Cranksets & Bottom Brackets
|
|
- Ανδώνιος Κακριδής
- 6 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 DUB MTB Cranksets & Bottom Brackets Dub MTB Cranksets and Bottom Brackets User Manual Podręcznik użytkownika zespołów korbowych i wsporników dolnych DUB MTB Brugervejledning til DUB MTB-kranksæt og krankboks Uživatelská příručka ke středovým osám a středovému složení DUB pro MTB Manual de utilizare pedaliere şi monoblocuri pedaliere DUB MTB Εγχειρίδιο χρήστη δισκοβραχιόνων και μεσαίων τριβών DUB MTB Rev A 2018 SRAM, LLC
2 Tools and Supplies 3 Narzędzia i materiały eksploatacyjne Nástroje a pomůcky Scule şi materiale Værktøj og materialer Εργαλεία και παρεχόμενα Part Preparation 4 Forberedelse af dele Pregătirea pieselor Příprava součástí Przygotowanie części Προετοιμασία εξαρτημάτων DUB Crankset Bottom Bracket Spacers 5 Rozpórki wspornika dolnego zespołu korbowego DUB Afstandsringe til DUB-kranksæt og krankboks Podložky pro středové složení DUB Distanțiere pentru monoblocul pedalier DUB Διαχωριστικά δισκοβραχίονα μεσαίας τριβής DUB DUB Bottom Bracket Installation 6 Montaż wspornika dolnego DUB Installation af DUB-krankboks Montáž středového složení DUB Montarea monoblocului pedalier DUB Τοποθέτηση μεσαίας τριβής DUB DUB BSA 6 DUB PressFit 8 DUB BB30 12 DUB PressFit DUB Crankset Installation with Preload Adjuster 16 Montaż zespołu korbowego DUB z regulatorem napięcia wstępnego Montering af DUB-kranksæt med forspændingsring Montáž středové osy DUB s předpěťovým regulátorem Montarea pedalierului DUB cu reglaj de pretensionare Τοποθέτηση δισκοβραχίονα DUB με ρυθμιστή προφορτίου DUB Crankset Removal 21 Afmontering af DUB-kranksæt Demontarea pedalierului DUB Demontáž středu a klik DUB Demontaż zespołu korbowego DUB Αφαίρεση δισκοβραχίονα DUB Maintenance 22 Întreţinerea Konserwacja Údržba Vedligeholdelse Συντήρηση 2
3 Tools and Supplies Værktøj og materialer Scule şi materiale Narzędzia i materiały Nástroje a pomůcky Εργαλεία και παρεχόμενα eksploatacyjne Highly specialized tools and supplies are required for the installation of your SRAM components. We recommend that you have a qualified bicycle mechanic install your SRAM components. Der kræves meget specielle værktøjer og materialer til montering af dine SRAM-dele. Vi anbefaler, at du får en kvalificeret cykelmekaniker til at montere dine SRAM-dele. Pentru montarea componentelor SRAM sunt necesare scule şi materiale speciale. Recomandăm ca montarea componentelor SRAM să se facă de un mecanic de biciclete calificat. Do montażu komponentów SRAM wymaga się użycia wysoce specjalistycznych narzędzi i materiałów eksploatacyjnych. Zalecamy zlecenie montażu komponentów SRAM wykwalifikowanemu mechanikowi rowerowemu. K montáži součástí SRAM jsou potřeba vysoce specializované nástroje a pomůcky. Montáž součástí SRAM doporučujeme přenechat kvalifikovanému mechanikovi jízdních kol. Απαιτούνται εξαιρετικά εξειδικευμένα εργαλεία και παρεχόμενα για την τοποθέτηση των εξαρτημάτων SRAM. Συνιστούμε να γίνεται η τοποθέτηση των εξαρτημάτων SRAM από επαγγελματία μηχανικό ποδηλάτων. Grease 12-NOTCH BB TOOL BOTTOM BRACKET PRESS OR HEADSET PRESS 3
4 Part Preparation Forberedelse af dele Pregătirea pieselor Przygotowanie części Příprava součástí Προετοιμασία εξαρτημάτων Spray isopropyl alcohol on the bottom bracket shell and clean it. The shell should be free of dirt, paint, grease, and metal burrs. For best results, have your frame machined and faced by a professional bicycle mechanic. Spray isopropylalkohol på krankboksens gevindskål og rengør den. Skålen skal være fri for snavs, maling, fedt og metalstumper. For at få det bedste resultat skal du få din ramme maskinbearbejdet og glattet af en professionel cykelmekaniker. Pulverizați carcasa monoblocului pedalier cu alcool izopropilic şi curățați-o. Carcasa trebuie să fie curată, fără urme de noroi, vopsea sau șpan metalic. Pentru a obţine rezultate optime lăsaţi un mecanic de biciclete profesionist să rectifice cadrul. NOTICE Consult your frame manufacturer to confirm the bottom bracket is compatible with the bottom bracket shell in your frame. BEMÆRK Spørg din rammes producent, om de vil bekræfte, at krankboksen er kompatibel med gevindskålen til krankboksen på din ramme. NOTĂ Verificaţi la producătorul cadrului dacă monoblocul pedalier este compatibil cu carcasa din cadru. Aby oczyścić mufę wspornika dolnego, spryskaj ją alkoholem izopropylowym. Mufa winna być wolna od brudu, farby, smaru i metalowych opiłków. Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów zleć profesjonalnemu mechanikowi rowerowemu obróbkę i wygładzenie ramy. UWAGA Upewnij się u producenta, czy Twój wspornik dolny jest kompatybilny z mufą wspornika dolnego w Twojej ramie. Na pouzdro středového složení naneste izopropylalkohol ve spreji a pouzdro očistěte. Pouzdro by mělo být bez nečistot, nátěru, maziva a otřepů kovu. Nejlepších výsledků dosáhnete, necháte-li rám opracovat a vyfrézovat profesionálním mechanikem jízdních kol. UPOZORNĚNÍ Ohledně potvrzení, že středové složení je kompatibilní s pouzdrem středového složení ve vašem rámu, se obraťte na výrobce rámu. Ψεκάστε ισοπροπυλική αλκοόλη στο κέλυφος της μεσαίας τριβής και καθαρίστε το. Το κέλυφος δεν πρέπει να έχει ρύπους, μπογιά, γράσο και μεταλλικά εξογκώματα. Για βέλτιστα αποτελέσματα, αναθέστε την επεξεργασία του σκελετού σας σε επαγγελματία μηχανικό ποδηλάτων. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή του σκελετού σας για να επιβεβαιώσετε ότι η μεσαία τριβή είναι συμβατή με το κέλυφος της μεσαίας τριβής του σκελετού σας. 4
5 DUB Crankset Bottom Bracket Spacers Rozpórki wspornika dolnego zespołu korbowego DUB Afstandsringe til DUB-kranksæt og Distanțiere pentru monoblocul krankboks pedalier DUB Podložky pro středové složení DUBΔιαχωριστικά δισκοβραχίονα μεσαίας τριβής DUB Left = Non-Drive Side Right = Drive Side 2 mm Outer Left Spacer 2.5 mm Inner Left Spacer 2.5 mm Inner Right Spacer 6, 4.5, or 2 mm Outer Right Spacer Frame Shell Width (mm) Outer Left Inner Left Inner Right Outer Right DUB BSA Guide or Guide DUB PressFit (Fat Bike) DUB BB30 / DUB PressFit
6 DUB Bottom Bracket Installation af DUB-krankboksMontarea monoblocului pedalier Installation DUB Montaż wspornika dolnego DUBMontáž středového složení DUBΤοποθέτηση μεσαίας τριβής DUB DUB BSA SRAM DUB BSA bottom brackets are compatible with frame shells with English threads. SRAM DUB BSA-krankbokse er kompatible på rammer med gevindskåle med engelske gevind. Monoblocurile pedaliere SRAM DUB BSA sunt compatibile cu cadrele cu filet englezesc. Wsporniki dolne SRAM DUB BSA są kompatybilne z mufami ramy z gwintami angielskimi. Středové složení SRAM DUB BSA je kompatibilní s pouzdry rámu s anglickým závitem. Οι μεσαίες τριβές DUB BSA της SRAM είναι συμβατές με κελύφη σκελετών με αγγλικά σπειρώματα. 68, 73, 100 mm 1 Measure Mål Măsurare Mierz Změřit Μέτρηση Grease Smør Ungere Smaruj Namazat Γράσο 6
7 3 50 N m (443 in-lb) 68, 100 mm 2 50 N m (443 in-lb) Frame Shell Width (mm) Outer Left Inner Left Inner Right Outer Right DUB BSA Guide or Guide Use a 12-notch external bottom bracket tool to tighten the cups into the frame. 68 mm and 100 mm frame shells: Install the included spacers. NOTICE The right side cup for BSA threads is reverse threaded. Brug et værktøj til med 12 gribetænder for at spænde gevindskålene ind i rammerne. 68 mm og 100 mm gevindskåle: Monter de medfølgende afstandsringe. BEMÆRK Gevindskålen på højre side er venstreskåret. Strângeți cupele rulmenților în cadru cu o sculă pentru monoblocuri pedaliere externe cu 12 dinți. Cadre cu carcase de 68 mm și 100 mm: Montați distanțierele incluse. NOTĂ Cupa de pe partea dreaptă cu filet BSA are filet invers. Użyj zewnętrznego narzędzia do montowania wspornika dolnego o 12 wycięciach (12-notch bottom bracket tool), by dokręcić osłony do ramy. Mufy ramy 68 mm i 100 mm: Zamontuj dostarczone rozpórki. UWAGA Osłona po prawej stronie jest nagwintowana w odwrotnym kierunku. Pomocí externího nástroje pro montáž středového složení s 12 výřezy utáhněte misky v rámu. 68 mm a 100 mm pouzdra rámu: Namontujte podložky ze sady UPOZORNĚNÍ Miska na pravé straně pro závity BSA má opačný závit. Χρησιμοποιήστε εξωτερικό εργαλείο μεσαίας τριβής 12 εγκοπών για να σφίξετε τα ποτήρια στο σκελετό. Κελύφη σκελετού 68 mm και 100 mm: Τοποθετήστε τα παρεχόμενα διαχωριστικά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το ποτήρι της δεξιάς πλευράς για σπειρώματα BSA έχει αντίθετα σπειρώματα. Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość Utahovací Ροπή momentu moment Install Monter Montare Montuj Namontovat Τοποθέτηση 7
8 DUB PressFit SRAM DUB PressFit bottom brackets are compatible with frame shells with an inner diameter of 41 mm. SRAM DUB PressFit-krankbokse er kompatible med gevindskåle på rammer med en indre diameter på 41 mm. Monoblocurile pedaliere SRAM DUB PressFit sunt compatibile cu carcasele cu diametrul interior de 41 mm. Wsporniki dolne SRAM DUB PressFit są kompatybilne z mufami ram o wewnętrznej średnicy 41 mm. Středové složení SRAM DUB PressFit je kompatibilní s pouzdry rámu s vnitřním průměrem 41 mm. Οι μεσαίες τριβές DUB PressFit της SRAM είναι συμβατές με κελύφη σκελετού με εσωτερική διάμετρο των 41 mm. 89.5, 92, 121 mm 1 Ø41 mm Measure Mål Măsurare Mierz Změřit Μέτρηση Grease Smør Ungere Smaruj Namazat Γράσο 8
9 2 3 Prepare the bottom bracket for installation. Remove the left side cup from the center tube. Remove the right side spacer from the right side cup. NOTICE Make sure the right and left spacer are removed before installing the cups. Failure to remove the spacer(s) will damage the bearings. Gør krankboksen klar til montering. Fjern koppen i venstre side fra midterrøret. Fjern afstandsringen fra højre kop. BEMÆRK Sørg for, at højre og venstre afstandsring er fjernet, før kopperne monteres. Fjernes afstandsringene ikke kan det beskadige kuglelejerne. Pregătiți monoblocul pedalier pentru montare. Îndepărtați cupa de pe partea stângă a tubului de centrare. Îndepărtați distanțierul din partea dreaptă a cupei de pe partea dreaptă. NOTĂ Înainte de a monta cupele asigurați-vă că au fost îndepărtate distanțierele de pe partea stângă și de pe partea dreaptă. Dacă distanțierele nu sunt îndepărtate se vor deteriora rulmenții. Przygotuj wspornik dolny do montażu. Zdemontuj osłonę z lewej strony z rury centralnej. Zdemontuj rozpórkę z prawej strony z osłony znajdującej się po prawej stronie. UWAGA Upewnij się, że prawa i lewa rozpórka zostały zdemontowane przed montażem misek. Niedopełnienie wymogu demontażu rozpórki/rozpórek spowoduje uszkodzenie łożysk. Připravte středové složení k montáži. Na levé straně odmontujte misku ze středové trubky. Na pravé straně odmontujte podložku z pravé misky. UPOZORNĚNÍ Před montáží misek nezapomeňte na levé i pravé straně odstranit podložky. Nejsou-li odstraněny podložky, může dojít k poškození ložisek. Προετοιμάστε τη μεσαία τριβή για τοποθέτηση. Αφαιρέστε το ποτήρι της αριστερής πλευράς από τον κεντρικό σωλήνα. Αφαιρέστε το διαχωριστικό της δεξιάς πλευράς από το ποτήρι της δεξιάς πλευράς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι το δεξί και αριστερό διαχωριστικό έχει αφαιρεθεί πριν την τοποθέτηση των ποτηριών. Αν δεν αφαιρεθεί οποιοδήποτε από τα διαχωριστικά, θα προκληθεί ζημιά στα ρουλεμάν. Remove/Loosen Fjern/løsn Demontare/slăbire Demontuj/Poluzuj Odmontovat/ Αφαίρεση/ uvolnit Χαλάρωση 9
10 4 5 Use a bottom bracket bearing press tool or headset press to install the left side cup into the non-drive side of the frame according to the tool manufacturer's instructions. Repeat the installation with the right side cup and center tube bearing cup into the drive side of the frame. Brug et presseværktøj til kuglelejer til krankbokse eller en kronrørspresser for at montere venstre kop ind siden modsat kædesiden af rammen efter anvisningerne fra producenten af værktøjet. Gentag monteringen med højre kop og midterrørets kuglelejekop på kædesiden af rammen. Montați în cadru cupa de pe partea stângă, pe partea neacționată a bicicletei, cu ajutorul unei prese pentru cuvete sau al unei prese pentru monoblocuri pedaliere, conform instrucțiunilor producătorului sculei. Repetați procedura, montați cupa de pe partea dreaptă și cupa tubului de centrare pe partea acționată a cadrului. Użyj narzędzia do montowania łożyska wspornika dolnego (bottom bracket bearing press tool) lub narzędzia do montowania sterów (headset press tool), by zainstalować osłonę lewej strony po stronie ramy bez napędu zgodnie ze wskazówkami producenta narzędzia. Powtórz procedurę montażu w odniesieniu do osłony prawej strony i osłony łożyska rury centralnej po stronie ramy z napędem. K montáži levé misky do levé strany rámu (strana bez pohonu) použijte nástroj pro zalisování středového složení nebo nástroj pro zalisování hlavového složení. Přitom se řiďte pokyny výrobce nástroje. Stejným způsobem namontujte do rámu z pravé strany také pravou misku a misku ložiska středové trubky. Χρησιμοποιήστε μια πρέσα ρουλεμάν μεσαίας τριβής ή πρέσα ποτηριών για να τοποθετήσετε το ποτήρι της αριστερής πλευράς στην πλευρά μη οδήγησης του σκελετού σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή του εργαλείου. Επαναλάβετε την τοποθέτηση με το ποτήρι της δεξιάς πλευράς και το ποτήρι ρουλεμάν του κεντρικού σωλήνα στην πλευρά οδήγησης του σκελετού. Install Monter Montare Montuj Namontovat Τοποθέτηση 10
11 6 7 Frame Shell Width (mm) Outer Left Inner Left Inner Right Outer Right DUB PressFit (Fat Bike) Install Monter Montare Montuj Namontovat Τοποθέτηση 11
12 DUB BB30 SRAM DUB BB30 bottom brackets are compatible with frame shells with an inner diameter of 42 mm. SRAM DUB BB30-krankbokse er kompatible med gevindskåle på rammer med en indre diameter på 42 mm. Monoblocurile pedaliere SRAM DUB BB30 sunt compatibile cu carcasele cu diametrul interior de 42 mm. Wsporniki dolne SRAM DUB BB30 są kompatybilne z mufami ram o wewnętrznej średnicy 42 mm. Středové složení SRAM DUB BB30 je kompatibilní s pouzdry v rámech o vnitřním průměru 42 mm. Οι μεσαίες τριβές DUB BB30 της SRAM είναι συμβατές με κελύφη σκελετού με εσωτερική διάμετρο των 42 mm. DUB PressFit 30 SRAM DUB PressFit 30 bottom brackets are compatible with frame shells with an inner diameter of 46 mm. SRAM DUB PressFit 30 krankbokse er kompatible med gevindskåle på rammer med en indre diameter på 46 mm. Monoblocurile pedaliere SRAM DUB PressFit 30 sunt compatibile cu carcasele cu diametrul interior de 46 mm. Wsporniki dolne SRAM DUB PressFit 30 są kompatybilne z mufami ram o wewnętrznej średnicy 46 mm. Středové složení SRAM DUB PressFit 30 je kompatibilní s pouzdry rámu s vnitřním průměrem 46 mm. Οι μεσαίες τριβές DUB PressFit 30 της SRAM είναι συμβατές με κελύφη σκελετού με εσωτερική διάμετρο των 46 mm. 73 mm 1 Ø42 mm BB30 Ø46 mm PF30 Measure Mål Măsurare Mierz Změřit Μέτρηση Grease Smør Ungere Smaruj Namazat Γράσο 12
13 2 3 Prepare the bottom bracket for installation. Remove the left side cup from the center tube. Remove the right side spacer from the right side cup. NOTICE Make sure the right spacer is removed before installing the cups. Failure to remove the spacer will damage the bearings. Gør krankboksen klar til montering. Fjern koppen i venstre side fra midterrøret. Fjern afstandsringen fra højre kop. BEMÆRK Sørg for, at højre afstandsring er fjernet, før kopperne monteres. Fjernes afstandsringen ikke kan det beskadige kuglelejerne. Pregătiți monoblocul pedalier pentru montare. Îndepărtați cupa de pe partea stângă a tubului de centrare. Îndepărtați distanțierul din partea dreaptă a cupei de pe partea dreaptă. NOTĂ Înainte de a monta cupele asigurați-vă că a fost îndepărtat distanțierul de pe partea dreaptă. Dacă distanțierul nu este îndepărtat se vor deteriora rulmenții. Przygotuj wspornik dolny do montażu. Zdemontuj osłonę z lewej strony z rury centralnej. Zdemontuj rozpórkę z prawej strony z osłony znajdującej się po prawej stronie. UWAGA Upewnij się, że prawa rozpórka została zdemontowana przed montażem misek. Niedopełnienie wymogu demontażu rozpórki spowoduje uszkodzenie łożysk. Připravte středové složení k montáži. Na levé straně odmontujte misku ze středové trubky. Na pravé straně odmontujte podložku z pravé misky. UPOZORNĚNÍ Před montáží misek nezapomeňte odstranit pravou podložku. Není-li podložka odstraněna, může dojít k poškození ložisek. Προετοιμάστε τη μεσαία τριβή για τοποθέτηση. Αφαιρέστε το ποτήρι της αριστερής πλευράς από τον κεντρικό σωλήνα. Αφαιρέστε το διαχωριστικό της δεξιάς πλευράς από το ποτήρι της δεξιάς πλευράς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι το δεξί διαχωριστικό έχει αφαιρεθεί πριν την τοποθέτηση των ποτηριών. Αν δεν αφαιρεθεί το διαχωριστικό, θα προκληθεί ζημιά στα ρουλεμάν. Remove/Loosen Fjern/løsn Demontare/slăbire Demontuj/Poluzuj Odmontovat/ Αφαίρεση/ uvolnit Χαλάρωση 13
14 4 5 Use a bottom bracket bearing press tool or a headset press to install the left side cup into the non-drive side of the frame according to the tool manufacturer's instructions. Repeat the installation with the right side cup and center tube bearing cup into the drive side of the frame. Brug et presseværktøj til kuglelejer til krankbokse eller en kronrørspresser for at montere venstre kop ind siden modsat kædesiden af rammen efter anvisningerne fra producenten af værktøjet. Gentag monteringen med højre kop og midterrørets kuglelejekop på kædesiden af rammen. Montați în cadru cupa de pe partea stângă, pe partea neacționată a bicicletei, cu ajutorul unei prese pentru cuvete sau al unei prese pentru monoblocuri pedaliere, conform instrucțiunilor producătorului sculei. Repetați procedura, montați cupa de pe partea dreaptă și cupa tubului de centrare pe partea acționată a cadrului. Użyj narzędzia do montowania łożyska wspornika dolnego (bottom bracket bearing press tool) lub narzędzia do montowania sterów (headset press tool), by zainstalować osłonę lewej strony po stronie ramy bez napędu zgodnie ze wskazówkami producenta narzędzia. Powtórz procedurę montażu w odniesieniu do osłony prawej strony i osłony łożyska rury centralnej po stronie ramy z napędem. K montáži levé misky do levé strany rámu (strana bez pohonu) použijte nástroj pro zalisování středového složení nebo nástroj pro zalisování hlavového složení. Přitom se řiďte pokyny výrobce nástroje. Stejným způsobem namontujte do rámu z pravé strany také pravou misku a misku ložiska středové trubky. Χρησιμοποιήστε μια πρέσα ρουλεμάν μεσαίας τριβής ή πρέσα ποτηριών για να τοποθετήσετε το ποτήρι της αριστερής πλευράς στην πλευρά μη οδήγησης του σκελετού σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή του εργαλείου. Επαναλάβετε την τοποθέτηση με το ποτήρι της δεξιάς πλευράς και το ποτήρι ρουλεμάν του κεντρικού σωλήνα στην πλευρά οδήγησης του σκελετού. Install Monter Montare Montuj Namontovat Τοποθέτηση 14
15 6 Frame Shell Width (mm) Outer Left Inner Left Inner Right DUB BB30 / DUB PressFit Outer Right Install Monter Montare Montuj Namontovat Τοποθέτηση 15
16 DUB Crankset Installation with Preload Adjuster Montaż zespołu korbowego DUB z regulatorem napięcia wstępnego Montering af DUB-kranksæt med forspændingsring Montáž středové osy DUB s předpěťovým regulátorem Montarea pedalierului DUB cu reglaj de pretensionare Τοποθέτηση δισκοβραχίονα DUB με ρυθμιστή προφορτίου 1 2 Grease Smør Ungere Smaruj Namazat Γράσο Install Monter Montare Montuj Namontovat Τοποθέτηση 16
17 N m (478 in-lb) 5 Use a torque wrench with an 8 mm hex bit socket to tighten the crank arm bolt to 54 N m (478 in-lb). Use a rubber or plastic mallet to tap the drive side crank arm until it is fully seated. Przy pomocy klucza dynamometrycznego z nasadką sześciokątną 8 mm dokręć śrubę ramienia korby momentem 54 N m. Uderzając gumowym lub plastikowym młotkiem, wbijaj ramię korby do jego pełnego osadzenia. Brug en momentnøgle med en 8 mm unbraco bit for at spænde krankarmsbolten til 54 N m. Brug en gummi- eller plastikhammer for at banke på krankarmen på kædesiden til den sidder helt korrekt. Pomocí momentového klíče s 8mm šestihranným bitem utáhněte šroub kliky momentem 54 N m. Gumovou nebo plastovou paličkou poklepejte na kliku na pravé straně až do úplného usazení kliky. Strângeţi şurubul braţului pedalier la 54 N m cu o cheie dinamometrică şi un bit hexagonal de 8 mm. Bateţi braţul pedalier de pe partea acţionată a bicicletei cu un ciocan de cauciuc sau plastic, până se aşează complet în poziţie. Χρησιμοποιήστε δυναμόκλειδο με εξάγωνο καρυδάκι 8 mm για να σφίξετε το μπουλόνι της μανιβέλας ως τα 54 N m. Χρησιμοποιήστε ένα ελαστικό ή πλαστικό σφυρί για να χτυπήσετε τη μανιβέλα της πλευράς οδήγησης μέχρι να έχει πλήρη έδραση. Install Monter Montare Montuj Namontovat Τοποθέτηση Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość Utahovací Ροπή momentu moment 17
18 6 7 2 Remove play from the system by turning the preload adjuster in the + direction until it stops or makes contact with the bearing shield. Use a 2 mm hex wrench to tighten the bolt until the adjuster edges touch. NOTICE Do not overtighten the preload adjuster as this could damage the bearing. Do not overtighten the bolt. It is okay if there is a gap in the adjuster, as long as the top edges touch. Fjern slør fra systemet ved at dreje forspændingsringen mod +, til den stopper eller har kontakt med skallen om kuglelejet. Brug en 2 mm unbrakonøgle for at spænde bolten, indtil forspændingsringens kanter rører. BEMÆRK Overspænd ikke forspændingsringen, da det kan beskadige kuglelejet. Overspænd ikke bolten. Det er i orden, hvis det er mellemrum i forspændingsringen, så længe de øverste kanter rører. Eliminați jocul sistemului rotind reglajul de pretensionare spre + până când se oprește sau vine în contact cu carcasa. Strângeți șurubul cu o cheie inbus de 2 mm, până când capetele reglajului ajung să se atingă. NOTĂ Nu strângeți excesiv reglajul de pretensionare, deoarece poate fi deteriorat rulmentul. Nu strângeți șurubul excesiv. Se admite să rămână o fantă, atâta timp cât capetele se ating în exterior. Wyeliminuj z systemu luz na osi, obracając regulator napięcia wstępnego w kierunku + do momentu jego zatrzymania lub do momentu, w którym zetknie się z osłoną łożyska. Użyj klucza sześciokątnego 2 mm, by dokręcać śrubę do momentu, w którym krawędzie regulatora zetkną się. UWAGA Nie dokręcaj nadmiernie regulatora napięcia wstępnego, bo może to spowodować uszkodzenie łożyska. Nie dokręcaj nadmiernie śruby. Odstęp w regulatorze nie stanowi problemu, o ile jego krawędzie stykają się. Otáčením předpěťového regulátoru odstraňte ze soustavy axiální vůli: otáčejte předpěťovým regulátorem ve směru +, dokud se nezastaví nebo nepřijde do kontaktu s krytem ložiska. Pomocí šestihranného klíče 2 mm utahujte šroub, dokud se hrany předpěťového regulátoru nedotknou. UPOZORNĚNÍ Předpěťový regulátor neutahujte nadměrnou silou; mohlo by dojít k poškození ložiska. Šroub neutahujte nadměrnou silou. Pokud se hrany v horní části dotýkají, není na závadu, když v regulátoru zůstane malá mezera. Αφαιρέστε τον τζόγο από το σύστημα στρέφοντας το ρυθμιστή προφορτίου προς την κατεύθυνση + μέχρι το τέρμα ή μέχρι να έρθει σε επαφή με το προστατευτικό των ρουλεμάν. Χρησιμοποιήστε εξάγωνο κλειδί των 2 mm για να σφίξετε το μπουλόνι μέχρι να έρθουν σε επαφή οι άκρες του ρυθμιστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην σφίγγετε υπερβολικά το ρυθμιστή προφορτίου διότι θα μπορούσε να προκληθεί ζημιά στο ρουλεμάν. Μην σφίγγετε υπερβολικά το μπουλόνι. Δεν δημιουργεί πρόβλημα αν υπάρχει κάποιο κενό στο ρυθμιστή, υπό τον όρο ότι έρχονται σε επαφή οι πάνω άκρες. Adjust Juster Reglare Reguluj Nastavit Προσαρμογή Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość Utahovací Ροπή momentu moment Measure Mål Măsurare Mierz Změřit Μέτρηση 18
19 8 Check the crankset for play by rocking the crank arms back and forth. NOTICE If there is play in the crankset, remove the crank arms and apply additional grease to the spindle. Turn the preload adjuster in the opposite direction of the + sign until it stops. Repeat the installation procedure until play is eliminated. Tjek kranksættet for slør ved at rokke krankarmene frem og tilbage. BEMÆRK Hvis der er slør i kranksættet, skal krankarmene fjernes, og der skal påføres ekstra fedt på spindlen. Drej forspændingsringen i den modsatte retning af + tegnet, til den stopper. Gentag monteringen, indtil der ikke er slør. Verificaţi jocul ansamblului printr-o mişcare de îndepărtare şi apropiere de cadru a braţelor pedaliere. NOTĂ Dacă pedalierul are joc demontaţi braţele şi ungeţi axul cu mai multă unsoare. Rotiți reglajul de pretensionare în direcție opusă semnului + până când se oprește. Repetați procedura de montare până este eliminat jocul. Obracając ramiona korby na przemian do przodu i do tyłu, sprawdzić, czy nie ma luzu w zespole korbowym. UWAGA Jeśli w zespole korbowym jest luz, odmontuj ramiona korby i nałóż więcej smaru na trzpień. Przekręcaj regulator napięcia wstępnego w kierunku przeciwnym do znaku + do momentu zatrzymania. Powtarzaj procedurę montażową do momentu wyeliminowania luzu. Zkontrolujte vůli středové osy zkusmým vikláním klik dopředu a zpět. UPOZORNĚNÍ V případě vůle středové osy sejměte kliky a na hřídel naneste více maziva. Otáčejte předpěťovým regulátorem v opačném směru oproti znaménku +, dokud se nedostane až na konec. Opakujte postup montáže, dokud nebude vůle odstraněna. Ελέγξτε το δισκοβραχίονα ώστε να μην έχει τζόγο κινώντας εμπρός πίσω τις μανιβέλες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν ο δισκοβραχίονας «παίζει», αφαιρέστε τις μανιβέλες και απλώστε πρόσθετο γράσο στον άξονα. Γυρίστε το ρυθμιστή προφορτίου προς την αντίθετη κατεύθυνση του σημαδιού + μέχρι το τέρμα. Επαναλάβετε τη διαδικασία τοποθέτησης μέχρι να εξαλειφθεί ο τζόγος. Measure Mål Măsurare Mierz Změřit Μέτρηση 19
20 9 10 Install the washer between the crank arm and pedal. Tighten the pedal shaft to 54 N m (478 in-lb) unless otherwise specified by the pedal manufacturer. NOTICE The non-drive side pedal bore is reverse threaded. Monter spændskiven mellem krankarmen og pedalen. Spænd pedalarmen til 54 N m, med mindre andet er angivet af producenten af pedalen. BEMÆRK Gevindet til pedalen på siden modsat kædesiden har modsat gevind. Montați șaiba între brațul pedalier şi pedală. Strângeți axul pedalier la 54 N m, în măsura în care nu se specifică altfel de producătorul pedalelor. NOTĂ Gaura pentru pedală de pe partea neacţionată a bicicletei are filet invers. Zamontuj podkładkę pomiędzy ramieniem korby a pedałem. Dokręć wał pedału momentem 54 N m, chyba że producent pedału określił inną wartość. UWAGA Gwint w otworze mocowania pedału po stronie bez napędu jest odwrócony. Mezi kliku a pedál nasaďte podložku. Pokud výrobce pedálu nestanoví jinak, dotáhněte hřídel pedálu momentem 54 N m. UPOZORNĚNÍ Závit pedálu na levé straně je opačný. Τοποθετήστε τη ροδέλα ανάμεσα στη μανιβέλα και το πετάλι. Σφίξτε τον άξονα του πεταλιού στα 54 N m εκτός αν προσδιορίζεται διαφορετικά από τον κατασκευαστή των πεταλιών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η οπή του πεταλιού της πλευράς μη οδήγησης έχει αντίθετα σπειρώματα. Grease Smør Ungere Smaruj Namazat Γράσο Install Monter Montare Montuj Namontovat Τοποθέτηση 20
21 DUB Crankset Removal Afmontering af DUB-kranksæt Demontarea pedalierului DUB Demontaż zespołu korbowego Demontáž středu a klik DUB Αφαίρεση δισκοβραχίονα DUB DUB Use a rubber or plastic mallet to lightly tap the spindle from the drive side. Remove the crank arm. Brug en gummi- eller plastikhammer for at banke let på akslen fra kædesiden. Fjern krankarmen. Bateți ușor axul cu un ciocan de cauciuc sau plastic, pe partea acționată a bicicletei. Demontați brațul pedalier. Uderzaj lekko gumowym lub plastikowym młotkiem w trzpień ze strony z napędem. Zdemontuj ramię korby. Gumovou nebo plastovou paličkou jemně poklepejte na osu z pravé strany (ze strany pohonu). Sejměte kliku z rámu. Χρησιμοποιήστε ένα ελαστικό σφυρί για να χτυπήσετε ελαφρά τον άξονα από την πλευρά οδήγησης. Αφαιρέστε τη μανιβέλα. Remove/Loosen Fjern/løsn Demontare/slăbire Demontuj/Poluzuj Odmontovat/ Αφαίρεση/ uvolnit Χαλάρωση 21
22 Maintenance Vedligeholdelse Întreţinerea Konserwacja Údržba Συντήρηση Inspect the crankset and bottom bracket for play, and tighten as needed. Clean the crankset and bottom bracket with water and mild soap. Replace the bottom bracket when it no longer rotates smoothly. NOTICE Do not clean the crankset or bottom bracket with a power washer. Tjek, om krankarmen og krankboksen har slør, og spænd hvis det er nødvendigt. Rengør kranksættet og krankboksen med vand og mild sæbe. Udskift krankbokse, når den ikke længere roterer gnidningsfrit. BEMÆRK Rengør ikke kranksæt og krankboks med en højtryksvasker Verificați jocul în pedalier și monoblocul pedalier și strângeți-le dacă este necesar. Curățați pedalierul și monoblocul pedalier cu apă şi săpun neutru. Înlocuiți monoblocul pedalier când nu se mai rotește lin. NOTĂ Nu curățați pedalierul sau monoblocul pedalier cu jet sub presiune. Sprawdzaj zespół korbowy i wspornik dolny pod kątem występowania luzów i dokręcaj, gdy jest to konieczne. Czyść zespół korbowy i wspornik dolny wodą z dodatkiem łagodnego mydła. Wymień wspornik dolny, gdy przestanie obracać się swobodnie. UWAGA Nie czyść zespołu korbowego ani wspornika dolnego myjką ciśnieniową. Zkontrolujte vůli klik a středového složení a případně sestavu dotáhněte. Na čištění klik a středového složení používejte vodu a jemné mýdlo. Pokud se osa ve středovém složení neotáčí hladce, středové složení vyměňte. UPOZORNĚNÍ Středovou osu ani středové složení nemyjte tlakovým mycím zařízením. Ελέγξτε το δισκοβραχίονα και τη μεσαία τριβή για τζόγο, και σφίξτε κατά το δέον. Καθαρίστε το δισκοβραχίονα και τη μεσαία τριβή με νερό και ήπιο σαπούνι. Αντικαταστήστε τη μεσαία τριβή όταν δεν περιστρέφεται πλέον ομαλά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην καθαρίζετε το δισκοβραχίονα ή τη μεσαία τριβή με πλυστική συσκευή πίεσης. 22
23 tmplt ASIAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan No Chung Shan Road Shen Kang Hsiang, Taichung City Taiwan R.O.C. WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Chicago, Illinois USA EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paasbosweg ZS Nijkerk The Netherlands 23
MTB Cranksets and Bottom Brackets MTB Cranksets and Bottom Brackets User Manual
MTB Cranksets and Bottom Brackets MTB Cranksets and Bottom Brackets User Manual Podręcznik użytkownika zespołów korbowych i wsporników dolnych MTB MTB kranksæt og bund Brugervejledning til krank Uživatelská
Διαβάστε περισσότεραRoad Cranksets and Bottom Brackets Road Cranksets and Bottom Brackets User Manual
Road Cranksets and Bottom Brackets Road Cranksets and Bottom Brackets User Manual Podręcznik użytkownika zespołu korbowego i wspornika dolnego Brugervejledning til kranksæt og krankboks til landevejscykler
Διαβάστε περισσότεραRoad Cranksets and Bottom Brackets
Road Cranksets and Bottom Brackets Road Cranksets and Bottom Brackets User Manual Podręcznik użytkownika zespołu korbowego i wspornika dolnego Brugervejledning til kranksæt og krankboks til landevejscykler
Διαβάστε περισσότεραOneLoc Remote. OneLoc Remote. OneLoc Remote User Manual Zdalna blokada OneLoc Instrukcja użytkownika. OneLoc Remote Brugervejledning
OneLoc Remote User Manual Zdalna blokada OneLoc Instrukcja użytkownika Brugervejledning Příručka pro uživatele Εγχειρίδιο χρήστη Telecomanda OneLoc Manual de utilizare 95-4318-006-100 Rev A 2015 SRAM,
Διαβάστε περισσότεραPři instalaci kol používejte správné techniky.
Stealth Road Podręcznik użytkownika Brugermanual Uživatelská příručka k součásti Εγχειρίδιο χρήστη Manual de utilizare 95-4318-012-100 Rev A 2015 SRAM, LLC OSTRZEŻENIE Jazda na rowerze z niewłaściwie zamontowanym
Διαβάστε περισσότερα2019 BoXXer. BoXXer User Manual Podręcznik użytkownika. Brugervejledning til BoXXer Uživatelská příručka k vidlici BoXXer. Manual de utilizare.
2019 BoXXer BoXXer User Manual Podręcznik użytkownika BoXXer Brugervejledning til BoXXer Uživatelská příručka k vidlici BoXXer Manual de utilizare BoXXer Εγχειρίδιο χρήστη BoXXer 95-4018-015-000 Rev A
Διαβάστε περισσότεραRS-1. Front Suspension. Suspensia faţă RS-1 Manual de utilizare Εγχειρίδιο χρήσης μπροστινής ανάρτησης RS-1
RS-1 Front Suspension RS-1 Front Suspension User Manual Podręcznik użytkownika zawieszenia przedniego RS-1 Brugervejledning til RS-1 forgaffel Uživatelská příručka k přední odpružené vidlici RS-1 Suspensia
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε
Διαβάστε περισσότεραΜπροστινός αλυσοτροχός
(Greek) DM-MAFC001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring / Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός αλυσοτροχός MTB XTR FC-M9000 FC-M9020 Μεσαία τριβή SM-BB93 SM-BB94-41A ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Διαβάστε περισσότεραΕμπρόσθιος αλυσοτροχός
(Greek) DM-RCFC001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Εμπρόσθιος αλυσοτροχός Εκτός σειράς FC-RS400 FC-RS510 Μεσαία τριβή BB-RS500 BB-RS500-PB
Διαβάστε περισσότεραΕμπρόσθιος αλυσοτροχός
(Greek) DM-RBFC001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Εμπρόσθιος αλυσοτροχός SORA FC-R3000 FC-R3030 CLARIS FC-R2000 FC-R2030 Μεσαία τριβή BB-RS500
Διαβάστε περισσότεραFC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82
(Greek) DM-FC0001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΤΗΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο του αντιπροσώπου προορίζεται κυρίως για χρήση από επαγγελματίες μηχανικούς ποδηλάτων.
Διαβάστε περισσότεραΔίσκος ανάπτυξης. Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο
(Greek) DM-MDFC001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Δίσκος ανάπτυξης ALIVIO FC-M4000 FC-M4050 FC-M4050-B2 FC-M4060 ACERA FC-M3000 FC-M3000-B2
Διαβάστε περισσότεραSingle Crown. Front Suspension
Single Crown Front Suspension Front Suspension User Manual Podręcznik użytkownika zawieszenia przedniego Brugervejledning til forgaffel med affjedring Uživatelská příručka k přední odpružené vidlici Manual
Διαβάστε περισσότεραDoor Hinge replacement (Rear Left Door)
Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the
Διαβάστε περισσότεραΜπροστινός εκτροχιαστής
(Greek) DM-TRFD001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
Διαβάστε περισσότεραSingle Crown. Front Suspension
Single Crown Front Suspension Front Suspension User Manual Podręcznik użytkownika zawieszenia przedniego Brugervejledning til forgaffel med affjedring Uživatelská příručka k přední odpružené vidlici Manual
Διαβάστε περισσότεραDual Crown Front Suspension
Dual Crown Front Suspension Dual Crown Front Suspension User Manual Podwójna korona Zawieszenie przednie Podręcznik użytkownika Dobbelt krone Foraffjedring Brugervejledning Dvojitá korunka Přední odpružení
Διαβάστε περισσότεραΜπροστινός εκτροχιαστής
(Greek) DM-MDFD001-02 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής ALIVIO FD-M4000 FD-M4020 Εκτός σειράς FD-MT400 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ
Διαβάστε περισσότεραStealth-a-majig. Stealth-a-majig User Manual Podręcznik użytkownika. Brugervejledning til Stealth-a-majig Uživatelská příručka Stealth-a-majig
Stealth-a-majig Stealth-a-majig User Manual Podręcznik użytkownika Stealth-a-majig Brugervejledning til Stealth-a-majig Uživatelská příručka Stealth-a-majig Manual de utilizare Stealth-a-majig Εγχειρίδιο
Διαβάστε περισσότεραRight Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Διαβάστε περισσότεραΕγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade
Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.
Διαβάστε περισσότεραVuka Clip. User Manual Brugervejledning Manual de utilizare Podręcznik użytkownika Příručka pro uživatele Εγχειρίδιο χρήστη
Vuka Clip User Manual Brugervejledning Manual de utilizare Podręcznik użytkownika Příručka pro uživatele Εγχειρίδιο χρήστη 95-6618-009-100 Rev A 2017 ZIPP, LLC Tools and Supplies 3 Narzędzia i materiały
Διαβάστε περισσότεραΜπροστινός εκτροχιαστής
(Greek) DM-UAFD001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring / Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής METREA FD-U5000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ
Διαβάστε περισσότεραΜπροστινός εκτροχιαστής
(Greek) DM-MBFD001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020
Διαβάστε περισσότεραΔίσκος ανάπτυξης. Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. Εκτός σειράς FC-MT500-2 FC-MT500-B2 FC-MT500-3 FC-MT600-2 FC-MT600-B2 FC-MT700-2 FC-MT700-B2
(Greek) DM-MBFC001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Δίσκος ανάπτυξης DEORE XT FC-M8000-1 FC-M8000-B1 FC-M8000-2 FC-M8000-B2 FC-M8000-3 SLX FC-M7000-11-1
Διαβάστε περισσότεραParagon. Front Suspension. Εγχειρίδιο χρήσης μπροστινής ανάρτησης Manual de utilizare a suspensiei din faţă. Front Suspension
Paragon Front Suspension Front Suspension User Manual Podręcznik użytkownika zawieszenia przedniego Foraffjedring Brugervejledning Uživatelská příručka k odpružené vidlici Εγχειρίδιο χρήσης μπροστινής
Διαβάστε περισσότεραΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
ΠΟΛΥΟΡΓΑΝΟ BR300 Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ NUMBER DESCRIPTION QUANTITY 1 LEFT MAIN BASE FRAME 1 2 RIGHT MAIN BASE FRAME 1 3 CENTER MAIN BASE FRAME 1 4 FRONT MAIN BASE FRAME 1 5 UPRIGHT 2
Διαβάστε περισσότεραΔΡΟΜΟΥ Εμπρόσθιος αλυσοτροχός
(Greek) DM-FC0003-06 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ Εμπρόσθιος αλυσοτροχός FC-9000 FC-6800 FC-5800 FC-4700 FC-4703 SM-BB9000 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B BB-RS500 BB-RS500-PB ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ
Διαβάστε περισσότεραΔίσκος ανάπτυξης. Εγχειρίδιο αντιπροσώπου DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA. Μεσαία τριβή BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ
(Greek) DM-RAFC001-02 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Δίσκος ανάπτυξης DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000 Μεσαία τριβή BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B
Διαβάστε περισσότεραFrame Fit Specifications X0 X9 X7
Frame Fit Specifications X0 X9 X7 2Xl0 X5 The benefits SRM 2X10 and 3x10 delivers a full range of usable gears, less weight, easier and smoother shifting in all terrains are becoming understood by riders
Διαβάστε περισσότεραOneLoc Remote. OneLoc Remote. Brugervejledning til. Manual de utilizare a telecomenzii OneLoc Εγχειρίδιο χρήστη τηλεχειριστηρίου OneLoc
OneLoc Remote OneLoc Remote User Manual Podręcznik użytkownika zdalnej blokady OneLoc Brugervejledning til OneLoc Remote Uživatelská příručka k dálkovému ovládání OneLoc Manual de utilizare a telecomenzii
Διαβάστε περισσότεραOneLoc Remote. OneLoc Remote. Brugervejledning til. Manual de utilizare a telecomenzii OneLoc Εγχειρίδιο χρήστη τηλεχειριστηρίου OneLoc
OneLoc Remote OneLoc Remote User Manual Podręcznik użytkownika zdalnej blokady OneLoc Brugervejledning til OneLoc Remote Uživatelská příručka k dálkovému ovládání OneLoc Manual de utilizare a telecomenzii
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING
1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,
Διαβάστε περισσότεραRemotes: TwistLoc and OneLoc
Remotes: TwistLoc and OneLoc Remotes: TwistLoc and OneLoc User Manual Fjernbetjeninger: Brugervejledning Telecomenzi: Manual de til TwistLoc og OneLoc utilizare TwistLoc și OneLoc Manetki: Podręcznik użytkownika
Διαβάστε περισσότεραOneLoc Remote. Manual de utilizare a telecomenzii OneLoc Εγχειρίδιο χρήστη τηλεχειριστηρίου OneLoc
OneLoc Remote OneLoc Remote User Manual Podręcznik użytkownika zdalnej blokady OneLoc Brugervejledning til OneLoc Remote Uživatelská příručka k součásti OneLoc Remote Manual de utilizare a telecomenzii
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook
Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα
Διαβάστε περισσότεραΜπροστινός εκτροχιαστής
(Greek) DM-FD0003-06 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025
Διαβάστε περισσότερα(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a.
Definiţie Spunem că: i) funcţia f are derivată parţială în punctul a în raport cu variabila i dacă funcţia de o variabilă ( ) are derivată în punctul a în sens obişnuit (ca funcţie reală de o variabilă
Διαβάστε περισσότεραHΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΙΑ ΡΟΜΟΣ UPOWER 202
HΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΙΑ ΡΟΜΟΣ UPOWER 202 Ευχαριστούµε που διαλέξατε τα όργανα γυµναστικής µας. Για καλύτερα αποτελέσµατα και για αποφυγή τραυµατισµών, πάντα να κάνετε ασκήσεις προθέρµανσης πριν χρησιµοποιήσετε τον
Διαβάστε περισσότεραQuick Installation Guide
A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής
(Greek) DM-FD0003-05 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 4 ΓΙΑ
Διαβάστε περισσότεραSHRINK TUNNEL. uline.com TUNNEL ASSEMBLY
TUNNEL ASSEMBLY 27 3 28 1 2 8 23 28 21 30 2 30 3 3 2 1 2 0 17 1 17 7 13 0 2 31 1 18 2 0 3 3 3 38 3 1 PAGE 1 OF 8 TUNNEL ASSEMBLY PARTS LIST 1 Base Frame 1 ------------ C0 2 Tunnel Hood Frame 1 ------------
Διαβάστε περισσότεραDM-CD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. Διάταξη αλυσίδας SM-CD50
(Greek) DM-CD0001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Διάταξη αλυσίδας SM-CD50 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΤΗΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο του αντιπροσώπου προορίζεται κυρίως για χρήση από επαγγελματίες μηχανικούς ποδηλάτων. Οι χρήστες
Διαβάστε περισσότεραΜπροστινός εκτροχιαστής
(Greek) DM-RAFD001-03 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 Οι διαδικασίες για
Διαβάστε περισσότεραStems / Handlebars /
Stems / Handlebars / Seatposts Stems / Handlebars / Seatposts User Manual Podręcznik użytkownika wsporników / kierownic / sztyc Brugervejledning til frempinde / styr / saddelpinde Představce / řídítka
Διαβάστε περισσότεραΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων
(Greek) DM-HB0003-04 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο αντιπροσώπου προορίζεται
Διαβάστε περισσότεραΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο
Διαβάστε περισσότεραΠροσωπική Αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY
Διαβάστε περισσότεραWheels. Manual de utilizare pentru roţi. Instrukcja użytkownika kół Brugervejledning til hjul. Příručka pro uživatele kol Εγχειρίδιο χρήστη τροχών
Wheels Instrukcja użytkownika kół Brugervejledning til hjul Příručka pro uživatele kol Εγχειρίδιο χρήστη τροχών Manual de utilizare pentru roţi 95-1918-018-100 Rev A 2015 ZIPP, LLC UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Διαβάστε περισσότεραWheels. Manual de utilizare pentru roţi. Instrukcja użytkownika kół Brugervejledning til hjul. Příručka pro uživatele kol Εγχειρίδιο χρήστη τροχών
Wheels Instrukcja użytkownika kół Brugervejledning til hjul Příručka pro uživatele kol Εγχειρίδιο χρήστη τροχών Manual de utilizare pentru roţi 95-1918-019-100 Rev A 2015 ZIPP, LLC UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Διαβάστε περισσότεραΑΝΕΜΟΓΕΝΝΗΤΡΙΑ FA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Εγκατάσταση Λειτουργία Συντήρηση
ΑΝΕΜΟΓΕΝΝΗΤΡΙΑ FA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Εγκατάσταση Λειτουργία Συντήρηση CE & TUV Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από τη συναρμολόγηση,εγκατάσταση ή τη λειτουργία του προϊόντος.
Διαβάστε περισσότεραDM-RBRD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Πίσω εκτροχιαστής
(Greek) DM-RBRD001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Πίσω εκτροχιαστής CLARIS RD-R2000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ
Διαβάστε περισσότεραΦρένο με ένα σταθερό άκρο
(Greek) DM-RCBR001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Φρένο με ένα σταθερό άκρο BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700
Διαβάστε περισσότεραΜπροστινός εκτροχιαστής
(Greek) DM-RAFD001-04 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 Οι διαδικασίες για
Διαβάστε περισσότεραFrame Fit Specifications X0 X9 X7
Frame Fit Specifications X0 X9 X7 2Xl0 X5 The benefits SRM 2X10 and 3x10 delivers a full range of usable gears, less weight, easier and smoother shifting in all terrains are becoming understood by riders
Διαβάστε περισσότεραInstruction Execution Times
1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables
Διαβάστε περισσότεραΛεβιές ταχυτήτων. Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. RAPIDFIRE Plus. Λεβιές ταχυτήτων αντίχειρα SL-TZ500. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο
(Greek) DM-MDSL001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Λεβιές ταχυτήτων RAPIDFIRE Plus SL-M2000 SL-M3010 SL-M4010 Λεβιές ταχυτήτων αντίχειρα SL-TZ500
Διαβάστε περισσότεραΣΩΛΗΝΑΣ ΠΛΕΓΜΕΝΟΥ ΠΟΛΥΑΙΘΥΛΕΝΙΟΥ Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex ΣΕΙΡΑ 740 FILE 740
2. ΣΩΛΗΝΑΣ ΠΛΕΓΜΕΝΟΥ ΠΟΛΥΑΙΘΥΛΕΝΙΟΥ Winny-pex CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex 740 2.3 ΣΕΙΡΑ 740 «Winny-pex» Ρακόρ πίεσης πρέσας για σωλήνα PE-X με σπειρώματα EN 10226-1 «ISO7» FILE 740 «Winny-pex»
Διαβάστε περισσότεραW-898 Tire Changer Parts
W-898 Tire Changer Parts 19 30 53 37 32 27 40 54 43 47 44 48 49 45 46 10 8 7 6 5 4 42 51 52 16 17 18 14 24 15 22 21 20 39 43 23 13 12 26 25 3 30 33 31 37 32 29 28 36 38 35 34 11 50 9 1 2 41 32 321 REVISION
Διαβάστε περισσότεραΣετ κέντρων (Δισκόφρενου)
(Greek) DM-MBHB001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE SLX HB-M7000 HB-M7010 HB-M7010-B FH-M7000 FH-M7010 FH-M7010-B Σετ κέντρων (Δισκόφρενου)
Διαβάστε περισσότεραParts catalogue LAWN MOWER
OREC ISSUED NO. GR535PRO-1 Parts catalogue LAWN MOWER (EXPORT MODEL) GR535PRO(2Action) MODEL GR535PRO CODE 0278- CONTENTS Fig.1 GEAR CASE------------------------------------------------------------ 1 Fig.2
Διαβάστε περισσότεραSection 7.6 Double and Half Angle Formulas
09 Section 7. Double and Half Angle Fmulas To derive the double-angles fmulas, we will use the sum of two angles fmulas that we developed in the last section. We will let α θ and β θ: cos(θ) cos(θ + θ)
Διαβάστε περισσότεραΜπροστινός εκτροχιαστής
(Greek) DM-FD0002-05 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΡΥΘΜΙΣΗ... 9
Διαβάστε περισσότεραΣετ κέντρων (Δισκόφρενου)
(Greek) DM-RAHB002-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Σετ κέντρων (Δισκόφρενου) HB-RS770 FH-RS770 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ
Διαβάστε περισσότεραΑντικαθιστώντας το Kick-Starter Pawl σε 4-τάχυτο κιβώτιο ταχυτήτων Bullet *
Αντικαθιστώντας το Kick-Starter Pawl σε 4-τάχυτο κιβώτιο ταχυτήτων Bullet * Εάν o γάντζος μανιβέλας (kick-start pawl) σπάσει, η μανιβέλα δεν θα λειτουργεί και η αντικατάσταση του γάντζου θα είναι απαραίτητη.
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης Μονόσπαστου Κρεβατιού. Single Crank Manual Folding Bed User Manual
Οδηγίες Χρήσης Μονόσπαστου Κρεβατιού Single Crank Manual Folding Bed User Manual Το κρεβάτι αποτελείται από τα παρακάτω μέρη, όπως φαίνονται στην Εικόνα # 1 Single crank manual folding bed installation
Διαβάστε περισσότεραΠίσω εκτροχιαστής MTB
(Greek) DM-RD0001-05 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Πίσω εκτροχιαστής MTB MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 Νέο RD-M615 MTB SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 Νέο RD-M610 RD-M4000 RD-M3000
Διαβάστε περισσότερα(Greek) DM-RD Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Πίσω εκτροχιαστής XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000
(Greek) DM-RD0004-08 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Πίσω εκτροχιαστής XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ
Διαβάστε περισσότεραΕμπρόσθιο κέντρο/οπίσθιο κέντρο (Κανονικού τύπου)
(Greek) DM-MEHB001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Εμπρόσθιο κέντρο/οπίσθιο κέντρο (Κανονικού τύπου) HB-TX500 FH-TX500 FH-TY500 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο Χρήσης Εξεταστικού Κρεβατιού
Εγχειρίδιο Χρήσης Εξεταστικού Κρεβατιού 0808878 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ L:190 x W:60 cm ΥΨΟΣ 70 cm ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΒΑΣΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ L: 66 x W: 60 cm ΜΟΙΡΕΣ ΚΛΙΣΗΣ ΒΑΣΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ 15, 27, 36, 41 ΜΕΓΙΣΤΟ
Διαβάστε περισσότεραa n (ζ z 0 ) n. n=1 se numeste partea principala iar seria a n (z z 0 ) n se numeste partea
Serii Laurent Definitie. Se numeste serie Laurent o serie de forma Seria n= (z z 0 ) n regulata (tayloriana) = (z z n= 0 ) + n se numeste partea principala iar seria se numeste partea Sa presupunem ca,
Διαβάστε περισσότεραΜπροστινός εκτροχιαστής
(Greek) DM-FD0001-03 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Τρέκινγκ FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ΔΡΟΜΟΥ FD-3500 FD-3503 FD-A050
Διαβάστε περισσότεραΔημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony
Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας
Διαβάστε περισσότεραReverb Reverb Stealth Reverb 1x Remote
Reverb Reverb Stealth Reverb 1x Remote User Manual Brugervejledning Manual de utilizare Podręcznik użytkownika Příručka pro uživatele Εγχειρίδιο χρήστη 95-4218-001-100 Rev A 2017 SRAM, LLC Tools and Supplies
Διαβάστε περισσότεραParts catalogue LAWN MOWER
OREC ISSUED NO. GRH535PRO-3 Parts catalogue LAWN MOWER (EXPORT MODEL) GRH535PRO(2Action) MODEL GRH535PRO CODE 0276- CONTENTS Fig. 1 GEAR CASE -------------------------------------- 1 Fig. 2 GEAR CASE INSIDE,
Διαβάστε περισσότερασύστημα ανεξάρτητης στήριξης independent support system
σύστημα ανεξάρτητης στήριξης independent support system 310104 310100 310103 310001 310013 310040 310006 310004 310003 310001 ΒΑΣΗ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΜΠΑΡΑΣ (ΜΑΡΚΙΖΑΣ - ΤΟΙΧΟΥ) UNIVERSAL SUPPORT BRACKET 310002 ΒΑΣΗ
Διαβάστε περισσότερα9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr
9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values
Διαβάστε περισσότεραΜπροστινό κέντρο/ Ελεύθερο κέντρο (Δισκόφρενου)
(Greek) DM-HB0005-03 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινό κέντρο/ Ελεύθερο κέντρο (Δισκόφρενου) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33
Διαβάστε περισσότεραDoc.Title :PARTS-BREAKDOWN CATALOGUE FOR W150 ENGING Doc.no(Model code):w150 Brand Name :ZONGSHEN
Doc.Title :PARTS-BREAKDOWN CATALOGUE FOR W150 ENGING Doc.no(Model code):w150 Brand Name :ZONGSHEN PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 10 CYLINDER ASSY VALVE MECHANISM CRANKCASE COVER CLUTCH ASSY Revision Number: Date
Διαβάστε περισσότεραBrugervejledning til bleeding (udluftning) af Guide Ultimate bremser og afkortelse af slange
Guide Ultimate Bleed and Hose Shortening Guide Ultimate Bleed and Hose Shortening User Manual Instrukcja użytkownika dotycząca odpowietrzania hamulców Guide Ultimate i skracania przewodu Brugervejledning
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης Πολύσπαστου Κρεβατιού. Two Cranks Manual Folding Bed User Manual
Οδηγίες Χρήσης Πολύσπαστου Κρεβατιού Two Cranks Manual Folding Bed User Manual Το κρεβάτι αποτελείται από τα παρακάτω μέρη, όπως φαίνονται στην Εικόνα # 1 Two cranks manual folding bed installation parts
Διαβάστε περισσότεραCONTENTS. PROFILE OPTIONS Page: 2. ADDITIONAL PROFILES Page: 3. DESIGN: 1050 Page: 4. DESIGN: 1054 Pages: DESIGN: 1052 Pages: 5-12
CONTENTS PROFILE OPTIONS Page: 2 DESIGN: 1050 Page: 4 DESIGN: 1060 Pages: 19-25 ADDITIONAL PROFILES Page: 3 DESIGN: 1052 Pages: 5-12 DESIGN: 1062 Pages: 26-28 DESIGN: 1054 Pages: 13-15 DESIGN: 1064 Pages:
Διαβάστε περισσότεραDM-MBRD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Πίσω εκτροχιαστής SLX RD-M7000 DEORE RD-M6000
(Greek) DM-MBRD001-04 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Πίσω εκτροχιαστής SLX RD-M7000 DEORE RD-M6000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ
Διαβάστε περισσότεραUser s Manual / Οδηγίες Χρήσης
User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ
Διαβάστε περισσότεραΕπίπεδο πεντάλ. Εγχειρίδιο αντιπροσώπου DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Εκτός σειράς PD-GR500. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ
(Greek) DM-PD0001-03 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Επίπεδο πεντάλ DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Εκτός σειράς PD-GR500 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Διαβάστε περισσότεραb. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!
MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.
Διαβάστε περισσότεραOperating Instructions and Parts Manual 16-speed Woodworking Drill Press Models JDP-15F, JDP-15B
Operating Instructions and Parts Manual 16-speed Woodworking Drill Press Models JDP-15F, JDP-15B JET 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Part No. M-716250 Ph.: 800-274-6848 Edition 1 10/2015
Διαβάστε περισσότεραAdvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response
Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes
Διαβάστε περισσότεραThe Simply Typed Lambda Calculus
Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and
Διαβάστε περισσότεραTIRE CHANGER GT REVISION A-06
0 0 0 0 0 0 0 TIRE CHANGER GT0.00.00 REVISION A-0 GT0.00.00 TIRE CHANGER A-0 000 SCREW MX0-N 0000 PRESS COVER 0000 TURNTABLE ASSEMBLY 0000 SCREW MX0 000 PLAIN WASHERS 000 CLAMP RING 0000 BPLT MX--N 000
Διαβάστε περισσότερα(Greek) DM-TRPD Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Πεντάλ DEORE XT PD-T8000
(Greek) DM-TRPD001-02 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Πεντάλ DEORE XT PD-T8000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...
Διαβάστε περισσότεραH-2079 POLY STRAPPING MACHINE
ON OFF 2 0 3 M 4 MAX 5 π POWER LENGTH RESET FEED CONTROL PANEL DIAGRAM AND PC BOARD HOUSING 51 51 34 21 22 51 19 2 4 7 53 8 1 3 20 6 52 62 51 5 12 14 2 30 16 9 64 15 PAGE 1 OF 17 1214 P CONTROL PANEL PARTS
Διαβάστε περισσότεραMTB Wheels. Manual de utilizare pentru roţile MTB Εγχειρίδιο χρήστη τροχών MTB. MTB Wheels
MTB Wheels MTB Wheels User Manual Instrukcja użytkownika kół MTB Brugervejledning til MTB-hjul Příručka pro uživatele kol pro horská kola Manual de utilizare pentru roţile MTB Εγχειρίδιο χρήστη τροχών
Διαβάστε περισσότεραContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αντικατάσταση του ιμάντα χρονισμού
ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αντικατάσταση του ιμάντα χρονισμού Αναλυτικές οδηγίες για το CT1015 WP1 και CT1018K1 σε οχήματα Audi A4 (B6) 2,5ltr. V6 TDI με κωδικό κινητήρα AKE Έτος κατασκευής 2001
Διαβάστε περισσότεραPuritan Bennett. τροχήλατη βάση στερέωσης συμπιεστή αναπνευστήρα σειράς 800 τροχήλατη βάση στατού αναπνευστήρα σειράς 800. Έλεγχος περιεχομένου κιτ
Οδηγίες Εγκατάστασης Puritan Bennett TM τροχήλατη βάση στερέωσης συμπιεστή αναπνευστήρα σειράς 800 τροχήλατη βάση στατού αναπνευστήρα σειράς 800 Έλεγχος περιεχομένου κιτ Βεβαιωθείτε ότι έχετε όλα τα εξαρτήματα
Διαβάστε περισσότεραINTRODUCTION / ΕΙΣΑΓΩΓΗ. Warning: Shock and pre-load adjustment unit are pressurized! Improper use can lead to serious injuries, including death.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ / ENGLISH INTRODUCTION / ΕΙΣΑΓΩΓΗ Warning: Shock and pre-load adjustment unit are pressurized! Improper use can lead to serious injuries, including death. Συγχαρητήρια για την αγορά των WP αναρτήσεων
Διαβάστε περισσότεραLUOYANG JINYUAN OUTSIZE BEARING CO.,LTD J Y C TAPER ROLLER BEARINGS
J Y C TAPER ROLLER BEARINGS Taper roller bearings are separate bearings. the inner ring with roller and cage form the inner components, and can be mounted separately with outer ring. It has tapered raceway
Διαβάστε περισσότεραPodręcznik użytkownika sztycy podsiodłowej o regulowanej wysokości Reverb Stealth
Podręcznik użytkownika Reverb Stealth Polski Podręcznik użytkownika sztycy podsiodłowej o regulowanej wysokości Reverb Stealth 2013 SRAM, LLC 1 Polski Podręcznik użytkownika Reverb Stealth WAŻNE W celu
Διαβάστε περισσότεραEE512: Error Control Coding
EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3
Διαβάστε περισσότερα