy
Διαβάστε περισσότερα(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List
9000-7 9-- (REV:0) RYOBI 4 Volt Lawn Mower Model No. RY0A Replacement Parts List RYOBI RY0A 4 VOLT LAWN MOWER 3 3 39 44 39 3 34 3 42 3 39 3 4 37 34 3 43 2 0 37 2 33 32 3 9 7 22 30 4 7 3 20 9 3 2 2 27 2
Διαβάστε περισσότεραOperating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3
Operating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3 Model #714500 shown JET 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Part No. M-714500 Ph.: 800-274-6848
Διαβάστε περισσότεραΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ IS901
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ IS901 LEG PRESS & HACK SQUAT ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν! ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ...1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ... 2 ΒΑΣΙΚΑ
Διαβάστε περισσότεραSection 7.6 Double and Half Angle Formulas
09 Section 7. Double and Half Angle Fmulas To derive the double-angles fmulas, we will use the sum of two angles fmulas that we developed in the last section. We will let α θ and β θ: cos(θ) cos(θ + θ)
Διαβάστε περισσότεραΜπροστινός εκτροχιαστής
(Greek) DM-TRFD001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
Διαβάστε περισσότεραStealth-a-majig. Stealth-a-majig User Manual Podręcznik użytkownika. Brugervejledning til Stealth-a-majig Uživatelská příručka Stealth-a-majig
Stealth-a-majig Stealth-a-majig User Manual Podręcznik użytkownika Stealth-a-majig Brugervejledning til Stealth-a-majig Uživatelská příručka Stealth-a-majig Manual de utilizare Stealth-a-majig Εγχειρίδιο
Διαβάστε περισσότεραUDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:
UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,
Διαβάστε περισσότεραSHRINK TUNNEL. uline.com TUNNEL ASSEMBLY
TUNNEL ASSEMBLY 27 3 28 1 2 8 23 28 21 30 2 30 3 3 2 1 2 0 17 1 17 7 13 0 2 31 1 18 2 0 3 3 3 38 3 1 PAGE 1 OF 8 TUNNEL ASSEMBLY PARTS LIST 1 Base Frame 1 ------------ C0 2 Tunnel Hood Frame 1 ------------
Διαβάστε περισσότεραEcuaţia generală Probleme de tangenţă Sfera prin 4 puncte necoplanare. Elipsoidul Hiperboloizi Paraboloizi Conul Cilindrul. 1 Sfera.
pe ecuaţii generale 1 Sfera Ecuaţia generală Probleme de tangenţă 2 pe ecuaţii generale Sfera pe ecuaţii generale Ecuaţia generală Probleme de tangenţă Numim sferă locul geometric al punctelor din spaţiu
Διαβάστε περισσότεραMSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE
MSN SERIES MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE W H FEATURE Available in 176 sizes. Stand / carrying handle can be adjusted in 30 degree. Maximum load is kg. There are no ventilation hole
Διαβάστε περισσότεραFinite Field Problems: Solutions
Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The
Διαβάστε περισσότερα2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla
2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 450 l/min (27 m³/h) Inaltimea de pompare până la 112 m LIMITELE DE UTILIZARE Inaltimea de aspiratie manometrică
Διαβάστε περισσότεραΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΓΩΝΙΑΣ INTERNAL CORNER SIZES
ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΓΩΝΙΑΣ 90 90 INTERNAL CORNER SIZES ΟΠΤΙΚΗ PERSPECTIVE ΠΑΝΩ ΟΨΗ TOP VIEW ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΡΑΦΙΩΝ SHELF DIMENSIONS T1 ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΟ ΦΟΡΤΙΟ (1) MAXIMUM LOADING CAPACITIES (1) ΤΥΠΙΚΑ
Διαβάστε περισσότεραUNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education
UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *2517291414* GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2013 1 hour 30 minutes
Διαβάστε περισσότερα(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List
9800-86 2-0-0 (REV:0) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY0 Replacement Parts List RYOBI RY0 48 volt lawn mower 3 38 39 44 39 36 34 36 42 38 39 3 4 37 34 3 43 2 32 0 8 9 2 4 33 8 7 6 3 6 7 22 8 20 3 30
Διαβάστε περισσότεραCapacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference
Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal
Διαβάστε περισσότεραContents HYDRAULIC LIFTS TYPE: HYDRO DL. Version: 1.0 Page: 2/15 Date: 18.09.09
Page: 2/15 Contents 3D LAYOUT... 3 LAYOUT ARRANGEMENT: ACTING 1:2... 4 SINGLE ENTRANCE GUIDE RAILS AT THE SIDE... 4 Technical specification... 4 Plan view... 5 SINGLE ENTRANCE GUIDE RAILS AT REAR... 6
Διαβάστε περισσότεραMTB Wheels. Manual de utilizare pentru roţile MTB Εγχειρίδιο χρήστη τροχών MTB. MTB Wheels
MTB Wheels MTB Wheels User Manual Instrukcja użytkownika kół MTB Brugervejledning til MTB-hjul Příručka pro uživatele kol pro horská kola Manual de utilizare pentru roţile MTB Εγχειρίδιο χρήστη τροχών
Διαβάστε περισσότεραΔίσκος ανάπτυξης. Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο
(Greek) DM-MDFC001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Δίσκος ανάπτυξης ALIVIO FC-M4000 FC-M4050 FC-M4050-B2 FC-M4060 ACERA FC-M3000 FC-M3000-B2
Διαβάστε περισσότερασύστημα ανεξάρτητης στήριξης independent support system
σύστημα ανεξάρτητης στήριξης independent support system 310104 310100 310103 310001 310013 310040 310006 310004 310003 310001 ΒΑΣΗ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΜΠΑΡΑΣ (ΜΑΡΚΙΖΑΣ - ΤΟΙΧΟΥ) UNIVERSAL SUPPORT BRACKET 310002 ΒΑΣΗ
Διαβάστε περισσότεραLUOYANG JINYUAN OUTSIZE BEARING CO.,LTD J Y C TAPER ROLLER BEARINGS
J Y C TAPER ROLLER BEARINGS Taper roller bearings are separate bearings. the inner ring with roller and cage form the inner components, and can be mounted separately with outer ring. It has tapered raceway
Διαβάστε περισσότεραΛεπτομερές Σχέδιο για τη Συναρμολόγηση. Κατάλογος εξαρτημάτων. Κατάλογος υλικού. A. Δίσκος (1) Β. Διάταξη ασφάλισης (1) C. Μπροστινό πλαίσιο (1)
Terratek Imports Agia Marina, Koropi Attiki Greece 2291078902 www.gorillacarts.gr Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, visit us online at www.gorillacarts.gr or call the
Διαβάστε περισσότεραΣετ κέντρων (Δισκόφρενου)
(Greek) DM-MBHB001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE SLX HB-M7000 HB-M7010 HB-M7010-B FH-M7000 FH-M7010 FH-M7010-B Σετ κέντρων (Δισκόφρενου)
Διαβάστε περισσότερα1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της
1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της επικίνδυνης περιοχής μπροστά από το κινητήρα? 3. Ποιοιείναιοικύκλοιασφαλείαςγύρωαπότοαεροσκάφοςκαιτιαντιπροσωπεύουν?
Διαβάστε περισσότεραAXDR Double-Row Angular Contact Roller Bearings
www.myonic.com XR ouble-row ngular ontact Roller earings dimension tables contents XR VX XR SX XR ES full roller / result: maximum stiffness Spacer / result: low friction torque and speed with standard-grease
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης Πολύσπαστου Κρεβατιού. Two Cranks Manual Folding Bed User Manual
Οδηγίες Χρήσης Πολύσπαστου Κρεβατιού Two Cranks Manual Folding Bed User Manual Το κρεβάτι αποτελείται από τα παρακάτω μέρη, όπως φαίνονται στην Εικόνα # 1 Two cranks manual folding bed installation parts
Διαβάστε περισσότεραΜπροστινός εκτροχιαστής
(Greek) DM-UAFD001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring / Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής METREA FD-U5000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης Συμπλέκτης - Επιβατικά Ιδιωτικής Χρήσης Συσκευή ελέγχου στρεβλότητας Άξονας κεντραρίσματος
Αρ. προϊόντος 4200 080 560 Περιεχόμενα 1. Πρόλογος... 1 2. Περιεχόμενα συσκευασίας... 2 3.... 2 3.1 Συναρμολόγηση συσκευής μέτρησης στρεβλότητας... 3 3.2 Συναρμολόγηση δίσκου συμπλέκτη... 4 3.3 Μοντάρισμα
Διαβάστε περισσότεραThe Simply Typed Lambda Calculus
Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and
Διαβάστε περισσότεραExample Sheet 3 Solutions
Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note
Διαβάστε περισσότερα