OneLoc Remote. OneLoc Remote. Brugervejledning til. Manual de utilizare a telecomenzii OneLoc Εγχειρίδιο χρήστη τηλεχειριστηρίου OneLoc

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "OneLoc Remote. OneLoc Remote. Brugervejledning til. Manual de utilizare a telecomenzii OneLoc Εγχειρίδιο χρήστη τηλεχειριστηρίου OneLoc"

Transcript

1 OneLoc Remote OneLoc Remote User Manual Podręcznik użytkownika zdalnej blokady OneLoc Brugervejledning til OneLoc Remote Uživatelská příručka k dálkovému ovládání OneLoc Manual de utilizare a telecomenzii OneLoc Εγχειρίδιο χρήστη τηλεχειριστηρίου OneLoc Rev C 017 SRAM, LLC

2 Tools and Supplies 3 Narzędzia i materiały eksploatacyjne Værktøjer og midler Nástroje a pomůcky Scule şi materiale Εργαλεία και παρεχόμενα OneLoc Remote Installation 5 Montaż zdalnej blokady OneLoc Montering af OneLoc Remote Montáž součásti OneLoc Remote Montarea telecomenzii OneLoc Τοποθέτηση Τηλεχειριστήριου OneLoc Cable Housing Installation 6 Montaż pancerza linki Montering af yderkabel Montáž bovdenu lanka Montarea carcasei cablului Τοποθέτηση περιβλήματος συρματόσχοινου Cable Attachment to the Fork 8 Mocowanie linki do widelca Fastgør kablet på forgaflen Připojení lanka k vidlici Prinderea cablului la furcă Προσάρτηση συρματόσχοινου στο πηρούνι Motion Control - RL 8 Charger RLC 10 Charger RL 11 Motion Control RLT 1 Turnkey and Motion Control - RL 13 Attach Cable to the Rear Shock 14 Przymocuj linkę do tylnego amortyzatora Fastgør kablet til bagdæmperen Upevněte lanko k zadnímu tlumiči Fixarea cablului la amortizorul din spate Προσάρτηση συρματόσχοινου στην πίσω ανάρτηση Super Deluxe RT 14 Deluxe RT 17 Cable Installation 19 Montaż linki Montering af kabel Montáž lanka Montarea cablului GΤοποθέτηση συρματόσχοινου

3 Tools and Supplies Værktøjer og midler Scule şi materiale Narzędzia i materiały eksploatacyjne Nástroje a pomůcky Εργαλεία και παρεχόμενα Highly specialized tools and supplies are required for the installation of your SRAM components. We recommend that you have a qualified bicycle mechanic install your SRAM components. Der kræves meget specielle værktøjer og materialer til montering af dine SRAM-dele. Vi anbefaler, at du får en kvalificeret cykelmekaniker til at montere dine SRAM-dele. Pentru montarea componentelor SRAM sunt necesare scule şi materiale speciale. Recomandăm ca montarea componentelor SRAM să se facă de un mecanic de biciclete calificat. Do montażu komponentów SRAM wymaga się użycia specjalistycznych narzędzi i materiałów eksploatacyjnych. Zaleca się zlecenie montażu komponentów SRAM wykwalifikowanemu mechanikowi rowerowemu. K montáži součástí SRAM jsou potřeba vysoce specializované nástroje a pomůcky. Montáž součástí SRAM doporučujeme přenechat kvalifikovanému mechanikovi jízdních kol. Απαιτούνται εξαιρετικά εξειδικευμένα εργαλεία και παρεχόμενα για την τοποθέτηση των εξαρτημάτων SRAM. Συνιστούμε να γίνεται η τοποθέτηση των εξαρτημάτων SRAM από επαγγελματία μηχανικό ποδηλάτων T5 T5 Friction 3

4 SAFETY INSTRUCTIONS You must read and understand the Safety Instructions document included with your product before proceeding with installation. Improperly installed components are extremely dangerous and could result in severe and/or fatal injuries. If you have any questions about the installation of these components, consult a qualified bicycle mechanic. This document is also available on INSTRUKTIONER VEDR. SIKKERHED Du skal læse og dokumentet med Sikkerhedsanvisninger, som fulgte med produktet, før du fortsætter med monteringen. Forkert monterede dele er ekstremt farlige og kan medføre alvorlige og/eller dødelige ulykker. Hvis du har nogen spørgsmål omkring monteringen af disse dele, skal du kontakte en kvalificeret cykelmekaniker. Dette dokument findes også på INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE Înainte de a începe instalarea trebuie să citiţi şi să înţelegeţi documentul privind normele de protecţie a muncii. Componentele montate incorect sunt extrem de periculoase şi pot cauza accidente grave şi/sau chiar mortale. Pentru întrebări referitoare la montarea acestor piese consultaţi un mecanic de biciclete calificat. Acest document este disponibil şi la UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem montażu musisz zapoznać się z załączonym do produktu dokumentem omawiającym zasady bezpieczeństwa i zrozumieć je. Niewłaściwie zainstalowane komponenty są bardzo niebezpieczne i mogą spowodować poważne i/lub śmiertelne obrażenia. W przypadku pytań dotyczących montażu tych komponentów skonsultuj się z wykwalifikowanym mechanikiem rowerowym. Dokument jest również dostępny na stronie BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Než budete pokračovat v montáži, je třeba, abyste si přečetli dokument s bezpečnostními informacemi, dodávaný s produktem, a abyste mu porozuměli. Nesprávně nainstalované součásti jsou velmi nebezpečné a mohou zapříčinit závažná nebo dokonce smrtelná zranění. V případě jakýchkoli dotazů ohledně montáže těchto dílů se obraťte na kvalifikovaného mechanika jízdních kol. Tento dokument je rovněž k dispozici na webových stránkách ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε το έγγραφο των οδηγιών ασφάλειας που συνοδεύει το προϊόν σας πριν προχωρήσετε με την τοποθέτηση. Εξαρτήματα που δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά είναι εξαιρετικά επικίνδυνα και μπορούν να οδηγήσουν σε σοβαρούς ή/ και θανάσιμους τραυματισμούς. Αν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις σχετικά με την τοποθέτηση των εξαρτημάτων αυτών, συμβουλευτείτε έναν επαγγελματία μηχανικό ποδηλάτων. Το έγγραφο αυτό είναι επίσης διαθέσιμο στη διεύθυνση www. sram.com. 4

5 OneLoc Remote Installation Montering af OneLoc Remote Montarea telecomenzii OneLoc Montaż zdalnej blokady OneLoc Montáž součásti OneLoc Remote Τοποθέτηση Τηλεχειριστήριου OneLoc N m (44-5 in-lb) 4 Top Left Ovenpå til venstre Sus stânga U góry z lewej strony Vlevo nahoře Πάνω αριστερά 4 Low Left Under til venstre Jos stânga Na dole z lewej strony Vlevo dole Κάτω αριστερά 4 Top Right Ovenpå til højre Sus dreapta U góry z prawej strony Vpravo nahoře Πάνω δεξιά 4 Low Right Under til højre Jos dreapta Na dole z prawej strony Vpravo dole Κάτω δεξιά Friction Paste Friktionspasta Pastă de fricţiune Pasta Montážní pasta Πάστα τριβής antypoślizgowa Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość Utahovací Ροπή momentu moment 5

6 Cable Housing Installation Montering af yderkabel Montarea carcasei cablului Montaż pancerza linki Montáž bovdenu lanka Τοποθέτηση περιβλήματος συρματόσχοινου The remote should be installed with the cable housing properly routed and secured to the bicycle. To determine where to cut the housing, hold the hose up to the remote with a length that creates a gentle bend in the hose and allows the handlebar to freely turn from side to side. For internally-routed frames, insert the hose through the frame, determine the proper length, then cut the hose. Fjernbetjeningen bør monteres, så yderkablet er ført korrekt og fastgjort til cyklen. For at afgøre hvor yderkablet skal afkortes, skal slangen holdes op til fjernbetjeningen, så der er længde nok til at danne en blød bue, og så styret kan dreje frit fra side til side. Til rammer med indvendig kabelføring skal kablet føres gennem rammen, derefter skal længden bestemmes og kablet skal skæres over. Telecomanda trebuie montată astfel încât carcasa cablului să fie dispusă corect şi fixată pe bicicletă. Pentru a determina locul în care va fi tăiată carcasa țineți furtunul în dreptul telecomenzii astfel încât să formeze o curbură largă şi să permită rotirea ghidonului în ambele direcții. La cadrele cu dispunere prin interior introduceți furtunul prin cadru, determinați lungimea corectă și apoi tăiați furtunul. Zdalna blokada winna być zainstalowana z pancerzem linki właściwie przeprowadzonym i zamocowanym do roweru. Aby stwierdzić, w którym miejscu odciąć pancerz, należy podnieść przewód o odpowiedniej długości ku górze do zdalnej blokady po uprzednim łagodnym wygięciu go w taki sposób, by kierownica obracała się w obie strony bez jakichkolwiek ograniczeń. W przypadku ram z przewodami przeprowadzonymi wewnętrznie wprowadź przewód przez ramę, ustal właściwą długość, a następnie odetnij przewód. Při montáži dálkového ovládání je nutné dbát na správné vedení bovdenů a jejich dobré upevnění k jízdnímu kolu. Při určování místa, kde je třeba bovden zkrátit, přidržte bovden u dálkového ovládání tak, aby tvořil mírný ohyb s dostatečnou délkou a umožňoval volné otáčení řídítek ze strany na stranu. U rámů s vnitřním vedením zasuňte bovden do rámu, vyměřte jeho správnou délku a poté jej odřízněte. Το τηλεχειριστήριο πρέπει να τοποθετηθεί με σωστή δρομολόγηση και ασφάλιση του περιβλήματος του συρματόσχοινου στο ποδήλατο. Για να προσδιορίσετε το πού να κόψετε το περίβλημα, κρατήστε τον εύκαμπτο σωλήνα ως το τηλεχειριστήριο με αρκετό μήκος ώστε να δημιουργείται μια ελαφριά καμπύλη στον εύκαμπτο σωλήνα και να επιτρέπεται στην μπάρα του τιμονιού να γυρνάει ελεύθερα από τη μία άκρη ως την άλλη. Για σκελετούς με εσωτερική διαδρομή, εισαγάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα μέσω του σκελετού, προσδιορίστε το σωστό μήκος και κατόπιν κόψτε τον εύκαμπτο σωλήνα. Measure Mål Măsurare Mierz Změřit Μέτρηση 6

7 mm x Insert the cable into the cable housing. Install the ferrules onto the housing, making sure the housing is fully seated into the ferrules. Seat the cable housing into the counterbore on the remote and the cable stop on the damper, or rear shock. Sæt kablet ind i kabelhuset. Monter klemringene på huset og sørg for, at huset sidder helt ind i klemringene. Placer yderkablet i forsænkningen på fjernbetjeningen og kabelstoppet på dæmperen, eller bagdæmperen. Introduceţi cablul în carcasă. Montaţi manşoanele pe carcasă şi asiguraţi-vă că aceasta este aşezată corect în manşoane. Așezați cămașa cablului în degajarea din telecomandă şi opritorul de cablu de pe amortizor. Wprowadź linkę do pancerza linki. Zamontuj nasadki na pancerzu, upewniając się, że pancerz jest w pełni osadzony w nasadkach. Osadź pancerz linki w otworze na blokadzie, a ogranicznik linki na tłumiku lub na tylnym amortyzatorze. Zasuňte lanko do bovdenu. Nasaďte na bovden ochranné kroužky a zajistěte, aby byl bovden v ochranných kroužcích zcela usazen. Bovden lanka usaďte v zahloubení na dálkovém ovládání a zarážku lanka přiložte na přední či zadní tlumič. Εισάγετε το συρματόσχοινο στο περίβλημα του Τοποθετήστε τις μούφες στο περίβλημα, διασφαλίζοντας ότι το περίβλημα εδράζεται πλήρως μέσα στις μούφες. Στερεώστε το περίβλημα του συρματόσχοινου μέσα στη διευρυμένη οπή στο τηλεχειριστήριο και το στοπ του συρματόσχοινου στον αποσβεστήρα ή την πίσω ανάρτηση. Measure Mål Măsurare Mierz Změřit Μέτρηση 7

8 Cable Attachment to the Fork Fastgør kablet på forgaflen Prinderea cablului la furcă Mocowanie linki do widelca Připojení lanka k vidlici Προσάρτηση συρματόσχοινου στο πηρούνι Motion Control - RL 1.5 Use a.5 mm hex wrench to loosen the cable spool bolt 1/4 turn. Thread the cable through the spool. Løsn bolten til kabelspolen, drej den en 1/4 omgang med en unbraconøgle. Før kablet gennem spolen. Slăbiţi şurubul bobinei cablului 1/4 rotaţie cu ajutorul unei chei inbus de,5 mm. Introduceți cablul prin bobină. Użyj klucza sześciokątnego,5 mm, by poluzować śrubę szpuli linki o 1/4 obrotu. Przewlecz linkę przez szpulę linki. Pomocí,5mm šestihranného klíče uvolněte zásobník lanka o 1/4 otáčky. Protáhněte lanko skrze zásobník. Χρησιμοποιήστε ένα εξάγωνο κλειδί των,5 mm για να χαλαρώσετε το μπουλόνι του καρουλιού του συρματόσχοινου κατά 1/4 της στροφής. Περάστε το συρματόσχοινο μέσα από το καρούλι. 3 Make sure the indicator dot on the cable spool is oriented within the bracket printed on the cable stop. If it is not, loosen the cable spool bolt until the spool can rotate freely. Rotate the spool until it engages a detent and the indicator dot is oriented within the bracket. Sørg for, at prikken på kabelspolen er inden for markeringen vist på kabelstoppet. Er det ikke det, så løsn bolten til kabelspolen, til spolen kan dreje frit. Drej spolen, til den får fat i en pal, og prikken er inden for markeringen. Asiguraţi-vă că punctul indicator de pe bobină se găseşte în zona marcată pe opritorul cablului. În caz contrar slăbiţi bobina până când se poate roti liber. Rotiţi bobina până când se angrenează într-un dinte şi punctul indicator se găseşte în zona marcată. Upewnij się, że kropka wskaźnika na szpuli linki znajduje się w obrębie przedziału wydrukowanego na ograniczniku linki. Jeśli tak nie jest, odkręcaj śrubę szpuli linki do momentu, w którym będzie ona mogła obracać się swobodnie. Obracaj szpulę do momentu, w którym zazębi się ona o wcięcie, a kropka wskaźnika znajdzie się w obrębie wydrukowanego przedziału. Zkontrolujte, že se indikační tečka na zásobníku lanka nachází uvnitř úseku vytištěného na zarážce lanka. Není-li tomu tak, uvolněte šroub zásobníku lanka natolik, aby se zásobník mohl volně otáčet. Otáčejte zásobníkem tak, aby se aktivovalo blokování a aby se indikační tečka nacházela uvnitř úseku. Βεβαιωθείτε ότι η ενδεικτική κουκίδα στο καρούλι του συρματόσχοινου έχει προσανατολισμό εντός της αγκύλης που είναι τυπωμένη πάνω στο στοπ του Αν δεν έχει, χαλαρώστε το μπουλόνι του καρουλιού του συρματόσχοινου έως ότου το καρούλι να μπορεί να περιστρέφεται ελεύθερα. Περιστρέψτε το καρούλι μέχρι να εμπλακεί ένα γρανάζι και η ενδεικτική κουκίδα να προσανατολίζεται μέσα στην αγκύλη. Adjust Juster Reglare Reguluj Nastavit Προσαρμογή 8

9 3 Tighten the cable spool bolt until it is hand tight. Spænd kabelspolebolten, til den er håndspændt. Strângeți ușor șurubul bobinei cablului. 4.5 Dokręcaj śrubę szpuli linki do momentu, w którym osiągnie stan ręcznego dokręcenia. Utáhněte šroub zásobníku lanka na ruční dotah. Σφίξτε το μπουλόνι του καρουλιού του συρματόσχοινου καλά με το χέρι Loosen the cable spool retention screw 1/4 turn, then thread the cable through the remainder of the spool. Poluzuj śrubę mocującą szpuli linki o 1/4 obrotu, a następnie przewlecz linkę przez szpulę linki pozostałą część szpuli. Løsn skruen, som holder kabelspolen 1/4 omgang, og før så kablet gennem det af spolen, som stikker op. Povolte upevňovací šroub zásobníku lanka o 1/4 otáčky, poté naviňte lanko na zbývající část cívky zásobníku. Slăbiți apoi șurubul de reținere al bobinei cablului cu 1/4 de rotație, apoi introduceți cablul în restul bobinei. Χαλαρώστε τη βίδα συγκράτησης του καρουλιού του συρματόσχοινου κατά 1/4 της στροφής, και κατόπιν περάστε το συρματόσχοινο μέσα από το υπόλοιπο του καρουλιού N m (8 in-lb) Pull the cable taut, then tighten the bolt to N m (18 in-lb). Cut the cable to length, then install the cable end cap. Træk kablet stramt, og spænd derefter bolten til N m. Skær kablet over til en passende længde, og sæt hætten til kabelenden på. Întindeţi cablul şi strângeţi şurubul la N m. Tăiați cablul la lungime, apoi montați capacul de capăt. 8 9 Mocno naciągnij linkę, a następnie dokręć śrubę do wartości N m. Odetnij odpowiednią długość linki, a następnie zamontuj kołpak linki. Napněte lanko a utáhněte šroub momentem N m. Odstřihněte správnou délku lanka a na odstřižený konec nainstalujte koncovku. Τεντώστε το συρματόσχοινο τραβώντας και κατόπιν σφίξτε το μπουλόνι στα N m. Κόψτε το συρματόσχοινο στο σωστό μήκος και κατόπιν τοποθετήστε το καπάκι στο άκρο του Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość Utahovací Ροπή momentu moment Adjust Juster Reglare Reguluj Nastavit Προσαρμογή 9

10 Charger RLC Use a.5 mm hex wrench to loosen the cable spool bolt 1/4 turn. Thread the cable through the cable spool. Løsn bolten til kabelspolen, drej den en 1/4 omgang med en unbraconøgle. Før kablet gennem kabelspolen. Slăbiţi şurubul bobinei cablului 1/4 rotaţie cu ajutorul unei chei inbus de,5 mm. Introduceţi cablul prin bobină. 1 Użyj klucza sześciokątnego,5 mm, by poluzować śrubę szpuli linki o 1/4 obrotu. Przewlecz linkę przez szpulę linki. Pomocí,5mm šestihranného klíče uvolněte zásobník lanka o 1/4 otáčky. Veďte lanko skrz zásobník lanka. Χρησιμοποιήστε ένα εξάγωνο κλειδί των,5 mm για να χαλαρώσετε το μπουλόνι του καρουλιού του συρματόσχοινου κατά 1/4 της στροφής. Περάστε το συρματόσχοινο μέσα από το καρούλι του N m (8 in-lb) 4 5 Pull the cable taut, then tighten the bolt to 0.9 N m (8 in-lb). Cut the cable to length, then install the end cap. Mocno naciągnij linkę, a następnie dokręć śrubę do wartości 0,9 N m. Odetnij odpowiednią długość linki, a następnie zamontuj kołpak. Træk kablet stramt, og spænd derefter bolten til 0,9 N m. Skær kablet over til en passende længde, og sæt hætten til kablet på. Napněte lanko a utáhněte šroub momentem 0,9 N m. Odstřihněte správnou délku lanka a na lanko nainstalujte koncovku. Întindeţi cablul şi strângeţi şurubul la 0,9 N m. Tăiați cablul la lungime, apoi montați capacul de capăt. Τεντώστε το συρματόσχοινο τραβώντας και κατόπιν σφίξτε το μπουλόνι ως τα 0,9 N m. Κόψτε το συρματόσχοινο στο σωστό μήκος και κατόπιν τοποθετήστε το καπάκι στο άκρο. Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość Utahovací Ροπή momentu moment 10

11 Charger RL 1.5 Use a.5 mm hex wrench to loosen the cable spool bolt 1/4 turn. Løsn bolten til kabelspolen, drej den en 1/4 omgang med en unbraconøgle. Slăbiţi şurubul bobinei cablului 1/4 rotaţie cu ajutorul unei chei inbus de,5 mm. Użyj klucza sześciokątnego,5 mm, by poluzować śrubę szpuli linki o 1/4 obrotu. Pomocí,5mm šestihranného klíče uvolněte zásobník lanka o 1/4 otáčky. Χρησιμοποιήστε ένα εξάγωνο κλειδί των,5 mm για να χαλαρώσετε το μπουλόνι του καρουλιού του συρματόσχοινου κατά 1/4 της στροφής N m (8 in-lb) 4 5 Pull the cable taut, then tighten the bolt to 0.9 N m (8 in-lb). Thread the cable through the cable spool. Cut the cable to length, then install the cable end cap. Mocno naciągnij linkę, a następnie dokręć śrubę do wartości 0,9 N m. Przewlecz linkę przez szpulę linki. Odetnij odpowiednią długość linki, a następnie zamontuj kołpak linki. Træk kablet stramt, og spænd derefter bolten til 0,9 N m. Før kablet gennem kabelspolen. Skær kablet over til en passende længde, og sæt hætten til kabelenden på. Napněte lanko a utáhněte šroub momentem 0,9 N m. Veďte lanko skrz zásobník lanka. Odstřihněte správnou délku lanka a na odstřižený konec nainstalujte koncovku. Întindeţi cablul şi strângeţi şurubul la 0,9 N m. Introduceţi cablul prin bobină. Tăiați cablul la lungime, apoi montați capacul de capăt. Τεντώστε το συρματόσχοινο τραβώντας και κατόπιν σφίξτε το μπουλόνι ως τα 0,9 N m. Περάστε το συρματόσχοινο μέσα από το καρούλι του Κόψτε το συρματόσχοινο στο σωστό μήκος και κατόπιν τοποθετήστε το καπάκι στο άκρο του Tuck the extra cable inside the spool. Put det overskydende kabel ind i spolen. Ascundeţi cablul în exces în bobină. 6 Wsuń nadmiar linki do szpuli. Přebytečné lanko zasuňte do zásobníku. Διπλώστε το επιπλέον συρματόσχοινο μέσα στο καρούλι. Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość Utahovací Ροπή momentu moment 11

12 Motion Control RLT Bevægelseskontrol Motion Control Motion Control Řízení pohybu Έλεγχος κίνησης 1 Use a.5 mm hex wrench to loosen the cable spool bolt 1/4 turn. Thread the cable through the cable spool. Løsn bolten til kabelspolen, drej den en 1/4 omgang med en unbraconøgle. Før kablet gennem kabelspolen. Slăbiţi şurubul bobinei cablului 1/4 rotaţie cu ajutorul unei chei inbus de,5 mm. Introduceţi cablul prin bobină. Użyj klucza sześciokątnego,5 mm, by poluzować śrubę szpuli linki o 1/4 obrotu. Przewlecz linkę przez szpulę linki. Pomocí,5mm šestihranného klíče uvolněte zásobník lanka o 1/4 otáčky. Veďte lanko skrz zásobník lanka. Χρησιμοποιήστε ένα εξάγωνο κλειδί των,5 mm για να χαλαρώσετε το μπουλόνι του καρουλιού του συρματόσχοινου κατά 1/4 της στροφής. Περάστε το συρματόσχοινο μέσα από το καρούλι του N m (8 in-lb) Pull the cable taut, then tighten the bolt to 0.9 N m (8 in-lb). Cut the cable to length, then install the cable end cap. Træk kablet stramt, og spænd derefter bolten til 0,9 N m. Skær kablet over til en passende længde, og sæt hætten til kabelenden på. Întindeţi cablul şi strângeţi şurubul la 0,9 N m. Tăiați cablul la lungime, apoi montați capacul de capăt. 4 5 Mocno naciągnij linkę, a następnie dokręć śrubę do wartości 0,9 N m. Odetnij odpowiednią długość linki, a następnie zamontuj kołpak linki. Napněte lanko a utáhněte šroub momentem 0,9 N m. Odstřihněte správnou délku lanka a na odstřižený konec nainstalujte koncovku. Τεντώστε το συρματόσχοινο τραβώντας και κατόπιν σφίξτε το μπουλόνι ως τα 0,9 N m. Κόψτε το συρματόσχοινο στο σωστό μήκος και κατόπιν τοποθετήστε το καπάκι στο άκρο του Tuck the extra cable inside the spool. Put det overskydende kabel ind i spolen. Ascundeţi cablul în exces în bobină. 6 Wsuń nadmiar linki do szpuli. Přebytečné lanko zasuňte do zásobníku. Διπλώστε το επιπλέον συρματόσχοινο μέσα στο καρούλι. Adjust Juster Reglare Reguluj Nastavit Προσαρμογή Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość Utahovací Ροπή momentu moment 1

13 Turnkey and Motion Control - RL 1 Use a.5 mm hex wrench to loosen the cable spool bolt 1/4 turn. Thread the cable through the cable spool. Løsn bolten til kabelspolen, drej den en 1/4 omgang med en unbraconøgle. Før kablet gennem kabelspolen. Slăbiţi şurubul bobinei cablului 1/4 rotaţie cu ajutorul unei chei inbus de,5 mm. Introduceţi cablul prin bobină. Użyj klucza sześciokątnego,5 mm, by poluzować śrubę szpuli linki o 1/4 obrotu. Przewlecz linkę przez szpulę linki. Pomocí,5mm šestihranného klíče uvolněte zásobník lanka o 1/4 otáčky. Veďte lanko skrz zásobník lanka. Χρησιμοποιήστε ένα εξάγωνο κλειδί των,5 mm για να χαλαρώσετε το μπουλόνι του καρουλιού του συρματόσχοινου κατά 1/4 της στροφής. Περάστε το συρματόσχοινο μέσα από το καρούλι του N m (8 in-lb) 4 5 Pull the cable taut, then tighten the bolt to 0.9 N m (8 in-lb). Cut the cable to length, then install the cable end cap. Mocno naciągnij linkę, a następnie dokręć śrubę do wartości 0,9 N m. Odetnij odpowiednią długość linki, a następnie zamontuj kołpak linki. Træk kablet stramt, og spænd derefter bolten til 0,9 N m. Skær kablet over til en passende længde, og sæt hætten til kabelenden på. Napněte lanko a utáhněte šroub momentem 0,9 N m. Odstřihněte správnou délku lanka a na odstřižený konec nainstalujte koncovku. Întindeţi cablul şi strângeţi şurubul la 0,9 N m. Tăiați cablul la lungime, apoi montați capacul de capăt. Τεντώστε το συρματόσχοινο τραβώντας και κατόπιν σφίξτε το μπουλόνι ως τα 0,9 N m. Κόψτε το συρματόσχοινο στο σωστό μήκος και κατόπιν τοποθετήστε το καπάκι στο άκρο του Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość Utahovací Ροπή momentu moment 13

14 Attach Cable to the Rear Shock Fastgør kablet til bagdæmperen Fixarea cablului la amortizorul din spate Przymocuj linkę do tylnego amortyzatora Upevněte lanko k zadnímu tlumiči Προσάρτηση συρματόσχοινου στην πίσω ανάρτηση Super Deluxe RT Loosen the ferrule bolt, then remove the threaded ferrule. Løsn rørringen med bolthoved, og tag rørringen med gevind af. Slăbiți șurubul mufei, apoi demontați mufa filetată. 1 Poluzuj śrubę nasadki, a następnie zdejmij nagwintowaną nasadkę. Povolte šroub koncové objímky se závitem a objímku vyjměte. Χαλαρώστε το μπουλόνι της μούφας, και κατόπιν αφαιρέστε τη μούφα με σπείρωμα. 3 5 Thread the threaded ferrule onto the housing. Do not push the housing onto the threaded ferrule. Skru rørringen med gevind på yderkablet. Pres ikke yderkablet ind i rørringen med gevind. Înșurubați mufa pe carcasă. Nu împingeți carcasa în mufă. Wkręć nagwintowaną nasadkę na pancerz. Nie popychaj pancerza na nagwintowaną nasadkę. Objímku se závitem našroubujte na bovden. Bovden na objímku se závitem netlačte silou. Βιδώστε τη μούφα με σπείρωμα πάνω στο περίβλημα. Μην σπρώχνετε το περίβλημα πάνω στη μούφα με σπείρωμα. Install the threaded ferrule, then tighten the ferrule bolt. Sæt rørringen med gevind på, og spænd bolten. Montați mufa, apoi strângeți șurubul mufei. 4 Zamontuj nagwintowaną nasadkę, a następnie dokręć śrubę nasadki. Objímku se závitem zasuňte do tělesa a utáhněte šroub objímky. Τοποθετήστε τη μούφα με σπείρωμα, και κατόπιν σφίξτε το μπουλόνι της μούφας N m (8 in-lb) Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość Utahovací Ροπή momentu moment 14

15 N m (8 in-lb) 8 Pull the cable taut, then tighten the bolt to 0.9 N m (8 in-lb). Cut the cable to length, then install the cable end cap. Træk kablet stramt, og spænd derefter bolten til 0,9 N m. Skær kablet over til en passende længde, og sæt hætten til kabelenden på. Întindeţi cablul şi strângeţi şurubul la 0,9 N m. Tăiați cablul la lungime, apoi montați capacul de capăt. 10 Mocno naciągnij linkę, a następnie dokręć śrubę do wartości 0,9 N m. Odetnij odpowiednią długość linki, a następnie zamontuj kołpak linki. Napněte lanko a utáhněte šroub momentem 0,9 N m. Odstřihněte správnou délku lanka a na odstřižený konec nainstalujte koncovku. Τεντώστε το συρματόσχοινο τραβώντας και κατόπιν σφίξτε το μπουλόνι ως τα 0,9 N m. Κόψτε το συρματόσχοινο στο σωστό μήκος και κατόπιν τοποθετήστε το καπάκι στο άκρο του 11 Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość Utahovací Ροπή momentu moment 15

16 Tuck the extra cable inside the spool. Put det overskydende kabel ind i spolen. Ascundeţi cablul în exces în bobină. Wsuń nadmiar linki do szpuli. Přebytečné lanko zasuňte do zásobníku. Διπλώστε το επιπλέον συρματόσχοινο μέσα στο καρούλι. 1 The cable spool will rotate with the spool cap when tightening. Continue to rotate the spool cap clockwise until it stops, then tighten. Kabelspolen vil dreje rundt med spolehætten, når den spændes. Fortsæt med dreje spolehætten med uret, til den stopper, og spænd den så. La strângere bobina se va roti cu capacul. Continuați să rotiți capacul bobinei spre dreapta până se oprește, apoi strângeți-l N m (6-7 in-lb) Szpula linki będzie obracać się wraz z kołpakiem szpuli podczas dokręcania. Kontynuuj obracanie kołpaka szpuli w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara do momentu zatrzymania, a następnie dokręć go. Zásobník lanka se bude při utahování otáčet spolu s krytkou zásobníku. Krytkou zásobníku otáčejte ve směru hodinových ručiček až na doraz a poté ji utáhněte. Το καρούλι του συρματόσχοινου θα περιστρέφεται με το καπάκι του καρουλιού κατά το σφίξιμο. Συνεχίστε να περιστρέφετε το καπάκι του καρουλιού προς τα δεξιά μέχρι να σταματήσει, και κατόπιν σφίξτε. Adjust Juster Reglare Reguluj Nastavit Προσαρμογή Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość Utahovací Ροπή momentu moment 16

17 Deluxe RT 1 T5 The cable spool will rotate with the spool cap. Continue to rotate the spool cap counter-clockwise until it begins to loosen. Kabelspolen vil dreje rundt med spolehætten, når den spændes. Fortsæt med dreje spolehætten mod uret, til den begynder at løsne sig. Bobina se va roti cu capacul. Continuați să rotiți capacul bobinei spre stânga până se slăbește. Szpula linki będzie obracać się wraz z kołpakiem szpuli. Kontynuuj obracanie kołpaka szpuli w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara do momentu, w którym zacznie się poluzowywać. Zásobník lanka se bude otáčet spolu s krytkou zásobníku. Otáčejte krytkou zásobníku proti směru hodinových ručiček, dokud se nezačne povolovat. Το καρούλι του συρματόσχοινου θα περιστρέφεται με το καπάκι του καρουλιού. Συνεχίστε να περιστρέφετε το καπάκι του καρουλιού προς τα αριστερά μέχρι να αρχίσει να χαλαρώνει. Loosen the ferrule bolt, then remove the threaded ferrule. Løsn rørringen med bolthoved, og tag rørringen med gevind af. Slăbiți șurubul mufei, apoi demontați mufa filetată. 3 Poluzuj śrubę nasadki, a następnie zdejmij nagwintowaną nasadkę. Povolte šroub koncové objímky se závitem a objímku vyjměte. Χαλαρώστε το μπουλόνι της μούφας, και κατόπιν αφαιρέστε τη μούφα με σπείρωμα. 4 5 Thread the threaded ferrule onto the housing. Do not push the housing onto the ferrule. Skru rørringen med gevind på yderkablet. Pres ikke yderkablet ind i rørringen med gevind. Înșurubați mufa pe carcasă. Nu împingeți carcasa în mufă. Wkręć nagwintowaną nasadkę na pancerz. Nie popychaj pancerza na nasadkę. Objímku se závitem našroubujte na bovden. Bovden na objímku netlačte silou. Βιδώστε τη μούφα με σπείρωμα πάνω στο περίβλημα. Μην σπρώχνετε το περίβλημα πάνω στη μούφα. 17

18 Install the threaded ferrule. Thread the cable through the spool. Sæt rørringen med gevind på. Før kablet gennem spolen. Montați mufa. Introduceți cablul prin bobină. 47 Zamontuj nagwintowaną nasadkę. Przewlecz linkę przez szpulę linki. Nasaďte objímku se závitem do tělesa. Protáhněte lanko skrze zásobník. Τοποθετήστε τη μούφα με σπείρωμα. Περάστε το συρματόσχοινο μέσα από το καρούλι N m (8 in-lb) Tighten the ferrule bolt. Spænd rørringen med bolthoved. Strângeți șurubul mufei. Dokręć śrubę nasadki. Utáhněte šroub objímky. Σφίξτε το μπουλόνι της μούφας. Pull the cable taut, then tighten the bolt. Træk kablet stramt, og spænd derefter bolten. Întindeți cablul şi strângeți șurubul. 10 Cut the cable to length, then install the cable end cap. Skær kablet over til en passende længde, og sæt hætten til kabelenden på. Tăiați cablul la lungime, apoi montați capacul de capăt N m (8 in-lb) Mocno naciągnij linkę, a następnie dokręć śrubę. Odetnij odpowiednią długość linki, a następnie zamontuj kołpak linki. Lanko utáhněte a zajistěte je utažením šroubu. Odstřihněte správnou délku lanka a na odstřižený konec nainstalujte koncovku. Τεντώστε το συρματόσχοινο τραβώντας και κατόπιν σφίξτε το μπουλόνι. Κόψτε το συρματόσχοινο στο σωστό μήκος και κατόπιν τοποθετήστε το καπάκι στο άκρο του Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość Utahovací Ροπή momentu moment 18

19 Cable Installation Montering af kabel Montarea cablului Montaż linki Montáž lanka GΤοποθέτηση συρματόσχοινου 1.5 Remove the cover bolt and the cover from the remote. Odkręć śrubę pancerza i odmontuj pancerz z blokady. Fjern bolten fra låget og låget fra fjernbetjeningen. Sejměte z dálkového ovládání postupně šroub krytu i kryt. Scoateți șurubul şi apoi capacul telecomenzii. Αφαιρέστε το μπουλόνι καλύμματος και το κάλυμμα από το τηλεχειριστήριο. 3 OneLoc Sprint Place your finger over the bolt hole on the lever to prevent the lever from moving, then route the shift cable through the upper cable ports. Placer din finger over hullet til bolten på grebet for at forhindre, at grebet flytter sig, før derefter kablet gennem de øverste kabelporte. Puneți degetul pe gaura pentru șurub a manetei pentru a preveni mișcarea manetei şi dispuneți cablul schimbătorului prin orificiile superioare. NOTICE The release spring can become dislodged if the lever is not held in place. BEMÆRK Fjederen kan komme løs, hvis grebet ikke holdes på plads. NOTĂ Dacă maneta nu este ținută arcul se poate desprinde. OneLoc Full Sprint Połóż palec na otworze śruby w dźwigni, aby zapobiec poruszaniu się dźwigni, a następnie wprowadź linkę zmiany biegów przez górny port linki. UWAGA Sprężyna zwalniająca może ulec przemieszczeniu, jeśli dźwignia nie jest utrzymywana w jednym położeniu. Přitlačením prstu na otvor šroubu na páčce zajistěte páčku proti pohybu a horními otvory protáhněte řadicí lanko. UPOZORNĚNÍ Pokud nepřidržíte páčku na místě, hrozí uvolnění vratné pružiny. Τοποθετήστε το δάχτυλό σας πάνω από την τρύπα του μπουλονιού στο μοχλό για να εμποδίσετε κίνηση του μοχλού, και κατόπιν περάστε το συρματόσχοινο αλλαγής ταχυτήτων μέσα από τις πάνω θύρες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το ελατήριο απελευθέρωσης μπορεί να μετατοπιστεί εάν ο μοχλός δεν κρατιέται στη θέση του. 19

20 tmplt ASIAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan No Chung Shan Road Shen Kang Hsiang, Taichung City Taiwan R.O.C. WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Chicago, Illinois USA EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paasbosweg ZS Nijkerk The Netherlands 0

OneLoc Remote. OneLoc Remote. OneLoc Remote User Manual Zdalna blokada OneLoc Instrukcja użytkownika. OneLoc Remote Brugervejledning

OneLoc Remote. OneLoc Remote. OneLoc Remote User Manual Zdalna blokada OneLoc Instrukcja użytkownika. OneLoc Remote Brugervejledning OneLoc Remote User Manual Zdalna blokada OneLoc Instrukcja użytkownika Brugervejledning Příručka pro uživatele Εγχειρίδιο χρήστη Telecomanda OneLoc Manual de utilizare 95-4318-006-100 Rev A 2015 SRAM,

Διαβάστε περισσότερα

OneLoc Remote. OneLoc Remote. Brugervejledning til. Manual de utilizare a telecomenzii OneLoc Εγχειρίδιο χρήστη τηλεχειριστηρίου OneLoc

OneLoc Remote. OneLoc Remote. Brugervejledning til. Manual de utilizare a telecomenzii OneLoc Εγχειρίδιο χρήστη τηλεχειριστηρίου OneLoc OneLoc Remote OneLoc Remote User Manual Podręcznik użytkownika zdalnej blokady OneLoc Brugervejledning til OneLoc Remote Uživatelská příručka k dálkovému ovládání OneLoc Manual de utilizare a telecomenzii

Διαβάστε περισσότερα

OneLoc Remote. Manual de utilizare a telecomenzii OneLoc Εγχειρίδιο χρήστη τηλεχειριστηρίου OneLoc

OneLoc Remote. Manual de utilizare a telecomenzii OneLoc Εγχειρίδιο χρήστη τηλεχειριστηρίου OneLoc OneLoc Remote OneLoc Remote User Manual Podręcznik użytkownika zdalnej blokady OneLoc Brugervejledning til OneLoc Remote Uživatelská příručka k součásti OneLoc Remote Manual de utilizare a telecomenzii

Διαβάστε περισσότερα

Remotes: TwistLoc and OneLoc

Remotes: TwistLoc and OneLoc Remotes: TwistLoc and OneLoc Remotes: TwistLoc and OneLoc User Manual Fjernbetjeninger: Brugervejledning Telecomenzi: Manual de til TwistLoc og OneLoc utilizare TwistLoc și OneLoc Manetki: Podręcznik użytkownika

Διαβάστε περισσότερα

Road Mechanical Shifter and Rim Brakes

Road Mechanical Shifter and Rim Brakes Road Mechanical Shifter and Rim Brakes Road Mechanical Shifter and Rim Brakes User Manual Podręcznik użytkownika szosowej manetki mechanicznej i hamulców obręczowych Brugervejledning til mekanisk gearskifter

Διαβάστε περισσότερα

Při instalaci kol používejte správné techniky.

Při instalaci kol používejte správné techniky. Stealth Road Podręcznik użytkownika Brugermanual Uživatelská příručka k součásti Εγχειρίδιο χρήστη Manual de utilizare 95-4318-012-100 Rev A 2015 SRAM, LLC OSTRZEŻENIE Jazda na rowerze z niewłaściwie zamontowanym

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΠΟΛΥΟΡΓΑΝΟ BR300 Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ NUMBER DESCRIPTION QUANTITY 1 LEFT MAIN BASE FRAME 1 2 RIGHT MAIN BASE FRAME 1 3 CENTER MAIN BASE FRAME 1 4 FRONT MAIN BASE FRAME 1 5 UPRIGHT 2

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List 9800-86 2-0-0 (REV:0) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY0 Replacement Parts List RYOBI RY0 48 volt lawn mower 3 38 39 44 39 36 34 36 42 38 39 3 4 37 34 3 43 2 32 0 8 9 2 4 33 8 7 6 3 6 7 22 8 20 3 30

Διαβάστε περισσότερα

HΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΙΑ ΡΟΜΟΣ UPOWER 202

HΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΙΑ ΡΟΜΟΣ UPOWER 202 HΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΙΑ ΡΟΜΟΣ UPOWER 202 Ευχαριστούµε που διαλέξατε τα όργανα γυµναστικής µας. Για καλύτερα αποτελέσµατα και για αποφυγή τραυµατισµών, πάντα να κάνετε ασκήσεις προθέρµανσης πριν χρησιµοποιήσετε τον

Διαβάστε περισσότερα

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List 9000-7 9-- (REV:0) RYOBI 4 Volt Lawn Mower Model No. RY0A Replacement Parts List RYOBI RY0A 4 VOLT LAWN MOWER 3 3 39 44 39 3 34 3 42 3 39 3 4 37 34 3 43 2 0 37 2 33 32 3 9 7 22 30 4 7 3 20 9 3 2 2 27 2

Διαβάστε περισσότερα

WANHAO i3 UNBOXING AND HARDWARE SET UP

WANHAO i3 UNBOXING AND HARDWARE SET UP WANHAO i3 UNBOXING AND HARDWARE SET UP Άνοιγμα συσκευασίας και hardware setup Η συσκευασία του duplicator i3 δείχνει πόσο προσεκτικά έχει πακεταριστεί για εσάς! Ελπίζουμε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-RAFD001-03 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 Οι διαδικασίες για

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής

Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-FD0003-05 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 4 ΓΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Λεβιές ταχυτήτων. Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. RAPIDFIRE Plus. Λεβιές ταχυτήτων αντίχειρα SL-TZ500. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο

Λεβιές ταχυτήτων. Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. RAPIDFIRE Plus. Λεβιές ταχυτήτων αντίχειρα SL-TZ500. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο (Greek) DM-MDSL001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Λεβιές ταχυτήτων RAPIDFIRE Plus SL-M2000 SL-M3010 SL-M4010 Λεβιές ταχυτήτων αντίχειρα SL-TZ500

Διαβάστε περισσότερα

RS-1. Front Suspension. Suspensia faţă RS-1 Manual de utilizare Εγχειρίδιο χρήσης μπροστινής ανάρτησης RS-1

RS-1. Front Suspension. Suspensia faţă RS-1 Manual de utilizare Εγχειρίδιο χρήσης μπροστινής ανάρτησης RS-1 RS-1 Front Suspension RS-1 Front Suspension User Manual Podręcznik użytkownika zawieszenia przedniego RS-1 Brugervejledning til RS-1 forgaffel Uživatelská příručka k přední odpružené vidlici RS-1 Suspensia

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η. Διάδρομος LOHAS T4

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η. Διάδρομος LOHAS T4 Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η Διάδρομος LOHAS T4 µ. µ µ, µ µ µ. µ µ µ. µ µ., µ. www.kinissis.eu www.kinissis.eu αριστερά εμπρός δεξιά ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ LOHAS T4 Αφού βγάλετε το όργανο γυμναστικής

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-MBFD001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020

Διαβάστε περισσότερα

Stealth-a-majig. Stealth-a-majig User Manual Podręcznik użytkownika. Brugervejledning til Stealth-a-majig Uživatelská příručka Stealth-a-majig

Stealth-a-majig. Stealth-a-majig User Manual Podręcznik użytkownika. Brugervejledning til Stealth-a-majig Uživatelská příručka Stealth-a-majig Stealth-a-majig Stealth-a-majig User Manual Podręcznik użytkownika Stealth-a-majig Brugervejledning til Stealth-a-majig Uživatelská příručka Stealth-a-majig Manual de utilizare Stealth-a-majig Εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-MDFD001-02 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής ALIVIO FD-M4000 FD-M4020 Εκτός σειράς FD-MT400 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-FD0003-06 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-UAFD001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring / Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής METREA FD-U5000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-TRFD001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ...

Διαβάστε περισσότερα

MTB. Disc Brakes and Shifters. MTB Disc Brakes and Shifters User Manual

MTB. Disc Brakes and Shifters. MTB Disc Brakes and Shifters User Manual MTB Disc Brakes and Shifters MTB Disc Brakes and Shifters User Manual Podręcznik użytkownika hamulców tarczowych i manetek MTB Brugervejledning til MTB-skivebremser og gearskiftere Uživatelská příručka

Διαβάστε περισσότερα

MTB. Disc Brakes and Shifters. MTB Disc Brakes and Shifters User Manual

MTB. Disc Brakes and Shifters. MTB Disc Brakes and Shifters User Manual MTB Disc Brakes and Shifters MTB Disc Brakes and Shifters User Manual Podręcznik użytkownika hamulców tarczowych i manetek MTB Brugervejledning til MTB-skivebremser og gearskiftere Uživatelská příručka

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-RAFD001-04 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 Οι διαδικασίες για

Διαβάστε περισσότερα

ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων

ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων (Greek) DM-HB0003-04 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο αντιπροσώπου προορίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-FD0002-05 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΡΥΘΜΙΣΗ... 9

Διαβάστε περισσότερα

Σετ κέντρων (Δισκόφρενου)

Σετ κέντρων (Δισκόφρενου) (Greek) DM-MBHB001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE SLX HB-M7000 HB-M7010 HB-M7010-B FH-M7000 FH-M7010 FH-M7010-B Σετ κέντρων (Δισκόφρενου)

Διαβάστε περισσότερα

Μοχλός αλλαγής ταχυτήτων

Μοχλός αλλαγής ταχυτήτων (Greek) DM-MBST001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μοχλός αλλαγής ταχυτήτων EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ...

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *2517291414* GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2013 1 hour 30 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Φρένο με ένα σταθερό άκρο

Φρένο με ένα σταθερό άκρο (Greek) DM-RCBR001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Φρένο με ένα σταθερό άκρο BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Μοχλός αλλαγής ταχυτήτων RAPIDFIRE Plus

Μοχλός αλλαγής ταχυτήτων RAPIDFIRE Plus (Greek) DM-SL0001-09 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μοχλός αλλαγής ταχυτήτων RAPIDFIRE Plus MTB Τρέκινγκ ROAD XTR SL-M980-A SL-M980-A-I SL-M980-B-I SM-SL98-B SAINT SL-M820 SL-M820-I SL-M820-B-I SM-SL82-B DEORE

Διαβάστε περισσότερα

MTB. Disc Brakes and Shifters. MTB Disc Brakes and Shifters User Manual

MTB. Disc Brakes and Shifters. MTB Disc Brakes and Shifters User Manual MTB Disc Brakes and Shifters MTB Disc Brakes and Shifters User Manual Podręcznik użytkownika hamulców tarczowych i manetek MTB Brugervejledning til MTB-skivebremser og gearskiftere Uživatelská příručka

Διαβάστε περισσότερα

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate.

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Fie p, q N. Fie funcţia f : D R p R q. Avem următoarele

Διαβάστε περισσότερα

Λεβιές ταχυτήτων RAPIDFIRE plus 11-ταχυτήτων

Λεβιές ταχυτήτων RAPIDFIRE plus 11-ταχυτήτων (Greek) DM-SL0005-04 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Λεβιές ταχυτήτων RAPIDFIRE plus 11-ταχυτήτων MTB XTR SL-M9000 DEORE XT SL-M8000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ... 4 ΚΑΤΆΛΟΓΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/04 Paper 4 Writing For Examination from 2015 SPECIMEN PAPER Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

A, B. Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts in depth shown on diagram.

A, B. Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts in depth shown on diagram. Corner Joints Machining, Frame edge sealing. Page ID: frame01 D D C A, B A C B C A 20 60 Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Μονόσπαστου Κρεβατιού. Single Crank Manual Folding Bed User Manual

Οδηγίες Χρήσης Μονόσπαστου Κρεβατιού. Single Crank Manual Folding Bed User Manual Οδηγίες Χρήσης Μονόσπαστου Κρεβατιού Single Crank Manual Folding Bed User Manual Το κρεβάτι αποτελείται από τα παρακάτω μέρη, όπως φαίνονται στην Εικόνα # 1 Single crank manual folding bed installation

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *4358398658* GREEK 0543/04 Paper 4 Writing May/June 2015 1 hour Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

Vuka Clip. User Manual Brugervejledning Manual de utilizare Podręcznik użytkownika Příručka pro uživatele Εγχειρίδιο χρήστη

Vuka Clip. User Manual Brugervejledning Manual de utilizare Podręcznik użytkownika Příručka pro uživatele Εγχειρίδιο χρήστη Vuka Clip User Manual Brugervejledning Manual de utilizare Podręcznik użytkownika Příručka pro uživatele Εγχειρίδιο χρήστη 95-6618-009-100 Rev A 2017 ZIPP, LLC Tools and Supplies 3 Narzędzia i materiały

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Wheels. Manual de utilizare pentru roţi. Instrukcja użytkownika kół Brugervejledning til hjul. Příručka pro uživatele kol Εγχειρίδιο χρήστη τροχών

Wheels. Manual de utilizare pentru roţi. Instrukcja użytkownika kół Brugervejledning til hjul. Příručka pro uživatele kol Εγχειρίδιο χρήστη τροχών Wheels Instrukcja użytkownika kół Brugervejledning til hjul Příručka pro uživatele kol Εγχειρίδιο χρήστη τροχών Manual de utilizare pentru roţi 95-1918-018-100 Rev A 2015 ZIPP, LLC UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Διαβάστε περισσότερα

Wheels. Manual de utilizare pentru roţi. Instrukcja użytkownika kół Brugervejledning til hjul. Příručka pro uživatele kol Εγχειρίδιο χρήστη τροχών

Wheels. Manual de utilizare pentru roţi. Instrukcja użytkownika kół Brugervejledning til hjul. Příručka pro uživatele kol Εγχειρίδιο χρήστη τροχών Wheels Instrukcja użytkownika kół Brugervejledning til hjul Příručka pro uživatele kol Εγχειρίδιο χρήστη τροχών Manual de utilizare pentru roţi 95-1918-019-100 Rev A 2015 ZIPP, LLC UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Διαβάστε περισσότερα

Σετ κέντρων (Δισκόφρενου)

Σετ κέντρων (Δισκόφρενου) (Greek) DM-RAHB002-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Σετ κέντρων (Δισκόφρενου) HB-RS770 FH-RS770 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Κέντρο δισκόφρενου δρόμου

Κέντρο δισκόφρενου δρόμου (Greek) DM-HB0004-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Κέντρο δισκόφρενου δρόμου HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο αντιπροσώπου προορίζεται κυρίως για χρήση από επαγγελματίες

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινό κέντρο/ Ελεύθερο κέντρο (Δισκόφρενου)

Μπροστινό κέντρο/ Ελεύθερο κέντρο (Δισκόφρενου) (Greek) DM-HB0005-03 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινό κέντρο/ Ελεύθερο κέντρο (Δισκόφρενου) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33

Διαβάστε περισσότερα

Single Crown. Front Suspension

Single Crown. Front Suspension Single Crown Front Suspension Front Suspension User Manual Podręcznik użytkownika zawieszenia przedniego Brugervejledning til forgaffel med affjedring Uživatelská příručka k přední odpružené vidlici Manual

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *3148288373* GREEK 0543/04 Paper 4 Writing May/June 2016 1 hour Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

Single Crown. Front Suspension

Single Crown. Front Suspension Single Crown Front Suspension Front Suspension User Manual Podręcznik użytkownika zawieszenia przedniego Brugervejledning til forgaffel med affjedring Uživatelská příručka k přední odpružené vidlici Manual

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3.

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3. MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Απογυμνωτής PV-AZM... για MC3, MC4 MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Assembly Operating instructions Stripping pliers PV-AZM... for MC3 and MC4

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Πολύσπαστου Κρεβατιού. Two Cranks Manual Folding Bed User Manual

Οδηγίες Χρήσης Πολύσπαστου Κρεβατιού. Two Cranks Manual Folding Bed User Manual Οδηγίες Χρήσης Πολύσπαστου Κρεβατιού Two Cranks Manual Folding Bed User Manual Το κρεβάτι αποτελείται από τα παρακάτω μέρη, όπως φαίνονται στην Εικόνα # 1 Two cranks manual folding bed installation parts

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ IS901

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ IS901 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ IS901 LEG PRESS & HACK SQUAT ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν! ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ...1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ... 2 ΒΑΣΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Podręcznik użytkownika sztycy podsiodłowej o regulowanej wysokości Reverb Stealth

Podręcznik użytkownika sztycy podsiodłowej o regulowanej wysokości Reverb Stealth Podręcznik użytkownika Reverb Stealth Polski Podręcznik użytkownika sztycy podsiodłowej o regulowanej wysokości Reverb Stealth 2013 SRAM, LLC 1 Polski Podręcznik użytkownika Reverb Stealth WAŻNE W celu

Διαβάστε περισσότερα

DM-CD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. Διάταξη αλυσίδας SM-CD50

DM-CD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. Διάταξη αλυσίδας SM-CD50 (Greek) DM-CD0001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Διάταξη αλυσίδας SM-CD50 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΤΗΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο του αντιπροσώπου προορίζεται κυρίως για χρήση από επαγγελματίες μηχανικούς ποδηλάτων. Οι χρήστες

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

*2354431106* GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2009

*2354431106* GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2009 UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *2354431106* GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2009 1 hour 30 minutes

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE MSN SERIES MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE W H FEATURE Available in 176 sizes. Stand / carrying handle can be adjusted in 30 degree. Maximum load is kg. There are no ventilation hole

Διαβάστε περισσότερα

2019 BoXXer. BoXXer User Manual Podręcznik użytkownika. Brugervejledning til BoXXer Uživatelská příručka k vidlici BoXXer. Manual de utilizare.

2019 BoXXer. BoXXer User Manual Podręcznik użytkownika. Brugervejledning til BoXXer Uživatelská příručka k vidlici BoXXer. Manual de utilizare. 2019 BoXXer BoXXer User Manual Podręcznik użytkownika BoXXer Brugervejledning til BoXXer Uživatelská příručka k vidlici BoXXer Manual de utilizare BoXXer Εγχειρίδιο χρήστη BoXXer 95-4018-015-000 Rev A

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *8175930111* GREEK 0543/04 Paper 4 Writing May/June 2017 1 hour Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

DO NOT USE YOUR BABY TRICYCLE UNTILL YOU READ AND UNDERSTAND

DO NOT USE YOUR BABY TRICYCLE UNTILL YOU READ AND UNDERSTAND User s Manual / Οδηγίες Χρήσης Baby tricycle Item 817 360 71 European Standards Your child s safety depends on you. Proper baby tricycle usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *1880009435* GREEK 0543/04 Paper 4 Writing May/June 2018 1 hour Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

Paragon. Front Suspension. Εγχειρίδιο χρήσης μπροστινής ανάρτησης Manual de utilizare a suspensiei din faţă. Front Suspension

Paragon. Front Suspension. Εγχειρίδιο χρήσης μπροστινής ανάρτησης Manual de utilizare a suspensiei din faţă. Front Suspension Paragon Front Suspension Front Suspension User Manual Podręcznik użytkownika zawieszenia przedniego Foraffjedring Brugervejledning Uživatelská příručka k odpružené vidlici Εγχειρίδιο χρήσης μπροστινής

Διαβάστε περισσότερα

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a.

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a. Definiţie Spunem că: i) funcţia f are derivată parţială în punctul a în raport cu variabila i dacă funcţia de o variabilă ( ) are derivată în punctul a în sens obişnuit (ca funcţie reală de o variabilă

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

DM-RBRD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Πίσω εκτροχιαστής

DM-RBRD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Πίσω εκτροχιαστής (Greek) DM-RBRD001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Πίσω εκτροχιαστής CLARIS RD-R2000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

MODEL D25-42 D30-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK

MODEL D25-42 D30-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK MODEL D25-42 D30-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK Corporate Office 7032 S. 196th Street Kent, WA, USA 98032 Tel: 1-800-248-8498 Tel: 1-253-872-0141 Fax: 1-253-872-8710 2 No. Parts-No. Description

Διαβάστε περισσότερα

D36-42 D46-42 D50-42 MODEL DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK

D36-42 D46-42 D50-42 MODEL DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK MODEL D36-42 D46-42 D50-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK Corporate Office 7032 S. 196th Street Kent, WA, USA 98032 Tel: 1-800-248-8498 Tel: 1-253-872-0141 Fax: 1-253-872-8710 2 No. Parts-No. Description

Διαβάστε περισσότερα

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αλλαγή του ιμάντα χρονισμού

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αλλαγή του ιμάντα χρονισμού ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αλλαγή του ιμάντα χρονισμού Λεπτομερείς οδηγίες για το όχημα Fiat Doblò Panel Van/Crewbus (263) 1.6 D Multijet Η ContiTech σάς παρέχει τρόπους αποφυγής σφαλμάτων κατά

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-FD0001-03 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Τρέκινγκ FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ΔΡΟΜΟΥ FD-3500 FD-3503 FD-A050

Διαβάστε περισσότερα

MTB. Disc Brakes and Shifters. MTB Disc Brakes and Shifters User Manual

MTB. Disc Brakes and Shifters. MTB Disc Brakes and Shifters User Manual MTB Disc Brakes and Shifters MTB Disc Brakes and Shifters User Manual Podręcznik użytkownika hamulców tarczowych i manetek MTB Brugervejledning til MTB-skivebremser og gearskiftere Uživatelská příručka

Διαβάστε περισσότερα

Ημικυκλικές υδρορροές που ξεχωρίζουν. Half round gutters that distinguish

Ημικυκλικές υδρορροές που ξεχωρίζουν. Half round gutters that distinguish Ημικυκλικές υδρορροές που ξεχωρίζουν Πρόκειται για υδρορροή με μοναδικό ημικυκλικό σχήμα, δίνοντας στο χώρο σας άριστη λειτουργικότητα και ξεχωριστή αισθητική, είναι διαθέσιμη σε μεγάλη ποικιλία χρωμάτων

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΕΦΙΚΟΥ ΑΝΑΠΗΡΙΚΟΥ ΑΜΑΞΙΔΙΟΥ / Baby s Wheelchairs User Manual

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΕΦΙΚΟΥ ΑΝΑΠΗΡΙΚΟΥ ΑΜΑΞΙΔΙΟΥ / Baby s Wheelchairs User Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΕΦΙΚΟΥ ΑΝΑΠΗΡΙΚΟΥ ΑΜΑΞΙΔΙΟΥ / Baby s Wheelchairs User Manual 0808818 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ/SETUP INSTRUCTIONS Ανοίξτε το αμαξίδιο, τραβώντας τις λαβές, δώστε πλήρη έκταση στο αμαξίδιο τραβώντας

Διαβάστε περισσότερα

(Greek) DM-RD Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Πίσω εκτροχιαστής XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000

(Greek) DM-RD Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Πίσω εκτροχιαστής XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000 (Greek) DM-RD0004-08 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Πίσω εκτροχιαστής XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Brugervejledning til bleeding (udluftning) af Guide Ultimate bremser og afkortelse af slange

Brugervejledning til bleeding (udluftning) af Guide Ultimate bremser og afkortelse af slange Guide Ultimate Bleed and Hose Shortening Guide Ultimate Bleed and Hose Shortening User Manual Instrukcja użytkownika dotycząca odpowietrzania hamulców Guide Ultimate i skracania przewodu Brugervejledning

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΝΑΛΙ CHANNEL MTL. Κατάλογος - Catalogue. Eνδοδαπέδια Κανάλια & Κουτιά Παροχών - Διακλαδώσεων Underfloor Channels & Boxes and Juction Boxes

ΚΑΝΑΛΙ CHANNEL MTL. Κατάλογος - Catalogue. Eνδοδαπέδια Κανάλια & Κουτιά Παροχών - Διακλαδώσεων Underfloor Channels & Boxes and Juction Boxes ΚΑΝΑΛΙ CHANNEL MTL Μήκος 2,5 μέτρα, από λαμαρίνα γαλβανισμένη κατά ΕΝ 10142, 2 χωρισμάτων ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑ και 3 χωρισμάτων. Πάχος ελάσματος καλύμματος και βάσης 1,5mm Standard length 2,5 m, sheet steel galvanized

Διαβάστε περισσότερα

Μοχλός αλλαγής ταχυτήτων

Μοχλός αλλαγής ταχυτήτων (Greek) DM-ST0001-05 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μοχλός αλλαγής ταχυτήτων MTB RAPIDFIRE Plus ST-M4000 ST-M4050 ST-T4000 ST-T3000 ST-M370 EZ-FIRE Plus ST-EF65 ST-EF51 ST-EF51-A ST-TX800 ST-EF41 ST-EF40 ΔΡΟΜΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

MTB Wheels. Instrukcja użytkownika MTB Brugervejledning til MTB Příručka pro uživatele horského kola. Εγχειρίδιο χρήστη ΜΤΒ Manual de utilizare MTB

MTB Wheels. Instrukcja użytkownika MTB Brugervejledning til MTB Příručka pro uživatele horského kola. Εγχειρίδιο χρήστη ΜΤΒ Manual de utilizare MTB MTB Wheels Instrukcja użytkownika MTB Brugervejledning til MTB Příručka pro uživatele horského kola Εγχειρίδιο χρήστη ΜΤΒ Manual de utilizare MTB 95-1918-017-100 Rev A 015 SRAM, LLC UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Διαβάστε περισσότερα

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE FEATURE Available in 176 sizes. Screws are not appeared on the surface. Usable as rack mount case with optinal mounting bracket. There are no ventilation hole for cover

Διαβάστε περισσότερα

Κατάλογος Βάσεων Στήριξης Για Βιομηχανική Οροφή Base Cataloge For Industrial Rooftops ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΥΛΙΚΩΝ - PRODUCT CATALOGE

Κατάλογος Βάσεων Στήριξης Για Βιομηχανική Οροφή Base Cataloge For Industrial Rooftops ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΥΛΙΚΩΝ - PRODUCT CATALOGE ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΥΛΙΚΩΝ - PRODUCT CATALOGE Κατάλογος Βάσεων Στήριξης Για Βιομηχανική Οροφή Base Cataloge For Industrial Rooftops tel: 00302109653270 fax: 00302109653180 mail:info@pvmounting.gr ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Reverb Reverb Stealth Reverb 1x Remote

Reverb Reverb Stealth Reverb 1x Remote Reverb Reverb Stealth Reverb 1x Remote User Manual Brugervejledning Manual de utilizare Podręcznik użytkownika Příručka pro uživatele Εγχειρίδιο χρήστη 95-4218-001-100 Rev A 2017 SRAM, LLC Tools and Supplies

Διαβάστε περισσότερα

MODEL D62-42 D70-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK

MODEL D62-42 D70-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK MODEL D62-42 D70-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK Corporate Office 7032 S. 196th Street Kent, WA, USA 98032 Tel: 1-800-248-8498 Tel: 1-253-872-0141 Fax: 1-253-872-8710 2 No. Parts-No. Description

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-RBFD001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

riptografie şi Securitate

riptografie şi Securitate riptografie şi Securitate - Prelegerea 12 - Scheme de criptare CCA sigure Adela Georgescu, Ruxandra F. Olimid Facultatea de Matematică şi Informatică Universitatea din Bucureşti Cuprins 1. Schemă de criptare

Διαβάστε περισσότερα

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η. Ελλειπτικό C-140

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η. Ελλειπτικό C-140 Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η Ελλειπτικό C-140 Περιεχόμενα Λίστα Ανταλλακτικών και Σχεδιάγραμμα Απεικόνισης... 3-5 Λίστα Υλικού Συσκευασίας...... 6 Οδηγίες Συναρμολόγησης........ 7-9 Βλάβες και Τρόπος

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

DM-MBRD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Πίσω εκτροχιαστής SLX RD-M7000 DEORE RD-M6000

DM-MBRD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Πίσω εκτροχιαστής SLX RD-M7000 DEORE RD-M6000 (Greek) DM-MBRD001-04 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Πίσω εκτροχιαστής SLX RD-M7000 DEORE RD-M6000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Widelec zawieszenia. Instrukcja użytkownika

Widelec zawieszenia. Instrukcja użytkownika Widelec zawieszenia Instrukcja użytkownika Polska Instrukcja użytkownika widelca zawieszenia INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Widelec zawieszenia (widelec) firmy RockShox musi być prawidłowo zamontowany

Διαβάστε περισσότερα

Handlebars and Stems. Manual de utilizare ghidoane şi pipe de ghidon

Handlebars and Stems. Manual de utilizare ghidoane şi pipe de ghidon Handlebars and Stems Podręcznik użytkownika dotyczący kierownic i wsporników kierownic Brugervejledning til styr og frempinde Uživatelská příručka k řídítkům a představcům Εγχειρίδιο χρήστη μπάρας τιμονιού

Διαβάστε περισσότερα