Italiano Pag. 2. English Pag. 9 Español Pag. 30. Français Pag. 16

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Italiano Pag. 2. English Pag. 9 Español Pag. 30. Français Pag. 16"

Transcript

1 Italiano Pag. 2 Deutsch Pag. 23 English Pag. 9 Español Pag. 30 Français Pag. 16 Ελληνικά Pag

2 Italiano INDICE PER ARGOMENTI 1 Avvertenze pag. 3 2 Presentazione pag. 5 3 Spiegazioni dell apparecchio pag. 6 4 Modo d impiego dell apparecchio pag. 7 5 Manutenzione pag. 8 6 Cosa fare se...? pag. 8 7 Dati tecnici pag. 8 ATTENZIONE Leggere attentamente quanto riportato nel presente manuale, in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d installazione, d utilizzo e di manutenzione degli apparecchi forniti. Conservare questo manuale per tutta la vita della macchina. Questo prodotto è conforme alla direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche, oppure riconsegnato al venditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L utente è responsabile del conferimento dell apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchio dimesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili rivolgersi al locale servizio di smaltimento rifiuti. 4. Ρύθμιση Θερμοκρασίας Θέστε τις δύο πλευρικές ράβδους ρύθμισης θερμότητας (5) σε θέση ψηλά (κόκκινο). Με τον τρόπο αυτόν η πελάτισσα με βρεγμένα μαλλιά έχει το μέγιστο της άμεσης θερμότητας, κατόπιν κατά βούληση όταν η θερμότητα γίνεται υπερβολική χαμήλωσε μια πλευρική ράβδο (5) θέτοντάς την στη μπλε θέση. Αν η θερμότητα είναι ακόμη υπερβολική, η πελάτισσα χαμηλώνει και την άλλη ράβδο. Με τον τρόπο αυτόν παραμένει ένας αερισμός μόλις χλιαρός για το τέλος του στεγνώματος. Το πλεονέκτημα της κάσκας αυτής είναι ότι αφού ρυθμιστεί το στέγνωμα ο κομμωτής δεν χρειάζεται να παρέμβει για περαιτέρω ελέγχους ή ρυθμίσεις. CALORIE 5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Rosso, Red, Rouge, Rot, Rocho, Kόκκινος Blu, Blue, Bleu, Blau, Blu, Μπλε Πριν από οποιοδήποτε καθαρισμό να βγάζετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την ηλεκτρική πρίζα. Η κάσκα mod. 180 / 185 δεν απαιτεί ειδική συντήρηση, η μοναδική σύσταση είναι να τη διατηρείτε καθαρή από σκόνη το εξωτερικό μέρος της ώστε οι οπές αερισμού να μη βουλώσουν. Για τον εξωτερικό καθαρισμό της συσκευής μη χρησιμοποιείτε πανιά βρεγμένα με υγρά απορρυπαντικά για να μην εισχωρήσουν αυτά στο εσωτερικό της συσκευής, συνιστάται η χρήση ενός βρεγμένου πανιού με οινόπνευμα μετουσιωμένο (ροζ). 6. ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΑΝ...; Αν η συσκευή δεν ανάβει αφού πατήσατε το διακόπτη ( 2 ) ελέγξτε αν το βύσμα ( 5 ) είναι καλά βαλμένο στην ηλεκτρική πρίζα. Αν δεν ξεκινάει επικοινωνήστε με ειδικευμένο ή εξουσιοδοτημένο προσωπικό για την επισκευή. Για οποιαδήποτε άλλη δυσλειτουργία υποχρεούστε να επικοινωνήσετε με ειδικευμένο ή εξουσιοδοτημένο προσωπικό για την επισκευή. 7. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Βλέπε στο πίσω μέρος της συσκευής

3 4. ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΚΑΣΚΑΣ 1. Αφού ελέγξετε ότι ο γενικός διακόπτης (2) είναι στη θέση OFF/σβηστό (0), βάλτε το καλώδιο με το βύσμα (1) στην αντίστοιχη ηλεκτρική πρίζα. ΠΡΟΣΟΧΗ Ελέγξτε αν η τάση του δικτύου είναι ίση με εκείνη που αναφέρεται στην αντίστοιχη ταμπελίτσα πίσω από τη συσκευή.. 2. Για να ανάψετε την κάσκα πατήστε το γενικό διακόπτη (2), κατόπιν θέστε το χρόνο εργασίας χρησιμοποιώντας το πόμολο (3) OFF Puntino ενδεικτικό inticatore σημείο 50 Παράδ.: για να θέσετε 10 min εργασίας, η λαβή του χρονοδιακόπτη προς τα δεξιά μέχρι να συμπέσει ο αρ. 10 με το ενδεικτικό σημείο. Στο τέλος του τεθέντος χρόνου η κάσκα σταματάει αυτόματα. 3. Το μοντέλο 180 / 185 παρέχεται με ρυθμιστή ταχύτητας του κινητήρα (4) για τη διενέργεια διαφόρων τύπων στεγνώματος: ΦΥΣΙΚΟΣ - ελάχιστη ταχύτητα ΔΥΝΑΜΙΚΟΣ ΚΑΙ ΤΑΧΥΣ - μέγιστη ταχύτητα 1. AVVERTENZE Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente manuale in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d installazione, d uso e di manutenzione. Dopo aver tolto l imballaggio, assicurarsi dell integrità dell apparecchio. Conservare il manuale accuratamente in un luogo protetto, asciutto ed al riparo da raggi solari, per futuri riferimenti fino allo smantellamento finale della macchina. I materiali utilizzati per l imballaggio come: sacchetti di plastica, polistirolo espanso, cartone ondulato, ecc.., sono riciclabili e non devono essere lasciati alla portata di bambini in quanto fonti di pericolo, inoltre non devono essere dispersi nell ambiente. Prima di collegare l apparecchio accertarsi che i dati descritti sulla targhetta che si trova sulla parte posteriore del casco, siano rispondenti a quelli di rete di distribuzione elettrica. ATTENZIONE In caso di incompatibilità tra la spina del casco e la presa farla sostituire con un altra di tipo adatto da personale professionale qualificato. Fare accertare in particolare da quest'ultimo se la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dal casco. E sconsigliato l uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso fosse necessario utilizzare solamente adattatore semplici/multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo però molta attenzione a non superare il limite di portata in valore di corrente marcato sull adattatore semplice e sulle prolunghe e quello di massima potenza marcato sull adattatore multiplo. ενδεικτικό σημείο ελάχιστη ταχύτητα μέγιστη ταχύτητα ATTENZIONE Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all uso per il quale è stato espressamente concepito, e cioè quello di asciugare i capelli alle persone. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli

4 L uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l osservazione di alcune regole fondamentali: 1 Non toccare mai l apparecchio con le mani bagnate o umide. 2 Non usare l apparecchio a piedi nudi. 3 Non utilizzare mai l apparecchio nelle vicinanze di lavandini, lavaggi, vasche o ovunque vi siano sorgenti d acqua libera. 4 Non usare, se non con particolare cautela, prolunghe in locali adibiti a bagno. 5 Non tirare il cavo di alimentazione ne l apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. 1. Non lasciare esposto l apparecchio ad agenti atmosferici ( pioggia, sole, ecc.). 2. È vietato l uso del dispositivo da parte di persone (inclusi i bambini) con ridotte o impedite capacità motorie o sensoriali, o con inadeguata conoscenza dello stesso, a meno che quest ultime non siano sotto il controllo di un supervisore o specificamente istruite sull uso dell apparecchio dal responsabile della loro sicurezza. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire la pina dell apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Per la pulizia esterna dell'apparecchio non utilizzare panni imbevuti di liquidi detergenti onde evitare le penetrazione degli stessi all interno dell apparecchio, è consigliabile utilizzare un panno umidificato o un panno inumidito con alcool denaturato (rosa). In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell apparecchio, spegnerlo senza manometterlo. Per eventuale riparazione rivolgersi solamente a personale specializzato o autorizzato e richiedere esplicitamente l utilizzo di pezzi di ricambio originali. E fatto assoluto divieto da parte di personale non autorizzato ne specializzato di utilizzare attrezzi come cacciaviti, chiavi, ecc.. per aprire l apparecchio quindi manometterlo. 3. ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΣΚΑΣ ΣΕ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ Allorché si decida di non utilizzare più questo apparecchio si raccomanda di renderlo inoperante in questo modo: 1 Staccare la spina dalla presa di corrente elettrica. 2 Tagliare il cavo di alimentazione Non lavorare con il cavo dell apparecchio troppo teso perché può essere fonte di pericolo. Non lasciare l apparecchio inutilmente inserito, staccare la spina dalla rete di alimentazione dopo ogni utilizzo. 1 Καλώδιο με βύσμα 2 Γενικός διακόπτης 3 Χρονιστής 4 Ηλεκτρονικός ρυθμιστής ταχύτητας κινητήρα 5 Διακόπτης με ράβδους

5 Για την αποφυγή επικίνδυνων υπερθερμάνσεων, συστήνεται να ξετυλίξετε σε όλο του το μήκος το καλώδιο τροφοδοσίας. Μην εργάζεστε με το καλώδιο της συσκευής πολύ τεντωμένο διότι μπορεί να αποτελεί πηγή κινδύνου. Μην αφήνετε τη συσκευή άσκοπα εισαγμένη, αποσυνδέστε το βύσμα από το δίκτυο τροφοδοσίας μετά από κάθε χρήση. Μην κλείνετε τα ανοίγματα και τις εσοχές αερισμού ή απομάκρυνσης της θερμότητας. Σε περίπτωση φθοράς του καλωδίου, φροντίστε έγκαιρα για την αντικατάστασή του σύμφωνα με τις υποδείξεις της ταμπελίτσας που υπάρχει σε όλα τα μοντέλα στο πίσω μέρος της συσκευής. Η εγκατάσταση ενός διαφορικού διακόπτη ρεύματος ονομαστικού ανοίγματος όχι μεγαλύτερου των 30 ma παρέχει μια περαιτέρω προστασία, Επικοινωνήστε με τον ηλεκτρολόγο σας. Per evitare surriscaldamenti pericolosi, si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo d alimentazione. Non ostruire le aperture e le fessure di ventilazione o di smaltimento calore. In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempestivamente alla sua sostituzione. L installazione di un interruttore differenziale di corrente d apertura nominale non superiore a 30 ma fornisce una ulteriore protezione, Contattare il Vs. elettricista. È assolutamente proibito utilizzare il casco per essiccare asciugamani e salviette o altro perché si va ad alterare una corretta ventilazione dei fori di areazione. 2. ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η κάσκα mod. 180 (185) είναι κατασκευασμένη και συναρμολογημένη σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες χρησιμοποιώντας υλικά και όργανα ελέγχου πιστοποιημένα από αναγνωρισμένους οργανισμούς. Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά για το στέγνωμα και την περιποίηση των μαλλιών ατόμων και μόνο για τη χρήση αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται. Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται ανορθόδοξη και συνεπώς επικίνδυνη. Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για ενδεχόμενες ζημιές προερχόμενες από αλόγιστη, εσφαλμένη και ανορθόδοξη χρήση. 2. PRESENTAZIONE DELL APPARECCHIO Il casco mod. 180 (185) è progettato e costruito secondo le norme vigenti utilizzando materiali e organi di controllo certificati da enti notificati. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all asciugatura e al trattamento dei capelli delle persone e solamente per questo impiego deve essere utilizzato. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli

6 3. SPIEGAZIONE DEL CASCO IN TUTTE LE SUE PARTI 1 1 Cavo con spina 2 Interruttore generale 3 Temporizzatore 4 Regolatore elettronico velocità motore 5 Interruttore ad aste Η χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής συνεπάγεται η τήρηση ορισμένων βασικών κανόνων: 1. Μην αγγίζετε ποτέ τη συσκευή με χέρια βρεγμένα. 2. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. 3. Μην αγγίζετε ποτέ τη συσκευή πλησίον νιπτήρων, πλυσιμάτων, λεκανών ή οπουδήποτε υπάρχουν πηγές τρεχούμενου νερού. 4. Μη χρησιμοποιείτε, παρά μόνο με ιδιαίτερη προφύλαξη, προεκτάσεις σε χώρους για λούσιμο. 5. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας κι ούτε την ίδια τη συσκευή για να βγάλετε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα. 6. Μην αφήνετε εκτεθειμένη τη συσκευή σε ατμοσφαιρικούς παράγοντες (βροχή, ήλιος, κλπ.). 7. Απαγορεύεται η χρήση της διάταξης εκ μέρους ατόμων (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες ή περιορισμένες κινητικές ή αισθητικές ικανότητες ή με ανεπαρκή γνώση της ίδιας, εκτός κι αν τα άτομα αυτά τελούν υπό τον έλεγχο επόπτη ή έχουν ειδικά εκπαιδευτεί στη χρήση της συσκευής από τον υπεύθυνο ασφαλείας. Πριν διενεργήστε οποιαδήποτε διεργασία καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας, αποσυνδέοντας το βύσμα ή κλείνοντας τον γενικό διακόπτη της ηλεκτρικής εγκατάστασης. Για τον εξωτερικό καθαρισμό της συσκευής μη χρησιμοποιείτε πανιά διαποτισμένα με απορρυπαντικά υγρά για να αποφευχθεί η διείσδυση αυτών στο εσωτερικό του στεγνωτήρα, προτείνεται η χρήση ενός πανιού βρεγμένου ή διαποτισμένου με μετουσιωμένο οινόπνευμα (ροζ). Σε περίπτωση βλάβης ή/και κακής λειτουργίας της συσκευής, σβήστε τη χωρίς να την πειράξετε. Για ενδεχόμενη επισκευή απευθυνθείτε μόνο σε προσωπικό ειδικευμένο ή εξουσιοδοτημένο και να ζητάτε ρητά τη χρήση αυθεντικών ανταλλακτικών. Απαγορεύεται αυστηρά από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό κι ούτε ειδικευμένο η χρήση εργαλείων όπως κατσαβίδια, κλειδιά, κλπ.. για το άνοιγμα της συσκευής και της επέμβασης στο εσωτερικό της. Αν αποφασίσετε να μη χρησιμοποιήσετε πλέον τη συσκευή αυτή συστήνεται να την καταστήσετε ανενεργή με τον ακόλουθο τρόπο: Βγάλτε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα. Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας. Μην εργάζεστε με το καλώδιο της συσκευής πολύ τεντωμένο διότι μπορεί να αποτελέσει πηγή κινδύνου. Μην αφήνετε τη συσκευή άσκοπα συνδεδεμένη, βγάλτε το βύσμα από το δίκτυο τροφοδοσίας μετά από κάθε χρήση

7 1. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 4. MODO D IMPIEGO DEL CASCO Διαβάστε προσεκτικά τις προειδοποιήσεις που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο αφού παρέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια εγκατάστασης, χρήσης και συντήρησης. Αφού αφαιρέσετε τη συσκευασία, βεβαιωθείτε για την ακεραιότητα της συσκευής. Διατηρείτε το εγχειρίδιο επιμελώς σε χώρο προστατευμένο, χωρίς υγρασία και μακριά από το ηλιακό φως, για μελλοντικές αναφορές μέχρι την τελική διάθεση ως απόρριμμα της συσκευής. Τα υλικά που χρησιμοποιούνται για τη συσκευασία όπως: πλαστικές σακούλες, διογκούμενο πολυστυρόλ, χαρτόνι γκοφρέ, κλπ.., είναι ανακυκλώσιμα και δεν πρέπει να αφήνονται κοντά σε μικρά παιδιά αφού αποτελούν πηγές κινδύνου, επιπλέον δεν πρέπει να εγκαταλείπονται στο περιβάλλον. Πριν τη σύνδεση της συσκευής βεβαιωθείτε ότι τα στοιχεία ΠΡΟΣΟΧΗ που αναφέρονται στην ταμπελίτσα που βρίσκεται στο πίσω μέρος του στεγνωτήρα, αντιστοιχούν σε εκείνα του ηλεκτρικού δικτύου. Σε περίπτωση ασυμβατότητας μεταξύ βύσματος του στεγνωτήρα και της πρίζας αντικαταστήστε τη με μια άλλου κατάλληλου τύπου από ειδικευμένο επαγγελματικά προσωπικό. Από το τελευταίο ζητήστε τον έλεγχο της διατομής των καλωδίων της πρίζας ώστε αυτή να είναι κατάλληλη για την ισχύ για την απορροφούμενη ισχύ του στεγνωτήρα. Δεν προτείνεται η χρήση προσαρμοστικών, πολύπριζων ή/και προεκτάσεων. Αν η χρήση τους καταστεί αναγκαία χρησιμοποιήστε μόνο απλά προσαρμοστικά/πολλαπλά και προεκτάσεις σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες ασφαλείας, προσέχοντας όμως ιδιαίτερα να μην ξεπεραστεί το όριο παροχής την τιμή ρεύματος που είναι τυπωμένη στο απλό προσαρμοστικό και στις προεκτάσεις και εκείνη της μέγιστης ισχύος που είναι τυπωμένη στο πολλαπλό προσαρμοστικό. Η συσκευή αυτή πρέπει να προορίζεται μόνο για τη χρήση ΠΡΟΣΟΧΗ για την οποία ρητά σχεδιάστηκε, δηλαδή εκείνη του στεγνώματος των μαλλιών ατόμων. Κάθε άλλη χρήση θεωρείται αλόγιστη και συνεπώς επικίνδυνη. Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για ενδεχόμενες ζημιές που προέρχονται από χρήσεις ανορθόδοξες, εσφαλμένες και αλόγιστες. 1. Dopo aver controllato che l interruttore generale (2) sia in posizione OFF/ spento (0), inserire il cavo spina (1) nell apposita presa di tensione. ATTENZIONE controllare che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull apposita targhetta collocata sul retro dell apparecchio. 2. Per accendere il casco premere l interruttore generale (2), poi impostare il tempo di lavoro utilizzando il pomolo (3) OFF Puntino inticatore indicatore 50 Alla fine del tempo impostato il casco si ferma automaticamente. 3. Il modello 180 / 185 è fornito di un regolatore di velocità del motore (4) per poter effettuare vari tipi di asciugature: NATURALE - velocità minima FORZATA E VELOCE - velocità massima Puntino inticatore Es.: per impostare 10 min di lavoro il pomolo del temporizzatore verso destra sino a far coincidere il n 10 con il puntino indicatore. Min velocità Max velocità

8 Ελληνικά 4. Regolazione Temperatura Mettere le due aste laterali di regolazione calore (5) in posizione alto (rosso). In questo modo la cliente con capelli bagnati ha il massimo del calore immediato, poi a piacere quando il calore diventa eccessivo abbassa un asta laterale (5) mettendola in posizione blu. Se il calore è ancora eccessivo, la cliente abbassa anche l altra asta; in questo modo rimane una ventilazione appena tiepida per il termine dell asciugatura. Il vantaggio di questo casco è che una volta impostata l asciugatura il parrucchiere non dovrà intervenire per ulteriori controlli o regolazioni. CALORIE 5. MANUTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi pulizia disinserire il cavo d alimentazione dalla presa di tensione. Il casco mod. 180 / 185 non richiede una particolare manutenzione, l unica raccomandazione è di tenere pulita dalla polvere la parte esterna del casco per evitare che i fori di areazione si chiudano. Per la pulizia esterna dell'apparecchio non utilizzare panni imbevuti di liquidi detergenti onde evitare le penetrazione degli stessi all interno dell apparecchio, è consigliabile utilizzare un panno umidificato o un panno inumidito con alcool denaturato (rosa). 6. COSA FARE IN CASO DI..? Se l apparecchio non si accende dopo aver premuto l interruttore ( 2 ) controllare che la spina ( 5 ) sia ben inserita nella presa di tensione. Se non parte contattare personale specializzato o autorizzato per la riparazione. Per qualsiasi altro mal funzionamento è obbligatorio contattare personale specializzato o autorizzato per la riparazione. 7. DATI TECNICI Rosso, Red, Rouge, Rot, Rocho, Kόκκινος Blu, Blue, Bleu, Blau, Blu, Μπλε Vedi retro apparecchio ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Προειδοποιήσεις σελ Παρουσίαση σελ Επεξηγήσεις για τη συσκευή σελ Τρόπος χρήσης της συσκευής σελ Συντήρηση σελ Τι να κάνετε αν...; σελ Τεχνικά στοιχεία σελ. 44 ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάστε προσεκτικά ό,τι αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο, αφού παρέχει σημαντικές υποδείξεις σχετικά με την ασφάλεια εγκατάστασης, χρήσης και συντήρησης των παρεχόμενων συσκευών. Διατηρείστε το εγχειρίδιο αυτό για όλη τη διάρκεια ζωής της μηχανής. Το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με την οδηγία EU 2002/96/EC. Το σύμβολο του διαγραμμένου καλαθιού επί της συσκευής δείχνει ότι το προϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του, δεδομένου ότι θα πρέπει να τύχει χωριστής μεταχείρισης από τα οικιακά απορρίμματα, πρέπει να παραδοθεί σε ένα κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής για ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, ή να παραδοθεί στον μεταπωλητή με την ευκαιρία απόκτησης μιας νέας ανάλογης συσκευής. Ο πελάτης ευθύνεται για την παράδοση της συσκευής στο τέλος της ζωής του στις αρμόδιες δομές συλλογής. Η κατάλληλη διαφοροποιημένη συλλογή για την μετέπειτα δρομολόγηση της απορριπτόμενης συσκευής στην ανακύκλωση, στην επεξεργασία και στη περιβαλλοντικά συμβατή διάθεση συμβάλλει στην αποφυγή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και για την υγεία και ευνοεί την ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται το προϊόν. Για διεξοδικότερες πληροφορίες σχετικές με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής απευθύνεστε στις κατά τόπους υπηρεσίες διάθεσης απορριμμάτων

9 English 4. Regulación de la temperatura Colocar las dos palancas laterales de regulación del calor (5) en la posición alta (rojo). De este modo el cliente con el cabello mojado recibe inmediatamente el calor máximo, luego según se prefiera, si el calor es excesivo, disminuir una posición la palanca lateral (5), llevándola a la posición azul. Si el calor es aún excesivo, el cliente puede disminuir también la posición de la otra palanca. De este modo, se logra una ventilación tibia para terminar el secado. La ventaja de este secador de casco es que una vez programado el tipo de secado, el peluquero no deberá intervenir para posteriores controles o regulaciones. CALORIE Rosso, Red, Rouge, Rot, Rocho, Kόκκινος Blu, Blue, Bleu, Blau, Blu, Μπλε CONTENTS 1 Warning notes page 10 2 Introduction to the equipment page 12 3 Description of the hair dryer and all its parts page 13 4 Use of the hair dryer page 14 5 Maintenance page 15 6 What to do if there is a problem page 15 7 Technical data page MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier limpieza, desenchufar el cable de alimentación de la toma de tensión. El secador de casco mod. 180 / 185 no requiere un mantenimiento especial. Únicamente recomendamos mantener sin polvo la parte externa del mismo para evitar que los orificios de ventilación se cierren. Para la limpieza externa del aparato no utilizar paños embebidos en líquidos detergentes para evitar que los mismos penetren en el interior del aparato. Se aconseja utilizar un paño prehumedecido o un paño humedecido con alcohol desnaturalizado (rosa). 6. QUÉ HACER EN CASO DE...? Si el aparato no se enciende luego de haber presionado el pulsador (2), controlar que el enchufe (5) esté bien introducido en la toma de tensión. Se no se enciende, contactar a personal especializado o autorizado para la reparación. Por cualquier otro mal funcionamiento se debe contactar a personal especializado o autorizado para la reparación. 7. DATOS TÉCNICOS CAUTION Read this manual carefully as it contains important information for the safety of the installation, use and maintenance of the equipment supplied. Keep this manual for the whole life of the machine. This product is in compliance with EU Directive 2002/96/EC. The crossed-out bin symbol on the appliance indicates that at its end of life the product must be treated separately from domestic waste. It must be disposed of at a separate waste collection site for electrical and electronic equipment (WEEE) or returned to a vendor at the purchase of a new equivalent appliance. The user is responsible for the disposal of end-of-life equipment at suitable collection facilities. The proper separate collection of waste facilitates its subsequent recycling, treatment and environmentally compatible disposal. This strategy is conducive to the avoidance of possible negative effects on the environment and health and favours recycling of the product component materials. For further information regarding available collection systems, please contact the local waste collection service. Véase la parte posterior del aparato

10 1. WARNING NOTES Read this manual's warning notes with care as they contain important information regarding the safety of installation, use and maintenance of the equipment. After removing the packaging, ensure the whole of the equipment is present and undamaged. Keep the manual in a protected, dry place away from the sun's rays so that it can be used for all future reference including up to the final decommissioning of the machine. The materials used in the packaging, such as plastic bags, expanded polystyrene, corrugated board etc., can be recycled and must not be left within the reach of children for whom they are potentially dangerous, nor must they be disposed of into the environment. CAUTION Before connecting up the equipment make sure the details on the plate at the back of the dryer correspond to those of the mains electrical supply. If the hair dryer's plug is not compatible with the socket, have it replaced with a suitable one by qualified personnel. In particular have this person assure you that the cable diameter is suitable for the hair dryer's power output. It is not advisable to use adapters, multiple sockets or extension cables. If it is absolutely necessary to use simple or multiple adapters or extension cables, use only those that comply with the regulations in force, paying particular attention not to exceed the electrical current capacity limit marked on the adapter and extension cable and the maximum power indicated on the multiple adapter. 4. MODO DE USO DEL SECADOR DE CASCO. 1. Luego de haber controlado que el interruptor general (2) esté en posición OFF / apagado (0), introducir el cable con enchufe (1) en la toma de tensión apropiada. ATENCIÓN: controlar que la tensión de red corresponda a la indicada en la etiqueta colocada en la parte posterior del aparato. 2. Para encender el secador de casco presionar el interruptor general (2), luego programar el tiempo de trabajo con el pomo (3) OFF Puntino puntero indicativo inticatore 50 Ej. Para fijar 10 minutos de tiempo de trabajo, girar el mando del temporizador hacia la derecha hasta que coincida el nº 10 con el puntero indicativo Cuando finaliza el tiempo programado, el secador de casco se apaga automáticamente. 3. El modelo 180 / 185 posee un regulador de velocidad del motor (4) para poder realizar varios tipos de secados: NATURAL FORZADO Y RÁPIDO - velocidad mínima - velocidad máxima CAUTION This equipment must only be used for the purpose for which it was expressly designed, i.e. for drying people's hair. Any other use must be regarded as improper and therefore dangerous use. The manufacturer cannot be held liable for any damage resulting from improper, erroneous or unreasonable use. puntero indicativo velocidad mínima velocidad máxima

11 3. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL SECADOR DE CASCO The use of any electrical appliance involves the observance of a number of fundamental rules: 1 Never touch the equipment with wet or damp hands. 2 Do not use the equipment when barefoot. 3 Never use the equipment near to sinks, wash basins, baths or anywhere where there is running water. 4 Be extremely cautious if you have to use extension cables in rooms that are used as bathrooms. 5 Do not pull on the electrical cable itself when removing the plug from the socket. 1. Do not expose the equipment to atmospheric agents (rain, sun etc.). 2. This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use the appliance by a person responsible for their safety. Before carrying out any cleaning or maintenance operations, take the equipment's plug out of the electrical supply socket. When you clean the outside of the equipment do not use cloths impregnated with detergent as these may penetrate into the equipment. It is advisable to use a damp cloth or a cloth dampened with denatured alcohol (pink). In the case of a breakdown or poor functioning of the equipment, switch it off without tampering with it. If repairs are required, use only specialised or authorised personnel and explicitly request the use of original spare parts. The use of such tools as screwdrivers, keys etc by unauthorised persons to open the equipment and then tamper with it is absolutely not permitted. When you decide not to use this equipment any longer you are advised to render it non-operational as follows: 1 Unplug the machine from the electrical socket. 2 Cut the electrical supply cable. 1 Cable con enchufe 2 Interruptor general 3 Temporizador 4 Regulador electrónico velocidad motor 5 Interruptor de palanca Do not work with the equipment's cable stretched too taut as this may be dangerous. Do not leave the equipment plugged in when not necessary. Unplug each time after you have used it. To prevent dangerous overheating, it is advisable to unwind the electrical supply cable fully. Do not obstruct the ventilation or heat dispersal slits. If the cable gets damaged somehow, make sure it is quickly replaced

12 For extra protection install a line fault protection switch with nominal break non higher than 30 ma. Contact an electrician for details. You must not use the hair dryer to dry towels and serviettes or any other such article as this will impede proper ventilation of the aeration holes. Para evitar recalentamientos peligrosos, se recomienda enrollar en toda su extensión el cable de alimentación. No trabaje con el cable de la unidad muy extendido porque puede ser una fuente de peligro. No dejar la unidad inútilmente activada, quitar el enchufe de la red de alimentación después de su utilización. No obstruya las aperturas, las bocas de ventilación o para la eliminación del calor. Si se dañase el cable, se deberá reemplazar rápidamente según las indicaciones suministradas en la placa de datos que está en todos los modelos, la misma se encuentra en la parte posterior de las unidades. La instalación de un interruptor diferencial de corriente de apertura nominal (igual o menor que 30 ma) suministra una ulterior protección. Para instalarlo se deberá solicitar la 2. INTRODUCTION TO THE EQUIPMENT The hair dryer model 180 (185) has been designed and manufactured in accordance with the current regulations using materials and parts that have been certified by notified bodies. This equipment is designed exclusively for drying and treating people's hair and must be used only for that purpose. Any other use must be regarded as improper and therefore dangerous use. The manufacturer cannot be held liable for any damage resulting from improper, erroneous or unreasonable use. 2. PRESENTACIÓN DEL APARATO El secador de casco mod. 180 (185) ha sido diseñado y fabricado conforme a las normas vigentes y utilizando materiales y órganos de control certificados por entes notificados. Este aparato se deberá destinar sólo al uso para el cual fue expresamente diseñado, es decir para el secado y el tratamiento del cabello de las personas. Cualquier otro uso se considerará inadecuado y por lo tanto peligroso. El fabricante no se responsabiliza por posibles daños provocados por usos incorrectos, erróneos e irrazonables

13 La utilización de cualquier unidad eléctrica requiere el respeto de algunas reglas fundamentales: 1. No se deberá tocar la unidad con las manos mojadas o húmedas. 2. No se deberá utilizar la unidad estando descalzo. 3. No se deberá utilizar la unidad en zonas cercanas a los lavabos, zonas donde se lava la ropa, depósitos o lugares donde haya surgentes de agua. 4. No se deberán utilizar las prolongaciones en los locales donde se efectúa la ducha; si fuera imprescindible su utilización se deberá intervenir con la máxima cautela. 5. No se deberá tirar el cable de alimentación ni la unidad en cuestión para quitar el enchufe de la toma de corriente. 6. No se deberá dejar la unidad expuesta a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.). 7. Está prohibido el uso del dispositivo por parte de personas (y también de niños) con capacidades motoras o sensoriales reducidas o impedidas, o con un inadecuado conocimiento del mismo, a no ser que dichas personas estén bajo el control de un supervisor o que hayan sido específicamente instruidas sobre el uso del aparato por el responsable de su seguridad. Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, se deberá desconectar la unidad de la red de alimentación eléctrica, quitando el enchufe o apagando el interruptor general de la instalación eléctrica. Para efectuar la limpieza externa de la unidad no se podrán utilizar paños embebidos con líquidos detergentes para evitar que se introduzcan dentro del aparato. Se aconseja la utilización de un paño prehumidificado o un paño humectado con alcohol desnaturalizado (de color rojizo). En caso de averías y/o de un mal funcionamiento de la unidad, se deberá apagar sin alterarla. Para efectuar las reparaciones sólo se deberá solicitar la intervención del personal especializado o autorizado; además se deberá solicitar que sólo se utilicen repuestos originales. El personal no autorizado ni especializado no podrá utilizar útiles como destornilladores, llaves, etc. para abrir la unidad y por tanto para manipularla indebidamente. Si se decidiese de no utilizar más esta unidad, se deberá inutilizar del siguiente modo: 1. Quitar el enchufe de la toma de corriente eléctrica. 2. Cortar el cable de alimentación. No se deberá trabajar con el cable de la unidad muy extendido porque puede ser fuente de peligro. No dejar la unidad inútilmente activada, quitar el enchufe de la red de alimentación después de su utilización. 3. DESCRIPTION OF THE HAIR DRYER AND ALL ITS PARTS 1 1 Cable with plug 2 General Switch 3 Timer 4 Speed regulator 5 Temperature regulation rod

14 4. USE OF THE HAIR DRYER FOR MODELS 180 / Timer (3) knob in 0 position. 2. Plug the unit (1) in. 20 CAUTION before connecting check the supply voltage details marked on the appliance agree with those of the electricity supply 3. Select the time required, timer (3) to turn on the hairdryer OFF Puntino Indicating inticatore point This model is supplied with a motor-speed-regulator (4) which allows to obtain different types of drying: - MINIMUM SPEED : natural drying - MAXIMUM SPEED : fast drying Indicating Point Ex. for 10 minutes, rotate the knob towards right until the ns. 10 coincides with the indicating point. Min speed 1. ADVERTENCIAS Leer con mucha atención las advertencias contenidas en este manual, el mismo suministra importantes indicaciones sobre la seguridad de instalación, utilización y mantenimiento. Después de haber quitado el embalaje, se deberá verificar la integridad de la unidad. Conservar con esmero el manual en un lugar bien protegido, seco y que esté reparado de los rayos solares, para las futuras consultas, hasta la demolición de la máquina. Los materiales utilizados para el embalaje como: bolsas de plástico, poliestireno expandido, cartón corrugado, etc., son reciclables y no se deberán dejar al alcance de los niños pues son fuentes de peligro. Tampoco se pueden abandonar en el ambiente. Antes de conectar la unidad se deberá verificar que los datos descriptos en la placa de datos que está en la parte posterior del aparato, correspondan con los de la red de distribución eléctrica. ATENCIÓN En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma de corriente, se deberá hacerla reemplazar con otra adecuada por el personal profesional cualificado. Además, dicho personal deberá verificar que la sección de los cables de la toma de corriente sea idónea para la potencia absorbida por el aparato. No se deberán utilizar adaptadores, tomas de corriente múltiples y/o prolongaciones. Si fuese necesario utilizar tan sólo adaptadores simples/múltiples y prolongaciones que respeten las normas de seguridad en vigor, se deberá tener mucho cuidado que no se supere el valor límite de la corriente que está marcado en el adaptador simple y en las prolongaciones ni el valor máximo de la potencia que está marcado en el adaptador múltiple. Esta unidad sólo se deberá destinar para su uso específico, o sea sólo se podrá utilizar para el secado de los cabellos de las personas. Cualquier otro uso será considerado impropio y por tanto peligroso. El fabricante no podrá considerarse responsable de los eventuales daños que deriven de los usos impropios, equivocados e irracionales. ATENCIÓN Max speed

15 Español 4. Temperature Regulation Set the two lateral Rods (5) in red high position to increase the temperature. ÍNDICE POR TEMAS 1. Advertencias pág Presentación pág Descripción del aparato. pág Modo de uso del aparato. pág Mantenimiento. pág Qué hacer en caso de...? pág Datos técnicos. pág. 36 ATENCIÓN Lea atentamente todo el contenido del presente manual, ya que incluye importantes indicaciones referentes a la seguridad de la instalación, uso y mantenimiento del equipo suministrado. Conservar este manual durante toda la vida útil del equipo. Este producto es conforme con la directiva EU 2002/96/EC. El símbolo de una papelera tachada presente en el aparato indica que, al final de su vida útil, el producto no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que debe enviarse a un centro de recogida específico para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos, o bien entregarse al vendedor cuando se compre un aparato nuevo equivalente. El usuario es responsable de entregar el aparato a las apropiadas estructuras de recogida al final de su vida útil. La adecuada recogida selectiva que garantiza las fases sucesivas de reciclado, tratamiento y eliminación ambientalmente compatible del aparato, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud, a la vez que favorece el reciclado de los materiales que componen el producto. Para informaciones más detalladas sobre los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de residuos. In this way the customer with wet hair has immediately the maximum heat, and when the heat becomes excessive the customer can pull a lateral Rod (5) in blue position. If the heat is still excessive the customer can low also the other Rod (5); in this way it remains a tepid ventilation, just to finish the drying. The advantage of this hairdryer is that after the drying is set, the hairdresser does not need to effect further regulations. CALORIE 5. MAINTENANCE Before carrying out any cleaning work unplug the electrical cable from the socket. The hair dryer model 180 / 185 does not need special maintenance work, the only recommendation is to keep the external parts clean so that the aeration holes do not get clogged up. When you clean the outside of the equipment do not use cloths impregnated with detergent as these may penetrate into the equipment. It is advisable to use a damp cloth or a cloth dampened with denatured alcohol (pink). 6. WHAT TO DO IF THERE IS A PROBLEM If the equipment does not go on after the switch ( 2 ) has been pressed, check that the plug ( 1 ) is properly inserted in the socket. If it will not start, contact specialised or authorised personnel to repair the equipment If there is any other kind of malfunction you must contact specialised or authorised personnel to carry out the repairs. 7. TECHNICAL DATA Rosso, Red, Rouge, Rot, Rocho, Kόκκινος Blu, Blue, Bleu, Blau, Blu, Μπλε See the back of the equipment

16 Français 4. Warmeregulierung Die zwei Seitenstabe von Warmeregulierung (5) bei der Stellung rot nach oben positionieren. SOMMAIRE 1. Règles d emploi page Destination du casque page Description du casque page Mode d emploi page Entretien page Petit guide de dépannage page Données techniques page 22 Auf diese Weise hat der Kunde mit den nassen Haaren die höchste sofortige Warme; und dann wenn die Warme übertrieben wird, senkt nach Belieben einen Seitenstab und stellt den bei blauen Stellung. Wenn die Warme noch übertrieben ist, kann die Kundin auch den andere Stab senken; auf diese Weise bleibt eine kaum lauwarme Lüftung um das Trocknen zu beenden. CALORIE Rosso, Red, Rouge, Rot, Rocho, Kόκκινος Blu, Blue, Bleu, Blau, Blu, Μπλε Lisez attentivement cette notice, car elle contient des informations importantes sur la sécurité d installation, d emploi et ATTENTION d entretien du casque. Cette notice doit être conservée pendant toute la durée de vie du casque. 5. WARTUNG Vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Trockenhaube Modell 180 /185 benötigt keine besondere Wartung. Jedoch wird empfohlen die Luftlöcher von Staubablagerungen zu befreien, damit sie nicht verstopfen. Für die äußere Reinigung keine Reinigungsmittel benutzen, da sie ins Innere der Haube gelangen könnten. Es ist ein mit Alkohol befeuchtetes Tuch zu verwenden. Ce produit est conforme à la directive EU 2002/96/EC. Le symbole du container barré figurant sur l'appareil indique que le produit, en fin de vie, devant être traité séparément des déchets domestiques, doit être confié à un centre de tri sélectif pour appareils électriques et électroniques, ou repris par le vendeur lors de l'achat d'un appareil neuf équivalent. L'utilisateur est responsable de la remise de l'appareil en fin de vie aux opportuns organismes de tri. Le juste tri sélectif pour la mise en oeuvre consécutive de l'appareil démis au recyclage, au traitement et à l'élimination compatible avec l'environnement contribue à éviter d'éventuels effets négatifs sur l'environnement ainsi que sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont est composé le produit. Pour des informations plus détaillées concernant les systèmes de tri existants, adressezvous au service local de traitement des déchets. 6 WAS TUN WENN..? Schaltet sich das Gerät beim Drücken des Schalters (2) nicht ein, vergewissern Sie sich, dass der Stecker (1) richtig in der Steckdose sitzt. Sollte es dennoch nicht funktionieren, ist für die Reparatur ein anerkannter Fachmann hinzuzuziehen Bei jeder anderweitigen Störung ist ebenfalls ein anerkannter Fachmann zu Rate zu ziehen. 7 TECHNISCHE DATEN Siehe Rückseite des Geräts

17 4 GERÄTEBENUTZUNG MOD. 170 / ) Stecker (1) in daufer vorgesehene Steckdose stecken, nachdem geprüft worden ist, dass der Hauptschalter (2) auf "OFF" (Aus) steht. Achtung: die Spannung der Steckdose muss dieselbe des Apparates sein. 2) Hauptschalter einschalten und dann den Timer (3) auf gewünschte Zeit einstellen Puntino Anzeigepunkt inticatore 1. REGLES D EMPLOI Lisez attentivement cette notice, car elle contient des informations importantes sur la sécurité d installation, d emploi et d entretien du casque. Après l avoir déballé, vérifiez le bon état du casque. La notice doit être conservée pendant toute la durée de vie du casque. Elle doit être rangée dans un endroit sec et à l abri du rayonnement du soleil et être facilement accessible pour de futures consultations. Les éléments de l emballage comme les sachets en plastique, le polystyrène expansé, le carton ondulé, etc. sont recyclables et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils représentent des sources de danger. Ils ne doivent pas non plus être dispersés dans l environnement OFF BSP.: ist die gewünschte Zeit 10 Minuten, soll die Zahl 10 mit dem ATTENTION Avant de brancher le casque, vérifiez si les informations reportées sur la plaquette d identification appliquée au dos du casque correspondent aux caractéristiques du réseau de distribution électrique Der Apparat stellt nach Ablauf der gewünschten Zeit automatisch ab. Das Mod.180/185 ist mit einem Geschwindigkeitsregler (4) ausgestattet. Minimale Geschwindigkeit bewirkt ein natürliches Trocknen, maximale Geschwindigkeit ein schnelleres, stärkeres Trocknen. Si la fiche du casque n est pas compatible avec la prise de courant, faites-la remplacer par un électricien qualifié. L électricien devra aussi vérifier si la section des fils de la prise est adaptée à la puissance absorbée par le casque. L emploi d adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges est déconseillé. Si malgré tout leur emploi est nécessaire, utilisez seulement des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur. Veillez à ne pas dépasser la limite de résistance de courant indiquée sur les adaptateurs simples et sur les rallonges ainsi que la limite de puissance maximale indiquée sur l adaptateur multiple. Anzeigepunkt Min Geschwindigkeit Max Geschwindigkeit Ce casque est destiné exclusivement à l usage pour lequel il a été conçu à savoir le séchage des cheveux. Tout autre usage sera considéré comme impropre et donc dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts provoqués par un usage impropre, erroné ou déraisonnable. ATTENTION

18 L emploi de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles essentielles, à savoir : 1. Il est interdit de toucher le casque avec les mains mouillées ou humides. 2. Il est interdit d utiliser le casque pieds nus. 3. Il est interdit d utiliser le casque près des lavabos, des bacs de lavage et de tout autre endroit ayant une arrivée d eau. 4. Il est interdit d utiliser des rallonges dans les salles de bains ou les douches, sauf en adoptant des précautions particulières. 5. Il est interdit de tirer sur le cordon d alimentation ou sur le casque même pour débrancher la fiche de la prise de courant. 6. Il est interdit d exposer le casque aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.). 7. L'utilisation du dispositif est interdite aux personnes (enfants inclus) à capacités sensitives ou motrices réduites ou ne connaissant pas bien l'appareil, sauf sous le contrôle d'un surveillant ou après formation préalable sur son utilisation par le responsable de leur sécurité. 3. DETAILLIERTE GERÄTEBESCHREIBUNG Avant toute opération d entretien, débranchez d abord le casque en ôtant la fiche de la prise de courant. N utilisez pas de liquides pour nettoyer la surface externe du casque car ils risqueraient de pénétrer à l intérieur. Utilisez plutôt un chiffon imbibé d alcool ou une lingette. En cas de panne et/ou de dysfonctionnement, éteignez et débranchez le casque puis ne l utilisez plus. Faites appel à un personnel spécialisé ou agréé et prétendez expressément l utilisation de pièces de rechange d origine. Il est absolument interdit à toute personne non autorisée de démonter entièrement ou partiellement le casque avec des outils. 1 5 Avant sa mise au rebut, le casque doit être rendu inopérable. Pour ce faire il faut : 1. Débrancher la fiche de la prise de courant 2. Couper le cordon d alimentation Le cordon d alimentation ne doit pas être trop tendu car cela pourrait être une source de danger. Il est conseillé de ne pas laisser le casque branché lorsqu il n est pas utilisé. Débranchez-le après chaque utilisation. 1 Kabel mit Stecker 2 Hauptschalter 3 Timer 4 Geschwindigkeitsregler 5 Stabschalter

19 Die Installation eines Fehlerstrom Schultzschalters mit einem nominalen Abschalstrom von weigern als 30 ma liefert einen weiteren schütz. Wende Sie sich an einen Elektrofachmann. Es ist ausdrücklich verboten, die Trockenhaube zum Trocknen von Handtüchern oder anderen Sachen zu benutzen, da andernfalls die korrekte Luftzirkulation der Luftlöcher negativ beeinträchtigt wird. Pour prévenir toute surchauffe dangereuse, il est conseillé de dérouler le cordon d alimentation sur toute sa longueur. Il est interdit de boucher les ouvertures et les ailettes de ventilation ou de dissipation de la chaleur. Changez immédiatement le cordon dès qu il est endommagé en le remplaçant par un cordon neuf. L installation d un disjoncteur différentiel de courant ayant une ouverture nominale non supérieure à 30 ma, fournit une protection supplémentaire. Contacter votre électricien. Il est absolument interdit d utiliser le casque pour sécher les serviettes ou autre linge afin de ne pas boucher les ouvertures et les ailettes d aération et garantir ainsi une bonne ventilation. 2. GERÄTEVORSTELLUNG Die Trockenhaube Modell 180 / 185 wurde mit vorschriftsmäßigen Materialien hergestellt und von akkreditierten Stellen geprüft und ausgezeichnet. Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von Haaren von Personen konzipiert und ist ausschließlich nur dafür zu benutzen. Jede andere Verwendung ist zu unterlassen da gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen. 2. DESTINATION DU CASQUE Le casque modèle 180 (185) a été fabriqué et assemblé à partir de matériaux et de composants conformes et approuvés par des organismes internationaux compétents. Ce casque est destiné exclusivement à l usage pour lequel il a été conçu, à savoir le séchage des cheveux. Tout autre usage sera considéré comme impropre et donc dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts provoqués par un usage impropre, erroné ou déraisonnable

20 3. DESCRIPTION DU CASQUE Der Gebrauch eines jeden elektrischen Geräts bedarf der Beachtung einiger Grundregeln: Das Gerät nie mit feuchten oder nassen Händen anfassen. 2. Das Gerät nie barfuß benutzen. 3. Das Gerät darf nie in der Nähe von Waschbecken, Wannen oder anderen Wasserquellen betrieben werden. 4. Keine Verlängerungskabel im Badezimmer verwenden. 5. Nie am Kabel ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen. 6. Das Gerät keinen Witterungseinflüssen wie Sonne, Regen usw. aussetzen. 7. Das Gerät darf keinesfalls von Personen (einschl. Kindern) benutzt werden, deren motorische Fähigkeiten oder Wahrnehmungsvermögen eingeschränkt sind, oder die keine ausreichenden Kenntnisse über das Gerät besitzen, außer wenn sie von einem Leiter überwacht werden bzw. durch ihren Sicherheitsverantwortlichen ausführlich über seinen Gebrauch informiert worden sind. Vor jeder Säuberung oder Gerätewartung ist das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz zu trennen, indem der Stecker aus der Steckdose gezogen wird, oder indem das Gerät mittels dem Hauptschalter vom Stromnetz getrennt wird. Für die äußere Reinigung keine Reinigungsmittel benutzen, da sie ins Innere der Haube gelangen könnten. Es ist ein mit Alkohol befeuchtetes Tuch zu verwenden. 1 Im Falle eines Schadens oder fehlerhafter Funktion ist das Gerät ausschalten und zuständiges Fachpersonal hinzuzuziehen. Es sind nur Originalersatzteile zu benutzen. Nicht autorisierten Personen ist es ausdrücklich untersagt, das Gerät mit Werkzeugen wie Schraubenzieher, Schlüssel usw. zu öffnen. 5 Sollte das Gerät nicht mehr benutzt werden, so ist es folgendermaßen außer Betrieb zu setzen: 1 Den Stecker aus der Steckdose entfernen 2 Das Stromkabel abschneiden 1 Cordon d alimentation 2 Interrupteur général 3 Temporisateur 4 Réglage de la vitesse 5 Interrupteurs tige Nicht mit zu sehr gespanntem Kabel arbeiten, da dies eine Gefahrenquelle darstellt. Das Gerät nicht unnötig mit dem Stromnetz verbunden lassen, sondern den Stecker nach jedem Gebrauch aus der Steckdose entfernen. Um gefährliche Überhitzung zu vermeiden, sollte das Kabel in seiner vollen Länge abgewickelt werden. Die Entlüftungs- oder Ventilationsschlitze nie abdecken, da ein Hitzestau entstehen könnte. Sollte eine Beschädigung des Kabels auftreten, so ist dieses sofort auszuwechseln

21 1 HINWEISE Die Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind zu befolgen, da sie Anweisungen über die sichere Installation, den Gebrauch und die Wartung geben. Nach dem Auspacken ist zu überprüfen, ob sich das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet. Die Gebrauchsanweisung in einem trockenen und vor Sonnenstrahlung geschützten Ort während der gesamten Lebensdauer des Gerätes aufbewahren. Die Verpackungsmaterialien wie: Plastiksäcke, Schaumstoff, gewellte Pappe usw. sind wieder verwendbar, müssen außer der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden und müssen fachgerecht entsorgt werden. 4. MODE D EMPLOI POUR CASQUE 180 / Après avoir contrôlé que l interrupteur général (2), soit en position off (0) éteint insérez la fiche (1) dans la prise de courant. ATTENTION contrôlez que la tension de réseau soit celle indiquée sur la plaquette. 2. Pour allumer le casque appuyer l interrupteur général (2), puis donner le temps du travail en utilisant le bouton (3). Puntino Point indicateur inticatore Bevor sie das Gerät an das Stromnetz anschließen ist zu überprüfen, dass die Daten, die sich auf dem Typenschild an der Rückseite der Haube ACHTUNG befinden, mit denen des Stromnetzes übereinstimmen OFF Ex.: Pour positionner 10 minuits de travail, tourner vers la droite en alignant le numéro 10 avec le point indicateur. Sollte der Stecker der Trockenhaube nicht kompatibel zu den vorhandenen Steckdosen sein, muss er von einem Fachmann ausgewechselt werden. Dabei ist darauf hinzuweisen, dass der Querschnitt der Kabel für die Leistungsaufnahme der Trockenhaube geeignet ist. Es wird dringend von dem Gebrauch von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln abgeraten. Sollten deren Gebrauch trotzdem notwendig werden, dürfen nur solche Adapter und Verlängerungskabeln verwendet werden, die den vorschriftsmäßigen Sicherheitsnormen entsprechen. Dabei muss darauf geachtet werden, dass die zulässigen Grenzwerte der Stromspannung der Adapter und Verlängerungskabel nicht überschritten werden Le casque s arrête automatiquement à la fin des minutes sélectionnés. L appareil a un régulateur pour la vitesse du moteur (E) pour obtenir différents séchages: PLUS NATUREL PLUS FORCÉ, PLUS RAPIDE mini/vitesse, maxi/vitesse. ACHTUNG Dieses Gerät darf nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden. Dieser ist ausschließlich das Trocknen von Haaren von Personen. Jede andere Verwendung ist zu unterlassen da gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen. Point indicateur Min vitesse Max vitesse

22 Deutsch 4. Réglage Chaleur Mettre les deux tiges latérales de réglage chaleur (5) en position rouge haut. En cette façon le client avec le cheveux mouillés a le maximum du chaleur immédiat et quand le chaleur est excessif le client peut baisser une tige latérale en mettant en position bleu. Si le chaleur est encore excessif, le client peut baisser aussi l autre tige ; ainsi, reste une ventilation tiède pour terminer la séchage. Le avantage de ce casque est que, quand la séchage a été régulé, il n y a pas besoin d un contrôle par le coiffure. CALORIE 5. ENTRETIEN Avant toute opération d entretien, débranchez d abord le casque en ôtant la fiche de la prise de courant. Le casque modèle 180/185 ne requiert pas d entretien particulier. La seule recommandation est de nettoyer la surface externe du casque afin de ne pas boucher les trous d aération. N utilisez pas de liquides car ils risqueraient de pénétrer à l intérieur du casque. Utilisez plutôt un chiffon imbibé d alcool ou une lingette. 6. PETIT GUIDE DE DEPANNAGE 1. Si le casque ne s allume pas en tournant la manette (2), vérifiez l introduction de la fiche du cordon d alimentation dans la prise. 2. Pour toute autre anomalie, vous êtes priés de contacter un centre de service aprèsvente agréé. Pour tout autre dysfonctionnement, vous êtes priés de contacter un centre de service après-vente agréé. 7. DONNEES TECHNIQUES Rosso, Red, Rouge, Rot, Rocho, Kόκκινος Blu, Blue, Bleu, Blau, Blu, Μπλε Consultez la plaquette appliquée au dos du casque. INHALTSVERZEICHNIS 1. Hinweise pag Gerätevorstellung pag Detaillierte Gerätebeschreibung pag Gerätebenutzung pag Wartung pag Was tun wenn? Pag Technische Daten pag. 29 ACHTUNG Vor Inbetriebnahme ist diese Gebrauchsanweisung genau durchzulesen, da sie wichtige Anweisungen für die sichere Installation, den Gebrauch und die Wartung der gelieferten Geräte gibt. Diese Gebrauchsanweisung ist während der gesamten Lebensdauer des Gerätes gut aufzubewahren. Dieses Produkt ist konform mit der EU-Richtlinie 2002/96/EC. Auf dem Gerät ist das Symbol eines durchgestrichenen Abfallkorbes abgebildet; dies bedeutet, dass das Produkt nach Ablauf seiner Nutzzeit getrennt vom Hausmüll beseitigt werden und dazu einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines neuen, gleichwertigen Gerätes - dem Händler übergeben werden muss. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass das Gerät am Ende seiner Standzeit den zuständigen Sammelstellen zugeführt wird. Die getrennte Sammlung und nachfolgende umweltfreundliche Wiederverwertung, Behandlung und Entsorgung eines Altgerätes trägt dazu bei, evtl. negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und die Materialien, aus denen es besteht, zu recyceln. Genauere Informationen über die vorhandenen Sammelverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Servicestellen für Müllentsorgung

Ικανοποιούν τις προδιαγραφές Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας και Ασφάλειας που προβλέπονται από τις Οδηγίες: 89/336/CEE της 3 Μαΐου1989 με

Ικανοποιούν τις προδιαγραφές Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας και Ασφάλειας που προβλέπονται από τις Οδηγίες: 89/336/CEE της 3 Μαΐου1989 με Ικανοποιούν τις προδιαγραφές Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας και Ασφάλειας που προβλέπονται από τις Οδηγίες: 89/336/CEE της 3 Μαΐου1989 με μεταγενέστερες τροποποιήσεις (Οδηγία 92/31/CEE της 28 Απριλίου

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα σελ. 1. Προειδοποιήσεις... 22 2. Παρουσίαση της συσκευής... 28 3. Επεξηγήσεις της συσκευής σε όλα τα μέρη της... 54 4. Φάσεις συναρμολόγησης... 55 5. Τρόπος χρήσης της συσκευής... 56 6. Συντήρηση...

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Pag. 2 Deutsch. Italiano. Pag. 23. Pag. 9. English. Español. Pag. 30. Français Pag. 16. Pag. 37. Ελληνικά

Pag. 2 Deutsch. Italiano. Pag. 23. Pag. 9. English. Español. Pag. 30. Français Pag. 16. Pag. 37. Ελληνικά Italiano Pag. 2 Deutsch Pag. 23 English Pag. 9 Español Pag. 30 Ελληνικά Pag. 37 Français Pag. 16 Ed. 26/08/2010 - - Italiano INDICE PER ARGOMENTI 1 Avvertenze pag. 3 2 Presentazione pag. 5 3 Spiegazioni

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

Deutsch Pag. 23. Διιεληθά

Deutsch Pag. 23. Διιεληθά Italiano Pag. 2 Deutsch Pag. 23 English Pag. 9 Español Pag. 30 Français Pag. 16 Διιεληθά Pag. 37-1 - Italiano INDICE PER ARGOMENTI 1 Avvertenze pag. 3 2 Presentazione pag. 5 3 Spiegazioni dell apparecchio

Διαβάστε περισσότερα

Deutsch Pag. 23. Διιεληθά

Deutsch Pag. 23. Διιεληθά Italiano Pag. 2 Deutsch Pag. 23 English Pag. 9 Español Pag. 30 Français Pag. 16 Διιεληθά Pag. 37 Ed. 09/02/2010 - - Italiano INDICE PER ARGOMENTI 1 Avvertenze pag. 3 2 Presentazione pag. 5 3 Spiegazioni

Διαβάστε περισσότερα

Italiano. Pag. 2. Deutsch. Pag English. Español. Pag. 5. Pag. 14. Français. Ελληνικά. Pag. 17. Pag. 8. Ed.

Italiano. Pag. 2. Deutsch. Pag English. Español. Pag. 5. Pag. 14. Français. Ελληνικά. Pag. 17. Pag. 8. Ed. Italiano Pag. 2 Deutsch Pag. 22 11 English Pag. 5 Español Pag. 14 Français Pag. 8 Ελληνικά Pag. 17 Ed. 17/09/2015 Pag 1 Italiano INDICE PER ARGOMENTI 1 Avvertenze 02 2 Presentazione 20 3 Spiegazioni dell

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

Italiano. Pag. 2. Deutsch. Pag English. Español. Pag. 5. Pag. 14. Français. Pag. 8. Pag. 17. Ελληνικά. Ed.

Italiano. Pag. 2. Deutsch. Pag English. Español. Pag. 5. Pag. 14. Français. Pag. 8. Pag. 17. Ελληνικά. Ed. Italiano Pag. 2 Deutsch Pag. 22 11 English Pag. 5 Español Pag. 14 Français Pag. 8 Ελληνικά Pag. 17 Ed. 21/07/2015 Pag 1 Italiano INDICE PER ARGOMENTI 1 Avvertenze 02 2 Presentazione 20 3 Spiegazioni dell

Διαβάστε περισσότερα

Italiano. Pag. 2. Deutsch. Pag. 22. English. Español. Pag. 9. Pag. 28. Français. Pag 1. Pag. 35. Ελληνικά. Ed. 05/05/2009

Italiano. Pag. 2. Deutsch. Pag. 22. English. Español. Pag. 9. Pag. 28. Français. Pag 1. Pag. 35. Ελληνικά. Ed. 05/05/2009 Italiano Pag. 2 Deutsch Pag. 22 English Pag. 9 Español Pag. 28 Français Pag. 15 Ελληνικά Pag. 35 Ed. 05/05/2009 Pag 1 Italiano INDICE PER ARGOMENTI 1 Avvertenze 2 Presentazione 3 Spiegazioni dell apparecchio

Διαβάστε περισσότερα

Italiano Pag. 2. Deutsch Pag. 23. English Pag. 9 Español Pag. 30. Français Pag. 16. Διιεληθά. Ed. 09/02/

Italiano Pag. 2. Deutsch Pag. 23. English Pag. 9 Español Pag. 30. Français Pag. 16. Διιεληθά. Ed. 09/02/ Italiano Pag. 2 Deutsch Pag. 23 English Pag. 9 Español Pag. 30 Français Pag. 16 Διιεληθά Pag. 37 Ed. 09/02/2010 - - Italiano INDICE PER ARGOMENTI 1 Avvertenze pag. 3 2 Presentazione pag. 5 3 Spiegazioni

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Deutsch. Español. Δλληνικά

Deutsch. Español. Δλληνικά Italiano Pag. 2 Deutsch Pag. 22 English Pag. 9 Español Pag. 28 Français Pag. 15 Δλληνικά Pag. 35 Ed. 22/02/2010 Pag 1 Italiano INDICE PER ARGOMENTI 1 Avvertenze 2 Presentazione 3 Spiegazioni dell apparecchio

Διαβάστε περισσότερα

Mod. 11. Mod. 13 I GB F D ES. Casco asciugacapelli. Hard Hat hair dryer. Casque séchoir. Trockenhaube. Secador de casco. Κάσκα στεγνώματος μαλλιών

Mod. 11. Mod. 13 I GB F D ES. Casco asciugacapelli. Hard Hat hair dryer. Casque séchoir. Trockenhaube. Secador de casco. Κάσκα στεγνώματος μαλλιών Mod. 13 Mod. 11 Casco asciugacapelli Hard Hat hair dryer Casque séchoir Trockenhaube Secador de casco Κάσκα στεγνώματος μαλλιών I GB F D ES GR I SOMMARIO Avvertenze generali Presentazione Descrizione Istruzioni

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Italiano Pag. 2. Deutsch Pag. 22. Español Pag. 28. English Pag. 9. Διιεληθά Pag. 35. Français Pag. 15

Italiano Pag. 2. Deutsch Pag. 22. Español Pag. 28. English Pag. 9. Διιεληθά Pag. 35. Français Pag. 15 Italiano Pag. 2 English Pag. 9 Français Pag. 15 22/02/2010 Deutsch Pag. 22 Español Pag. 28 Διιεληθά Pag. 35 PAG 1 Italiano INDICE PER ARGOMENTI 1 Avvertenze 2 Presentazione 3 Spiegazioni dell apparecchio

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L) DAMASCO Διακριτική και κομψή διακόσμηση εμπνευσμένη από τα πολυτελή υφάσματα της αρχαιότητας, για όσους επιθυμούν οι τοίχοι να είναι επενδεδυμένοι με ένα προϊόν που παρέχει μεταξένια και βελούδινη αντανάκλαση.

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Domande? Contatta Philips SPA1330 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων Ελληνικά 1 Σημαντικό 2

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2335

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  SPA2335 Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SPA2335 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 Ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc5000 Power Bank.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc5000 Power Bank Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com Capacity Case material Battery type Net weight Product size Input Output Technical Data 5000mah Aluminum

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη.

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη. Stucco Natural / Stucco Mítiko Στόκος με βάση τον ασβέστη. 5Kg Stucco Mítiko + 480ml Esencia 05 Stuco Natural / Stucco Mítiko Στόκος, για εσωτερική χρήση που χαρίζει ένα πολυτελές παλαιωμένο αποτέλεσμα,

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές From law to practice-praxis Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές Το πρόγραμμα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ Συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση Γνωρίζετε τι προβλέπει η Οδηγία 2002/14; Sa che cosa

Διαβάστε περισσότερα

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA7355

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  SPA7355 Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SPA7355 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 Ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ Σας ευχαριστούμε για την προτίμηση σας στο προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Παρακαλούμε

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO MI000126 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ www. imetec.com

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: KYT-30D Ref. No: 862-8137 ΠΡΟΣΟΧΗ! - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ECD04 ECD06 ECD08 ECD10 ECD12 500 W 800 W 1000 W 1300 W 1500 W EA04 EA06 EA08 EA10 EA12 500 W 800 W 1000 W 1300 W 1500 W ECDS04 ECDS06 ECDS08 ECDS10

Διαβάστε περισσότερα

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 EL E F B D C A 3 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY 37-40 SLOVENŠČINA 41-44 LIETUVIŲ K 45-48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 БЪЛГАРСКИ 53-56

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2100.

Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  SPA2100. Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome SPA2100 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια 2 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας 2 2 Σημείωση

Διαβάστε περισσότερα

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM minazoulovits@phrlaw.gr What is BYOD? Information Commissioner's Office

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20 Οδηγός χρήστη USB Charger UCH20 Περιεχόμενα Εισαγωγή... 3 Πληροφορίες για το φορτιστή USB Charger...3 Χρήση του φορτιστή USB...4 Φόρτιση της συσκευής σας... 4 Νομικές πληροφορίες...5 Declaration of Conformity...6

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 90ΚΥΡΙΟΣΟΔΗΓΟΣ ΤοRazerNagaείναιτοαπόλυτοποντίκιγιαMassivelyMultiplayerOnlineGamingτοοποίομετατοπίζει τηνισορροπίαμεταξύτουπληκτρολογίουκαιτουποντικιούτοποθετώνταςένανπρωτόγνωροαριθμό εσωτερικώνεντολώντουπαιχνιδιούσεμιαθέση.έναπλέγμααντίχειραπολλαπλώνκουμπιώνμε

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC. 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC. 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, χρήση και συντήρηση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4829/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης c d b e g a f Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2)

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2) MADREPERLA 2,5L Μοντέρνα διακόσμηση με περλε αποχρώσεις, μπορεί να εφαρμοστεί με απλό ρολό, παλετινα και το φινίρισμα το δίνει η εύκαμπτη πλαστική σπάτουλα ή με ψεκασμό (με χρήση πιστολίου). Η τεχνοτροπία

Διαβάστε περισσότερα

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S IT GB FR DE ES NL PT EL CZ SK PL SL RU MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

SFERA SYSTEM 3009 DGT

SFERA SYSTEM 3009 DGT SFERA SYSTEM 3009 DGT Lampada al quarzo Quartz lamp Lampe au quartz Quarzlampe Lámpara de cuarzo Λυχνία χαλαζία I GB F D S GR 1 2 AVVERTENZE GENERALI 3 22 22 24 25 25 26 26 Avvertenze generali Presentazione

Διαβάστε περισσότερα

ISTRUZIONI IMPORTANTI DA CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI.

ISTRUZIONI IMPORTANTI DA CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI. Art.4H01 ISTRUZIONI PER L USO - TERMOFORO INSTRUCTIONS FOR USE - HEATING PAD MODE D EMPLOI - THERMOPHORE BEDIENUNGSANLEITUNG - HEIZKISSEN FOLLETO DE INSTRUCCIONES - ALMOHADILLA TÉRMICA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 [A] [B1] [B2] [B3] 4 [E] 1 2 1 3 2 5 [C1] [C2] [D1] 3 4 7 6 [D2] [D3] 5 6 8 9 10 Type E1101 IPX5 IN: 3V Battery Battery Ni-MH

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at SPA1260. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at  SPA1260. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/support SPA1260 EL Εγχειρίδιο χρήσης a (L) (R) b (L) (R) c d e (L) (R) f (L) (R) AUX EL Προειδοποίηση: Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε υγρά

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO MI001068 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ www. imetec.com

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO MI001067 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ www. imetec.com

Διαβάστε περισσότερα

SPECIFICATIONS... Pag. 2. WIRE SOLDER... Pag. 3. PCB SOLDER... Pag HIGH VOLTAGE PCB SOLDER... Pag. 6. RIGHT ANGLE PCB... Pag.

SPECIFICATIONS... Pag. 2. WIRE SOLDER... Pag. 3. PCB SOLDER... Pag HIGH VOLTAGE PCB SOLDER... Pag. 6. RIGHT ANGLE PCB... Pag. DIN 41618 & 41622 INDEX DIN 41618 SPECIFICATIONS.......................................................... Pag. 2 WIRE SOLDER............................................................ Pag. 3 PCB SOLDER.............................................................

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΟΜΠΑ QUARTZ/ QUARTZ HEATER ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: LX-2800L 220-240V 50/60HZ 2400W Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 EL F E G D B C A 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38-40 4 HAIR DRYER HD 3700 Ασφάλεια Κατά την έναρξη λειτουργίας της συσκευής ακολουθείστε τις παρακάτω υποδείξεις: 7 Αυτή η συσκευή προορίζεται µόνο

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Σεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Αναδιπλούμενη λαβή. Model No: Ref. No: DW-658

Σεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Αναδιπλούμενη λαβή. Model No: Ref. No: DW-658 Σεσουάρ 1000-1200W Αναδιπλούμενη λαβή ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: 871-7043 Ref. No: DW-658 1 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης h i a b g c f d e Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Main source: "Discrete-time systems and computer control" by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1

Main source: Discrete-time systems and computer control by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1 Main source: "Discrete-time systems and computer control" by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1 A Brief History of Sampling Research 1915 - Edmund Taylor Whittaker (1873-1956) devised a

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ»

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ» ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ Π.Μ.Σ. «ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ» ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ» «Εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης Sistema stirante ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Indice - Περιεχόμενα IT Descrizione... 4 Descrizione... 4 Pannello comandi... 4 Ferro di tipo professionale... 4 Ferro di tipo domestico...

Διαβάστε περισσότερα

SFERA SYSTEM I GB F D ES. Lampada al quarzo. Quartz lamp. Lampe au quartz. Quarzlampe. Lámpara de cuarzo. Λυχνία χαλαζία

SFERA SYSTEM I GB F D ES. Lampada al quarzo. Quartz lamp. Lampe au quartz. Quarzlampe. Lámpara de cuarzo. Λυχνία χαλαζία SFERA SYSTEM 3009 Lampada al quarzo Quartz lamp Lampe au quartz Quarzlampe Lámpara de cuarzo Λυχνία χαλαζία I GB F D ES GR SOMMARIO I Avvertenze generali Presentazione Descrizione Istruzioni d uso Cura

Διαβάστε περισσότερα

SCALDAPIEDI. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης. IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13

SCALDAPIEDI. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης. IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13 MI000125 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης SCALDAPIEDI SCALDAPIEDI Footwarmer CALIENTAPIÉS ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ ΠΟΔΙΩΝ IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ Ημερομηνία αναθεώρησης 01/08/2014 Aναθεώρηση 3 Ημερομηνία αντικατάστασης 01/08/2014 ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ MASTER INTERIOR CLEANING ΤΜΗΜΑ 1: ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΟΥΣΊΑΣ/ΠΑΡΑΣΚΕΥΆΣΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΤΑΙΡΕΊΑΣ/ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance

Διαβάστε περισσότερα

Creative TEchnology Provider

Creative TEchnology Provider 1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 4: Συνεργασία. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 4: Συνεργασία. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department Προσωπική Aνάπτυξη Ενότητα 4: Συνεργασία Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department Σκοπός 1. Πώς να χτίσετε και να διατηρήσετε μια αποτελεσματική ομάδα Σε αυτό πρόγραμμα, εντός

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI FACOLTÀ DI INGEGNERIA CORSO DI AZZERAMENTO - MATEMATICA ANNO ACCADEMICO 010-011 ESERCIZI DI TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI Esercizio 1: Fissata in un piano cartesiano ortogonale xoy una circonferenza

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΤΟΚΟΠΤΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. R V~ 50Hz, 550W Nom / 650W Max

ΠΑΝΤΟΚΟΠΤΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. R V~ 50Hz, 550W Nom / 650W Max ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΑΝΤΟΚΟΠΤΗΣ R-516 220-240V~ 50Hz, 550W Nom / 650W Max ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών, τηρείτε πάντα τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα